Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,759
This programme contains
some strong language
2
00:00:05,760 --> 00:00:11,760
and some scenes which some
viewers may find upsetting
3
00:00:44,160 --> 00:00:46,159
YELLS
4
00:00:46,160 --> 00:00:47,440
CLANG
5
00:00:49,760 --> 00:00:53,439
CHILD SCREAMS
INDISTINCT SPEECH
6
00:00:53,440 --> 00:00:55,399
No!
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
BREATHES RAGGEDLY
8
00:01:01,400 --> 00:01:03,400
- You drifted off there.
- Yeah.
9
00:01:04,560 --> 00:01:05,720
Bad dreams?
10
00:01:07,640 --> 00:01:10,720
- Any idea what time it is?
- Oh, time's different in here.
11
00:01:12,920 --> 00:01:14,159
5pm.
12
00:01:14,160 --> 00:01:15,919
Almost dinner.
13
00:01:15,920 --> 00:01:17,719
You know what they say about
14
00:01:17,720 --> 00:01:20,280
the people who fall asleep
easily in prison?
15
00:01:22,080 --> 00:01:23,520
They're the guilty ones.
16
00:01:26,040 --> 00:01:28,719
I slept pretty easy
my first night.
17
00:01:28,720 --> 00:01:30,039
Meaning?
18
00:01:30,040 --> 00:01:31,480
I'm a good sleeper.
19
00:01:33,840 --> 00:01:35,360
Have been since I was a nipper.
20
00:01:36,840 --> 00:01:38,719
Why are you here?
21
00:01:38,720 --> 00:01:40,800
Handling stolen goods.
22
00:01:41,880 --> 00:01:43,599
Handling them several times.
23
00:01:43,600 --> 00:01:45,440
- Huh.
- Allegedly.
24
00:01:48,800 --> 00:01:50,519
You don't belong in here,
do you?
25
00:01:50,520 --> 00:01:51,999
Does anybody think they do?
26
00:01:52,000 --> 00:01:53,919
Oh, some do.
27
00:01:53,920 --> 00:01:55,280
I belong in here.
28
00:02:03,240 --> 00:02:04,680
I know these people.
29
00:02:07,000 --> 00:02:09,240
I know the way they move,
the way they think.
30
00:02:11,680 --> 00:02:13,160
And you don't move like us.
31
00:02:14,560 --> 00:02:16,879
So what's your rap, fella?
What have you done
32
00:02:16,880 --> 00:02:19,919
to offend His Majesty's
justice system?
33
00:02:19,920 --> 00:02:21,959
Didn't you say
it was dinner time?
34
00:02:21,960 --> 00:02:24,119
CHUCKLES
35
00:02:24,120 --> 00:02:25,280
All right, fine.
36
00:02:26,280 --> 00:02:28,399
Take your time.
37
00:02:28,400 --> 00:02:30,360
We'll find out eventually.
38
00:02:34,000 --> 00:02:35,200
I killed a man.
39
00:02:39,240 --> 00:02:41,520
I'd been drinking. So had he.
40
00:02:44,400 --> 00:02:45,840
I tried to walk away...
41
00:02:47,040 --> 00:02:49,480
..but he just kept coming at me.
42
00:02:51,280 --> 00:02:52,800
And I was angry.
43
00:02:54,040 --> 00:02:56,040
About a lot of things.
44
00:02:59,120 --> 00:03:01,240
I let the anger take over.
45
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
And I killed him.
46
00:03:13,040 --> 00:03:14,320
OK.
47
00:03:17,240 --> 00:03:18,720
Maybe you do belong here.
48
00:03:21,480 --> 00:03:23,159
BELL RINGS
49
00:03:23,160 --> 00:03:24,210
Dinner time.
50
00:03:31,080 --> 00:03:33,679
Meet their eye,
but only for a second,
51
00:03:33,680 --> 00:03:36,759
nothing confrontational.
You're a big guy -
52
00:03:36,760 --> 00:03:39,519
that'll work in your favour,
make 'em think twice.
53
00:03:39,520 --> 00:03:43,880
But for some of these bastards,
that's a come-on in itself.
54
00:03:50,040 --> 00:03:52,560
INDISTINCT CHATTER
55
00:04:10,720 --> 00:04:11,880
Hey.
56
00:04:13,360 --> 00:04:14,840
Eat.
57
00:04:24,800 --> 00:04:27,000
CHATTER QUIETENS
58
00:04:52,080 --> 00:04:53,440
The big man.
59
00:04:56,080 --> 00:04:57,130
Don't look, Jack.
60
00:04:58,800 --> 00:05:00,280
Definitely don't touch.
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,640
What's his story?
62
00:05:04,360 --> 00:05:06,799
Owns half of Birmingham.
63
00:05:06,800 --> 00:05:08,360
Guns. Narcotics.
64
00:05:09,560 --> 00:05:11,560
His name's Marcus Retford
to the judge.
65
00:05:14,040 --> 00:05:16,120
Retford to the rest of us.
66
00:05:19,520 --> 00:05:20,570
I can't be here.
67
00:05:29,440 --> 00:05:34,040
I gave evidence in a case
against Marcus Retford.
68
00:05:35,360 --> 00:05:37,559
- Against his people.
- Are you a cop?
69
00:05:37,560 --> 00:05:39,399
Forensics.
70
00:05:39,400 --> 00:05:41,199
Shit.
71
00:05:41,200 --> 00:05:42,679
I need to get out of here.
72
00:05:42,680 --> 00:05:45,319
That is the exact opposite
of what you need to do.
73
00:05:45,320 --> 00:05:46,880
Head down, eat now.
74
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
Jack, don't...
75
00:05:56,640 --> 00:05:58,919
I need to be moved
for my own safety.
76
00:05:58,920 --> 00:06:02,559
OK. What's so special
about you, Princess?
77
00:06:02,560 --> 00:06:06,639
Look. I work in forensics
for the Home Office.
78
00:06:06,640 --> 00:06:09,159
- I need to speak to someone.
- You're speaking to someone.
79
00:06:09,160 --> 00:06:11,439
Nah. I mean someone
in the Governor's office.
80
00:06:11,440 --> 00:06:14,879
- I can't be here.
- You want to speak to the Governor?
81
00:06:14,880 --> 00:06:16,719
You're saying you can't spend
the night in Fenmarsh,
82
00:06:16,720 --> 00:06:20,440
- you really need to be moved
right away? - Yes. Thank you.
83
00:06:22,160 --> 00:06:24,000
Go and sit down, Prisoner.
84
00:06:25,120 --> 00:06:26,170
What?
85
00:06:27,880 --> 00:06:30,239
Sorry, maybe you didn't
understand...
86
00:06:30,240 --> 00:06:31,880
I understand, Prisoner.
87
00:07:00,760 --> 00:07:03,199
This isn't reality, Jack.
88
00:07:03,200 --> 00:07:06,210
You're down the rabbit hole
now. Anything can happen in here.
89
00:07:09,080 --> 00:07:10,640
They're in his pay?
90
00:07:11,960 --> 00:07:14,879
Some of them are,
some of them aren't.
91
00:07:14,880 --> 00:07:17,230
And neither of us two
will know the difference.
92
00:07:18,120 --> 00:07:20,199
There's a change of shift
in the morning.
93
00:07:20,200 --> 00:07:22,490
You might get lucky
with one of the new screws.
94
00:07:23,920 --> 00:07:25,760
The morning is a new day, friend.
95
00:07:27,280 --> 00:07:29,680
All you have to do is stay safe
until then.
96
00:07:48,200 --> 00:07:50,440
DISTANT SHOUTING
97
00:07:52,120 --> 00:07:54,199
Yeah, I know
he's in Fenmarsh Prison.
98
00:07:54,200 --> 00:07:56,839
I don't care if it's two
on Saturday morning!
99
00:07:56,840 --> 00:07:59,079
My husband has been
in police custody
100
00:07:59,080 --> 00:08:01,879
for more than 24 hours, and I
haven't heard a word from him
101
00:08:01,880 --> 00:08:03,320
or a word about him.
102
00:08:08,480 --> 00:08:10,639
Fine. Call me first thing.
103
00:08:10,640 --> 00:08:11,960
I'll be right here waiting.
104
00:08:13,280 --> 00:08:16,399
- Jesus.
- Finally got something back on the hair sample.
105
00:08:16,400 --> 00:08:19,279
They're still working on
the nail clippings you took.
106
00:08:19,280 --> 00:08:22,479
- It's 2am.
- It's Jack.
107
00:08:22,480 --> 00:08:24,679
Thank you, Kit.
108
00:08:24,680 --> 00:08:25,999
Anything helpful?
109
00:08:26,000 --> 00:08:28,479
Familial DNA hasn't shown up
any matches.
110
00:08:28,480 --> 00:08:30,679
Hair shows elevated levels
111
00:08:30,680 --> 00:08:32,599
of aluminium, zinc
and chromium.
112
00:08:32,600 --> 00:08:35,599
Sounds like exposure to some
sort of industrial process.
113
00:08:35,600 --> 00:08:38,719
The chromium-to-zinc ratio
is interesting.
114
00:08:38,720 --> 00:08:41,879
Could be connected
to precision engineering,
115
00:08:41,880 --> 00:08:45,039
heavy-metal plating
and the like.
116
00:08:45,040 --> 00:08:46,090
Sparkhill.
117
00:08:47,200 --> 00:08:50,079
It has lots of small
engineering firms,
118
00:08:50,080 --> 00:08:52,279
metal-processing works.
119
00:08:52,280 --> 00:08:54,679
Yeah. So?
120
00:08:54,680 --> 00:08:57,359
Marcus Retford runs Sparkhill.
121
00:08:57,360 --> 00:08:59,759
So you think our John Doe
connects to them?
122
00:08:59,760 --> 00:09:01,759
This OCG in Sparkhill?
123
00:09:01,760 --> 00:09:03,720
It's a possibility, isn't it?
124
00:09:07,280 --> 00:09:09,640
DISTANT SHOUTING AND CLANGING
125
00:09:11,440 --> 00:09:12,600
You get used to it.
126
00:09:13,720 --> 00:09:16,119
The first time I was inside,
127
00:09:16,120 --> 00:09:19,479
I stuck my fingers in my ears
all night.
128
00:09:19,480 --> 00:09:21,280
And then I realised...
129
00:09:22,600 --> 00:09:27,079
..the only way to not hear it
is to hear it.
130
00:09:27,080 --> 00:09:28,440
What do you want?
131
00:09:29,440 --> 00:09:32,119
Hmm? Drop the act.
132
00:09:32,120 --> 00:09:34,759
Money? Stuff?
133
00:09:34,760 --> 00:09:36,359
What?
134
00:09:36,360 --> 00:09:38,280
Cos I've got nothing for you,
mate.
135
00:09:43,080 --> 00:09:44,440
It's a sex thing.
136
00:09:51,600 --> 00:09:53,720
Your face, pal!
137
00:09:55,680 --> 00:09:56,920
No.
138
00:09:59,120 --> 00:10:00,840
I know what's it like.
139
00:10:02,960 --> 00:10:04,480
I was in care.
140
00:10:06,560 --> 00:10:09,240
- Mum died when I was six.
- That's rough.
141
00:10:11,160 --> 00:10:13,120
My old man was there for me.
142
00:10:14,360 --> 00:10:16,760
Like, really there for me.
143
00:10:18,280 --> 00:10:20,880
For a while, it was just
me and him against the world.
144
00:10:22,800 --> 00:10:25,160
"My little shadow" he used to call
me.
145
00:10:27,720 --> 00:10:29,240
What happened?
146
00:10:36,120 --> 00:10:39,919
Well, one day he took me out
to this big house,
147
00:10:39,920 --> 00:10:41,440
out Dudley way.
148
00:10:42,920 --> 00:10:44,520
Big brick thing it was.
149
00:10:47,400 --> 00:10:50,840
With two windows at the top
looking down at you like eyes.
150
00:10:53,840 --> 00:10:55,080
The eyes of God.
151
00:11:00,120 --> 00:11:01,960
He could see I was afraid.
152
00:11:06,640 --> 00:11:09,480
He put my suitcase down
in front of me and he...
153
00:11:11,560 --> 00:11:13,200
..he said, "Jase...
154
00:11:16,120 --> 00:11:18,600
"..I promise I'll be
back for you tomorrow.
155
00:11:21,080 --> 00:11:23,400
"Just a couple of things
I've got to sort out."
156
00:11:27,080 --> 00:11:30,480
And so I waited
by the window...
157
00:11:32,400 --> 00:11:34,840
..looking down
that long country road...
158
00:11:36,160 --> 00:11:38,359
..till the light
bled out the sky
159
00:11:38,360 --> 00:11:40,120
and the lights came on and...
160
00:11:44,240 --> 00:11:45,880
..the sun went down again.
161
00:11:52,000 --> 00:11:54,159
By the third day
they had to drag me away
162
00:11:54,160 --> 00:11:55,920
from the window by my armpits.
163
00:12:01,400 --> 00:12:04,200
I stuck my fingers in my ears
that night, too.
164
00:12:05,360 --> 00:12:06,680
He didn't come back?
165
00:12:10,720 --> 00:12:11,960
Not yet.
166
00:12:29,160 --> 00:12:30,280
Nikki.
167
00:12:31,200 --> 00:12:32,440
Nikki.
168
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
- Anything?
- Not yet.
169
00:12:40,880 --> 00:12:43,400
- What time is it?
- 8:30.
170
00:12:44,440 --> 00:12:47,639
Now go. Go home.
171
00:12:47,640 --> 00:12:50,999
I think our John Doe
could be from Sparkhill.
172
00:12:51,000 --> 00:12:54,319
The crime group who Jack thinks
shot the undercover officer
173
00:12:54,320 --> 00:12:55,999
is based out of Sparkhill.
174
00:12:56,000 --> 00:12:57,719
There's a connection, Harriet.
175
00:12:57,720 --> 00:12:58,759
Nikki...
176
00:12:58,760 --> 00:13:01,319
There's a connection, Harriet!
There has to be.
177
00:13:01,320 --> 00:13:03,479
Jack didn't kill that man.
178
00:13:03,480 --> 00:13:04,720
No.
179
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
But you don't believe it,
do you?
180
00:13:11,240 --> 00:13:15,159
Jack was defending himself,
he lashed out. It happens.
181
00:13:15,160 --> 00:13:18,319
It happens to good men too.
182
00:13:18,320 --> 00:13:20,119
It probably happens
every night of the year
183
00:13:20,120 --> 00:13:23,119
to someone
somewhere on the planet.
184
00:13:23,120 --> 00:13:25,960
- There but for the grace of God.
- The grace of God?
185
00:13:26,331 --> 00:13:29,719
I'm sorry,
that was very flippant.
186
00:13:29,720 --> 00:13:31,959
There is no grace of God, Harriet.
187
00:13:31,960 --> 00:13:33,839
There's just data.
188
00:13:33,840 --> 00:13:35,600
Zeroes and ones.
189
00:13:46,011 --> 00:13:50,759
I'd like to speak to someone
in the Governor's office
190
00:13:50,760 --> 00:13:51,799
about my placement here.
191
00:13:51,800 --> 00:13:54,319
Why's that? Pillows
not soft enough for you?
192
00:13:54,320 --> 00:13:55,800
I don't think it'll wait.
193
00:13:55,801 --> 00:13:58,639
Governor have hours today,
Morris?
194
00:13:58,640 --> 00:14:01,080
Do I look like His Majesty's
prison chatbot?
195
00:14:03,600 --> 00:14:04,760
Look...
196
00:14:05,960 --> 00:14:10,120
I'm a forensic investigator
working for the Home Office.
197
00:14:12,160 --> 00:14:14,599
Is that true? You a cop, like?
198
00:14:14,600 --> 00:14:16,079
Not a cop.
199
00:14:16,080 --> 00:14:17,839
But a case I gave evidence in,
200
00:14:17,840 --> 00:14:20,960
one of the suspects
is an inmate at this prison.
201
00:14:22,040 --> 00:14:24,799
- Have you got a name?
- I'd rather not say.
202
00:14:24,800 --> 00:14:26,599
Listen, lad...
203
00:14:26,600 --> 00:14:28,719
- Please.
- This isn't even our gaff.
204
00:14:28,720 --> 00:14:30,959
We were bussed in this morning
from Leeds cos they're short here.
205
00:14:30,960 --> 00:14:32,759
We know less about this nick
than you do.
206
00:14:32,760 --> 00:14:35,919
Anyhow, I never met a governor
who kept weekend hours.
207
00:14:35,920 --> 00:14:39,520
- My advice...
- Keep my head down till Monday? Yeah. Cheers.
208
00:14:41,120 --> 00:14:43,159
METAL CLANGS
209
00:14:43,160 --> 00:14:45,120
HUBBUB
210
00:15:02,600 --> 00:15:05,679
- Drugs?
- Nah. It's a mash.
211
00:15:05,680 --> 00:15:08,239
- A mash?
- A phone.
212
00:15:08,240 --> 00:15:10,080
To order drugs.
213
00:15:12,400 --> 00:15:15,760
- And that's the distraction?
- Yeah.
214
00:15:22,960 --> 00:15:24,240
I need that phone.
215
00:15:39,120 --> 00:15:42,919
All right? I need your phone.
Mash, whatever.
216
00:15:42,920 --> 00:15:44,199
I'll pay.
217
00:15:44,200 --> 00:15:47,720
Piss off, yeah?
I'm working, ain't I?
218
00:15:49,000 --> 00:15:50,080
100.
219
00:15:51,560 --> 00:15:52,880
500.
220
00:15:54,960 --> 00:15:56,919
- Zazip Cash.
- What?
221
00:15:56,920 --> 00:15:59,919
The app. Then we'll talk.
222
00:15:59,920 --> 00:16:01,879
No. First I make my call,
then you get your money.
223
00:16:01,880 --> 00:16:03,640
Ah, yeah. Yeah.
224
00:16:06,440 --> 00:16:08,799
Look at me, hey, look at me.
225
00:16:08,800 --> 00:16:10,160
Now look at them.
226
00:16:14,000 --> 00:16:16,039
Who in here looks good for 500?
227
00:16:16,040 --> 00:16:17,240
Them or me?
228
00:16:24,800 --> 00:16:27,919
- I know you've got it.
Where is it? - Fuck off!
229
00:16:27,920 --> 00:16:29,680
ARGUING
230
00:16:38,320 --> 00:16:40,399
Get the fuck off me!
231
00:16:40,400 --> 00:16:43,160
ARGUING CONTINUES
232
00:17:09,680 --> 00:17:11,160
PHONE VIBRATES
233
00:17:15,920 --> 00:17:17,399
Nikki Alexander.
234
00:17:17,400 --> 00:17:19,679
I'm sorry,
I don't have much time.
235
00:17:19,680 --> 00:17:23,199
- Jack? Are you OK?
- I'm going to text you an account
236
00:17:23,200 --> 00:17:24,559
to pay someone in a minute, OK?
237
00:17:24,560 --> 00:17:26,199
It's payment for this phone
I'm using.
238
00:17:26,200 --> 00:17:27,519
I thought everyone gets
239
00:17:27,520 --> 00:17:29,799
at least one phone call
when they arrive at prison.
240
00:17:29,800 --> 00:17:31,519
At the prison officers'
discretion.
241
00:17:31,520 --> 00:17:32,999
They're not looking after you?
242
00:17:33,000 --> 00:17:34,879
You have connections
to law enforcement, Jack,
243
00:17:34,880 --> 00:17:36,679
they're supposed to know that.
244
00:17:36,680 --> 00:17:40,239
- Maybe they do know it.
- What do you mean?
245
00:17:40,240 --> 00:17:43,319
The crew we've been investigating,
Nikki, the drugs, the guns -
246
00:17:43,320 --> 00:17:46,479
- their leader, Marcus Retford,
is in this prison. - What?
247
00:17:46,480 --> 00:17:48,159
No, that can't be.
I just saw him, Nikki.
248
00:17:48,160 --> 00:17:50,039
Retford. And he saw me.
249
00:17:50,040 --> 00:17:53,119
- What do you mean, he saw you?
- He clocked me across the room.
250
00:17:53,120 --> 00:17:54,799
I don't know if he knew who I was.
251
00:17:54,800 --> 00:17:58,799
- My cellmate Macklow says that he
runs this prison. - What?
252
00:17:58,800 --> 00:18:00,959
You shouldn't be
sharing a cell, Jack.
253
00:18:00,960 --> 00:18:03,399
For your safety -
they said that.
254
00:18:03,400 --> 00:18:06,439
- Who's Macklow?
- He's some guy.
255
00:18:06,440 --> 00:18:07,920
Oh, Jack, please.
256
00:18:09,440 --> 00:18:12,479
They've made a huge mistake.
257
00:18:12,480 --> 00:18:15,719
I don't think it's a mistake.
I think it's the plan.
258
00:18:15,720 --> 00:18:17,679
The plan? How?
259
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
I don't know yet.
260
00:18:19,960 --> 00:18:21,880
I sound crazy, don't I?
261
00:18:23,360 --> 00:18:25,439
NIKKI SIGHS
262
00:18:25,440 --> 00:18:26,880
This is messed up.
263
00:18:28,440 --> 00:18:29,760
For God's sake.
264
00:18:31,000 --> 00:18:33,079
What is it?
265
00:18:33,080 --> 00:18:37,640
- The man they found in Langley Green.
- The man I killed? - Jack, please.
266
00:18:39,320 --> 00:18:42,719
I think he might be connected
to Retford somehow.
267
00:18:42,720 --> 00:18:44,919
Why do you think that?
268
00:18:44,920 --> 00:18:46,759
Hair analysis shows high levels
269
00:18:46,760 --> 00:18:48,999
of aluminium,
zinc and chromium.
270
00:18:49,000 --> 00:18:51,119
Pollen found on the clothing
is consistent
271
00:18:51,120 --> 00:18:52,919
with flora found in inner-city
272
00:18:52,920 --> 00:18:55,279
Birmingham,
including Sparkhill.
273
00:18:55,280 --> 00:18:57,039
Sparkhill is Retford's patch.
274
00:18:57,040 --> 00:18:59,719
I need you out of there, Jack.
275
00:18:59,720 --> 00:19:02,879
- I need you out now.
- I know.
276
00:19:02,880 --> 00:19:05,639
I know you don't want to
believe I did this.
277
00:19:05,640 --> 00:19:07,400
- Jack.
- But I hit him, Nikki.
278
00:19:09,600 --> 00:19:11,800
I think I hit him
as hard as I could.
279
00:19:11,801 --> 00:19:15,399
Why are you so convinced
I didn't kill him?
280
00:19:15,400 --> 00:19:17,959
Why are you so convinced
that you did?
281
00:19:17,960 --> 00:19:19,680
You can't know that!
282
00:19:21,920 --> 00:19:23,240
Jack?
283
00:19:25,880 --> 00:19:27,240
I wanted to kill him.
284
00:19:28,880 --> 00:19:30,200
In that moment...
285
00:19:31,760 --> 00:19:33,000
..he was all of them.
286
00:19:34,560 --> 00:19:36,079
Them?
287
00:19:36,080 --> 00:19:37,999
All the bastards
who do all the shit
288
00:19:38,000 --> 00:19:39,760
we have to clean up every day.
289
00:19:41,680 --> 00:19:44,600
I tried to make him stop,
see reason.
290
00:19:45,920 --> 00:19:49,119
I was standing in front of him
but...
291
00:19:49,120 --> 00:19:51,040
..I was not human to him.
292
00:19:52,400 --> 00:19:53,520
Jack.
293
00:19:56,120 --> 00:19:58,000
I wanted to kill him, Nikki.
294
00:19:59,240 --> 00:20:00,919
So I did.
295
00:20:00,920 --> 00:20:03,559
No, you didn't.
296
00:20:03,560 --> 00:20:04,720
You didn't.
297
00:20:08,560 --> 00:20:09,960
CLATTERING
298
00:20:09,961 --> 00:20:13,879
I've got to go. I've got to get
this phone back.
299
00:20:13,880 --> 00:20:17,239
- The kangas
are doing the rounds. - Kangas?
300
00:20:17,240 --> 00:20:18,519
Kangaroos screws?
301
00:20:18,520 --> 00:20:20,120
Thought you'd like that one.
302
00:20:23,840 --> 00:20:25,480
None of this makes sense.
303
00:20:27,320 --> 00:20:28,760
You don't belong there.
304
00:20:35,040 --> 00:20:36,320
I love you, baby.
305
00:20:38,680 --> 00:20:40,480
But I don't agree.
306
00:20:45,400 --> 00:20:47,440
Maybe this is
exactly where I belong.
307
00:20:53,320 --> 00:20:54,760
J...
308
00:21:30,440 --> 00:21:31,640
All right, Jason?
309
00:21:36,840 --> 00:21:38,200
All right, Marcus?
310
00:21:47,600 --> 00:21:49,000
What's up, Marcus?
311
00:21:53,680 --> 00:21:57,559
My gran ran a dry-cleaning
business back in the day.
312
00:21:57,560 --> 00:22:00,919
She had all the big houses
in Edgbaston and Harborne.
313
00:22:00,920 --> 00:22:04,879
She used to say you never
really knew who someone was
314
00:22:04,880 --> 00:22:07,639
until your saw their linens.
315
00:22:07,640 --> 00:22:09,439
All those big front doors,
316
00:22:09,440 --> 00:22:12,920
cut-glass accents,
fine bone china.
317
00:22:14,320 --> 00:22:17,839
But when you saw
the state of their sheets...
318
00:22:17,840 --> 00:22:20,080
Shit-stain gentry,
she used to call them.
319
00:22:29,400 --> 00:22:31,080
STEAM HISSES
320
00:22:39,560 --> 00:22:42,119
I was expecting you
to check in, Jason.
321
00:22:42,120 --> 00:22:44,319
I know, Marcus.
322
00:22:44,320 --> 00:22:48,319
I get a bit paranoid when lads
don't do what they're told.
323
00:22:48,320 --> 00:22:51,039
I've been hearing all sorts
about what's going on out there
324
00:22:51,040 --> 00:22:53,199
while I've been in here.
325
00:22:53,200 --> 00:22:56,160
I'm in place. It's all good.
326
00:22:59,080 --> 00:23:00,440
He doesn't suspect.
327
00:23:02,560 --> 00:23:05,559
Thinks I'm his only friend
in the world.
328
00:23:05,560 --> 00:23:06,839
So what's he got on me, then?
329
00:23:06,840 --> 00:23:08,759
Anything he hasn't told them yet?
330
00:23:08,760 --> 00:23:11,320
I'm not having that undercover
cop come back on me.
331
00:23:14,840 --> 00:23:17,839
Look, it wasn't just you
he conned, all right?
332
00:23:17,840 --> 00:23:19,599
You did us both a favour.
333
00:23:19,600 --> 00:23:22,439
I need to nuke what they've got
on that cop killing.
334
00:23:22,440 --> 00:23:24,080
No, I know. It's just...
335
00:23:25,880 --> 00:23:27,320
It's in play.
336
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
So what, then?
337
00:23:34,440 --> 00:23:37,039
Hodgson's a proper martyr,
you know.
338
00:23:37,040 --> 00:23:39,600
Mr Incorruptible.
He prides himself on it.
339
00:23:39,601 --> 00:23:43,159
I don't think he's going to turn
for favours.
340
00:23:43,160 --> 00:23:45,199
So hurt him.
341
00:23:45,200 --> 00:23:47,600
We can absolutely do that,
we can.
342
00:23:50,160 --> 00:23:52,439
But he's in here
to punish himself.
343
00:23:52,440 --> 00:23:54,640
I don't think a beating's
going to move him.
344
00:23:57,040 --> 00:23:58,640
SIGHS
345
00:24:00,080 --> 00:24:02,679
I need inside them, Jason.
346
00:24:02,680 --> 00:24:04,639
He's meant to be my way in.
347
00:24:04,640 --> 00:24:06,520
I know. I'm just saying.
348
00:24:08,680 --> 00:24:11,120
It might be that Hodgson's
not that guy.
349
00:24:14,840 --> 00:24:19,520
It might be that we're
better off losing him, Marcus.
350
00:24:20,920 --> 00:24:23,160
His evidence must already
be looking shaky.
351
00:24:32,480 --> 00:24:34,799
The shocking state
of His Majesty's prisons
352
00:24:34,800 --> 00:24:36,640
can lead a man to self-harm.
353
00:24:37,880 --> 00:24:39,570
I read about that
in the Guardian.
354
00:24:44,200 --> 00:24:46,640
I need to know
that I can trust you.
355
00:24:48,000 --> 00:24:50,399
I run a clean house.
356
00:24:50,400 --> 00:24:52,960
No shit-stains on my sheets.
357
00:25:08,840 --> 00:25:11,039
EXHALES
358
00:25:11,040 --> 00:25:12,439
Anything, Kit?
359
00:25:12,440 --> 00:25:15,479
Nothing yet. Nobody's recognised him
from the picture.
360
00:25:15,480 --> 00:25:18,439
Excuse me.
Do you know this guy?
361
00:25:18,440 --> 00:25:20,759
The police are concentrating on
the area around Langley Green
362
00:25:20,760 --> 00:25:22,079
where the body was found.
363
00:25:22,080 --> 00:25:25,399
Let them. I'm staying clear
of the local plod.
364
00:25:25,400 --> 00:25:27,319
If we're lucky we have until
Monday morning
365
00:25:27,320 --> 00:25:30,239
before the mortuary realises
it has the wrong body.
366
00:25:30,240 --> 00:25:32,839
- Have you found anything?
- There's something.
367
00:25:32,840 --> 00:25:34,559
Maybe.
368
00:25:34,560 --> 00:25:36,879
Faint scarring on both shins.
369
00:25:36,880 --> 00:25:39,399
I'm reviewing the CT scan now.
370
00:25:39,400 --> 00:25:40,640
Hold on.
371
00:25:42,520 --> 00:25:43,879
Yes.
372
00:25:43,880 --> 00:25:46,119
A healed metatarsal fracture.
373
00:25:46,120 --> 00:25:47,879
Industrial accident?
374
00:25:47,880 --> 00:25:51,319
Er, I'm thinking
an old football injury.
375
00:25:51,320 --> 00:25:54,319
- Oh! Like a former pro?
- Could be.
376
00:25:54,320 --> 00:25:57,679
Or maybe five-a-side
kickabout stuff.
377
00:25:57,680 --> 00:25:59,919
If Roy of the Rovers
is from Sparkhill,
378
00:25:59,920 --> 00:26:03,040
I'll find him, Nikki.
I know the clock's ticking.
379
00:26:04,771 --> 00:26:07,959
- Ask these guys over here.
- Those?
380
00:26:07,960 --> 00:26:10,360
- Yeah, those.
- Great. OK, thank you.
381
00:26:11,720 --> 00:26:13,079
Excuse me?
382
00:26:13,080 --> 00:26:16,679
Lads? I'm looking for someone.
383
00:26:16,680 --> 00:26:18,879
The guys back there thought
384
00:26:18,880 --> 00:26:21,719
he might play with you lot
sometimes.
385
00:26:21,720 --> 00:26:23,159
Why are you after him?
386
00:26:23,160 --> 00:26:24,559
He's me mum's cousin.
387
00:26:24,560 --> 00:26:26,799
He's been on radio silence
since last week.
388
00:26:26,800 --> 00:26:28,599
Thought he might have
been on a bender,
389
00:26:28,600 --> 00:26:30,239
but he still hasn't surfaced.
390
00:26:30,240 --> 00:26:31,999
You're Scott's cousin?
391
00:26:32,000 --> 00:26:35,440
Mm-hm. Yeah, second cousin.
Removed.
392
00:26:36,520 --> 00:26:39,959
So Scott...
Scott does play with you?
393
00:26:39,960 --> 00:26:43,359
Yeah. Ash turns up now and again.
Mainly for the social,
394
00:26:43,360 --> 00:26:47,519
- you know, the bevvies.
- Ash? - Ashton. His name?
395
00:26:47,520 --> 00:26:49,199
Scott Ashton.
396
00:26:49,200 --> 00:26:51,399
Yes, yes, of course.
397
00:26:51,400 --> 00:26:54,119
Do you have any idea
where Scott's living nowadays?
398
00:26:54,120 --> 00:26:56,559
Somewhere near
the Dudley roundabout, I think.
399
00:26:56,560 --> 00:26:59,919
Mm-hm. Yeah. He moves about
a bit, our Scott.
400
00:26:59,920 --> 00:27:04,239
Give us your number, we'll give you
a call next time he shows.
401
00:27:04,240 --> 00:27:06,120
Oh, thank you.
402
00:27:07,240 --> 00:27:10,160
- Kit.
- Kit? Great. - Thank you.
403
00:27:14,240 --> 00:27:15,959
Me other cousin's Harry Kane.
404
00:27:15,960 --> 00:27:18,399
You were meant to save that,
mate!
405
00:27:18,400 --> 00:27:20,040
CHUCKLES
406
00:27:37,680 --> 00:27:38,920
Nikki?
407
00:27:42,000 --> 00:27:44,879
This is weird. Scott Ashton.
408
00:27:44,880 --> 00:27:48,559
He was caught driving
without insurance in 2020
409
00:27:48,560 --> 00:27:49,959
in Acocks Green.
410
00:27:49,960 --> 00:27:52,399
It was put down as
a non-recordable offence.
411
00:27:52,400 --> 00:27:54,599
He gave his date of birth
and his address,
412
00:27:54,600 --> 00:27:56,759
but I checked his address.
No-one knew him.
413
00:27:56,760 --> 00:28:00,039
- The birth date?
- Didn't correspond to any Scott Ashton I could find.
414
00:28:00,040 --> 00:28:03,279
Plenty of Scott Ashtons
have been born, plenty have died.
415
00:28:03,280 --> 00:28:05,680
- Just not ours.
- It's all we've got.
416
00:28:06,680 --> 00:28:08,119
Maybe we need the police.
417
00:28:08,120 --> 00:28:09,559
Maybe it's time?
418
00:28:09,560 --> 00:28:12,760
Then we're shut down.
Back out in the cold.
419
00:28:50,160 --> 00:28:51,879
You wanted to see me?
420
00:28:51,880 --> 00:28:53,959
Yes. Have a look at this slide
I took
421
00:28:53,960 --> 00:28:55,920
of Scott Ashton's brain tissue.
422
00:28:57,240 --> 00:28:58,919
There's demyelination
423
00:28:58,920 --> 00:29:01,279
and weakened
white matter structure.
424
00:29:01,280 --> 00:29:03,679
Some sort of
neurological disorder?
425
00:29:03,680 --> 00:29:07,119
- See the metachromatic granules
in the brain tissue? - Mm-hm.
426
00:29:07,120 --> 00:29:10,039
Same in the kidneys,
gall bladder and liver.
427
00:29:10,040 --> 00:29:13,479
Corpus callosum thinning?
So what are you thinking?
428
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
Metachromatic leukodystrophy?
429
00:29:16,520 --> 00:29:19,640
But that only appears
in childhood.
430
00:29:20,640 --> 00:29:24,479
Could be a late-onset form?
Or a mild variant?
431
00:29:24,480 --> 00:29:26,439
MLD would make the person
432
00:29:26,440 --> 00:29:28,639
highly susceptible
to head trauma.
433
00:29:28,640 --> 00:29:32,799
- If that's what killed him...
- It won't help Jack, Nikki.
434
00:29:32,800 --> 00:29:35,919
Eggshell skull and all that.
435
00:29:35,920 --> 00:29:39,279
If Jack hitting him
triggered a fatal attack,
436
00:29:39,280 --> 00:29:40,959
then they will call it murder.
437
00:29:40,960 --> 00:29:42,200
I know that, Harriet.
438
00:29:45,240 --> 00:29:47,959
But it could still help us find
his real ID.
439
00:29:47,960 --> 00:29:49,719
MLD is rare.
440
00:29:49,720 --> 00:29:52,720
Only, what, a few hundred cases
at any one time?
441
00:29:54,040 --> 00:29:56,080
Worth looking up
the NHS records?
442
00:29:58,080 --> 00:29:59,130
Yeah.
443
00:30:00,211 --> 00:30:04,359
We're looking for
bone marrow transplants
444
00:30:04,360 --> 00:30:07,920
or gene therapy in infancy
or teenage years.
445
00:30:09,640 --> 00:30:11,559
What is MLD anyway?
446
00:30:11,560 --> 00:30:14,079
MLD affects the white matter
in the brain,
447
00:30:14,080 --> 00:30:17,799
disrupting the neural pathways
that regulate emotion,
448
00:30:17,800 --> 00:30:20,279
impulse control, and cognition.
449
00:30:20,280 --> 00:30:23,439
You can feel disassociated
from your actions.
450
00:30:23,440 --> 00:30:27,079
I'm narrowing in on MLD cases
from Birmingham
451
00:30:27,080 --> 00:30:30,160
with birth dates
35 to 45 years ago.
452
00:30:35,720 --> 00:30:37,999
- Hmm.
- Anything?
453
00:30:38,000 --> 00:30:41,039
Here's one. I'll send it over now.
454
00:30:41,040 --> 00:30:42,639
It's the only one in that window.
455
00:30:42,640 --> 00:30:43,690
TABLET BEEPS
456
00:30:48,400 --> 00:30:50,439
Arben Hysaj.
457
00:30:50,440 --> 00:30:54,239
Born in Manchester, 1984.
458
00:30:54,240 --> 00:30:57,999
Registered in a West Midlands
school aged 11.
459
00:30:58,000 --> 00:31:02,799
Diagnosed with metachromatic
leukodystrophy in 1992.
460
00:31:02,800 --> 00:31:07,319
Mother, Bora Hysaj, died in 1996.
461
00:31:07,320 --> 00:31:11,159
After his mum died it looks
like Arben Hysaj's care
462
00:31:11,160 --> 00:31:14,399
was taken over by West Midlands
social services.
463
00:31:14,400 --> 00:31:16,279
Hang on.
464
00:31:16,280 --> 00:31:20,160
Arben Hysaj.
Also known as Scott Ashton.
465
00:31:21,631 --> 00:31:25,399
That's why I couldn't
find him, Nikki.
466
00:31:25,400 --> 00:31:27,879
All his foster records were
under his Albanian name.
467
00:31:27,880 --> 00:31:29,839
Anything else
under Arben Hysaj?
468
00:31:29,840 --> 00:31:32,639
Arben Hysaj, Scott Ashton,
469
00:31:32,640 --> 00:31:36,399
went through several foster
families in his early teens.
470
00:31:36,400 --> 00:31:37,799
None of them lasted.
471
00:31:37,800 --> 00:31:42,359
He ended up in a children's
home in Wolverhampton.
472
00:31:42,360 --> 00:31:43,720
It's still in operation.
473
00:31:44,880 --> 00:31:46,400
I think we've got him, Nikki.
474
00:31:50,240 --> 00:31:53,839
You were Scott's key
social worker till he was 16?
475
00:31:53,840 --> 00:31:56,359
Him and about 300 other boys.
476
00:31:56,360 --> 00:31:59,039
Underfunding's nothing new.
477
00:31:59,040 --> 00:32:00,719
So he changed his name?
478
00:32:00,720 --> 00:32:03,639
- Any idea why?
- I can guess.
479
00:32:03,640 --> 00:32:06,439
Back then a lad called Scott
had a chance.
480
00:32:06,440 --> 00:32:08,439
A lad named Arben
not so much.
481
00:32:08,440 --> 00:32:11,199
And you were the one who
booked him into the group home?
482
00:32:11,200 --> 00:32:13,519
He was already there
when I took over his file.
483
00:32:13,520 --> 00:32:16,599
HLR, we used to call
that place.
484
00:32:16,600 --> 00:32:18,319
House of Last Resort.
485
00:32:18,320 --> 00:32:21,319
Not the most pleasant
of abodes, but...
486
00:32:21,320 --> 00:32:23,040
..Scott got through it.
487
00:32:24,320 --> 00:32:28,039
Did he have any friends?
People he cared about?
488
00:32:28,040 --> 00:32:30,159
He got on with most.
489
00:32:30,160 --> 00:32:31,800
A sweet kid.
490
00:32:33,320 --> 00:32:34,800
Except when he wasn't.
491
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
He had issues.
Medical issues, they said.
492
00:32:40,200 --> 00:32:43,240
Oh, he could turn nasty
on a sixpence.
493
00:32:44,960 --> 00:32:47,399
I used to see him sometimes,
round Sparkhill.
494
00:32:47,400 --> 00:32:49,399
- You did?
- He loved a bet.
495
00:32:49,400 --> 00:32:52,839
- Oh!
- Always the same bookie's.
496
00:32:52,840 --> 00:32:54,799
Charlie Jarvis.
497
00:32:54,800 --> 00:32:56,840
Works out of a cafe
on Shelton Road.
498
00:33:08,240 --> 00:33:09,879
Hello. I'm Professor Maven,
499
00:33:09,880 --> 00:33:13,239
I was told that the Governor,
Joanne Miller, would see me
500
00:33:13,240 --> 00:33:16,079
in connection with one
of the prisoners on remand.
501
00:33:16,080 --> 00:33:19,359
- On a Saturday?
- The Secretary of State for Justice arranged it.
502
00:33:19,360 --> 00:33:21,480
She's coming in today?
503
00:33:22,480 --> 00:33:24,880
- Yes.
- Right. Er...
504
00:33:26,800 --> 00:33:30,760
Take a seat, please, while I figure
out what's going on.
505
00:33:49,040 --> 00:33:50,200
What?
506
00:33:53,680 --> 00:33:55,719
You do have friends
in high places.
507
00:33:55,720 --> 00:33:57,120
Governor's on her way.
508
00:33:58,280 --> 00:34:00,319
- Thank you.
- Kit.
509
00:34:00,320 --> 00:34:03,039
I'm looking at Arben's
NHS record.
510
00:34:03,040 --> 00:34:05,199
The name of the children's home
he was in
511
00:34:05,200 --> 00:34:07,079
when he had his last treatments.
512
00:34:07,080 --> 00:34:09,319
Yeah. The Home of Last Resort.
513
00:34:09,320 --> 00:34:11,559
- Macklow House.
- That's just it.
514
00:34:11,560 --> 00:34:14,519
Macklow is the name
that Jack mentioned.
515
00:34:14,520 --> 00:34:17,719
His cellmate is a man
named Macklow.
516
00:34:17,720 --> 00:34:19,439
Another coincidence?
517
00:34:19,440 --> 00:34:21,719
I've never believed
in coincidences.
518
00:34:21,720 --> 00:34:24,719
We're getting closer,
Nikki, I can feel it.
519
00:34:24,720 --> 00:34:27,639
I think I've got something
going here. I'll call you back.
520
00:34:27,640 --> 00:34:29,000
OK.
521
00:34:38,520 --> 00:34:39,880
No.
522
00:34:49,640 --> 00:34:51,280
Oh, my God.
523
00:34:54,280 --> 00:34:56,680
- All right?
- Hmm.
524
00:35:14,440 --> 00:35:15,880
You know, I was just thinking.
525
00:35:19,760 --> 00:35:21,320
You sure you're a killer?
526
00:35:22,320 --> 00:35:23,599
Sorry?
527
00:35:23,600 --> 00:35:26,320
See, I look at you, Jack,
and the brawn's there, but...
528
00:35:28,160 --> 00:35:30,120
..I don't see the bite.
529
00:35:31,480 --> 00:35:32,860
What are you talking about?
530
00:35:35,640 --> 00:35:39,319
Did you really
beat a man to death?
531
00:35:39,320 --> 00:35:40,520
Hmm?
532
00:35:41,840 --> 00:35:43,279
Where did that come from?
533
00:35:43,280 --> 00:35:45,639
Some bad dark place
that was always going to
534
00:35:45,640 --> 00:35:47,800
turn your eyes black
one of these days?
535
00:35:48,880 --> 00:35:50,640
Sorry, I don't follow.
536
00:35:51,720 --> 00:35:53,240
Just passing the time, friend.
537
00:35:55,080 --> 00:35:56,840
Just jail jabber.
538
00:36:02,200 --> 00:36:03,250
Did you do it?
539
00:36:04,480 --> 00:36:06,079
What is this?
540
00:36:06,080 --> 00:36:08,239
Did you? Hmm?
541
00:36:08,240 --> 00:36:09,680
Kill that man?
542
00:36:10,800 --> 00:36:13,320
I mean, in your heart,
do you know?
543
00:36:17,760 --> 00:36:19,719
Why do you care?
544
00:36:19,720 --> 00:36:21,160
Oh, I don't.
545
00:36:23,040 --> 00:36:24,360
Not about you.
546
00:36:37,560 --> 00:36:39,000
Did you do it, Jack?
547
00:36:43,240 --> 00:36:47,280
- I asked you a question.
Did you do it? - Back off.
548
00:36:48,280 --> 00:36:49,959
Tell me.
549
00:36:49,960 --> 00:36:52,439
Tell me. Did you do it?
550
00:36:52,440 --> 00:36:53,999
Did you kill him, Jack?
551
00:36:54,000 --> 00:36:55,559
SHOUTING AND GROANING
552
00:36:55,560 --> 00:36:58,079
Because I don't think
you've got what it takes.
553
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
Tell me. Tell me!
554
00:37:01,640 --> 00:37:03,599
Hit me.
555
00:37:03,600 --> 00:37:06,239
Go on. One-punch wonder.
556
00:37:06,240 --> 00:37:07,480
Did you kill him?
557
00:37:09,880 --> 00:37:11,519
Tell me.
558
00:37:11,520 --> 00:37:12,800
Tell me!
559
00:37:16,520 --> 00:37:17,640
I don't know.
560
00:37:22,080 --> 00:37:23,320
I don't know.
561
00:37:25,920 --> 00:37:27,639
DOOR CREAKS
562
00:37:27,640 --> 00:37:29,480
Governor wants to see you, Hodgson.
563
00:37:33,240 --> 00:37:34,290
What?
564
00:37:35,880 --> 00:37:37,359
Now.
565
00:37:37,360 --> 00:37:39,239
Governor's office. Move.
566
00:37:39,240 --> 00:37:41,079
What's this about?
567
00:37:41,080 --> 00:37:44,480
No idea. Maybe you're getting
out of here.
568
00:38:08,320 --> 00:38:11,840
Mr Jarvis? I was told
I could find you here.
569
00:38:14,960 --> 00:38:17,479
- What are you?
- Sorry?
570
00:38:17,480 --> 00:38:19,719
Tax? Gambling Commission?
571
00:38:19,720 --> 00:38:22,199
Neither, Mr Jarvis.
572
00:38:22,200 --> 00:38:24,519
I would ask for a tip for
the 4:15 at Haydock Park,
573
00:38:24,520 --> 00:38:26,199
but I've got
more pressing matters.
574
00:38:26,200 --> 00:38:29,319
So not a punter. A cop.
575
00:38:29,320 --> 00:38:31,239
Yeah. No.
576
00:38:31,240 --> 00:38:33,839
I'm not a cop.
I'm an analyst.
577
00:38:33,840 --> 00:38:37,759
I'm trying to put together some
background information on this man.
578
00:38:37,760 --> 00:38:40,039
So what's Big S done now, then?
579
00:38:40,040 --> 00:38:43,960
Nothing. Not ever again.
Scott Ashton's dead.
580
00:38:49,560 --> 00:38:51,519
That's fucking awful.
581
00:38:51,520 --> 00:38:54,520
I am sorry. You were close?
582
00:38:55,640 --> 00:38:57,999
Close? No.
583
00:38:58,000 --> 00:38:59,679
He owed me a grand.
584
00:38:59,680 --> 00:39:01,679
Put a bet on a pony on Tuesday.
585
00:39:01,680 --> 00:39:04,959
- It tanked.
- Last Tuesday? - No, Tuesday.
586
00:39:04,960 --> 00:39:06,719
Four days ago Tuesday.
587
00:39:06,720 --> 00:39:08,199
That's not possible.
588
00:39:08,200 --> 00:39:10,639
Punters lie.
589
00:39:10,640 --> 00:39:12,559
Odds lie.
590
00:39:12,560 --> 00:39:15,280
Betting slips don't lie.
591
00:39:16,320 --> 00:39:18,360
See? There.
592
00:39:19,480 --> 00:39:23,839
Calls me up, half 11
Tuesday night, all excited.
593
00:39:23,840 --> 00:39:25,959
2Gs on Beautiful Betsy.
594
00:39:25,960 --> 00:39:28,279
11.30pm?
595
00:39:28,280 --> 00:39:30,559
A man of habit.
596
00:39:30,560 --> 00:39:32,439
Always phoning up pissed after the
pub,
597
00:39:32,440 --> 00:39:35,679
trying his luck on
the American gee-gees.
598
00:39:35,680 --> 00:39:40,920
You're sure Scott Ashton
called you at 11.30 on Tuesday?
599
00:39:42,240 --> 00:39:45,399
Scott Ashton was alive
and well after he left Jack.
600
00:39:45,400 --> 00:39:48,639
What? How do you know?
601
00:39:48,640 --> 00:39:51,119
Scott called his bookie
at 11.30.
602
00:39:51,120 --> 00:39:53,919
I've heard the voicemail.
He sounded OK.
603
00:39:53,920 --> 00:39:55,959
That's after he left the pub.
604
00:39:55,960 --> 00:39:58,399
Ashton wouldn't have been
able to speak
605
00:39:58,400 --> 00:39:59,799
with the injury I can see.
606
00:39:59,800 --> 00:40:02,479
That's what I'm saying, Nikki!
Jack didn't kill him.
607
00:40:02,480 --> 00:40:05,119
We need to call the lawyers,
get Jack out of there.
608
00:40:05,120 --> 00:40:08,040
This is good news, Nikki.
609
00:40:13,320 --> 00:40:14,800
It's more than good, Kit.
610
00:40:16,920 --> 00:40:18,320
I can't believe it.
611
00:40:23,440 --> 00:40:26,679
You called me, Nikki. What was it?
Did you find something?
612
00:40:26,680 --> 00:40:28,999
Yes, I did.
613
00:40:29,000 --> 00:40:32,439
I checked the name Macklow
in the NHS records.
614
00:40:32,440 --> 00:40:36,279
It turns out a teenager,
Jason Macklow, was treated
615
00:40:36,280 --> 00:40:40,719
for metachromatic leukodystrophy in
London in the mid-2000s.
616
00:40:40,720 --> 00:40:45,240
- So?
- Jason Macklow wasn't the name he was born with.
617
00:40:46,760 --> 00:40:48,360
It was Sabien Hysaj.
618
00:40:50,440 --> 00:40:52,079
Hysaj?
619
00:40:52,080 --> 00:40:53,680
Arben had a brother?
620
00:40:54,880 --> 00:40:56,519
It looks like it.
621
00:40:56,520 --> 00:40:58,600
Jack's cellmate. Macklow.
622
00:41:01,080 --> 00:41:02,800
Could be Scott Ashton's brother.
623
00:41:04,520 --> 00:41:06,690
What if he thinks Jack
killed his brother?
624
00:41:08,600 --> 00:41:10,000
CLANG
625
00:41:12,960 --> 00:41:15,520
GRUNTING AND STRAINING
626
00:41:37,760 --> 00:41:39,200
All right, Jacky?
627
00:41:41,240 --> 00:41:43,770
You and me are going to have
a little conversation.
628
00:42:07,960 --> 00:42:09,839
You know me.
629
00:42:09,840 --> 00:42:11,240
I know your work.
630
00:42:13,480 --> 00:42:14,530
Hmm.
631
00:42:20,840 --> 00:42:22,000
All right, Jack?
632
00:42:25,800 --> 00:42:28,440
You've been his eyes
and ears all along.
633
00:42:30,520 --> 00:42:32,040
Yeah, that's me.
634
00:42:35,000 --> 00:42:36,480
All eyes and ears.
635
00:42:38,000 --> 00:42:39,480
I trusted you.
636
00:42:43,520 --> 00:42:45,000
So this is about the inquest.
637
00:42:47,240 --> 00:42:48,400
Do you think?
638
00:42:50,120 --> 00:42:52,039
So, what,
now you persuade me
639
00:42:52,040 --> 00:42:53,999
to change my evidence?
640
00:42:54,000 --> 00:42:56,239
That was my first instinct.
641
00:42:56,240 --> 00:42:57,880
But now I'm having doubts.
642
00:43:00,600 --> 00:43:02,119
I think you're not that guy.
643
00:43:02,120 --> 00:43:04,440
Jason here concurs.
644
00:43:05,720 --> 00:43:07,120
You know me so well.
645
00:43:08,240 --> 00:43:10,600
It's a shame,
because it makes no difference.
646
00:43:11,640 --> 00:43:15,599
If you don't agree
to change your evidence,
647
00:43:15,600 --> 00:43:18,280
your evidence
will never be heard.
648
00:43:23,840 --> 00:43:25,240
You set me up.
649
00:43:27,480 --> 00:43:30,359
Made sure I was sent here,
to Fenmarsh.
650
00:43:30,360 --> 00:43:33,079
Made sure your man
was in my cell.
651
00:43:33,080 --> 00:43:34,479
What else did you make sure?
652
00:43:34,480 --> 00:43:36,680
You give me too much credit,
Jack.
653
00:43:39,120 --> 00:43:42,559
The man I killed,
he was from Sparkhill.
654
00:43:42,560 --> 00:43:44,240
Is that so?
655
00:43:47,440 --> 00:43:50,680
You sent him to confront me
at the pub.
656
00:43:52,480 --> 00:43:54,200
You put him in my way.
657
00:43:56,400 --> 00:43:57,960
You engineered it all.
658
00:44:00,680 --> 00:44:03,559
You are an angry man, Professor.
659
00:44:03,560 --> 00:44:05,840
There's no set-up needed.
660
00:44:08,640 --> 00:44:11,279
There's no such thing
as evidence, Jacky.
661
00:44:11,280 --> 00:44:13,759
There's no real facts.
662
00:44:13,760 --> 00:44:16,039
There's just appearances.
663
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
Appearances
are all that matter.
664
00:44:19,840 --> 00:44:23,840
Now, I can't have it appear that
someone goes up against me and wins.
665
00:44:25,640 --> 00:44:28,200
Ask Mr Macklow here. He'll tell you.
666
00:44:37,960 --> 00:44:39,600
You're good, thank you.
667
00:44:41,120 --> 00:44:42,560
All right, next, please.
668
00:45:31,440 --> 00:45:33,040
You killed our man, Jack.
669
00:45:34,200 --> 00:45:35,639
You killed Scott.
670
00:45:35,640 --> 00:45:36,999
I didn't want to hit him.
671
00:45:37,000 --> 00:45:39,319
- He wouldn't let me walk away!
- Bullshit!
672
00:45:39,320 --> 00:45:40,720
KNOCK AT DOOR
673
00:45:49,640 --> 00:45:51,040
Thank you, Mason.
674
00:45:52,560 --> 00:45:54,879
Now fuck off.
675
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Mason?
676
00:45:56,120 --> 00:45:59,319
Mason? Mason! Mason!
677
00:45:59,320 --> 00:46:00,639
Mason?
678
00:46:00,640 --> 00:46:03,120
What's going on here?
What is this?
679
00:46:15,920 --> 00:46:17,600
Macklow.
680
00:46:18,720 --> 00:46:20,279
Macklow, no.
681
00:46:20,280 --> 00:46:21,480
No.
682
00:46:22,640 --> 00:46:23,840
Don't do this.
683
00:46:25,160 --> 00:46:26,279
Macklow!
684
00:46:26,280 --> 00:46:28,519
Macklow! Macklow!
685
00:46:28,520 --> 00:46:29,570
THUMP
686
00:46:33,600 --> 00:46:35,519
JACK GROANS
687
00:46:35,520 --> 00:46:36,600
You do it.
688
00:46:38,080 --> 00:46:39,639
What?
689
00:46:39,640 --> 00:46:42,039
I know all about you
on the outside.
690
00:46:42,040 --> 00:46:45,160
You think you can buy a Glock
from just anyone?
691
00:46:46,440 --> 00:46:49,159
You're lucky to be alive.
692
00:46:49,160 --> 00:46:52,080
Time to show me who you are.
693
00:46:53,200 --> 00:46:55,560
A come-to-Jesus moment.
694
00:47:03,280 --> 00:47:05,360
BREATHES RAGGEDLY
695
00:47:21,440 --> 00:47:23,719
BREATHES RAGGEDLY
696
00:47:23,720 --> 00:47:26,159
He killed Scott, right?
697
00:47:26,160 --> 00:47:27,880
CHUCKLES
698
00:47:29,920 --> 00:47:32,159
Ash was a liability.
699
00:47:32,160 --> 00:47:34,760
He was a loser from the moment
he entered the world.
700
00:47:35,920 --> 00:47:38,640
But we found a use for him.
701
00:47:40,040 --> 00:47:41,320
He got us here.
702
00:47:55,880 --> 00:47:58,839
Come on. Do it.
703
00:47:58,840 --> 00:48:00,360
Make me happy.
704
00:48:12,080 --> 00:48:13,680
OK.
705
00:48:27,800 --> 00:48:29,120
OK.
706
00:48:40,320 --> 00:48:41,800
GUNSHOT
707
00:48:52,160 --> 00:48:54,480
ALARM CLANGS
708
00:49:13,920 --> 00:49:17,439
Drop it! Drop the fucking weapon.
Do it now. Put it down.
709
00:49:17,440 --> 00:49:18,999
Put the weapon down.
710
00:49:19,000 --> 00:49:21,239
Get him untied.
On your knees!
711
00:49:21,240 --> 00:49:22,800
- On your knees.
- Weapon down.
712
00:49:23,920 --> 00:49:26,319
A Wing situation under control.
713
00:49:26,320 --> 00:49:28,119
Weapon retrieved.
714
00:49:28,120 --> 00:49:30,840
Prisoner down.
Repeat, prisoner down.
715
00:49:35,600 --> 00:49:37,800
What have you done?
716
00:49:39,920 --> 00:49:42,119
He killed my brother.
717
00:49:42,120 --> 00:49:44,280
GUNSHOT
718
00:49:56,920 --> 00:49:58,359
Hands behind your back.
719
00:49:58,360 --> 00:50:00,959
Stand up. On your feet.
720
00:50:00,960 --> 00:50:02,200
All right.
721
00:50:15,280 --> 00:50:16,560
This way.
722
00:50:18,720 --> 00:50:20,040
Go.
723
00:50:23,280 --> 00:50:24,520
Harriet!
724
00:50:26,440 --> 00:50:27,599
Thank you, Governor.
725
00:50:27,600 --> 00:50:29,080
I'll be back shortly.
726
00:50:32,040 --> 00:50:33,320
How are you doing?
727
00:50:41,000 --> 00:50:42,600
What's going on here, Harriet?
728
00:50:43,471 --> 00:50:45,559
What?
729
00:50:45,560 --> 00:50:47,279
No, no, no, no, no, no, no.
730
00:50:47,280 --> 00:50:48,879
Hey. What are you doing?
731
00:50:48,880 --> 00:50:51,959
- What are you doing?
What's she doing? - Jack...
732
00:50:51,960 --> 00:50:53,679
Jack, look at me.
733
00:50:53,680 --> 00:50:55,319
Look at me.
734
00:50:55,320 --> 00:50:59,120
It is over,
and we need to walk away.
735
00:51:08,960 --> 00:51:11,439
- Mr Hodgson.
- What the hell are you doing?
736
00:51:11,440 --> 00:51:14,639
- Are you letting him go?
He's one of them. - Easy.
737
00:51:14,640 --> 00:51:16,479
You've done your bit.
738
00:51:16,480 --> 00:51:18,519
What does that mean?
What's happening here, Harriet?
739
00:51:18,520 --> 00:51:20,479
- Where are you taking him?
- He's gone.
740
00:51:20,480 --> 00:51:22,410
Macklow never really existed
anyway.
741
00:51:29,680 --> 00:51:30,840
You used me.
742
00:51:39,000 --> 00:51:42,599
Do you have any idea...?
743
00:51:42,600 --> 00:51:44,759
We look for ways
744
00:51:44,760 --> 00:51:47,359
into places that we cannot go.
745
00:51:47,360 --> 00:51:48,879
He's one of the best.
746
00:51:48,880 --> 00:51:53,759
Retford's organisation has
links with weapons traffickers
747
00:51:53,760 --> 00:51:56,519
and drug lines
from Albania to Morocco.
748
00:51:56,520 --> 00:51:59,719
This was a national
priority operation.
749
00:51:59,720 --> 00:52:02,120
- But he killed him.
- In self-defence.
750
00:52:03,240 --> 00:52:09,160
Retford came at him with a blade.
Do not push this, Mr Hodgson.
751
00:52:39,320 --> 00:52:42,999
Don't worry, Nikki,
I've got him. We won't be long.
752
00:52:43,000 --> 00:52:44,560
We're coming home.
753
00:52:46,120 --> 00:52:47,480
Jack?
754
00:52:55,800 --> 00:52:57,000
Jack?
755
00:53:21,160 --> 00:53:22,640
So this is where it happened.
756
00:53:39,120 --> 00:53:40,440
You didn't kill him.
757
00:53:42,040 --> 00:53:43,880
You didn't kill him, Jack.
758
00:53:45,080 --> 00:53:47,919
Scott Ashton was alive
when he left here.
759
00:53:47,920 --> 00:53:50,999
He made a call to his bookie
at 11.30pm.
760
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
The injuries that killed him
happened after that call.
761
00:53:56,720 --> 00:53:57,999
EXHALES
762
00:53:58,000 --> 00:53:59,360
You didn't kill him.
763
00:54:04,880 --> 00:54:06,880
SNIFFS
764
00:54:15,280 --> 00:54:18,200
There but for the grace of God,
Nikki.
765
00:54:30,840 --> 00:54:32,119
Macklow.
766
00:54:32,120 --> 00:54:33,719
He knew you were a good man.
767
00:54:33,720 --> 00:54:36,759
- A good man?
- That's why he befriended you.
768
00:54:36,760 --> 00:54:39,039
He was National Crime Agency.
769
00:54:39,040 --> 00:54:41,439
He knew you were both
on the same side.
770
00:54:41,440 --> 00:54:44,599
No, he was just trying to
decide if I killed his brother.
771
00:54:44,600 --> 00:54:46,440
That's all that mattered to him.
772
00:54:48,160 --> 00:54:51,279
He had the gun on both of us,
Nikki, me and Retford.
773
00:54:51,280 --> 00:54:54,080
- He could have killed
either of us. - Jack.
774
00:54:57,160 --> 00:54:59,000
Macklow talked about
his old man.
775
00:55:01,440 --> 00:55:04,720
- He was really talking
about Scott. - His big brother.
776
00:55:04,721 --> 00:55:08,559
He said it was the two of them
against the world
777
00:55:08,560 --> 00:55:10,839
until Scott left him
at that children's home
778
00:55:10,840 --> 00:55:12,119
and never came back.
779
00:55:12,120 --> 00:55:14,719
Did Retford know that Scott
was Macklow's brother?
780
00:55:14,720 --> 00:55:17,279
I don't think so.
I don't think anyone did.
781
00:55:17,280 --> 00:55:20,280
So he used Scott to frame me
and then killed him.
782
00:55:21,640 --> 00:55:24,880
I bet Macklow's gone
right back undercover.
783
00:55:26,280 --> 00:55:29,039
And now the NCA have a man
right at the head
784
00:55:29,040 --> 00:55:31,280
of Retford's organised
crime group.
785
00:55:33,160 --> 00:55:35,480
He's lost the only family
he had.
786
00:55:39,600 --> 00:55:43,480
I spent 24 hours with him,
believed every word he said.
787
00:55:45,720 --> 00:55:47,639
I don't think
he knows who he is
788
00:55:47,640 --> 00:55:50,040
unless he's pretending
to be someone else.
789
00:55:53,920 --> 00:55:55,120
Come on, Jack.
790
00:55:56,480 --> 00:55:57,760
Time to go home.
791
00:55:59,400 --> 00:56:00,640
The reason...
792
00:56:01,640 --> 00:56:04,080
..I didn't tell you
about the fight...
793
00:56:05,200 --> 00:56:07,519
..is because you trust me.
794
00:56:07,520 --> 00:56:08,720
You trust me.
795
00:56:10,400 --> 00:56:11,840
And I let you down.
796
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
And you might do it again.
797
00:56:35,120 --> 00:56:36,720
And I might do it to you.
798
00:56:39,360 --> 00:56:41,000
That's what this is.
799
00:56:43,200 --> 00:56:44,480
We make mistakes...
800
00:56:46,640 --> 00:56:48,360
..but we come back
to each other.
801
00:56:51,760 --> 00:56:53,400
We always come back.
802
00:57:15,400 --> 00:57:16,800
I'm sorry.
803
00:57:17,840 --> 00:57:19,200
It's OK.
804
00:57:20,560 --> 00:57:22,800
- Sorry.
- It's OK.
805
00:57:28,640 --> 00:57:31,240
We deal with violence
almost every day.
806
00:57:33,720 --> 00:57:37,880
I experienced the results
of violent acts first-hand.
807
00:57:39,600 --> 00:57:43,680
And I fool myself that I can
separate them from my own life.
808
00:57:45,880 --> 00:57:48,799
I grew up being told
that strong was the thing.
809
00:57:48,800 --> 00:57:51,560
Strength would get you through,
no matter how bad.
810
00:57:53,760 --> 00:57:55,120
And now?
811
00:57:57,160 --> 00:57:59,570
It's OK to ask for help
from time to time, right?
812
00:58:02,680 --> 00:58:06,039
Someone once said life
is understood backwards
813
00:58:06,040 --> 00:58:07,680
but lived forwards.
814
00:58:10,000 --> 00:58:12,039
I want to be there...
815
00:58:12,040 --> 00:58:13,400
..for all of it.
816
00:58:15,240 --> 00:58:16,560
I'm ready.
817
00:58:16,610 --> 00:58:21,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.