All language subtitles for Tammy Tell Me True 1961.subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,715 --> 00:00:33,376 (CAR APPROACHING) 2 00:01:37,947 --> 00:01:40,575 Gosh almighty, Mr. Beasley, I thought you'd never get here! 3 00:01:40,650 --> 00:01:44,553 No use to run your legs off, Miss Tammy. Nothing for you. 4 00:01:44,621 --> 00:01:49,286 Advertisement for Professor Brent, and looks like a bill for his missus. 5 00:01:49,359 --> 00:01:53,819 They've gone visiting for a few days. Are you sure there ain't nothing else? 6 00:01:53,897 --> 00:01:57,424 Might be there's a post card stuck betwixt two letters or something? 7 00:01:57,500 --> 00:01:59,935 Better luck next time, Miss Tammy. 8 00:02:01,104 --> 00:02:03,232 I've plumb give up hoping. 9 00:02:03,306 --> 00:02:06,867 Pete ain't writ me once since he went off to that agricultural college. 10 00:02:06,943 --> 00:02:09,810 You know, I could write me a book about the folks along this route, 11 00:02:09,879 --> 00:02:12,610 waiting to hear from somebody, some place. 12 00:02:12,682 --> 00:02:15,515 If you did, Mr. Beasley, I reckon it'd be such a book of sadness 13 00:02:15,585 --> 00:02:18,646 as would spill over the four corners of the earth. 14 00:02:25,261 --> 00:02:26,422 (SIGHING) 15 00:02:32,469 --> 00:02:33,800 (GOAT BLEATING) 16 00:02:35,638 --> 00:02:39,973 More than likely Pete's took to comparing me with some of them college-type girls, 17 00:02:40,043 --> 00:02:43,479 and he realizes how funny peculiar I am. 18 00:02:43,546 --> 00:02:46,538 Well, there's no sense in arguing about it, Nan. 19 00:02:46,616 --> 00:02:50,519 One thing I learned here for sure, visiting with Pete's folks, 20 00:02:50,587 --> 00:02:55,548 and that's that I'm still just an unlearned shanty boat girl come from the river. 21 00:02:57,227 --> 00:03:00,424 But time comes when a body's got to do what's what 22 00:03:00,497 --> 00:03:02,966 and hang it up on the wall to dry. 23 00:03:03,700 --> 00:03:07,398 You know what, Nan? You and me are going to college. 24 00:03:07,470 --> 00:03:08,562 (GOAT BLEATING) 25 00:04:52,041 --> 00:04:55,978 It's me, Grandma, Tammy. I come home from out in the world. 26 00:04:58,848 --> 00:05:02,307 I guess I just didn't realize how home-pining I'd been. 27 00:05:03,686 --> 00:05:06,553 Well, I'll be back when I can tarry longer. 28 00:05:12,395 --> 00:05:15,365 Come on, Nan! We've got a lot of work to do before we get to college. 29 00:05:15,431 --> 00:05:16,694 (GOAT BLEATING) 30 00:05:18,301 --> 00:05:19,996 (MOTORBOAT APPROACHING) 31 00:05:31,581 --> 00:05:33,413 (BELL RINGING) 32 00:05:41,991 --> 00:05:42,981 Captain Joe! 33 00:05:43,059 --> 00:05:44,151 Howdy, Tammy! 34 00:05:44,227 --> 00:05:46,457 Why, I'm pleasured for sure! 35 00:05:47,263 --> 00:05:49,664 I seen the smoke from the chimney and said to myself, 36 00:05:49,732 --> 00:05:53,669 "Old Dinwoodie must be out of jail and maybe needing some vittles." 37 00:05:53,736 --> 00:05:55,397 No, Grandpa's still locked up. 38 00:05:55,471 --> 00:05:56,768 Too bad. 39 00:05:56,839 --> 00:06:00,104 My customers up and down the river sure miss his corn liquor. 40 00:06:00,176 --> 00:06:02,907 Well, it was the making and selling of that fine corn liquor 41 00:06:02,979 --> 00:06:06,506 that got him into the hands of the revenuers in the first place. 42 00:06:06,582 --> 00:06:07,708 But I guess he's happy. 43 00:06:07,784 --> 00:06:11,778 He's preaching there to the inmates on Sunday and he seems content. 44 00:06:12,922 --> 00:06:16,756 You know, this is one congregation that can't walk out on him. 45 00:06:19,395 --> 00:06:21,693 But how about you, child? 46 00:06:22,765 --> 00:06:25,928 I ain't a child! I'm a woman, fully growed! 47 00:06:27,070 --> 00:06:29,801 Well, you sure got convincing arguments! 48 00:06:29,973 --> 00:06:32,408 Captain Joe! Such talk ain't seemly! 49 00:06:32,475 --> 00:06:34,773 Last I heard, you was gonna marry that young fellow 50 00:06:34,844 --> 00:06:37,108 you and your grandpa fished out of the river. 51 00:06:37,180 --> 00:06:39,774 Oh, it appeared that way for a spell, but... 52 00:06:39,849 --> 00:06:43,012 Well, he took off for that agricultural college and... 53 00:06:43,086 --> 00:06:45,350 Well, that's exactly what I'm aiming to do. 54 00:06:45,421 --> 00:06:47,480 You going to farming school? 55 00:06:47,557 --> 00:06:49,548 Nope! A regular college. 56 00:06:49,625 --> 00:06:51,957 So's when Pete comes home, he'll find me real ladified, 57 00:06:52,028 --> 00:06:54,156 and I'll be proper learned and proper spoken! 58 00:06:54,230 --> 00:06:55,698 But it ain't that easy, Tammy. 59 00:06:55,765 --> 00:06:58,257 You can't go to college until you've had a formal schooling. 60 00:06:58,334 --> 00:07:00,462 But Pete's ma and pa says that the Seminola College 61 00:07:00,536 --> 00:07:02,436 takes in special students for one or two classes, 62 00:07:02,505 --> 00:07:04,599 and, well, that's all I'm figuring on. 63 00:07:04,674 --> 00:07:07,006 But college costs a heap of money! 64 00:07:08,411 --> 00:07:10,311 Well, come inside. 65 00:07:20,623 --> 00:07:23,957 Look, Grandpa's emergency fund. 66 00:07:24,027 --> 00:07:26,462 Did you ever see such a sight of greenbacks in your life? 67 00:07:26,529 --> 00:07:28,896 I mean, must be nigh to $100 here. 68 00:07:28,965 --> 00:07:32,663 Do you think you should be using his emergency fund, Tammy? 69 00:07:32,735 --> 00:07:34,362 When I was living on the river, Captain Joe, 70 00:07:34,437 --> 00:07:36,735 the Bible and a little common sense was enough. 71 00:07:36,806 --> 00:07:40,106 But well, out there in the world there's a sight more to know, 72 00:07:40,176 --> 00:07:43,669 if I'm not to go shaming Pete in front of his friends. 73 00:07:46,616 --> 00:07:50,348 Well, Grandpa told me to use it if I needed it, and... 74 00:07:50,420 --> 00:07:53,287 Well, this is an emergency for sure, ain't it? 75 00:07:53,356 --> 00:07:55,188 Yeah, I guess it is. 76 00:07:55,258 --> 00:08:00,492 But $100 won't even pay for the teaching, let alone other things like clothes, and... 77 00:08:00,563 --> 00:08:04,466 Oh, I got plenty of clothes. Pete's folks bought them for me. Look. 78 00:08:06,536 --> 00:08:08,698 I been readying some chinaberry beads! 79 00:08:08,771 --> 00:08:10,933 Now you know there ain't nothing more that fancies up a dress 80 00:08:11,007 --> 00:08:13,169 more than chinaberry pits dyed in pokeberry juice. 81 00:08:13,242 --> 00:08:15,836 Yeah, but you'll need a place to live. 82 00:08:16,979 --> 00:08:18,071 Well, when the river rises, 83 00:08:18,147 --> 00:08:21,742 I'll pole the Ellen B. downstream to college and live on her. 84 00:08:21,818 --> 00:08:23,752 Well, what about food? 85 00:08:23,820 --> 00:08:25,686 Well, I can near live off fish. 86 00:08:25,755 --> 00:08:28,520 You know, I can even sell some and make some money. 87 00:08:28,591 --> 00:08:31,356 Damn, if I don't believe you'll make it. 88 00:08:31,427 --> 00:08:34,829 Of course I'll make it, Captain Joe, and there ain't no need for swearing! 89 00:08:34,897 --> 00:08:37,628 It ain't swearing when you spell "damn” with three letters. 90 00:08:37,700 --> 00:08:42,934 Like Rotterdam and Amsterdam. It's the four-letter word that's bad. 91 00:08:43,005 --> 00:08:46,873 Well, I sure hope the good Lord can tell the difference, 'cause I sure can't! 92 00:08:46,943 --> 00:08:51,403 Tammy, I'm in a trading mood for some of this catfish. 93 00:08:53,349 --> 00:08:55,443 You needn't set around waiting for high tide. 94 00:08:55,518 --> 00:09:00,115 Soon as I sell my load, I'll come back and give you a tow downstream. 95 00:09:00,189 --> 00:09:03,682 Captain Joe, I was fair in a frenzy hoping you'd say that! 96 00:09:48,604 --> 00:09:52,802 I'll stop over on my way back, Tammy. See if you need something. 97 00:09:52,875 --> 00:09:56,175 Thank you, Captain Joe! You been monstrous kind! 98 00:10:05,855 --> 00:10:09,723 I reckon the world is just full of monstrous kind people, Nan. 99 00:10:09,792 --> 00:10:10,987 (GOAT BLEATING) 100 00:11:07,283 --> 00:11:12,483 Oh, gosh almighty! Oh! Looks like you cotched me for fair! 101 00:11:12,555 --> 00:11:13,989 Well, so I did. 102 00:11:14,056 --> 00:11:17,026 I was after a butterfly, a very unusual specimen. 103 00:11:17,093 --> 00:11:20,688 I can't see much sense in a growed man going around catching butterflies. 104 00:11:20,763 --> 00:11:22,788 I study their colors. I'm an artist. 105 00:11:22,865 --> 00:11:25,163 But what are you up to, out here alone this hour of the morning? 106 00:11:25,234 --> 00:11:27,168 Well, I was aiming to get some of this swamp mud off 107 00:11:27,236 --> 00:11:30,536 before anybody laid eyes on me. I better hurry before it dries stiff. 108 00:11:30,606 --> 00:11:33,439 Here, try this. 109 00:11:33,509 --> 00:11:35,603 Now it's all messed up and it's so fine. 110 00:11:35,678 --> 00:11:37,112 1t'll wash. 111 00:11:37,179 --> 00:11:40,809 I'll wrench it out, only I know river water will never get it this white again. 112 00:11:40,883 --> 00:11:42,476 Say, where were you coming from through the swamp? 113 00:11:42,551 --> 00:11:44,679 There's nothing beyond but the river. 114 00:11:44,754 --> 00:11:46,552 That's where I live. 115 00:11:46,622 --> 00:11:47,919 In the river? 116 00:11:47,990 --> 00:11:51,654 Well, you're not a mermaid, not with those two legs I see before me 117 00:11:51,727 --> 00:11:53,991 and very shapely, if I do say so. 118 00:11:54,063 --> 00:11:56,760 Well, you've done said it, so just let it lay. 119 00:11:56,832 --> 00:12:00,632 I thank you for the use of your kerchief, but... Well, where shall I return it? 120 00:12:00,703 --> 00:12:03,263 My studio is just outside the Seminola east gate. 121 00:12:03,339 --> 00:12:05,740 Name's on the door, Buford Woodly. 122 00:12:06,575 --> 00:12:08,270 Well, I sure do thank you, Mr. Woodly. 123 00:12:08,344 --> 00:12:11,370 I better hurry. I'm registrating at the college today. 124 00:12:11,647 --> 00:12:15,049 Hey, wait a minute! You've got time. It's early. 125 00:12:37,673 --> 00:12:40,404 Tree, I can't rightly believe I'm here. 126 00:12:41,877 --> 00:12:43,276 You must be like the tree of knowledge, 127 00:12:43,346 --> 00:12:46,782 just standing here in the midst of all this learning. 128 00:12:46,849 --> 00:12:48,613 Maybe if I hold still long enough, 129 00:12:48,684 --> 00:12:50,743 your leaves will whisper words of sweet wisdom. 130 00:12:50,820 --> 00:12:52,948 MR. FREEMAN: "And this our life exempt from public haunt, 131 00:12:53,022 --> 00:12:56,515 "finds tongues in trees, books in the running brooks, 132 00:12:56,592 --> 00:13:01,052 "sermons in stones, and good in everything. I would not change it." 133 00:13:01,997 --> 00:13:03,260 As You Like It. 134 00:13:03,332 --> 00:13:06,632 Well, I like it fine, but you fair took my breath away. 135 00:13:06,702 --> 00:13:07,965 I'm sorry. 136 00:13:08,037 --> 00:13:11,598 I took you for the voice of this here tree speaking to me with words like music. 137 00:13:11,674 --> 00:13:14,075 Did you like what you heard? 138 00:13:14,143 --> 00:13:16,703 Smooth as molasses pouring out of a jug. 139 00:13:16,779 --> 00:13:20,113 You made the words ring true and fair, just like a fiddle shapes sound. 140 00:13:20,182 --> 00:13:22,514 Your speech, your phrasing, where've you been to school? 141 00:13:22,585 --> 00:13:27,421 Well, I ain't been yet, but I'm going as soon as they open up them doors. 142 00:13:27,490 --> 00:13:29,117 If they'll take me. 143 00:13:29,191 --> 00:13:30,590 Depends on your preparation. 144 00:13:30,659 --> 00:13:33,629 Well, I haven't had any yet. I mean, not the kind that comes in books, anyway. 145 00:13:33,696 --> 00:13:37,655 But well, I know about living and I know about dying 146 00:13:37,733 --> 00:13:40,464 and I know about begetting and being in love. 147 00:13:40,536 --> 00:13:42,903 Well, I can cook and sew and patch and knit 148 00:13:42,972 --> 00:13:44,303 and plant taters by the light of the moon 149 00:13:44,373 --> 00:13:47,570 and peas and beans in the dark of the moon. 150 00:13:47,643 --> 00:13:51,204 And I know how to milk my nanny goat and I can tend chickens and... 151 00:13:51,280 --> 00:13:55,376 Well, did you know that once I even helped out in borning a babe? 152 00:13:55,451 --> 00:13:56,782 Borning a babe? 153 00:13:56,852 --> 00:13:59,412 I were eight at the time. We was living on the river. 154 00:13:59,488 --> 00:14:00,785 I mean, same as now. 155 00:14:00,856 --> 00:14:03,120 And this here woman, she come up to see my grandma. 156 00:14:03,192 --> 00:14:06,685 Well, it was her woman time and I was alone there. 157 00:14:07,329 --> 00:14:10,128 She told me what to do and I done it. 158 00:14:11,133 --> 00:14:13,158 Helped out in borning her babe. 159 00:14:14,837 --> 00:14:16,430 You live on the river? 160 00:14:17,039 --> 00:14:18,632 I brung my own lodgement. 161 00:14:18,707 --> 00:14:22,075 Like a snail traveling hither and yon in my own snug shell. 162 00:14:22,144 --> 00:14:24,806 Well, you're a little young to be living alone on a boat, aren't you? 163 00:14:24,880 --> 00:14:28,714 There ain't nothing to fret about. There's no place safer than the river. 164 00:14:28,784 --> 00:14:32,118 I mean, I've been living on it all my remembering days. 165 00:14:32,188 --> 00:14:34,782 But there's one thing that's got me discombobbled, though. 166 00:14:34,857 --> 00:14:37,451 And that is they tell me I have to find work for my keep. 167 00:14:37,526 --> 00:14:40,962 Don't worry about that. There are plenty of jobs open to students. 168 00:14:41,030 --> 00:14:45,490 In fact, I know of a possible position as a companion to an elderly woman. 169 00:14:45,568 --> 00:14:46,899 What's your name? 170 00:14:46,969 --> 00:14:48,937 Tammy. Tammy Tyree. 171 00:14:49,004 --> 00:14:50,938 Tammy being short for Tambrey. 172 00:14:51,474 --> 00:14:54,967 You know, it come out of a book, it means immortal. 173 00:14:55,911 --> 00:14:57,845 What? And what might be your entitlement? 174 00:14:57,913 --> 00:14:59,506 Your entitlement. 175 00:14:59,582 --> 00:15:01,346 Oh, Thomas Freeman. 176 00:15:01,417 --> 00:15:04,284 Here, give this to Miss Jenks. She's the dean of women. 177 00:15:04,353 --> 00:15:07,323 Dean of women. Has a noble sound. 178 00:15:07,389 --> 00:15:10,086 "Mrs. Theodore Call." 179 00:15:10,159 --> 00:15:12,628 Well, ain't she the one who give this here park to the college? 180 00:15:12,695 --> 00:15:16,598 Yes, a lonely sad old woman who needs someone to stay with her. 181 00:15:16,665 --> 00:15:20,624 Her son was my best friend. She was a good friend too, once. 182 00:15:22,071 --> 00:15:23,766 I have a feeling you'll be good for her. 183 00:15:23,839 --> 00:15:28,367 Oh, by the way, if her niece, Suzanne, is there, don't let her put you off. 184 00:15:28,444 --> 00:15:29,741 See Mrs. Call herself. 185 00:15:29,812 --> 00:15:31,337 I will. And thank you mightily. 186 00:15:31,413 --> 00:15:32,938 Oh, and let me know how you make out. 187 00:15:33,015 --> 00:15:35,882 You'll find me in Room 12, I teach public speaking. 188 00:15:36,719 --> 00:15:39,416 Why, that's just what I come here to learn! 189 00:15:39,488 --> 00:15:42,389 You see, I wanna talk like other folks. 190 00:15:42,458 --> 00:15:43,789 Oh, more's the pity. 191 00:15:43,859 --> 00:15:48,660 Your manner of speech is delightful. Straight out of the early 1800s. 192 00:15:48,731 --> 00:15:51,462 Yes, but that ain't the time I'm living in. 193 00:15:52,001 --> 00:15:55,130 I can see your problem. Maybe I can help you. 194 00:15:55,204 --> 00:15:57,536 That is, if you care to enter my class. 195 00:15:57,606 --> 00:16:00,098 Why, I'd be proud and pleasured so, Mr. Freeman. 196 00:16:00,175 --> 00:16:02,644 And thank you. You've been monstrous kind. 197 00:16:08,684 --> 00:16:10,743 Mother insisted I go to school in Paris, 198 00:16:10,819 --> 00:16:13,789 but Dad wanted me back in New York where he could keep an eye on me. 199 00:16:13,856 --> 00:16:15,290 Hold it, Rita. 200 00:16:15,357 --> 00:16:18,292 Is it my tired blood, or do you see what I see? 201 00:16:18,761 --> 00:16:20,195 (MUMBLING) 202 00:16:20,262 --> 00:16:21,423 (GIGGLING) 203 00:16:22,898 --> 00:16:24,297 Hi, toots. 204 00:16:24,366 --> 00:16:27,825 I think you mistook me. My name is Tammy Tyree. 205 00:16:28,270 --> 00:16:30,170 (LAUGHTER) 206 00:16:30,239 --> 00:16:31,604 Are you for real? 207 00:16:31,674 --> 00:16:33,233 No, no. I'm for Miss Jenks, 208 00:16:33,309 --> 00:16:36,438 if you'll kindly tell me where she's to be found. 209 00:16:41,350 --> 00:16:44,513 I'm going that way. I'd be glad to take you. 210 00:16:44,954 --> 00:16:47,389 Thank you. You're monstrous kind. 211 00:16:52,261 --> 00:16:54,161 Monstrous kind? 212 00:16:57,766 --> 00:16:59,564 Hello, Rita. Welcome back. Thanks. 213 00:16:59,635 --> 00:17:02,127 Hey, Rita, what's new? Hi, Joe. 214 00:17:05,474 --> 00:17:10,435 Rita! Rita, doll! You look fab! 215 00:17:10,512 --> 00:17:12,173 RITA: Ditto, Joanie! How's Bob? 216 00:17:12,247 --> 00:17:13,840 JOAN: He's a drag. 217 00:17:13,916 --> 00:17:15,179 I've snagged myself a new cat. 218 00:17:15,250 --> 00:17:16,615 Phi Sig? 219 00:17:16,685 --> 00:17:18,744 Tau Ep. How great! 220 00:17:18,821 --> 00:17:20,619 Dig you later. 221 00:17:23,225 --> 00:17:26,684 Them foreign languages sure do sound like English, don't they? 222 00:17:26,762 --> 00:17:28,025 Foreign languages? 223 00:17:28,097 --> 00:17:31,294 Hide the men and boys. The Great White Huntress is back. 224 00:17:31,367 --> 00:17:34,234 You don't have to worry, Phil, you're safe. 225 00:17:34,303 --> 00:17:37,864 It must be right companioning to know you got such a power of friends. 226 00:17:37,940 --> 00:17:39,601 Right companioning. 227 00:17:40,876 --> 00:17:42,708 This must be it. 228 00:17:42,778 --> 00:17:45,304 Come with me. I've got a better idea. 229 00:17:48,117 --> 00:17:51,747 Well, here you are. I'll be right across the hall in the laboratory. 230 00:17:52,154 --> 00:17:54,748 Laboratory? Yes. I'm taking physics. 231 00:17:55,591 --> 00:17:58,185 I'm sorry. I hope you feel better. 232 00:18:00,896 --> 00:18:02,193 MISS JENKS: Come in. 233 00:18:04,166 --> 00:18:05,224 Yes? 234 00:18:05,868 --> 00:18:09,896 My name is Tambrey Tyree and I come here to be a special student. 235 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 Please sit down. 236 00:18:16,145 --> 00:18:19,581 We do accept a limited number of special students to sit in on classes. 237 00:18:19,648 --> 00:18:22,083 What are your qualifications? 238 00:18:22,151 --> 00:18:25,587 Well, I don't rightly know if I have any. 239 00:18:27,089 --> 00:18:29,285 What courses do you intend to pursue? 240 00:18:29,358 --> 00:18:31,087 Well, I intend to pursue speaking. 241 00:18:31,160 --> 00:18:34,653 Not so much public speaking as private, although they call it public. 242 00:18:34,730 --> 00:18:37,324 And I'd also like to get cotched up on my reading. 243 00:18:37,399 --> 00:18:39,595 I want to learn what's going on now in the world. 244 00:18:39,668 --> 00:18:42,137 I mean, I already know about Bible times. 245 00:18:42,905 --> 00:18:45,033 Well, have you done much reading? Yessum. 246 00:18:45,107 --> 00:18:48,077 Whilst I was living at Brentwood Hall, that was just before I come here, 247 00:18:48,143 --> 00:18:49,474 I took up reading. 248 00:18:49,545 --> 00:18:53,345 Did you know they got a whole roomful of books they call the library? 249 00:18:54,950 --> 00:18:55,974 Well, we... 250 00:18:56,051 --> 00:18:59,919 We have courses in both English literature and current events. 251 00:18:59,988 --> 00:19:01,217 No, ma'am. 252 00:19:01,290 --> 00:19:05,557 You see, more than anything else, I want to be able to understand. 253 00:19:06,695 --> 00:19:10,632 Sometimes people in this world are so odd and peculiar. 254 00:19:12,968 --> 00:19:17,997 As a wise man once said, "With all thy getting, get understanding.” 255 00:19:18,073 --> 00:19:23,739 Yes, I know. And if I do, I will have an ornament of grace for my head 256 00:19:23,812 --> 00:19:26,645 and a crown of glory will be delivered to me. 257 00:19:26,715 --> 00:19:28,342 That's one of my grandpa's sermons. 258 00:19:28,417 --> 00:19:30,784 Your grandfather is a preacher? 259 00:19:30,853 --> 00:19:32,947 On and off, when he gets the call. 260 00:19:33,021 --> 00:19:36,252 That's one thing he learned me for sure before he got took up by them revenuers! 261 00:19:36,325 --> 00:19:37,850 And that was the Bible. 262 00:19:37,926 --> 00:19:39,655 Got took up by revenuers? 263 00:19:40,662 --> 00:19:42,289 It was nothing he done wrong! 264 00:19:42,364 --> 00:19:45,664 I mean, just some fool law regarding the making and selling of corn liquor. 265 00:19:45,734 --> 00:19:48,635 But do you know that Grandpa's best, aged and seasoned, 266 00:19:48,704 --> 00:19:50,798 were the talk of the river? 267 00:19:54,743 --> 00:19:57,576 Well, Miss Tyree, 268 00:19:57,646 --> 00:20:02,106 I think we can find room for one more special student, 269 00:20:02,184 --> 00:20:03,948 especially one as sincere as you. 270 00:20:04,019 --> 00:20:06,113 Gosh almighty, Miss Jenks! Do you know, you've set me so atremble 271 00:20:06,188 --> 00:20:09,954 that I could lie down and die right here of pure pleasure! 272 00:20:11,426 --> 00:20:15,624 Now then, you'll start classes on Wednesday. 273 00:20:15,697 --> 00:20:19,691 Public Speaking at 9:30 and Current Events at 2:00. 274 00:20:19,768 --> 00:20:21,793 Now where will you be living? 275 00:20:21,870 --> 00:20:26,603 Oh, well, Professor Freeman, he give me this to give to you. 276 00:20:26,675 --> 00:20:30,134 He said there's a lady who needs someone to companion her. 277 00:20:31,013 --> 00:20:32,811 Oh, dear. 278 00:20:32,881 --> 00:20:34,975 I wouldn't dream of questioning Mr. Freeman's judgment, 279 00:20:35,050 --> 00:20:38,816 but acting as companion to Mrs. Call is a very difficult assignment. 280 00:20:38,887 --> 00:20:40,616 I've already sent over several girls. 281 00:20:40,689 --> 00:20:43,886 I don't mind hard work. I'm real work prickle. 282 00:20:43,959 --> 00:20:45,825 Oh, it isn't the work that... 283 00:20:46,829 --> 00:20:51,858 All right, there's no harm in trying. I'll give you a note to Mrs. Call, 284 00:20:51,934 --> 00:20:55,461 and I want you to report back to me immediately after the interview. 285 00:20:55,537 --> 00:20:59,235 Oh, and I think maybe we'd better leave the hat here. 286 00:21:02,411 --> 00:21:04,209 Thank you, Miss Jenks. 287 00:21:04,279 --> 00:21:08,182 Just like everyone else here, you've been just monstrous kind. 288 00:21:09,484 --> 00:21:10,815 Thank you. 289 00:21:27,069 --> 00:21:28,264 (DOORBELL RINGING) 290 00:21:31,607 --> 00:21:33,701 Morning, ma'am. I'm from the college. 291 00:21:33,775 --> 00:21:37,405 I come to live with Mrs. Call, if... Well, if I suit. 292 00:21:37,479 --> 00:21:38,776 Come in. 293 00:21:40,015 --> 00:21:44,145 Take a chair. I'll tell Miss Rook. That's Mrs. Call's niece. 294 00:21:44,219 --> 00:21:46,381 I'd prefer talking to Mrs. Call. 295 00:21:46,455 --> 00:21:48,753 When Miss Rook comes visiting from New Orleans, 296 00:21:48,824 --> 00:21:51,088 she takes charge of everything. 297 00:22:08,744 --> 00:22:09,768 Hello. Hello. 298 00:22:09,845 --> 00:22:12,974 I'm catching a train to New Orleans. I only have a minute. 299 00:22:13,048 --> 00:22:14,846 Oh, you can sit down. 300 00:22:19,154 --> 00:22:22,124 Well, might as well know my aunt doesn't want anyone here with her. 301 00:22:22,190 --> 00:22:25,023 And she's bound to make it difficult for you. 302 00:22:25,093 --> 00:22:29,121 Frankly, she's... Oh, how shall I say... 303 00:22:29,197 --> 00:22:30,722 Notional, I reckon. 304 00:22:30,799 --> 00:22:32,164 Yes. Don't worry, ma'am. 305 00:22:32,234 --> 00:22:34,498 I know more about old folks than I do about the young. 306 00:22:34,569 --> 00:22:36,628 I was raised by my grandpa and grandma. 307 00:22:36,705 --> 00:22:38,469 Oh, well, that's splendid. 308 00:22:38,540 --> 00:22:42,238 If I decide to have you then, I'll expect you to write me in New Orleans 309 00:22:42,311 --> 00:22:45,713 if she gets any more notional, as you call it. 310 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 Yes, ma'am. 311 00:22:46,982 --> 00:22:49,349 Now you tell me about yourself. 312 00:22:49,418 --> 00:22:51,477 Well, there ain't much to tell. 313 00:22:51,553 --> 00:22:53,647 I grew up on the river with my grandpa and grandma 314 00:22:53,722 --> 00:22:58,489 that is, until she died, and well, as of late, I've been living with Pete. 315 00:22:58,560 --> 00:23:00,358 That's who I'm thinking of marrying. 316 00:23:00,429 --> 00:23:03,399 You've been living with him? Yessum. 317 00:23:03,465 --> 00:23:05,092 That is, until he went away and... 318 00:23:05,167 --> 00:23:07,602 Well, I decided I should come here and get some schooling. 319 00:23:07,669 --> 00:23:09,603 And your grandfather permitted it? 320 00:23:09,671 --> 00:23:12,299 He was glad to get me off his hands. 321 00:23:12,374 --> 00:23:14,206 Incredible! 322 00:23:14,276 --> 00:23:18,406 Well, he couldn't rightly look after me himself whilst he was in jail. 323 00:23:18,480 --> 00:23:20,471 Meantime, I'm living with an old goat... 324 00:23:20,549 --> 00:23:22,540 That will be all. 325 00:23:22,617 --> 00:23:26,576 And thank you very much for coming, Miss... 326 00:23:26,888 --> 00:23:28,049 Goodbye. 327 00:23:28,690 --> 00:23:29,782 You mean you don't want me? 328 00:23:29,858 --> 00:23:31,257 Yes... No! 329 00:23:31,560 --> 00:23:33,460 If it's about my grandpa, I can explain. 330 00:23:33,528 --> 00:23:34,723 No, please don't bother. 331 00:23:34,796 --> 00:23:37,595 I'll have to send someone up from New Orleans. 332 00:23:56,551 --> 00:23:58,280 TAMMY: Howdy, ma'am. 333 00:23:58,787 --> 00:23:59,811 Who are you? 334 00:23:59,888 --> 00:24:02,118 Why, I'm from the college. My name is Tammy Tyree. 335 00:24:02,190 --> 00:24:06,593 I thought I'd have at least until tomorrow to enjoy my privacy. 336 00:24:06,661 --> 00:24:09,096 Isn't that how my ever-loving niece arranged it? 337 00:24:09,164 --> 00:24:11,258 No, ma'am. She didn't like me so she wouldn't have me. 338 00:24:11,333 --> 00:24:13,529 That's one thing in your favor. 339 00:24:13,602 --> 00:24:16,697 But I figured it was you who should have the real last say, so... 340 00:24:16,772 --> 00:24:21,334 A novel idea. My real last say-so is no. But who listens to that? 341 00:24:21,410 --> 00:24:24,038 But how can you say no before you even laid your eyes on me? 342 00:24:24,112 --> 00:24:27,082 I've laid eyes on you and I've made up my mind. 343 00:24:27,149 --> 00:24:28,139 Now I'll let you out. 344 00:24:28,216 --> 00:24:29,479 Don't bother. 345 00:24:29,551 --> 00:24:33,715 I don't stay where I'm not wanted, so I'll just go the way I come, thank you. 346 00:24:39,795 --> 00:24:42,355 You know, it just seems a shame that we can't join up. 347 00:24:42,431 --> 00:24:46,299 I mean, I heard them calling you "that poor lonesome old lady" and... 348 00:24:46,368 --> 00:24:50,066 Well, you know, ma'am, I get kind of lonesome myself sometimes. 349 00:24:50,138 --> 00:24:53,836 A child like you lonesome? Nonsense. 350 00:24:53,909 --> 00:24:59,609 I ain't a child. I'm a woman fully growed. Look for yourself, front and back. 351 00:25:01,349 --> 00:25:03,408 Well, that's a matter of opinion. 352 00:25:10,926 --> 00:25:14,794 You know, before I left the river I never had much lonesomeness. 353 00:25:14,863 --> 00:25:18,356 But now, especially on moonlit nights I... 354 00:25:18,433 --> 00:25:21,334 I get such a sad lost feeling as if... 355 00:25:21,403 --> 00:25:25,135 As if something not yet here were gathering dark around me. 356 00:25:26,274 --> 00:25:27,639 And sometimes it comes when I hear 357 00:25:27,742 --> 00:25:30,177 the whippoorwills calling again and again, and... 358 00:25:32,581 --> 00:25:34,982 And getting no answer. 359 00:25:36,084 --> 00:25:38,416 You say you lived on the river? 360 00:25:38,487 --> 00:25:41,513 Yessum. On the Ellen B. Same as now. 361 00:25:41,590 --> 00:25:43,456 What's the Ellen B.? 362 00:25:43,525 --> 00:25:46,187 Well, I guess it's what some folks call a shanty boat. 363 00:25:46,261 --> 00:25:48,355 Where is she? 364 00:25:48,430 --> 00:25:50,728 She's out yonder on the river, upstream. 365 00:25:50,799 --> 00:25:52,995 Wait. Wait, come down. 366 00:25:55,337 --> 00:25:57,328 (GROAN) Well, what's keeping you? 367 00:25:57,973 --> 00:26:00,635 Well, my drawers, they're cotched up here on a twig. 368 00:26:00,709 --> 00:26:03,201 Well, uncotch them and come on down here. 369 00:26:12,187 --> 00:26:16,181 Now tell me about the Ellen B. How many rooms has she? 370 00:26:16,258 --> 00:26:19,091 Two. One being the kitchen wheres my grandpa slept 371 00:26:19,161 --> 00:26:21,562 and the other, well, that's in the back. That's where I sleep. 372 00:26:21,630 --> 00:26:25,328 Oh, it's real nice. It has an iron bed right out of a catalog. 373 00:26:25,800 --> 00:26:28,167 An iron bed out of a catalog. 374 00:26:30,405 --> 00:26:33,864 Well, there ain't no need to laugh just 'cause some folks have more than others. 375 00:26:33,942 --> 00:26:37,139 Oh, don't begrudge me a little laughter. 376 00:26:37,212 --> 00:26:41,308 You've just set me to remembering my own shanty boat days. 377 00:26:41,383 --> 00:26:42,873 Your shanty boat? 378 00:26:42,951 --> 00:26:45,181 No, not mine, really. My uncle's. 379 00:26:46,188 --> 00:26:48,953 I was 10 years old at the time. 380 00:26:49,658 --> 00:26:55,028 We had five rooms and servant quarters in the stern. 381 00:26:55,096 --> 00:26:59,294 And then there was a carriage and two horses besides. 382 00:27:00,468 --> 00:27:05,463 We stopped at landings all the way from St. Louis to New Orleans. 383 00:27:06,708 --> 00:27:08,642 Took all summer. 384 00:27:09,778 --> 00:27:13,146 Catfish every morning for breakfast. 385 00:27:14,282 --> 00:27:15,977 Fried in corn meal? 386 00:27:16,051 --> 00:27:18,019 Fried in corn meal. 387 00:27:18,420 --> 00:27:21,390 There ain't nothing tastes so good when you're hunger-bit. 388 00:27:22,324 --> 00:27:27,160 Those... Those were the happiest days of my life. 389 00:27:29,064 --> 00:27:31,328 Now I'm practically in prison. 390 00:27:32,500 --> 00:27:33,831 Prison? 391 00:27:33,902 --> 00:27:37,429 I have two jailors. Age and my niece. 392 00:27:39,074 --> 00:27:44,342 Since my son is gone, she seems to think she has to manage me, run my life. 393 00:27:44,412 --> 00:27:47,905 Look at this! Her idea! I hate knitting! 394 00:27:53,321 --> 00:27:58,259 Well, I'd be proud and pleasured to have you come stay with me on the Ellen B. 395 00:28:04,766 --> 00:28:06,256 Well, why not? 396 00:28:08,336 --> 00:28:10,395 You mean you'll do it? 397 00:28:10,472 --> 00:28:12,372 That's exactly what I mean. 398 00:28:14,676 --> 00:28:17,202 Well, are you sure you'd be comfortable? 399 00:28:17,545 --> 00:28:23,177 Oh, blazes with comfort. There's no such thing at my age, anyway. 400 00:28:23,251 --> 00:28:25,276 Are you getting cold feet? 401 00:28:25,353 --> 00:28:28,323 No. No, ma'am. No, I'm used to going barefoot. 402 00:28:30,325 --> 00:28:33,522 Well, run along now, child. I've got things to do. 403 00:28:33,595 --> 00:28:37,862 But remember, not one word of this to anybody. 404 00:28:37,932 --> 00:28:39,559 I'll be there tomorrow. 405 00:28:40,535 --> 00:28:41,934 Well, you know, ma'am, it's through the swamps, 406 00:28:42,003 --> 00:28:44,734 so I think I better come back and show you the way. 407 00:28:44,806 --> 00:28:49,334 If the Ellen B. is on the river, I'll find her. Now stop pestering me. 408 00:28:52,547 --> 00:28:56,506 Well, I guess I'd better leave something to the Lord. 409 00:28:56,584 --> 00:28:59,713 The Lord and me, Tammy. 410 00:28:59,788 --> 00:29:01,415 Two good managers. 411 00:29:02,557 --> 00:29:03,991 Yes, ma'am. 412 00:29:10,498 --> 00:29:11,659 (CHATTERING) 413 00:29:12,133 --> 00:29:14,124 MR. FREEMAN: Miss Tyree? 414 00:29:14,202 --> 00:29:16,364 I'm glad I caught you before you went in. 415 00:29:16,438 --> 00:29:18,998 You know, Mrs. Call's niece phoned, and... 416 00:29:19,074 --> 00:29:21,406 Well, I'm afraid you didn't make a very good impression. 417 00:29:21,476 --> 00:29:23,740 I still can't figure out why. 418 00:29:23,812 --> 00:29:27,009 I no sooner told her about me living with Pete whilst Grandpa was in jail, 419 00:29:27,082 --> 00:29:30,450 then she went ahead and got herself into a swivet. 420 00:29:30,518 --> 00:29:32,953 You told her you were living... 421 00:29:34,789 --> 00:29:37,690 Mr. Freeman, you're laughing at me, same's everyone else here. 422 00:29:37,759 --> 00:29:39,727 If I am, it's with pure delight. 423 00:29:40,729 --> 00:29:42,060 Don't you understand? 424 00:29:42,130 --> 00:29:45,930 Suzanne got the notion that you and this fellow Pete were... 425 00:29:46,000 --> 00:29:48,094 Well, living in sin. 426 00:29:50,405 --> 00:29:52,965 You mean she took me for a scarlet woman? 427 00:29:53,041 --> 00:29:55,009 Not exactly scarlet. 428 00:29:56,411 --> 00:29:58,175 Sort of medium red. 429 00:30:00,248 --> 00:30:03,115 I been out in this here world a mighty short time, Mr. Freeman, 430 00:30:03,184 --> 00:30:07,746 but I see plain and simple that there be some folk who speak with false tongues. 431 00:30:07,822 --> 00:30:11,986 Well, I'm sure Miss Jenks will understand. She's a fine woman. 432 00:30:12,060 --> 00:30:14,586 Then I hope she still accepts me here as a student. 433 00:30:14,662 --> 00:30:17,859 So do I, Since one of your classes will be mine. 434 00:30:20,034 --> 00:30:21,832 Thank you, Mr. Freeman. 435 00:30:32,180 --> 00:30:33,773 (MOTORBOAT APPROACHING) 436 00:30:37,585 --> 00:30:40,816 MRS. CALL: Ahoy, there, the Ellen B. 437 00:30:56,638 --> 00:31:00,199 Here I am, like a thief in the night. 438 00:31:00,742 --> 00:31:03,507 Don't stand there, lend me a hand. 439 00:31:06,047 --> 00:31:09,312 Well, I make you welcome, ma'am, but I rightly didn't expect you till morning. 440 00:31:09,384 --> 00:31:14,117 Fewer witnesses in the dark. I packed Della off to Chicago 441 00:31:14,189 --> 00:31:18,422 and I wrote my niece a note that I was going on a boat trip for my health. 442 00:31:18,493 --> 00:31:21,986 I wish I could see her face when she reads it. 443 00:31:22,063 --> 00:31:24,464 Ma'am, you brung such a power of food, I... 444 00:31:24,532 --> 00:31:26,227 Well, I reckon I ought to be paying for some of it. 445 00:31:26,301 --> 00:31:27,598 Oh, nonsense. 446 00:31:27,669 --> 00:31:32,266 Then I'd have to pay you for my room and there'd be no end to the business. 447 00:31:32,340 --> 00:31:35,970 I'd better pay that river pirate his hush money and get rid of him. 448 00:31:36,044 --> 00:31:37,136 Hush money? 449 00:31:37,212 --> 00:31:41,809 My niece is half bloodhound. She'll be on my trail before the week is out. 450 00:31:41,883 --> 00:31:46,878 Here you are. Remember, not one word to anyone. 451 00:31:46,955 --> 00:31:49,981 Compared to me, madame, a corpse talks too much. 452 00:31:50,058 --> 00:31:52,652 And you'll come past every week for a list of supplies. 453 00:31:52,727 --> 00:31:54,627 Yes, madame, every Wednesday. 454 00:31:56,064 --> 00:31:59,898 Now, let's have a look at the Ellen B. 455 00:32:01,102 --> 00:32:02,501 Yes, ma'am. 456 00:32:15,383 --> 00:32:16,908 I sleep in here. 457 00:32:18,720 --> 00:32:21,951 I suppose it ain't much of a muchness after living in that big, elegant house. 458 00:32:22,023 --> 00:32:27,120 It's very much of a muchness, Tammy. I know I'm going to like it here. 459 00:32:27,195 --> 00:32:29,596 Free for the first time in years. 460 00:32:29,664 --> 00:32:31,655 Well, it pleasures me to hear you say that, ma'am. 461 00:32:31,733 --> 00:32:34,725 As a matter of fact, I feel better already. 462 00:32:35,403 --> 00:32:36,529 What was that? 463 00:32:36,604 --> 00:32:38,333 My sleeping pills. 464 00:32:39,674 --> 00:32:42,769 You mean they got pills for putting folks asleep? 465 00:32:42,844 --> 00:32:44,903 And others to wake them up. 466 00:32:46,814 --> 00:32:50,808 Well, I declare. What is this civilization coming to? 467 00:32:50,885 --> 00:32:55,288 Well, if you ask me, Tammy, this is civilization, pure and simple. 468 00:32:55,356 --> 00:32:57,552 Without any of the fixings and the trimmings. 469 00:32:57,625 --> 00:32:59,491 Now where do I put this? 470 00:32:59,561 --> 00:33:00,858 In here. 471 00:33:02,096 --> 00:33:06,158 Ma'am, I hope you brung some everyday clothes. 472 00:33:06,234 --> 00:33:08,999 Of course, I'm not in my dotage yet. 473 00:33:10,038 --> 00:33:11,972 (BOARDING WHISTLE BLOWS) 474 00:33:15,343 --> 00:33:17,937 I'm going to love your river, Tammy. 475 00:33:25,587 --> 00:33:27,749 It's real friendly like, ma'am. 476 00:33:27,822 --> 00:33:29,950 Of course, sometimes it gets to boiling over mad, 477 00:33:30,024 --> 00:33:35,326 but most of the time it's just real lazy and slow, like now. 478 00:33:37,966 --> 00:33:40,458 You know, the river is forever. 479 00:33:40,535 --> 00:33:43,971 It don't get up and leave you one day like some humans do. 480 00:33:45,807 --> 00:33:47,901 (BOAT WHISTLE BLOWING) 481 00:33:57,819 --> 00:33:59,810 Morning, ma'am. Morning. 482 00:34:00,888 --> 00:34:03,949 Fine morning, wonderful morning. 483 00:34:04,025 --> 00:34:06,995 But it's hardly after sunup. Couldn't you sleep? 484 00:34:07,061 --> 00:34:08,551 Like a top. 485 00:34:08,630 --> 00:34:11,964 But I just couldn't wait to catch me a catfish. 486 00:34:12,767 --> 00:34:16,203 Been here nearly an hour without even so much as a nibble. 487 00:34:16,270 --> 00:34:20,138 Well, maybe you ain't fishing him right. You know, a catfish is a funny critter. 488 00:34:20,208 --> 00:34:21,573 Nigh onto being human in some ways 489 00:34:21,643 --> 00:34:25,637 and being half cat and half fish and three-quarters pure cussedness. 490 00:34:25,713 --> 00:34:27,545 He's gotta be cajoled on that hook. 491 00:34:27,615 --> 00:34:30,676 Cajoled, my foot. They're just not hungry. 492 00:34:30,752 --> 00:34:32,015 Oh, let me see. 493 00:34:32,487 --> 00:34:36,651 Come on. Here's a pretty for your mouth. Come on. 494 00:34:37,258 --> 00:34:42,458 You are gonna be rolled in meal and fried in fat and ate by two fine ladies. 495 00:34:42,530 --> 00:34:45,431 And that's a most honorable end. 496 00:34:45,800 --> 00:34:48,030 Well, I'll be... Don't say it unless it's a three letter one, 497 00:34:48,102 --> 00:34:49,831 like Rotterdam or Amsterdam. 498 00:34:49,904 --> 00:34:52,168 Well, I'll be Rotterdam med. 499 00:35:00,682 --> 00:35:06,143 And in conclusion, I can only say that despite the undeniable charm of Paris, 500 00:35:06,220 --> 00:35:08,518 and the beauty and grandeur of Rome, 501 00:35:08,589 --> 00:35:12,219 and as much as I enjoyed Venice, and the art treasures of Florence, 502 00:35:12,293 --> 00:35:15,160 not to mention scaloppini, which I adore, 503 00:35:15,229 --> 00:35:18,426 and even though in some ways I found this trip to the continent 504 00:35:18,499 --> 00:35:21,264 even more pleasant than my previous ones, 505 00:35:21,335 --> 00:35:25,602 I wasn't really happy until I returned here to my friends and classmates 506 00:35:25,673 --> 00:35:27,767 at dear old Seminola. 507 00:35:28,142 --> 00:35:29,610 (CLAPPING) 508 00:35:35,416 --> 00:35:37,077 MR. FREEMAN: And now, as is our custom, 509 00:35:37,151 --> 00:35:41,019 I shall call upon our new students to say a few extemporaneous words. 510 00:35:41,089 --> 00:35:44,787 First, a young lady who has been quite out of contact with the modern world. 511 00:35:44,859 --> 00:35:47,260 Her speech has a flavor of the Elizabethan, 512 00:35:47,328 --> 00:35:51,629 as is true of the speech of the mountain folk of Kentucky and Tennessee. 513 00:35:51,699 --> 00:35:53,861 Miss Tammy Tyree. 514 00:35:55,803 --> 00:35:56,793 (GIGGLING) 515 00:36:05,580 --> 00:36:07,241 (LAUGHTER) 516 00:36:07,315 --> 00:36:08,805 (CLEARS THROAT) 517 00:36:11,285 --> 00:36:14,084 There don't seem to be nothing coming to my mind. 518 00:36:18,593 --> 00:36:22,791 Don't be nervous, Miss Tyree. Just forget you're in front of a class. 519 00:36:22,864 --> 00:36:25,526 Pretend you're speaking to me alone. 520 00:36:26,734 --> 00:36:30,728 Well, I reckon then I'll talk about my own travels, too. 521 00:36:30,805 --> 00:36:35,606 Of course I never been to any fancy places like Paris or Rome, or scaloppini, but... 522 00:36:35,676 --> 00:36:37,269 (LAUGHING) 523 00:36:42,950 --> 00:36:46,648 Well, a few years back, Grandpa and me, 524 00:36:46,721 --> 00:36:49,884 we decided to pole our boat, the Ellen B., downstream. 525 00:36:49,957 --> 00:36:54,155 And whilst we were on our way, it come night and being there was a full moon, 526 00:36:54,228 --> 00:36:58,131 Grandpa took a notion to float all night instead of tying up like we usually did. 527 00:36:58,199 --> 00:37:00,327 Well, as we were drifting along with the current, 528 00:37:00,401 --> 00:37:02,460 we come upon this big house on the bluff, 529 00:37:02,537 --> 00:37:05,905 and it was all lit up with dancing and music and merriment. 530 00:37:05,973 --> 00:37:09,807 And he looked at me and he said, "Tammy, this is sure dancing country.” 531 00:37:09,877 --> 00:37:13,245 And then after another little while, we come upon another house, 532 00:37:13,314 --> 00:37:17,444 and the other house was all lit up with dancing and music and lots of merriment, 533 00:37:17,518 --> 00:37:18,508 and he looked at me and he said, 534 00:37:18,586 --> 00:37:22,284 "Tammy, this is the dancingest country I ever heard tell of!" 535 00:37:22,356 --> 00:37:25,291 And then after another while, we come upon the third house 536 00:37:25,359 --> 00:37:27,589 and it was lighted up from top to toe to the bottom 537 00:37:27,662 --> 00:37:30,495 with dancing and music and merriment and he looked at me and he said, 538 00:37:30,565 --> 00:37:35,059 "Tammy Tyree, this is the out-and-out dancingest country in the whole world." 539 00:37:35,369 --> 00:37:37,133 Well, then came morning, 540 00:37:37,205 --> 00:37:41,642 and we seen that we was caught up in a big whirlpool 541 00:37:41,709 --> 00:37:44,144 and then we realized that we were... 542 00:37:44,212 --> 00:37:49,946 Well, that we were going by the same house over and over and over again. 543 00:38:01,429 --> 00:38:02,828 MR. FREEMAN: Miss Tyree! 544 00:38:03,831 --> 00:38:05,230 Miss Tyree! 545 00:38:21,115 --> 00:38:23,482 I enjoyed your story, Miss Tyree. 546 00:38:25,152 --> 00:38:28,554 Well, I reckon you're the only one who did. 547 00:38:28,623 --> 00:38:31,354 You've got to expect that the other students may find you... 548 00:38:31,425 --> 00:38:33,553 Well, a little strange. 549 00:38:33,628 --> 00:38:37,121 Well, that ain't a circumstance as to how I find them. 550 00:38:37,198 --> 00:38:40,691 They'll get over it, as soon as they know you better. 551 00:38:41,402 --> 00:38:44,531 No, Mr. Freeman, I shouldn't have come here. 552 00:38:44,605 --> 00:38:48,735 I know now that even with proper speech, I'll never blend in. 553 00:38:48,809 --> 00:38:52,871 Don't try to blend in. You're different. Be true to yourself. 554 00:38:54,181 --> 00:38:57,173 I don't know what for you're being so kind to me, Mr. Freeman, 555 00:38:57,251 --> 00:39:00,778 but it makes me feel kind of important having a professor take notice of me. 556 00:39:00,855 --> 00:39:03,825 Why do you always have to think of me as a professor? 557 00:39:03,891 --> 00:39:08,294 I'm only an instructor, and well, after all, I am human. 558 00:39:09,497 --> 00:39:13,900 I can see you be human. And I can see you've known trouble. 559 00:39:13,968 --> 00:39:15,868 Why do you say that? 560 00:39:15,937 --> 00:39:19,965 Well, Grandpa always says that, "Them that were cast into the furnace of affliction 561 00:39:20,041 --> 00:39:23,500 "either come out burnt to bitterness or refined to gold." 562 00:39:24,278 --> 00:39:27,578 Sounds like a wise man, your grandpa, I'd like to meet him sometime. 563 00:39:27,648 --> 00:39:29,776 He'd be likewise pleasured, I'm sure. 564 00:39:29,850 --> 00:39:32,114 Oh, by the way, Miss Jenks would like you to drop by. 565 00:39:32,186 --> 00:39:34,052 She wants to talk to you about a babysitter opening. 566 00:39:34,121 --> 00:39:35,316 A what? 567 00:39:35,389 --> 00:39:37,289 A babysitter opening. 568 00:39:37,358 --> 00:39:40,157 Well, if she figures that's a fit subject for her to be talking about, 569 00:39:40,227 --> 00:39:43,492 I reckon it's a fit subject for me to be listening to. 570 00:39:43,564 --> 00:39:46,033 You do know what a babysitter is? 571 00:39:46,100 --> 00:39:48,569 Yes, it's what the baby sits on. 572 00:39:51,038 --> 00:39:56,568 This is slightly different. A babysitter is someone who keeps an eye 573 00:39:56,644 --> 00:39:59,909 on other people's children when they're out for the evening. 574 00:39:59,981 --> 00:40:01,915 Oh, you mean like quieten them when they're dauncy 575 00:40:01,983 --> 00:40:04,384 and changing their hippens when they're wet. 576 00:40:04,452 --> 00:40:06,045 Well, yeah. I guess that's what I mean. 577 00:40:06,120 --> 00:40:08,748 Oh, well, thank you very much for telling me, Mr. Freeman. 578 00:40:08,823 --> 00:40:10,450 And I'm muchly beholden. 579 00:40:10,524 --> 00:40:12,822 Not at all, Tammy. 580 00:40:15,463 --> 00:40:17,261 (BELL RINGING) 581 00:40:17,431 --> 00:40:19,991 Well, there's the bell for another round. 582 00:40:21,102 --> 00:40:26,836 I'll be calling on you to speak again soon and I don't want you to feel nervous. 583 00:40:26,907 --> 00:40:30,275 I won't for a fact. Not if you're standing there, like today. 584 00:40:30,344 --> 00:40:32,438 You know, it was pretending that I was talking to you alone 585 00:40:32,513 --> 00:40:34,504 that, well, made it easy. 586 00:40:35,416 --> 00:40:37,214 Well, I'm glad. 587 00:40:43,224 --> 00:40:47,161 Tree, I sure wish Pete were more like Mr. Freeman. 588 00:40:47,228 --> 00:40:48,593 He gives me a feeling inside 589 00:40:48,662 --> 00:40:51,927 as if the warmth of the sun were soaking into my innards. 590 00:40:53,067 --> 00:40:56,264 I reckon that's how growing things feel when spring sets them stirring 591 00:40:56,337 --> 00:40:58,396 and the world comes awake. 592 00:41:04,078 --> 00:41:06,979 218 Cypress Road. 593 00:41:07,048 --> 00:41:09,540 Why, that's just around the corner from my place. 594 00:41:09,617 --> 00:41:12,348 Well, I gotta be there at 7:00 sharp. 595 00:41:12,420 --> 00:41:15,822 The baby's ma and pa, they're going out to a fancy dinner. 596 00:41:15,890 --> 00:41:18,154 They called it a banquet. 597 00:41:18,225 --> 00:41:20,717 I wonder if you'd do me a favor, Tammy. 598 00:41:20,795 --> 00:41:22,194 But you just have to name it, ma'am. 599 00:41:22,263 --> 00:41:25,062 I left my raincoat hanging in the front hall closet. 600 00:41:25,132 --> 00:41:27,157 If you could just stop by and pick it up. 601 00:41:27,234 --> 00:41:28,724 Why, it'll be no trouble at all. 602 00:41:28,803 --> 00:41:32,865 Oh, you'll need the key 'cause there's nobody there. 603 00:41:36,343 --> 00:41:38,004 Thank you, ma'am. 604 00:41:49,557 --> 00:41:52,549 A woman fully growed? 605 00:41:52,626 --> 00:41:54,856 Well, I ain't that growed. 606 00:42:14,115 --> 00:42:17,085 If he cries, just change him and he'll go right to sleep. 607 00:42:17,151 --> 00:42:20,143 Where'll I find the hip pen for him? The what? 608 00:42:21,188 --> 00:42:23,623 What you put on him when he wets the one he's wearing. 609 00:42:23,691 --> 00:42:25,989 In the top drawer. 610 00:42:27,895 --> 00:42:29,454 Can we leave, dear? 611 00:42:29,530 --> 00:42:31,692 There's a sandwich in the refrigerator in case you get hungry, 612 00:42:31,765 --> 00:42:33,790 and you'll find the TV in there. 613 00:42:35,269 --> 00:42:36,566 The what? 614 00:42:36,637 --> 00:42:37,798 The TV. 615 00:42:40,207 --> 00:42:42,266 Well, it's right handy to know where it is, ma'am, 616 00:42:42,343 --> 00:42:45,438 but I ain't never heard it called that before. 617 00:42:47,548 --> 00:42:49,312 (BABY COOING) 618 00:42:51,719 --> 00:42:53,312 (BELL RINGING) 619 00:43:47,107 --> 00:43:50,099 SUZANNE: Who is it? Who's down there? 620 00:43:51,078 --> 00:43:52,705 Who is it? 621 00:43:59,019 --> 00:44:02,045 Hello, operator, get me the police quickly. 622 00:44:07,595 --> 00:44:10,121 I knew Suzanne'd come shooping, 623 00:44:10,197 --> 00:44:14,100 but I didn't think she'd come up from New Orleans for at least a week. 624 00:44:14,168 --> 00:44:18,162 But, ma'am, it must be right comforting to know there's a body worried about you. 625 00:44:18,239 --> 00:44:20,936 It's not me. It's my money she's worried about. 626 00:44:21,008 --> 00:44:25,343 She's afraid I'll leave it to some institution. If I know Suzanne, 627 00:44:25,412 --> 00:44:30,213 she'll have detectives checking every steamship company and airline. 628 00:44:30,284 --> 00:44:33,413 We've gotta be doubly careful, Tammy. 629 00:44:33,487 --> 00:44:35,387 There ain't nothing to worry about, ma'am. 630 00:44:35,456 --> 00:44:38,983 With me keeping an eye on you, they ain't no harm gonna come. 631 00:44:39,760 --> 00:44:43,355 You're the nicest thing that ever happened to me, Tammy. 632 00:44:44,164 --> 00:44:49,534 It pleasures me to hear you say that, ma"am, but I don't rightly know why. 633 00:44:49,603 --> 00:44:52,971 Because you're helping me learn myself, that's why. 634 00:44:53,741 --> 00:44:56,676 You mean you been living with yourself all your life 635 00:44:56,744 --> 00:44:59,304 without having any knowledge of what you are? 636 00:45:00,180 --> 00:45:02,012 Not all my life. 637 00:45:02,816 --> 00:45:08,380 But since my son was killed, I've been like a ship stuck on a sandbar. 638 00:45:10,891 --> 00:45:14,759 He and Mr. Freeman were monstrous good friends, weren't they? 639 00:45:16,797 --> 00:45:20,427 Tom Freeman was driving the car when it crashed. 640 00:45:20,534 --> 00:45:25,938 It wasn't his fault, but I became a bitter old woman, 641 00:45:26,006 --> 00:45:28,668 and I've held it against him ever since. 642 00:45:30,311 --> 00:45:32,575 That were a wrong thing, ma'am. 643 00:45:33,714 --> 00:45:35,876 I know that now, Tammy. 644 00:45:36,884 --> 00:45:40,445 Somehow out here on the river, I'm able to think clearly. 645 00:45:41,221 --> 00:45:42,814 Just being here, 646 00:45:44,058 --> 00:45:48,552 listening to the whippoorwills and the frogs at night, 647 00:45:48,629 --> 00:45:51,428 the water lapping against the sides. 648 00:45:53,000 --> 00:45:56,800 But above all, listening to you. 649 00:45:56,870 --> 00:46:00,932 It takes me back to the little girl I once was, so long ago. 650 00:46:01,008 --> 00:46:04,376 Coming downriver with my uncle. 651 00:46:05,145 --> 00:46:09,241 I was real then. Myself. 652 00:46:10,818 --> 00:46:14,755 You're helping me find that old self, Tammy. 653 00:46:15,723 --> 00:46:18,385 That's why I'm grateful. 654 00:46:24,698 --> 00:46:28,498 Ain't nobody kissed me like that since my grandma died. 655 00:46:31,004 --> 00:46:32,938 TAMMY: Mr. Freeman. 656 00:46:33,941 --> 00:46:35,238 I was hoping you'd get here early. 657 00:46:35,309 --> 00:46:37,607 And I'm nigh onto busting to tell you about last night. 658 00:46:37,678 --> 00:46:40,409 I'm nigh onto busting to hear about your first baby-sitting job. 659 00:46:40,481 --> 00:46:44,918 But I seen a wondrous thing last night. A modern-day contraption called TV. 660 00:46:44,985 --> 00:46:46,214 First time you ever saw a television? 661 00:46:46,286 --> 00:46:47,583 In all born days I never dreamed 662 00:46:47,654 --> 00:46:51,921 such a wondrous miracle existed. I mean, so many stories and, with play acting. 663 00:46:51,992 --> 00:46:53,960 Well, the stories, they weren't so much. 664 00:46:54,027 --> 00:46:56,121 Just a lot of men on horseback chasing one another and shooting 665 00:46:56,196 --> 00:46:57,925 and never really hitting anything. But... 666 00:46:57,998 --> 00:47:01,332 Well, it was what come between that was real educational. 667 00:47:01,402 --> 00:47:02,870 The commercials? 668 00:47:02,936 --> 00:47:04,233 Well, I don't know what you call them by. 669 00:47:04,304 --> 00:47:07,934 I never dreamed there could be so much excitement over soap suds. 670 00:47:08,008 --> 00:47:10,705 And then there was this here doctor, he was selling these little white pills. 671 00:47:10,778 --> 00:47:14,237 And showing human innards. To me that was a mite confusing. 672 00:47:14,314 --> 00:47:16,544 Well, in what way? Well, you see, I always thought 673 00:47:16,617 --> 00:47:20,144 that human innards were like other animal innards. I mean, chicken innards and all. 674 00:47:20,220 --> 00:47:21,585 But you know, they're not. 675 00:47:21,655 --> 00:47:25,182 They look just like the pipes to bring water to the kitchen sink. 676 00:47:29,029 --> 00:47:34,263 Mr. Freeman. Are you laughing at me with pure delight, or otherwise? 677 00:47:34,334 --> 00:47:39,204 With pure delight, Tammy. Absolutely. Please go on. 678 00:47:39,273 --> 00:47:41,173 Well, there was something else that was mite confusing. 679 00:47:41,241 --> 00:47:42,265 What was that? 680 00:47:42,342 --> 00:47:43,707 Did you know they got a cream 681 00:47:43,777 --> 00:47:48,943 for taking the stink off of people without their even bothering to wash theirs elves? 682 00:47:49,149 --> 00:47:52,312 A cream? Yes, I guess I did. 683 00:47:52,386 --> 00:47:53,979 Then they got stuff that's supposed to make folks 684 00:47:54,054 --> 00:47:55,886 irresistible to folks of the opposite sex. 685 00:47:55,956 --> 00:47:57,754 Now, I mean, that makes a body wonder. 686 00:47:57,825 --> 00:47:59,554 Well, about what? 687 00:47:59,626 --> 00:48:03,119 Well, how males and females got together in the first place 688 00:48:03,197 --> 00:48:05,461 without all them fine inventions. 689 00:48:08,602 --> 00:48:12,163 Tammy, I could listen to you by the hour or forever! 690 00:48:12,639 --> 00:48:14,266 You know, Mr. Freeman, now I know you're laughing at me 691 00:48:14,341 --> 00:48:16,605 with pure delight, so I feel no dismay. 692 00:48:16,677 --> 00:48:19,874 It's like Grandpa says, "The way into one's heart is twofold, 693 00:48:19,947 --> 00:48:23,440 "one by being the way of laughter and the other being the way of tears.” 694 00:48:24,918 --> 00:48:30,049 Laughter and tears. Your grandpa is a very wise man, Tammy. 695 00:48:34,628 --> 00:48:37,097 Well, I'd better be going in. 696 00:48:37,998 --> 00:48:40,228 I have a lot of papers to mark. 697 00:48:46,139 --> 00:48:49,336 Tree, there goes one monstrous kind man. 698 00:48:51,178 --> 00:48:53,738 He sure makes me feel funny inside. 699 00:48:56,116 --> 00:48:58,210 A womanish kind of funny. 700 00:49:01,555 --> 00:49:05,514 No, sir. She said she was going on a boat trip but she didn't say where. 701 00:49:05,592 --> 00:49:08,061 That'll be all, Della. Thank you. 702 00:49:09,096 --> 00:49:12,760 All right, Mr. Welling. You're my aunt's lawyer. Now do something. 703 00:49:12,833 --> 00:49:15,632 Well, there's really nothing to do, Suzanne. 704 00:49:15,702 --> 00:49:18,034 I believe your aunt merely decided to get away for a while. 705 00:49:18,105 --> 00:49:20,733 For three weeks? Without a word? 706 00:49:22,109 --> 00:49:24,601 You know what I think? I think she's been kidnapped. 707 00:49:24,678 --> 00:49:28,171 Oh, nonsense. You would've been contacted by now. 708 00:49:30,017 --> 00:49:33,715 Well, what about that prowler that I frightened away 709 00:49:33,787 --> 00:49:36,051 a few nights after my aunt disappeared? 710 00:49:36,123 --> 00:49:38,785 Maybe he was supposed to be the contact. 711 00:49:38,859 --> 00:49:41,453 He left no note. Nothing was stolen. 712 00:49:42,195 --> 00:49:44,459 Maybe it was your imagination. 713 00:49:45,265 --> 00:49:49,327 In any event, I don't think my aunt should be allowed to wander around 714 00:49:49,403 --> 00:49:51,599 by herself in her condition. 715 00:49:52,372 --> 00:49:53,931 What condition? 716 00:49:54,508 --> 00:49:57,910 Well, I've been trying to keep it a secret, but, 717 00:49:57,978 --> 00:50:01,107 you know, she's completely irrational at times. 718 00:50:01,715 --> 00:50:05,982 And as her lawyer, I must demand that you notify the police at once. 719 00:50:06,386 --> 00:50:07,751 Very well. 720 00:50:08,522 --> 00:50:11,355 I'll contact the missing persons bureau. 721 00:50:18,365 --> 00:50:20,595 Well, if it isn't my little woodland nymph. 722 00:50:20,667 --> 00:50:24,501 Gosh almighty. The butterfly painter. I plumb forgot to return your kerchief. 723 00:50:24,571 --> 00:50:25,936 There's no hurry. 724 00:50:26,006 --> 00:50:29,499 I could drop over to that river boat of yours some evening and pick it up. 725 00:50:29,576 --> 00:50:33,035 Oh, no need to do that. No, sir. I'll return it like I promised. 726 00:50:33,113 --> 00:50:35,582 We could have a little téte-a-téte. 727 00:50:36,917 --> 00:50:39,682 Well, I don't know whether you drink that, sir, or do it, but... 728 00:50:39,753 --> 00:50:41,016 No, thank you. I ain't having any. 729 00:50:41,088 --> 00:50:44,922 All right, but if you change your mind, you let me know, huh? 730 00:50:50,564 --> 00:50:52,532 (TELEPHONE BUZZING) 731 00:50:56,269 --> 00:50:58,795 Yes? WOMAN: Miss Tammy Tyree to see you. 732 00:50:59,973 --> 00:51:01,372 Send her in. 733 00:51:09,483 --> 00:51:10,848 Sit down, Tammy. 734 00:51:10,917 --> 00:51:12,407 Thank you. 735 00:51:12,486 --> 00:51:14,784 Here's the address. 736 00:51:16,623 --> 00:51:19,149 Why, you've been crying, Miss Jenks. 737 00:51:19,793 --> 00:51:23,559 Tammy, you'll find that this is not an easy job. 738 00:51:24,498 --> 00:51:28,093 Every girl I have sent over there has refused to go back. 739 00:51:29,036 --> 00:51:31,027 Well, what makes it so hard? 740 00:51:31,104 --> 00:51:33,368 Three boys, five to 11. 741 00:51:34,207 --> 00:51:38,201 Their father is one of our most brilliant instructors in psychology 742 00:51:38,278 --> 00:51:41,839 and their mother has a doctor's degree in child training. 743 00:51:42,282 --> 00:51:46,276 The children have been raised on the permissive system. 744 00:51:46,353 --> 00:51:47,479 What's that? 745 00:51:47,554 --> 00:51:50,990 Well, it's a sort of learn-by-experience method. 746 00:51:51,925 --> 00:51:54,951 They've been permitted to do exactly as they please. 747 00:51:55,028 --> 00:51:59,056 And they've never heard the word no. In fact, you're forbidden to even use it. 748 00:52:00,634 --> 00:52:03,331 Well, no wonder their pa and ma have to get away for a spell. 749 00:52:03,403 --> 00:52:06,896 Do you figure that's the best way for raising children? 750 00:52:08,241 --> 00:52:09,936 I wouldn't know. 751 00:52:10,610 --> 00:52:13,170 I don't have any children of my own. 752 00:52:18,285 --> 00:52:20,253 That'll be all, Tammy. 753 00:52:20,987 --> 00:52:22,216 Good luck. 754 00:52:22,289 --> 00:52:24,849 Well, thank you kindly, Miss Jenks. 755 00:52:31,364 --> 00:52:32,627 (SOBBING) 756 00:52:41,942 --> 00:52:43,171 (GOAT BLEATING) 757 00:52:46,713 --> 00:52:49,842 Gosh almighty, Nan. Captain Joe's here. 758 00:52:50,751 --> 00:52:53,015 Looks like Mrs. Call's been found out. 759 00:53:05,866 --> 00:53:08,631 Well, I declare, Nan. If they wasn't so old, 760 00:53:08,702 --> 00:53:11,797 I'd swear they'd be making up to each other for all they was worth. 761 00:53:13,974 --> 00:53:15,100 (LAUGHING) 762 00:53:15,175 --> 00:53:16,233 Howdy, Captain Joe. 763 00:53:16,309 --> 00:53:17,743 Hi, Tammy. 764 00:53:18,278 --> 00:53:20,542 Well, I see you already been made welcome. 765 00:53:20,614 --> 00:53:24,482 Sure have, Tammy. If I had known Shanty Boat Annie was taking care of you, 766 00:53:24,551 --> 00:53:26,849 I wouldn't have been so worried. 767 00:53:26,920 --> 00:53:28,046 Shanty Boat Annie? 768 00:53:28,121 --> 00:53:30,055 Well, shucks, gal, they ain't no sense of him 769 00:53:30,123 --> 00:53:34,560 calling me by my full entitlement of Annabella Smith, 770 00:53:34,628 --> 00:53:36,756 so I'm letting him call me Shanty Boat Annie, 771 00:53:36,830 --> 00:53:39,595 same as all the rest of my friends. 772 00:53:41,568 --> 00:53:43,696 Well, I'm baby-sitting tonight, Captain Joe, 773 00:53:43,770 --> 00:53:46,102 but we'd be real pleasured if you'd stay for supper. 774 00:53:46,173 --> 00:53:51,168 Mrs... Shanty Boat Annie makes the best buttermilk and soda pancakes, 775 00:53:51,745 --> 00:53:54,146 and I know how you favor them. 776 00:53:54,214 --> 00:53:57,047 It ain't the only thing I favor around here. 777 00:54:10,063 --> 00:54:12,725 You're sure you'll be all right? Yes ma'am. 778 00:54:12,799 --> 00:54:14,358 The skiff's quicker and I'm already late. 779 00:54:14,434 --> 00:54:16,493 There's no call to worry, Annie. 780 00:54:16,570 --> 00:54:20,905 Tammy's been navigating craft like this ever since she were knee-high to a tadpole! 781 00:54:20,974 --> 00:54:23,966 Oh, and don't fret none if I'm home late. 782 00:54:24,044 --> 00:54:27,605 The baby's folks they said they won't be home till nigh to midnight. 783 00:54:32,018 --> 00:54:36,546 Oh, I forgot. The river police have notified all boat owners 784 00:54:36,623 --> 00:54:39,854 to be on the lookout for the body of an elderly female. 785 00:54:39,926 --> 00:54:44,727 There's a fancy reward. It's a Mrs. Call. Mrs. Theodore Call. 786 00:54:44,798 --> 00:54:47,495 What's the matter, Annie? Something wrong? 787 00:54:48,602 --> 00:54:51,537 I must have had too many pancakes. 788 00:55:01,047 --> 00:55:02,515 (DOORBELL RINGING) 789 00:55:02,582 --> 00:55:03,947 Come in. 790 00:55:04,017 --> 00:55:05,610 (BANGING) 791 00:55:08,154 --> 00:55:10,714 I'm Miss Tyree, the babysitter. 792 00:55:11,024 --> 00:55:12,150 (SCREAMING) 793 00:55:12,425 --> 00:55:14,120 That's Neil, the youngest. 794 00:55:14,194 --> 00:55:17,289 Harold's in the living room, smoking. Smoking? 795 00:55:17,364 --> 00:55:20,527 He's satisfying a natural curiosity about tobacco. 796 00:55:20,600 --> 00:55:22,898 When he's through, take the matches away. 797 00:55:22,969 --> 00:55:26,667 Julian's in the dining room absorbed in one of his pet projects. 798 00:55:26,740 --> 00:55:30,438 Miss Jenks undoubtedly explained something of our system. 799 00:55:31,111 --> 00:55:33,045 Yes, ma'am, but she... We really must be going, darling. 800 00:55:33,113 --> 00:55:36,447 It's an important faculty meeting and we are late. 801 00:55:37,350 --> 00:55:40,047 There's Neil. Good night, Neil. Good night. 802 00:55:40,120 --> 00:55:41,918 Good night. Good night. 803 00:55:44,724 --> 00:55:46,419 Who are you? 804 00:55:46,493 --> 00:55:48,587 Well, I'm Tammy, the babysitter. 805 00:55:48,662 --> 00:55:49,993 Then sit. 806 00:55:50,230 --> 00:55:51,220 (SCREAMING) 807 00:55:54,134 --> 00:55:56,466 Now what for did you do that? 808 00:55:56,903 --> 00:55:59,395 That's my ego striving to be heard. 809 00:55:59,472 --> 00:56:02,169 Why, I reckon you could hear it clear to New Orleans. 810 00:56:02,242 --> 00:56:03,300 (PURRING) 811 00:56:04,978 --> 00:56:09,677 Better not interrupt. Julian's on his aerodynamic project. 812 00:56:12,285 --> 00:56:15,050 Whatever are you trying to do? 813 00:56:15,121 --> 00:56:18,022 I'm gonna set this little beast into orbit. 814 00:56:19,025 --> 00:56:20,493 Well, I don't reckon this permissive system 815 00:56:20,560 --> 00:56:25,828 of bringing up kids is gonna be very popular with cats. 816 00:56:33,540 --> 00:56:35,508 Laws of mercy. 817 00:56:35,575 --> 00:56:38,943 It's a rather curious effect I get from smoking. 818 00:56:39,012 --> 00:56:41,640 Merely a slight reaction from the cigarettes. 819 00:56:41,715 --> 00:56:44,980 But the cigar seems to interfere with my vision. 820 00:56:45,051 --> 00:56:48,578 Everything is blurred. Is that usual? 821 00:56:49,389 --> 00:56:51,881 Or a personal idiosyncrasy. 822 00:56:52,993 --> 00:56:56,623 Well, I reckon you'll get over it. Now, I'll take them matches. 823 00:56:56,696 --> 00:56:58,858 I have not yet completed my experiment. 824 00:56:58,932 --> 00:57:00,297 Little boy, you give me them matches 825 00:57:00,367 --> 00:57:02,392 or I'm gonna whop the living daylights out of you. 826 00:57:02,469 --> 00:57:04,403 Daylights? Daylights. 827 00:57:04,471 --> 00:57:08,237 I don't know of any such organ in the functioning human body. 828 00:57:10,076 --> 00:57:13,569 I'm giving you these, not because you order me to, 829 00:57:13,646 --> 00:57:16,672 but because I find your language picturesque. 830 00:57:18,251 --> 00:57:19,776 Well, if my talk sounds funny to you, 831 00:57:19,853 --> 00:57:23,312 it ain't a circumstance as to how your talk sounds to me. 832 00:57:23,390 --> 00:57:24,653 (CAT MEOWING) 833 00:57:27,594 --> 00:57:32,054 Look at it. Just look at it! My golly, you're apt to have killed it! 834 00:57:32,132 --> 00:57:34,362 How would you like to be hung up in the air like that? 835 00:57:34,434 --> 00:57:37,460 I wouldn't mind if it's in the cause of scientific advancement. 836 00:57:37,537 --> 00:57:39,528 Little boy, you touch this kitten again 837 00:57:39,606 --> 00:57:42,667 and I declare I'm gonna take a hairbrush to your bottom. 838 00:57:42,742 --> 00:57:45,234 Hear that, Harold? Hairbrush to my bottom. 839 00:57:45,311 --> 00:57:47,336 Is that some new method of child training? 840 00:57:48,014 --> 00:57:50,711 No, I reckon it's been right much used. 841 00:57:50,784 --> 00:57:53,185 Then it couldn't have been very successful. 842 00:57:53,253 --> 00:57:54,448 TAMMY: And why not? 843 00:57:54,521 --> 00:57:58,424 Otherwise, the world would not be in such a state as it is now. 844 00:57:58,491 --> 00:58:01,051 Well, I reckon we can give the devil some credit for that. 845 00:58:01,127 --> 00:58:03,789 Oh, but we don't believe in the devil. 846 00:58:04,397 --> 00:58:07,697 Nell's bells, are you heathens as well as savages? 847 00:58:07,767 --> 00:58:09,758 What was that for? 848 00:58:09,836 --> 00:58:13,397 When he screams in a minor key, it means he's hungry. 849 00:58:13,473 --> 00:58:15,908 Well, show me where the kitchen's to be found. 850 00:58:20,680 --> 00:58:23,945 And that's how come the angel with the flaming sword 851 00:58:24,017 --> 00:58:25,917 had to throw them out of Eden. 852 00:58:25,985 --> 00:58:30,218 And that's how come folks ever after had their knowledge of good and evil. 853 00:58:30,290 --> 00:58:32,258 I like your Bible, Tammy. 854 00:58:32,325 --> 00:58:34,453 It ain't mine. It's everybody's. 855 00:58:34,527 --> 00:58:36,222 I hope you come again. 856 00:58:36,296 --> 00:58:39,698 You're the most interesting babysitter we ever had. 857 00:58:39,766 --> 00:58:42,633 Yes. I'd like to hear some more of those religious myths. 858 00:58:42,702 --> 00:58:44,727 Of course, we shan't tell our folks. 859 00:58:44,804 --> 00:58:46,067 But why not? 860 00:58:46,706 --> 00:58:48,674 Gosh almighty, you'd think the Bible was something nasty 861 00:58:48,741 --> 00:58:52,336 so as you had to seek out a creep hole for you dast speak of it. 862 00:58:52,412 --> 00:58:56,440 We're not supposed to hear too much about all that till we're older. 863 00:58:57,117 --> 00:59:00,143 I declare. The more I stay on in the world, 864 00:59:00,220 --> 00:59:03,315 the more I wonder at how many kinds of people there are. 865 00:59:03,389 --> 00:59:06,620 All wrapped up in these strange mixed-up notions. 866 00:59:07,927 --> 00:59:11,488 I reckon humans got more layers to them than an onion. 867 00:59:12,999 --> 00:59:15,969 Here you are, miss. If we need you again, we'll call Miss Jenks. 868 00:59:16,035 --> 00:59:19,266 I still can't believe all three went to sleep without any trouble. 869 00:59:19,339 --> 00:59:23,708 They have no temperature. There must be a psychological reason. 870 00:59:23,776 --> 00:59:25,266 Well, I don't know what that is, but I told them 871 00:59:25,345 --> 00:59:26,835 if they didn't behave, I was gonna skin them alive 872 00:59:26,913 --> 00:59:29,473 and hang their skins up on the wall to dry. 873 00:59:29,549 --> 00:59:32,541 Must have been real psychological. It worked. 874 00:59:33,586 --> 00:59:34,951 Good night. 875 00:59:41,794 --> 00:59:42,989 Tammy! 876 00:59:44,297 --> 00:59:46,925 Mr. Freeman, what're you doing traipsing about at this hour? 877 00:59:47,000 --> 00:59:48,661 I was waiting for you, Tammy. 878 00:59:48,735 --> 00:59:51,864 Miss Jenks mentioned at the faculty meeting that you were babysitting here 879 00:59:51,938 --> 00:59:54,202 and, well, I didn't like the idea of you crossing the swamp alone 880 00:59:54,274 --> 00:59:55,332 at such a late hour. 881 00:59:55,408 --> 00:59:59,038 Well, that were monstrous kind of you, sir, but I come tonight with a skiff. 882 00:59:59,112 --> 01:00:01,911 I'm as good at rowing people home as I am to walking them. 883 01:00:01,981 --> 01:00:03,346 Well, I'd be pleasured to, sir. 884 01:00:03,416 --> 01:00:06,545 But first, I have to drop off at Mr. Woodly's painting studio 885 01:00:06,619 --> 01:00:08,212 and return this handkerchief I borrowed. 886 01:00:08,288 --> 01:00:10,985 Why don't you just give it to Miss Jenks in the morning? 887 01:00:11,057 --> 01:00:13,424 Well, what's Miss Jenks got to do with Mr. Woodly? 888 01:00:13,493 --> 01:00:15,518 They're married. Have been for years. 889 01:00:15,595 --> 01:00:18,587 She just uses her maiden name at the college. 890 01:00:19,465 --> 01:00:21,695 That's a monstrous good woman, Miss Jenks. 891 01:00:21,768 --> 01:00:24,829 It ain't right for her to be so all-fired sad most of the time. 892 01:00:24,904 --> 01:00:25,928 Sad? 893 01:00:26,005 --> 01:00:28,064 The last time I seen her she was crying. 894 01:00:28,741 --> 01:00:31,073 Most likely on account of old Woodly. 895 01:00:31,144 --> 01:00:32,908 How come you say that? 896 01:00:32,979 --> 01:00:36,108 Well, when they were first married, they seemed happy enough. 897 01:00:36,182 --> 01:00:39,083 Woodly showed great promise as an artist. 898 01:00:39,152 --> 01:00:41,985 Something went wrong. He began to change. 899 01:00:42,388 --> 01:00:45,585 Why she even puts up with him now, is beyond me. 900 01:00:46,092 --> 01:00:47,560 When a woman loves a man, ... 901 01:00:47,627 --> 01:00:50,722 Well, I reckon she'll put up with most anything. 902 01:00:50,797 --> 01:00:53,698 Even waiting for letters that never come. 903 01:00:57,237 --> 01:01:01,697 So, I left Brentwood Hall and I come here. That's all the telling of it. 904 01:01:01,774 --> 01:01:04,471 But I know now that... Well, Pete and his folks are just being kind 905 01:01:04,544 --> 01:01:08,344 because Grandpa and me fished him out of the river when his airplane crashed. 906 01:01:08,414 --> 01:01:12,180 Even thought he never writes, you're still in love with him? 907 01:01:12,752 --> 01:01:14,516 Before I met Pete, I always figured that 908 01:01:14,587 --> 01:01:16,555 when a body fell in love, it just naturally filled up 909 01:01:16,623 --> 01:01:20,116 every breathing minute of the day and night, but it ain't so. 910 01:01:20,193 --> 01:01:22,821 I mean, there's so many things that gotta be done in this world that... 911 01:01:22,895 --> 01:01:25,193 Well, sometimes, you just gotta set love back on the stove 912 01:01:25,265 --> 01:01:26,733 and let it simmer a while. 913 01:01:26,799 --> 01:01:30,235 You can always bring the pot forward if you're hungry. 914 01:01:30,703 --> 01:01:32,330 It's kind of like shoes. 915 01:01:32,905 --> 01:01:33,895 Shoes? 916 01:01:34,941 --> 01:01:37,342 If you got shoes, you don't have to be wearing them all the time 917 01:01:37,410 --> 01:01:39,401 just to show off that you got them. 918 01:01:46,252 --> 01:01:47,515 (WATER SPLASHING) 919 01:02:00,433 --> 01:02:01,901 Here we are. 920 01:02:08,708 --> 01:02:11,336 You handle a skiff almost as good as my grandpa does. 921 01:02:11,411 --> 01:02:16,440 Well, I use to do a little fishing back home. And I rowed on the crew here at Seminola. 922 01:02:16,516 --> 01:02:17,813 Where's back home? 923 01:02:17,884 --> 01:02:19,579 New England. 924 01:02:19,652 --> 01:02:24,317 I came down here 'cause the tuition's low. Stayed on to become an instructor. 925 01:02:24,557 --> 01:02:26,992 Mrs. Call let me room at her home. 926 01:02:27,360 --> 01:02:28,794 Remember Mrs. Call, don't you? 927 01:02:28,861 --> 01:02:31,387 Yes. I do for a fact. 928 01:02:33,132 --> 01:02:35,863 Well, after Bill, that's her son, 929 01:02:35,935 --> 01:02:40,202 Bill was killed in that smash-up, she couldn't stand the sight of me. 930 01:02:40,807 --> 01:02:43,640 Well, I reckon that she was just so forespent with grief that... 931 01:02:43,710 --> 01:02:46,270 Well, she wasn't thinking straight, that's all. 932 01:02:46,346 --> 01:02:47,677 I'm sure of it. 933 01:02:47,747 --> 01:02:50,045 That's why I'm worried about her safety. 934 01:02:50,116 --> 01:02:51,584 Her safety? 935 01:02:51,651 --> 01:02:53,244 The police called me in today for questioning... 936 01:02:53,319 --> 01:02:54,946 Police? What for? 937 01:02:55,021 --> 01:02:58,787 It seems she took off for parts unknown. Nobody's heard from her. 938 01:02:58,858 --> 01:03:02,385 It seems to me a body should be able to take off when she wants. 939 01:03:02,462 --> 01:03:05,762 He niece doesn't seem to think so. She insists she met with an accident. 940 01:03:05,832 --> 01:03:07,823 Or is running around non compos. 941 01:03:07,900 --> 01:03:09,834 Non compos? What's that? 942 01:03:10,870 --> 01:03:12,702 Irresponsible. 943 01:03:12,772 --> 01:03:15,867 But that's silly. She ain't no more notional than most old folks. 944 01:03:15,942 --> 01:03:17,933 I reckon, it's just because she... 945 01:03:18,010 --> 01:03:20,342 Well, she ain't. That's all. 946 01:03:22,248 --> 01:03:25,377 You seem to have been very observant in your brief encounter with her. 947 01:03:25,451 --> 01:03:28,512 Are you always so swift to form an opinion? 948 01:03:28,588 --> 01:03:31,785 Well, take Pete, for instance, I'm beginning to think that I was too swift 949 01:03:31,858 --> 01:03:35,123 in forming the opinion that I was in love with him. 950 01:03:35,962 --> 01:03:38,192 Tammy, I think being loved by you would be 951 01:03:38,264 --> 01:03:42,258 the most wonderful and exciting thing that could happen to a man. 952 01:03:43,503 --> 01:03:45,335 Do you reckon? 953 01:03:46,939 --> 01:03:48,270 I reckon. 954 01:03:51,778 --> 01:03:53,644 Is something wrong? 955 01:03:55,348 --> 01:03:58,113 Well, I feel funny in my innards. 956 01:03:58,184 --> 01:03:59,276 Funny? 957 01:03:59,986 --> 01:04:02,785 Like I ate an unripe persimmon or something. 958 01:04:02,855 --> 01:04:06,382 It's on account of you give me that womanish kind of feeling, as if... 959 01:04:06,459 --> 01:04:10,157 As if you was a man and... And I was a woman. 960 01:04:11,831 --> 01:04:13,492 Well, aren't we? 961 01:04:13,566 --> 01:04:17,764 Well, there are some, including Pete, who still think I'm a child. 962 01:04:20,306 --> 01:04:22,638 You're anything but that, Tammy. 963 01:04:29,182 --> 01:04:30,172 (CLEARS THROAT) 964 01:04:31,517 --> 01:04:35,476 I think I'd better be going, I have a lot of papers to mark... 965 01:04:36,522 --> 01:04:38,718 Well, good night. 966 01:04:45,431 --> 01:04:47,525 Very interesting. 967 01:04:48,034 --> 01:04:50,628 For shame, ma'am. You was listening. 968 01:04:50,703 --> 01:04:54,367 Couldn't help it. You two were courting right under my very nose. 969 01:04:54,440 --> 01:04:55,601 Courting? 970 01:04:55,675 --> 01:05:00,010 Why, Mr. Freeman is just a monstrous good man who's been kind and encouraging. 971 01:05:00,079 --> 01:05:04,243 Kind and encouraging, is he? He's in love with you. 972 01:05:04,317 --> 01:05:06,012 Why, that ain't true. 973 01:05:06,085 --> 01:05:09,419 Why, he's a professor and me, well, I don't know nothing compared to him. 974 01:05:09,489 --> 01:05:11,423 You know enough. Well, ma'am... 975 01:05:11,491 --> 01:05:14,586 I'm glad I lived to see him in love. 976 01:05:14,660 --> 01:05:16,025 When he was staying with me, 977 01:05:16,095 --> 01:05:19,895 I used to invite the gayest and prettiest girls in college. 978 01:05:19,966 --> 01:05:25,029 I was quite a matchmaker in those days. But he was my worst failure. 979 01:05:25,104 --> 01:05:27,971 And now here you come along in a shanty boat 980 01:05:28,040 --> 01:05:30,771 and he gives up without a struggle? 981 01:05:30,843 --> 01:05:34,143 I think you're forgetting about Pete. Pete. 982 01:05:34,213 --> 01:05:36,181 He's something you just made up in your mind. 983 01:05:36,249 --> 01:05:38,547 The sooner you forget him, the better. 984 01:05:38,618 --> 01:05:42,316 But didn't you ever feel that you had to love just one man till the day you die? 985 01:05:42,388 --> 01:05:45,722 I don't think you ever really loved this Pete. 986 01:05:45,791 --> 01:05:48,761 And I think you're beginning to realize it, too. 987 01:05:48,828 --> 01:05:50,853 Living in isolation with old people, 988 01:05:50,930 --> 01:05:55,800 well, you were bound to be fascinated by the first young man that came along. 989 01:05:55,868 --> 01:05:57,597 Do you reckon that's how it is? 990 01:05:57,670 --> 01:05:59,570 I reckon that's how it is. 991 01:06:01,440 --> 01:06:05,001 Well, that being the case, I'll write Pete just one more letter. 992 01:06:05,077 --> 01:06:09,674 And if he don't answer it right away, he don't have to answer it at all. 993 01:06:09,749 --> 01:06:10,978 Fine. 994 01:06:11,784 --> 01:06:12,979 Good night, dear. 995 01:06:13,052 --> 01:06:14,076 Night, ma'am. 996 01:06:18,824 --> 01:06:20,087 (GOAT BLEATING) 997 01:06:32,371 --> 01:06:38,105 Nan, I don't rightly know what to think. I'm plain discombobbled. 998 01:06:38,177 --> 01:06:39,576 (GOAT BLEATS) 999 01:06:59,599 --> 01:07:03,160 (SINGING) Please tell me do 1000 01:07:03,235 --> 01:07:06,205 And tell me true 1001 01:07:06,272 --> 01:07:10,573 Is Tammy in love? 1002 01:07:11,210 --> 01:07:16,444 Wish I knew, wish I knew 1003 01:07:16,515 --> 01:07:20,645 Is Tammy in love? 1004 01:07:20,720 --> 01:07:24,350 Oh, evening breeze 1005 01:07:24,423 --> 01:07:27,723 Please ask the trees 1006 01:07:27,793 --> 01:07:32,856 Then whisper to me 1007 01:07:33,466 --> 01:07:36,401 And when you do 1008 01:07:36,469 --> 01:07:39,666 Please tell me true 1009 01:07:39,739 --> 01:07:44,540 Is Tammy in love? 1010 01:07:45,511 --> 01:07:50,779 For Tammy loved, not long ago 1011 01:07:51,283 --> 01:07:55,811 Did Tammy love him true? 1012 01:07:56,389 --> 01:08:02,123 Has Tammy lost her heart once more 1013 01:08:02,695 --> 01:08:08,759 To a love that's new? 1014 01:08:09,702 --> 01:08:14,401 Please tell me do 1015 01:08:14,473 --> 01:08:17,374 And tell me true 1016 01:08:17,443 --> 01:08:22,643 Can this be true love? 1017 01:08:22,715 --> 01:08:29,280 Wish I knew, indeed I do 1018 01:08:29,355 --> 01:08:34,350 Is Tammy in love? 1019 01:08:52,044 --> 01:08:55,639 Please tell me do 1020 01:08:55,715 --> 01:08:59,117 And tell me true 1021 01:08:59,185 --> 01:09:04,715 Can this be true love? 1022 01:09:04,790 --> 01:09:11,287 I wish I knew, indeed I do 1023 01:09:11,864 --> 01:09:18,634 Is Tammy in love? 1024 01:09:29,448 --> 01:09:31,177 (MOTORBOAT APPROACHING) 1025 01:09:32,718 --> 01:09:33,879 (BOAT HORN BLOWING) 1026 01:09:46,098 --> 01:09:48,760 Hello there. Identify yourself! 1027 01:09:50,269 --> 01:09:54,228 Well, this here's the Ellen B. and my name is Tammy Tyree. 1028 01:09:54,306 --> 01:09:56,707 I'm known as Shanty Boat Annie. 1029 01:09:56,776 --> 01:09:59,541 That's the name I go by in this neck of the woods. 1030 01:09:59,612 --> 01:10:03,947 We're asking everyone along the river to keep watch for a body. An elderly woman. 1031 01:10:04,016 --> 01:10:06,314 Wearing a black dress and lots of jewelry. 1032 01:10:06,385 --> 01:10:08,786 We'll let you know if we hear anything. 1033 01:10:08,854 --> 01:10:12,256 Her kinfolk must be nigh on plumb distracted. 1034 01:10:12,324 --> 01:10:14,088 Thank you, ma'am. 1035 01:10:18,898 --> 01:10:23,028 Distracted about how soon she can get her hands on my money. 1036 01:10:26,972 --> 01:10:28,804 It appears to me, ma'am, that it'd be much simpler 1037 01:10:28,874 --> 01:10:31,104 if you just told your niece that you was here. 1038 01:10:31,177 --> 01:10:35,045 But I can't do that now. I know what she's up to. 1039 01:10:35,114 --> 01:10:38,914 She's going to try and have me clapped into an institution. 1040 01:10:39,952 --> 01:10:41,681 She couldn't possibly do that? 1041 01:10:41,754 --> 01:10:43,051 Couldn't she, though. 1042 01:10:43,122 --> 01:10:46,615 And then have herself appointed conservator of my estate. 1043 01:10:46,692 --> 01:10:48,717 What are you aiming to do? 1044 01:10:49,061 --> 01:10:50,551 Leave it to the Lord. 1045 01:10:50,629 --> 01:10:54,327 As I told you before, he and I are both good managers. 1046 01:10:55,201 --> 01:10:56,726 Yes, ma'am. 1047 01:10:58,337 --> 01:11:02,296 My, my. All prettied up. Must be a special occasion. 1048 01:11:02,374 --> 01:11:06,675 Yes, ma'am. Mr. Freeman asked me to speak to the class again today. 1049 01:11:07,813 --> 01:11:10,908 Oh, Rotterdamned and Bolderdamned! 1050 01:11:10,983 --> 01:11:13,475 My chinaberry beads. They're all busted. 1051 01:11:13,552 --> 01:11:17,045 Don't get upset. I've got something prettier. 1052 01:11:17,122 --> 01:11:21,958 But, ma'am, there ain't nothing that fancies up this dress like chinaberry beads. 1053 01:11:22,027 --> 01:11:23,324 I mean... 1054 01:11:25,264 --> 01:11:26,993 Oh, my. 1055 01:11:27,066 --> 01:11:30,696 Oh, that's just the most elegant-looking thing I ever seen! 1056 01:11:30,769 --> 01:11:34,672 It's dazzled many an eye at many a fancy dress ball. 1057 01:11:34,740 --> 01:11:36,174 Turn around. 1058 01:11:37,109 --> 01:11:38,474 But... 1059 01:11:41,013 --> 01:11:42,879 That's lovely. 1060 01:11:43,015 --> 01:11:44,608 And it's yours. 1061 01:11:44,683 --> 01:11:45,809 Mine? 1062 01:11:45,885 --> 01:11:47,979 It looks real valuable. 1063 01:11:48,053 --> 01:11:50,522 Well, a few weeks ago, I would have agreed. 1064 01:11:50,589 --> 01:11:52,853 But now, thanks to you and the Ellen B, 1065 01:11:52,925 --> 01:11:57,294 my opinion has changed about what's valuable in this world and what isn't. 1066 01:11:57,363 --> 01:12:02,597 Oh, ma'am. Thank you. Oh, it's just beautiful. So elegant. 1067 01:12:14,079 --> 01:12:17,242 Hello there, mermaid. Still carrying your shoes, I see. 1068 01:12:17,316 --> 01:12:20,251 Well, shoes are harder to clean than feet... 1069 01:12:20,886 --> 01:12:23,150 Nell's bells. What is that? 1070 01:12:23,222 --> 01:12:25,122 That is a woodland scene. 1071 01:12:26,492 --> 01:12:29,894 Well, I reckon that's what it is if you say so, but... 1072 01:12:29,962 --> 01:12:32,863 Well, it looks more like a patchwork quilt to me. 1073 01:12:32,932 --> 01:12:34,991 It's neo-impressionistic. 1074 01:12:37,836 --> 01:12:42,205 Are you sure you painted it right side up or the other side hindmost? 1075 01:12:45,778 --> 01:12:47,803 Well, now, what for did you do that? 1076 01:12:47,880 --> 01:12:49,370 Because you're right. It's trash. 1077 01:12:49,448 --> 01:12:51,177 But, sir, you shouldn't pay no heed to me. 1078 01:12:51,250 --> 01:12:52,877 I know nothing about art. 1079 01:12:52,952 --> 01:12:54,477 I do or I did once. 1080 01:12:55,354 --> 01:12:58,221 Now, I'm trying to find something I lost. 1081 01:12:59,725 --> 01:13:01,523 Well, whatever it is you're looking for, Mr. Woodly, 1082 01:13:01,593 --> 01:13:03,891 you just keep right on trying. You'll find it. 1083 01:13:03,963 --> 01:13:09,424 How? Painting butterflies and trees? No, my little mermaid. It's gone. Forever. 1084 01:13:09,969 --> 01:13:13,462 You mean you want to do something important, but can't? 1085 01:13:14,707 --> 01:13:16,801 That's one way of putting it, yes. 1086 01:13:16,875 --> 01:13:20,743 Well, maybe, Mr. Woodly, what you do isn't as important as how you do it. 1087 01:13:20,813 --> 01:13:24,272 I mean, that depends on how you yourself are, inside. 1088 01:13:25,818 --> 01:13:29,379 Well, that's a rather grown-up philosophy for one so young. 1089 01:13:29,455 --> 01:13:31,116 I ain't so young as some folks think. 1090 01:13:31,190 --> 01:13:33,454 And I wish some folks would stop saying so. 1091 01:13:33,525 --> 01:13:36,517 Now wait. Hold that expression. Now look this way. 1092 01:13:36,595 --> 01:13:37,858 There. That's it. 1093 01:13:37,930 --> 01:13:39,227 Something wrong? 1094 01:13:39,298 --> 01:13:41,699 I want you to sit for me. I ain't tired. 1095 01:13:41,767 --> 01:13:44,202 You've got to let me paint you. 1096 01:13:47,806 --> 01:13:50,935 I'd be very proud and pleasured to have my face painted, sir, 1097 01:13:51,010 --> 01:13:53,240 but you see, I am late and I've got to get to class. 1098 01:13:53,312 --> 01:13:55,144 But it's early, and this morning light is perfect. 1099 01:13:55,214 --> 01:13:56,704 I'll only keep you long enough to get it started. 1100 01:13:56,782 --> 01:13:59,581 We can finish it in two or three sittings. 1101 01:14:00,919 --> 01:14:05,584 All right. Well, I reckon I can't say no to a body as stirred up as you be. 1102 01:14:08,460 --> 01:14:09,586 Mr. Freeman, fellow students, 1103 01:14:12,164 --> 01:14:14,929 I reckon I'm at a loss for words again. 1104 01:14:15,000 --> 01:14:16,559 (LAUGHTER) 1105 01:14:19,872 --> 01:14:23,137 There was a time when all a girl needed to know was how to cook 1106 01:14:23,208 --> 01:14:26,143 and sew and mind the baby and hold her tongue. 1107 01:14:27,312 --> 01:14:30,976 Well, I reckon that's why I'm no good at speech making. 1108 01:14:42,094 --> 01:14:46,531 Well, Mr. Freeman asked me to talk on such matters as I know best, 1109 01:14:46,598 --> 01:14:50,535 that being my impressions whilst living on the river, mainly. 1110 01:14:50,602 --> 01:14:52,593 Reminds me of a story about a man 1111 01:14:52,671 --> 01:14:55,368 who seen the great Mississippi for the first time, 1112 01:14:55,441 --> 01:14:58,206 and his friend asked him what he thought of this here great river. 1113 01:14:58,277 --> 01:15:03,374 And he said, "There's only one thing that comes to my mind and that's, 1114 01:15:04,049 --> 01:15:07,144 "'Where in heck did all this water come from?"" 1115 01:15:15,761 --> 01:15:19,129 Well, I see you're aiming again not to laugh. 1116 01:15:19,865 --> 01:15:24,234 But this time it don't rile me in the least because it ain't my story at all. 1117 01:15:24,303 --> 01:15:28,365 It come from a book of yarns by one Mr. Abraham Lincoln. 1118 01:15:29,374 --> 01:15:33,971 Of course, I guess you know better than he did what's funny and what ain't. 1119 01:15:38,951 --> 01:15:44,185 You know, ever since I come here I've been trying real hard to become one of you. 1120 01:15:44,256 --> 01:15:48,193 But I see now that I just been dog paddling to keep afloat. 1121 01:15:48,260 --> 01:15:50,957 But I did learn one thing since I'm here, 1122 01:15:51,029 --> 01:15:55,159 and that's that young folks have such strange notions and cunning devices that... 1123 01:15:55,234 --> 01:16:00,502 Well, while they're saying one thing, underneath they're really meaning another. 1124 01:16:01,006 --> 01:16:04,374 And that makes me feel sad and full of pity for them. 1125 01:16:05,611 --> 01:16:09,070 I used to look up and when I'd see this one star up in the sky, 1126 01:16:09,148 --> 01:16:12,641 I'd think this is the loneliest sight in all the world. 1127 01:16:13,418 --> 01:16:16,217 But I know now that it's one person 1128 01:16:16,288 --> 01:16:18,655 who's different, among many who are the same. 1129 01:16:18,724 --> 01:16:21,557 And young folks, especially young folks, 1130 01:16:22,194 --> 01:16:24,993 they ain't got no tolerance for that. 1131 01:16:26,064 --> 01:16:30,058 So, maybe I missed a great many things while living on the river, 1132 01:16:30,669 --> 01:16:36,506 but I think you missed a sight more things. And I wouldn't trade them for anything. 1133 01:16:46,919 --> 01:16:49,718 And that's all I got to say on the subject. 1134 01:16:58,330 --> 01:17:00,458 Thanks, Tammy. Thanks a lot. 1135 01:17:00,532 --> 01:17:02,432 Tammy, you were wonderful. 1136 01:17:02,501 --> 01:17:03,525 We deserved every word of that. 1137 01:17:03,602 --> 01:17:05,400 So why don't you drop by the Alpha Gamma house? 1138 01:17:05,470 --> 01:17:07,131 Do you think maybe sometime I could come by to visit... 1139 01:17:07,206 --> 01:17:09,675 Miss Tyree. Pardon me, do you have a moment? 1140 01:17:09,875 --> 01:17:12,776 Yes, sir. I was only aiming to mail a letter. 1141 01:17:12,844 --> 01:17:16,280 Well, may I join your classmates in saying that was a most interesting talk. 1142 01:17:16,348 --> 01:17:18,009 You may, sir, and I thank you. 1143 01:17:18,083 --> 01:17:21,109 Only, you know, I couldn't have spoke a word without you being right there. 1144 01:17:21,186 --> 01:17:22,449 It gave me courage. 1145 01:17:22,521 --> 01:17:26,355 I notice you're still having a little trouble with your hands. 1146 01:17:26,425 --> 01:17:30,692 Yes, sir. It seems when I start speeching the good Lord he give me one extra one. 1147 01:17:30,762 --> 01:17:33,925 Look, hand gestures should come naturally. Here, let me show you. 1148 01:17:33,999 --> 01:17:37,025 There are three or four basic gestures that cover all contingencies. 1149 01:17:37,102 --> 01:17:40,197 For example, the left hand, extended palm upward nearest the heart... 1150 01:17:40,272 --> 01:17:43,970 No, not like that. No, sir. No, that ain't the gesture. 1151 01:17:44,042 --> 01:17:46,136 It's that funny feeling... 1152 01:17:46,211 --> 01:17:47,610 I think I better mail my letter. 1153 01:17:47,679 --> 01:17:49,078 To Pete? 1154 01:17:49,948 --> 01:17:51,609 Yes, sir. But this is the last one. 1155 01:17:51,683 --> 01:17:53,310 I told him if he don't answer this one right away, 1156 01:17:53,385 --> 01:17:55,945 he don't have to bother at all. 1157 01:17:56,922 --> 01:17:59,983 Well, then. I hope he doesn't bother at all. 1158 01:18:05,097 --> 01:18:06,462 You do? 1159 01:18:08,133 --> 01:18:09,362 I do. 1160 01:18:16,975 --> 01:18:19,945 I think I better go mark some papers. 1161 01:18:26,618 --> 01:18:30,953 Mr. Shakespeare, if that ain't the paper markingest man I ever knowed. 1162 01:18:35,327 --> 01:18:37,295 I'd like the fastest stamp you got, please. 1163 01:18:37,362 --> 01:18:40,354 Airmail. We haven't switched to rockets yet. 1164 01:18:43,769 --> 01:18:45,498 Thank you kindly. 1165 01:18:48,273 --> 01:18:53,074 Well, I reckon sending you to Pete is like calling into the deep of the night. 1166 01:18:54,680 --> 01:18:57,411 Won't be so much as an echo in return. 1167 01:19:02,621 --> 01:19:04,555 Oh, oh. Excuse me. I'm sorry, ma'am. 1168 01:19:04,623 --> 01:19:09,185 Aren't you the girl that... Where did you get that necklace? 1169 01:19:09,261 --> 01:19:11,662 All right, young lady, you and I are going to the police. 1170 01:19:11,730 --> 01:19:12,720 Help! 1171 01:19:13,832 --> 01:19:17,359 Somebody stop that girl. Help! Police! 1172 01:19:17,436 --> 01:19:20,337 What's the trouble? That girl. Stop her. 1173 01:19:20,439 --> 01:19:21,964 (BLOWING WHISTLE) 1174 01:19:40,425 --> 01:19:43,861 Okay, girlie. We're running you in. 1175 01:19:43,929 --> 01:19:48,594 If it's all the same with you, Mr. Policeman, would you mind walking me in? 1176 01:20:02,714 --> 01:20:04,079 Good morning, Miss Tyree. 1177 01:20:04,149 --> 01:20:05,378 Good morning. 1178 01:20:05,450 --> 01:20:08,420 What are they jailing you up for, if it be polite to so inquire? 1179 01:20:08,487 --> 01:20:12,583 I'm Joshua Welling, Mrs. Call's lawyer, at your service, if you so desire. 1180 01:20:12,657 --> 01:20:15,285 I do so desire. How is Mrs. Call? 1181 01:20:15,360 --> 01:20:16,885 Well, she's in the hospital. 1182 01:20:16,962 --> 01:20:20,921 Her niece is trying to prove that she's incapable of managing her affairs. 1183 01:20:20,999 --> 01:20:23,525 Why, I never heard of such trumped-up nonsense. 1184 01:20:23,602 --> 01:20:26,196 Well, I agree but there's a good chance she may succeed. 1185 01:20:26,271 --> 01:20:29,070 Are you willing to testify on her behalf? 1186 01:20:29,241 --> 01:20:30,231 Yes, sir. 1187 01:20:31,443 --> 01:20:32,501 Can I get out now? 1188 01:20:32,577 --> 01:20:35,342 Yes. The kidnapping charge was dropped as soon as I got a statement 1189 01:20:35,414 --> 01:20:38,406 from the boatman who brought Mrs. Call to the Ellen B. 1190 01:20:38,483 --> 01:20:40,884 Bail is being arranged for you right now on the larceny charge 1191 01:20:40,952 --> 01:20:42,442 for stealing the necklace. 1192 01:20:42,521 --> 01:20:45,081 But she give it to me of her own free will! 1193 01:20:45,157 --> 01:20:47,455 I know. But if Mrs. Call is found to be incapable, 1194 01:20:47,526 --> 01:20:50,461 and you had knowledge of her condition, well, the court may treat it 1195 01:20:50,529 --> 01:20:52,554 as though you'd taken the necklace without permission. 1196 01:20:52,631 --> 01:20:54,895 The bond's been posted, Mr. Welling. Your client's free to go. 1197 01:20:54,966 --> 01:20:56,365 Thank you. 1198 01:21:04,509 --> 01:21:07,877 Thank you very much, Sergeant. Tammy, are you all right? 1199 01:21:07,946 --> 01:21:10,005 I'm fine, Mr. Freeman. 1200 01:21:10,515 --> 01:21:14,076 Well, I might have known it was you who'd come help me out. 1201 01:21:14,219 --> 01:21:16,950 But actually, I am fearful worried about Mrs. Call. 1202 01:21:17,022 --> 01:21:19,218 Do you think we could go to see her? 1203 01:21:19,291 --> 01:21:20,725 I'm afraid not, Tammy. 1204 01:21:20,792 --> 01:21:22,556 She's being held incommunicado. 1205 01:21:22,627 --> 01:21:24,220 Well, where's that? 1206 01:21:25,297 --> 01:21:27,026 She's under guard. 1207 01:21:30,202 --> 01:21:32,830 This is an awful dark time for me, Mr. Freeman. 1208 01:21:32,904 --> 01:21:35,066 I shouldn't never come down the river on the Ellen B. 1209 01:21:35,140 --> 01:21:38,007 I brought nothing but trouble to poor Mrs. Call. 1210 01:21:38,109 --> 01:21:40,874 Mr. Welling here is going to do everything he can for her, Tammy. 1211 01:21:40,946 --> 01:21:43,381 Right now you've got some serious problems of your own, 1212 01:21:43,448 --> 01:21:45,849 such as possible expulsion from school. 1213 01:21:45,951 --> 01:21:47,715 Well, then, I better go see Miss Jenks. 1214 01:21:47,786 --> 01:21:49,845 If you'd like, we can see her together. 1215 01:21:49,921 --> 01:21:51,150 No, Mr. Freeman. 1216 01:21:51,223 --> 01:21:55,057 I'd be poor shucks if I didn't face up to my problems alone. 1217 01:22:03,201 --> 01:22:06,034 I suppose you've seen the newspapers? Yes, ma'am. 1218 01:22:06,104 --> 01:22:07,128 I think it's shameful. 1219 01:22:07,205 --> 01:22:08,832 And disgraceful. Yes, ma'am. 1220 01:22:08,907 --> 01:22:13,242 Nothing but a lot of cheap sensationalism. Tying in the college? 1221 01:22:13,311 --> 01:22:15,075 Mentioning that your grandfather's in jail! 1222 01:22:15,146 --> 01:22:17,808 They ought to be ashamed of themselves! 1223 01:22:18,383 --> 01:22:21,785 You mean you ain't angry at me? Only at the newspapers? 1224 01:22:21,853 --> 01:22:23,947 Angry at you? 1225 01:22:24,022 --> 01:22:28,789 Oh, no, Tammy. No, I'm just very grateful to you. 1226 01:22:31,129 --> 01:22:33,530 What for are you grateful, ma'am? 1227 01:22:34,733 --> 01:22:37,395 My husband told me how much you've helped him. 1228 01:22:37,469 --> 01:22:40,268 Shucks, I just sat there while he was painting my picture. 1229 01:22:40,338 --> 01:22:42,500 I know. I've seen it. 1230 01:22:42,574 --> 01:22:45,635 It's only just started, but already I can tell. 1231 01:22:45,710 --> 01:22:48,042 He's painting just the way he used to paint 1232 01:22:48,113 --> 01:22:49,638 when we first met. 1233 01:22:49,714 --> 01:22:52,775 I haven't seen him so excited in years. 1234 01:22:52,851 --> 01:22:57,220 You know, I think maybe, at last, he's found what he's been looking for. 1235 01:22:59,558 --> 01:23:03,654 No, ma'am. Only part of what he's looking for. 1236 01:23:05,530 --> 01:23:07,430 What do you mean? 1237 01:23:07,499 --> 01:23:10,628 Well, you see, ma'am, whilst he was painting my picture, 1238 01:23:10,702 --> 01:23:12,261 he started talking, 1239 01:23:12,337 --> 01:23:16,035 and the words they just kept pouring out just like berries out of a basket, 1240 01:23:16,107 --> 01:23:18,576 and I just sat there listening. 1241 01:23:19,210 --> 01:23:23,875 Well, you see, if Mr. Woodly... If sometimes he don't act fine and noble, 1242 01:23:23,949 --> 01:23:26,748 it's only 'cause he's scared inside. 1243 01:23:26,818 --> 01:23:29,515 Scared? Scared of what? 1244 01:23:31,256 --> 01:23:33,782 Of becoming less and less of a man. 1245 01:23:36,261 --> 01:23:39,231 Tammy, I don't understand. 1246 01:23:40,999 --> 01:23:42,330 Well, you see, ma'am, 1247 01:23:42,400 --> 01:23:46,303 being dean of women, now that's a fine and mighty position, but... 1248 01:23:46,371 --> 01:23:48,669 Well, when such a woman marries a man who's just a beginning painter, 1249 01:23:48,740 --> 01:23:52,574 who don't make near as much money or have near as much glory, well... 1250 01:23:52,644 --> 01:23:55,909 Well, in time he's gonna feel like he's a failure. 1251 01:23:58,583 --> 01:23:59,846 Did... 1252 01:24:00,852 --> 01:24:03,150 Did my husband tell you that? 1253 01:24:04,155 --> 01:24:09,491 Yes, ma'am. He said that more than anything he wanted you home, taking care of a baby. 1254 01:24:10,562 --> 01:24:11,791 Babies. 1255 01:24:12,731 --> 01:24:15,063 He knows very well I can't have any children. 1256 01:24:15,133 --> 01:24:18,194 But, ma'am, it don't have to be your own seed. 1257 01:24:19,537 --> 01:24:20,732 You mean adopt one? 1258 01:24:20,805 --> 01:24:21,931 One or a dozen! 1259 01:24:22,007 --> 01:24:24,203 My grandma always said that a babe in the house 1260 01:24:24,275 --> 01:24:26,175 is a well spring of pure joy. 1261 01:24:26,244 --> 01:24:28,736 Stronger than glue for keeping folks together. 1262 01:24:28,813 --> 01:24:30,008 I wonder. 1263 01:24:30,081 --> 01:24:34,382 You know, ma'am, it was you who sent me out on my first baby-sitting job. 1264 01:24:34,452 --> 01:24:37,183 Well, since then, I ain't been able to tell the adopted ones 1265 01:24:37,255 --> 01:24:38,723 from the real flesh and blood ones. 1266 01:24:38,790 --> 01:24:42,658 I mean, they're all loved and cuddled and cherished the same, 1267 01:24:42,727 --> 01:24:44,491 and the folks who love them, 1268 01:24:44,562 --> 01:24:48,055 they all got the same gleam of happiness in their eyes. 1269 01:24:51,036 --> 01:24:54,495 I'll do it. Tammy, I'll do it. 1270 01:24:54,572 --> 01:24:57,064 Oh, I should've done it years ago. 1271 01:24:57,542 --> 01:25:02,139 Maybe... Maybe a baby might bring my husband back to me 1272 01:25:02,213 --> 01:25:04,147 the way he used to be. 1273 01:25:04,849 --> 01:25:07,045 That's for sure, ma'am. 1274 01:25:08,787 --> 01:25:10,619 Thank you, Tammy. 1275 01:25:11,656 --> 01:25:14,148 Heaven bless you. 1276 01:25:14,225 --> 01:25:16,125 And you, too, ma'am. 1277 01:25:27,806 --> 01:25:31,174 I can tell by your expression you didn't do very well with Miss Jenks. 1278 01:25:31,242 --> 01:25:32,471 Oh, no, but I did. 1279 01:25:32,544 --> 01:25:35,707 No, I mean, she's just the most wonderful there is. 1280 01:25:35,780 --> 01:25:38,374 It's poor Mrs. Call I'm thinking about. 1281 01:25:38,450 --> 01:25:40,851 I'm full of foreboding about her. 1282 01:25:41,619 --> 01:25:44,919 Don't worry, Tammy. We'll see it through together. 1283 01:25:50,028 --> 01:25:53,862 This is a closed, informal hearing to inquire into the legal competency 1284 01:25:53,932 --> 01:25:57,926 of one Mrs. Annie Rook Call of this city, 1285 01:25:58,002 --> 01:26:03,065 brought to court at the request of her niece, Miss Suzanne Rook of New Orleans, 1286 01:26:03,141 --> 01:26:06,338 who, believing her aunt to be of unsound mind, 1287 01:26:06,411 --> 01:26:10,177 prays that the said aunt be committed to a suitable institution 1288 01:26:10,248 --> 01:26:14,310 or confined in her own home in the care of proper attendants. 1289 01:26:14,385 --> 01:26:17,980 Furthermore, she prays that she, the said Suzanne Rook, 1290 01:26:18,056 --> 01:26:19,421 be appointed conservator 1291 01:26:19,491 --> 01:26:22,290 of the said Annie Rook Call's real and personal property 1292 01:26:22,360 --> 01:26:25,728 with all rights and remunerations thereto. 1293 01:26:25,797 --> 01:26:27,925 First witness, please. 1294 01:26:27,999 --> 01:26:32,800 Now, Doctor, will you tell His Honor how you brought Mrs. Call to the hospital? 1295 01:26:32,871 --> 01:26:37,900 Well, when she left the police boat at the dock and approached the ambulance, 1296 01:26:37,976 --> 01:26:40,035 she suddenly became violent. 1297 01:26:40,111 --> 01:26:43,081 It was necessary to administer a hypodermic. 1298 01:26:44,215 --> 01:26:48,413 I've been with Mrs. Call six years come Christmas. 1299 01:26:48,486 --> 01:26:51,387 Notional and getting more so every day. 1300 01:26:51,456 --> 01:26:54,585 Well, I thought it was crazy to give up such a beautiful house 1301 01:26:54,659 --> 01:26:56,718 to go live on a shanty boat, 1302 01:26:56,795 --> 01:26:59,321 but she paid me to keep my mouth shut, 1303 01:26:59,397 --> 01:27:03,527 so I didn't figure it was any of my business if the old lady was... 1304 01:27:04,469 --> 01:27:06,460 Must I answer, Your Honor? 1305 01:27:06,538 --> 01:27:07,801 Yes, you must. 1306 01:27:09,607 --> 01:27:12,008 Yes, it's true. 1307 01:27:12,076 --> 01:27:15,376 She chased out every girl I ever sent over to act as her companion, 1308 01:27:15,647 --> 01:27:17,513 all except Miss Tyree. 1309 01:27:18,183 --> 01:27:19,844 She needed Tammy. 1310 01:27:20,118 --> 01:27:23,486 I know because I can see the wonderful change that's come over her. 1311 01:27:23,555 --> 01:27:25,990 Why, Tammy changed her life just as she changed mine. 1312 01:27:26,057 --> 01:27:28,856 I didn't ask for any personal opinions, Miss Jenks. 1313 01:27:28,927 --> 01:27:34,331 Isn't it a fact that all the other girls were afraid to return to Mrs. Call's home? 1314 01:27:36,701 --> 01:27:38,294 Yes. 1315 01:27:39,604 --> 01:27:42,073 I did what I thought was right, Your Honor. 1316 01:27:42,140 --> 01:27:46,543 I reported her disappearance and I offered a reward. 1317 01:27:48,012 --> 01:27:49,946 Go on, Miss Rook. 1318 01:27:51,850 --> 01:27:56,788 And then I got the report that my aunt had been living in squalor on a shanty boat 1319 01:27:57,722 --> 01:28:03,559 with a river girl of no culture or background and even fewer morals 1320 01:28:03,628 --> 01:28:05,995 who was taking advantage of her condition. 1321 01:28:06,064 --> 01:28:07,862 I object, Your Honor. 1322 01:28:08,466 --> 01:28:11,401 Please confine yourself to facts, Miss Rook. 1323 01:28:12,437 --> 01:28:15,134 I have nothing more to say, Your Honor. 1324 01:28:16,207 --> 01:28:19,643 I merely want to do my duty in this painful matter. 1325 01:28:24,115 --> 01:28:26,982 Court will recess one hour for lunch. 1326 01:28:29,020 --> 01:28:30,249 Well, looks bad. 1327 01:28:30,321 --> 01:28:33,814 Suzanne's managed to make out quite a strong case. 1328 01:28:33,892 --> 01:28:36,987 And I reckon Mrs. Call's been mad at the whole world 1329 01:28:37,061 --> 01:28:39,723 and now it's come back to slap her down. 1330 01:28:39,797 --> 01:28:41,287 How about letting me testify, Mr. Welling? 1331 01:28:41,366 --> 01:28:44,825 No. That wouldn't help. You haven't been close to her lately. 1332 01:28:44,903 --> 01:28:46,371 Is there anything I can do? 1333 01:28:46,437 --> 01:28:50,169 No, you'd have to testify to all that Shanty Boat Annie nonsense, Captain Joe. 1334 01:28:50,241 --> 01:28:51,436 That would hurt instead of help. 1335 01:28:51,509 --> 01:28:52,943 But if Mrs. Call loses the case, 1336 01:28:53,011 --> 01:28:56,311 what's going to happen to Tammy and the necklace Mrs. Call gave her? 1337 01:28:56,381 --> 01:28:58,611 Well, there's a strong probability a record of this hearing 1338 01:28:58,683 --> 01:29:02,779 will be turned over to the district attorney's office for criminal prosecution. 1339 01:29:02,854 --> 01:29:05,118 That's ridiculous. There must be some way to stop it. 1340 01:29:05,189 --> 01:29:08,386 There is, only one way. And only one witness. 1341 01:29:08,459 --> 01:29:13,056 Tammy, your welfare, Mrs. Call's welfare, 1342 01:29:13,131 --> 01:29:16,157 our entire case rests in your hands. 1343 01:29:18,069 --> 01:29:19,366 Mine? 1344 01:29:21,940 --> 01:29:25,672 And in the time that you and Mrs. Call lived together on the Ellen B,, 1345 01:29:25,743 --> 01:29:28,804 you had an opportunity to observe her behavior? 1346 01:29:29,914 --> 01:29:31,177 I think so. 1347 01:29:31,249 --> 01:29:35,015 Please tell this court in detail everything you observed. 1348 01:29:38,456 --> 01:29:41,482 Well, I don't rightly know where to begin. 1349 01:29:44,896 --> 01:29:46,261 Something wrong, Miss Tyree? 1350 01:29:46,331 --> 01:29:47,890 No, sir. 1351 01:29:47,966 --> 01:29:50,264 I'm just gathering the stillness around me. 1352 01:29:50,335 --> 01:29:55,000 My grandpa always said that out of stillness come the proper words. 1353 01:30:10,955 --> 01:30:12,684 Your Honor. 1354 01:30:12,757 --> 01:30:15,727 Miss Tyree, we can't wait any longer. 1355 01:30:16,794 --> 01:30:20,094 But, sir, the proper words just don't seem to come. 1356 01:30:20,164 --> 01:30:25,728 Well, I reckon I'm just too scared that... Well, that I might say the wrong thing. 1357 01:30:33,511 --> 01:30:34,603 (WHISPERING) 1358 01:30:40,385 --> 01:30:43,912 Your Honor, this being an informal hearing, 1359 01:30:43,988 --> 01:30:46,286 I request permission for Mr. Thomas Freeman 1360 01:30:46,357 --> 01:30:48,849 to take over the questioning of this witness. 1361 01:30:48,926 --> 01:30:50,860 JUDGE: It's unusual, but granted. 1362 01:30:57,168 --> 01:30:59,034 Your Honor. 1363 01:31:00,004 --> 01:31:03,770 There's no need to be frightened, Tammy. 1364 01:31:03,841 --> 01:31:06,776 Lawyer talk fair gives me the shivers. 1365 01:31:09,280 --> 01:31:11,408 But, well, now that you're here, 1366 01:31:11,482 --> 01:31:15,885 darn if I don't have the courage to speak up and say what's on my mind! 1367 01:31:15,953 --> 01:31:17,443 Please do. 1368 01:31:18,589 --> 01:31:20,956 Well, firstly, Your Excellency, 1369 01:31:21,025 --> 01:31:25,758 this here trial is a mockery of injustice and plumb unfair! 1370 01:31:25,830 --> 01:31:29,130 MR. FREEMAN: Tammy! I apologize, Your Honor. I had no idea. 1371 01:31:29,200 --> 01:31:31,066 No, no, Mr. Welling, 1372 01:31:31,135 --> 01:31:35,629 I'd like to hear the witness' reason for such an astounding statement. 1373 01:31:37,809 --> 01:31:41,336 Well, I'd be proud and pleasured to give it to you, Your Excellency. 1374 01:31:41,412 --> 01:31:44,313 Firstly, did you ever talk to Mrs. Call? 1375 01:31:46,217 --> 01:31:47,480 Well, no. 1376 01:31:47,552 --> 01:31:49,111 Did you ever spend any time with her? 1377 01:31:50,755 --> 01:31:53,918 See here, young lady, I'm not on the witness stand. 1378 01:31:53,991 --> 01:31:57,689 Well, did you, Your Excellency? 1379 01:32:00,098 --> 01:32:01,429 Well, no. 1380 01:32:01,499 --> 01:32:05,163 Well, then how can you sit there and pass judgment on her? 1381 01:32:05,236 --> 01:32:09,901 And you, Mr. Slade, how can you slanderize a fine, noble lady like Mrs. Call 1382 01:32:09,974 --> 01:32:11,806 by calling her non compos? 1383 01:32:11,876 --> 01:32:14,277 That means she ain't got all the right parts in the proper places! 1384 01:32:14,345 --> 01:32:17,178 Your Honor, I firmly protest this outrageous conduct! 1385 01:32:17,248 --> 01:32:19,410 And if it was Mrs. Call who hired you first, 1386 01:32:19,484 --> 01:32:21,646 you'd be just as rambunctious shouting to high heaven 1387 01:32:21,719 --> 01:32:26,213 on how fine, sane and normal a lady she is. And I dast you to deny it! 1388 01:32:31,729 --> 01:32:36,291 I'm afraid this is one of the weaknesses in our judicial system, young lady. 1389 01:32:36,367 --> 01:32:40,065 But I must ask you to confine yourself to matters before the court. 1390 01:32:40,138 --> 01:32:45,338 Tammy, just tell them what you know about Mrs. Call. Nothing else. 1391 01:32:52,216 --> 01:32:54,150 Well, Your Worship, 1392 01:32:54,218 --> 01:32:58,485 it was my idea to have Mrs. Call come on the Ellen B. In the first place. 1393 01:32:58,556 --> 01:33:02,083 I mean, she was all alone in that big, elegant house and... 1394 01:33:02,160 --> 01:33:04,629 Well, I was kind of lonesome myself on the river. 1395 01:33:05,396 --> 01:33:06,989 And when she first come to me, 1396 01:33:07,064 --> 01:33:11,297 she was fat and mean and grumpy as a hog at hog-calling time. 1397 01:33:11,369 --> 01:33:12,495 Forgive me, ma'am, but you were. 1398 01:33:12,570 --> 01:33:14,095 I mean, when she walked, 1399 01:33:14,172 --> 01:33:16,971 she wobbled that Jacob's staff in every panimbula. 1400 01:33:17,041 --> 01:33:18,600 But look at her now. 1401 01:33:18,676 --> 01:33:23,705 Why, she's lost a power of poundage and... Well, she's a fine figure of a lady. 1402 01:33:27,084 --> 01:33:31,851 But what's most important, Your Honor, is that... Well, she's changed inside, too. 1403 01:33:31,923 --> 01:33:35,985 I mean, she don't hold a grudge no more. And she's got a kind, loving spirit. 1404 01:33:36,060 --> 01:33:41,021 Why, she gets pleasure out of watching birds sing and the river running and... 1405 01:33:41,098 --> 01:33:45,899 Well, even just to cast a line for fish and the cooking of that fish. 1406 01:33:45,970 --> 01:33:49,497 Why, she come to life on the river, sir, and she got her soul back! 1407 01:33:49,574 --> 01:33:53,408 I mean, it was all shriveled up in that big, elegant house. 1408 01:33:54,645 --> 01:33:56,943 And she taught me a heap of things, too, sir. 1409 01:33:57,014 --> 01:34:00,973 About the real kind of love, the until-I-die kind. 1410 01:34:03,020 --> 01:34:06,081 Now, Your Excellency, there can't be anything crazy about 1411 01:34:06,157 --> 01:34:10,321 a body who does something as sane and sensible as that. 1412 01:34:10,394 --> 01:34:13,420 Mrs. Call is a fine, noble lady and... 1413 01:34:15,600 --> 01:34:19,093 Well, I reckon that's all I got to say on the subject. 1414 01:34:26,844 --> 01:34:29,541 No more witnesses, Your Honor. 1415 01:34:46,797 --> 01:34:50,233 It will not be necessary to take this matter under advisement. 1416 01:34:50,301 --> 01:34:53,566 The court has considered the testimony of all the witnesses 1417 01:34:53,638 --> 01:34:56,539 and finds the defendant of sound mind. 1418 01:35:06,183 --> 01:35:09,483 All that gibble-gabble for nothing. I'm so happy I'm nigh onto busting. 1419 01:35:09,553 --> 01:35:11,351 Thank you, dear... Mrs. Call, I'm so happy for you! 1420 01:35:11,422 --> 01:35:12,685 ...for everything. 1421 01:35:12,757 --> 01:35:15,454 I'm glad it's over. It's wonderful. 1422 01:35:16,060 --> 01:35:17,528 (LAUGHTER) 1423 01:35:20,064 --> 01:35:21,395 Tammy, you were great. 1424 01:35:21,465 --> 01:35:24,924 You really are the star of my public speaking class. 1425 01:35:27,305 --> 01:35:29,501 Something bothering you? 1426 01:35:31,075 --> 01:35:37,071 Well, it's just them words I spoke to His Majesty, the judge, 1427 01:35:37,148 --> 01:35:41,710 about Mrs. Call making me realize what the forever-after kind of love is. 1428 01:35:41,786 --> 01:35:43,311 Wasn't it the truth? 1429 01:35:43,387 --> 01:35:45,412 Oh, yes, Tom, for a fact, but... 1430 01:35:45,489 --> 01:35:50,051 Well, it was putting it into them words that made me realize that I... 1431 01:35:50,127 --> 01:35:52,596 That I never really loved Pete. 1432 01:35:53,764 --> 01:35:55,596 You sure about that, Tammy? 1433 01:35:55,666 --> 01:35:58,727 Oh, yes, Tom. Real sure. 1434 01:35:58,803 --> 01:36:00,771 It can't be the forever-after kind of love 1435 01:36:00,838 --> 01:36:05,639 if a man don't make a woman feel like a woman, only like a child. 1436 01:36:06,744 --> 01:36:09,304 You don't feel that way with me, do you? 1437 01:36:09,380 --> 01:36:11,109 Oh, no, Tom. 1438 01:36:11,182 --> 01:36:14,777 When I'm with you, I feel like I am a woman fully growed. 1439 01:36:16,153 --> 01:36:18,952 I just remembered! Mrs. Call asked me to give you this. 1440 01:36:19,023 --> 01:36:21,492 She said it was yours. 1441 01:36:21,559 --> 01:36:24,187 Would you put it on for me, Tom? Uh-huh. 1442 01:36:30,134 --> 01:36:31,932 Oh, I'm sorry. 1443 01:36:37,808 --> 01:36:41,369 Oh, Tom! I am a woman fully growed! 121164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.