All language subtitles for Re.ZERO.Starting.Life.in.Another.World.S02E15.Otto.Suwen..A.Reason.to.Believe.1080p.CR.WEB-DL.DUAL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:06,350
What instead? Yeah.
Where's the old hag?
2
00:00:06,470 --> 00:00:08,390
I wasn't sure how all
this would turn out,
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,400
so I asked her
to go somewhere else.
4
00:00:10,490 --> 00:00:12,920
And why the hell are
you still hanging around?
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,570
You want to talk, but the one
6
00:00:14,660 --> 00:00:17,150
you want to talk to ain't here.
That's true.
7
00:00:17,270 --> 00:00:19,490
I suppose you could say
I'm buying some time.
8
00:00:19,580 --> 00:00:21,320
So a certain boy and girl
can be alone
9
00:00:21,410 --> 00:00:26,480
for a little while. Understand?
Are you really?
10
00:00:29,240 --> 00:00:33,180
Piss off. Cos you ain't got
what it takes. Small fry.
11
00:00:37,310 --> 00:00:39,190
The stone.
12
00:00:43,940 --> 00:00:49,590
Damn it! Is this what
you're looking for? A good
13
00:00:49,680 --> 00:00:51,900
merchant always keeps
one step ahead to try
14
00:00:51,990 --> 00:00:54,020
and improve his
chances of success.
15
00:00:54,410 --> 00:00:57,230
And that's exactly what I am.
You little shit.
16
00:00:59,360 --> 00:01:01,890
I've never had very
many human friends,
17
00:01:01,980 --> 00:01:03,600
but I did happen to make lots
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,540
of non-human ones along the way.
19
00:01:06,830 --> 00:01:09,240
The entire forest
is against you now,
20
00:01:09,390 --> 00:01:13,170
so enjoy this warm
welcome from the Zadar bug.
21
00:01:15,510 --> 00:01:19,570
Damn it! Go away! Get off me!
22
00:01:31,720 --> 00:01:33,950
When I was a young boy,
the world
23
00:01:34,040 --> 00:01:37,100
around me felt
like a hellish cradle.
24
00:01:39,690 --> 00:01:43,240
No matter where I went, I heard
a barrage of endless voices,
25
00:01:43,330 --> 00:01:45,990
but I had no idea what
any of them were saying
26
00:01:46,800 --> 00:01:48,340
at such a young age. I had
27
00:01:48,430 --> 00:01:50,320
no way of knowing that this
was the blessing.
28
00:01:50,410 --> 00:01:54,940
I was born with. The soul
of language, divine protection.
29
00:02:00,770 --> 00:02:02,640
What are you doing?
30
00:02:08,380 --> 00:02:10,070
My parents did their best.
31
00:02:10,160 --> 00:02:12,940
They tried their hardest
to understand our differences.
32
00:02:13,300 --> 00:02:18,070
But for people who don't have a
divine protection, that's practically impossible.
33
00:02:20,270 --> 00:02:22,140
Greg.
34
00:02:34,980 --> 00:02:37,840
Come on. You can do it.
35
00:02:43,710 --> 00:02:46,420
It was my brother,
seven years my senior,
36
00:02:46,510 --> 00:02:48,580
who realized written words
might finally bring
37
00:02:48,670 --> 00:02:52,870
about that understanding
when spoken words couldn't.
38
00:03:07,960 --> 00:03:09,840
Uh.
39
00:03:12,020 --> 00:03:14,190
Uh uh.
40
00:03:29,790 --> 00:03:31,390
That moment might have been
41
00:03:31,480 --> 00:03:34,870
the first time I'd
cried out since I was born.
42
00:03:38,280 --> 00:03:42,580
Later on, when I turned ten. Uh.
43
00:03:49,570 --> 00:03:50,830
My God, why?
44
00:03:53,230 --> 00:03:56,830
Are we, like, went that way.
45
00:03:57,640 --> 00:04:01,930
Those strange random voices started to
transform into sounds with meaning.
46
00:04:02,740 --> 00:04:05,560
You can understand what
animals say. Yeah.
47
00:04:08,200 --> 00:04:11,450
Rain fall soon. Rain soon.
They say
48
00:04:11,540 --> 00:04:14,210
it's going to rain soon, huh?
49
00:04:22,430 --> 00:04:26,280
Otto. That's an amazing. Power.
And because it's so amazing,
50
00:04:26,370 --> 00:04:27,480
you should make it a point not
51
00:04:27,570 --> 00:04:29,960
to talk to Zada bugs
when any people are around.
52
00:04:30,410 --> 00:04:33,720
Why not? A divine protection
is truly a gift.
53
00:04:33,810 --> 00:04:36,290
But there are those who
could take advantage of it.
54
00:04:36,740 --> 00:04:38,930
You have to keep
your power hidden.
55
00:04:40,060 --> 00:04:41,870
That's the reason
why I can't talk
56
00:04:41,960 --> 00:04:44,380
to you around other
people anymore. Both of you.
57
00:04:44,680 --> 00:04:49,870
As you wish, young master.
Liar! You're right.
58
00:04:51,290 --> 00:04:55,800
She's telling that to some dumb.
I'm not lying, big brother.
59
00:04:55,890 --> 00:05:01,490
Otto. He really can talk
to animals. Tell them it's true.
60
00:05:10,770 --> 00:05:13,420
Son. What a son! Zamboanga.
61
00:05:16,860 --> 00:05:22,770
Huh? Huh? Well, it's true,
there's a lot of bugs. Huh?
62
00:05:26,380 --> 00:05:29,390
Oh, look out at the swarm.
63
00:05:38,080 --> 00:05:41,330
After that,
I sealed my divine protection
64
00:05:41,420 --> 00:05:43,070
and swore to myself
I'd never use
65
00:05:43,160 --> 00:05:48,490
it again. Then when I was 15.
66
00:05:50,420 --> 00:05:52,530
Admit it. I know you were
with my girlfriend.
67
00:05:52,620 --> 00:05:54,050
You little son of a bitch.
68
00:05:54,440 --> 00:05:57,390
Wait a minute, I. Shut up!
Just stay away from her,
69
00:05:57,480 --> 00:06:01,250
you freak! This is all
just a misunderstanding.
70
00:06:58,510 --> 00:07:00,890
After that,
I managed to find true
71
00:07:00,980 --> 00:07:03,290
independence as a merchant
and worked harder
72
00:07:03,380 --> 00:07:06,200
than I ever had in my life.
73
00:07:08,650 --> 00:07:10,910
I made up my mind setting a goal
74
00:07:11,030 --> 00:07:14,390
to run a shop
of my very own one day.
75
00:07:18,350 --> 00:07:23,580
I knew I could do it.
I just had to believe in myself.
76
00:07:29,750 --> 00:07:32,310
Well, what do we have here?
And where
77
00:07:32,400 --> 00:07:36,240
exactly are you off
to in such a hurry?
78
00:08:10,220 --> 00:08:14,460
Huh? Huh? You're one lucky boy,
you know that?
79
00:08:14,550 --> 00:08:15,750
You would have been killed
right here
80
00:08:15,840 --> 00:08:18,960
if I hadn't found you first.
So if I were you, I'd show
81
00:08:19,050 --> 00:08:20,850
my gratitude to the boss kid.
82
00:08:20,940 --> 00:08:23,340
Wait. Do you mean you've
got a kid as your boss?
83
00:08:23,430 --> 00:08:25,650
That's exactly what I mean.
And he also
84
00:08:25,740 --> 00:08:28,100
happens to be the guy
who saved your life.
85
00:08:28,310 --> 00:08:33,470
I understand, thank you very much. And
I should thank him, too.
86
00:08:34,780 --> 00:08:37,510
Look, if you're going to cry,
then you should cover your face.
87
00:08:38,110 --> 00:08:40,990
No man should start
blubbering in front of anyone.
88
00:08:41,350 --> 00:08:44,600
Huh? But I'm not.
89
00:08:49,140 --> 00:08:55,050
Oh, man. What is this? It. It's.
90
00:09:00,540 --> 00:09:04,860
I I'm so glad I didn't die.
91
00:09:05,100 --> 00:09:08,080
It was then that I realized
every time I cry,
92
00:09:08,170 --> 00:09:10,050
it marks a rebirth in my life.
93
00:09:10,260 --> 00:09:13,530
My first one happened
as a baby after being born.
94
00:09:14,040 --> 00:09:16,810
The second, after witnessing
my family's love
95
00:09:16,900 --> 00:09:19,530
for me and realizing
where my heart is.
96
00:09:19,980 --> 00:09:22,150
And this day the third,
when I had
97
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
a brush with death and gained
an understanding
98
00:09:24,370 --> 00:09:27,270
of my purpose and true
reason for living.
99
00:09:29,220 --> 00:09:31,060
If I'm being honest about it,
I wasn't
100
00:09:31,150 --> 00:09:33,030
actually asked to buy
time this way,
101
00:09:33,420 --> 00:09:36,850
but it's all in the name
of helping my friend.
102
00:09:43,240 --> 00:09:47,140
Happy. Happy.
Happy. Yeah, I already know.
103
00:09:47,560 --> 00:09:51,380
What are you waiting for?
I said, I already know that.
104
00:09:51,470 --> 00:09:54,290
I planned for it, so it's
all part of the calculation.
105
00:09:54,410 --> 00:09:57,560
You're going to die. Poor thing.
Could you please stop being.
106
00:09:57,650 --> 00:10:01,220
So pessimistic and have
a little faith in me?
107
00:10:08,310 --> 00:10:10,830
Is this what happens when
I keep using my ability?
108
00:10:11,610 --> 00:10:14,580
This divine protection
of mine can really be annoying.
109
00:10:15,120 --> 00:10:18,250
I wonder if Mr.
Natsuki's gotten a chance
110
00:11:33,280 --> 00:11:37,550
Really? I can't seem to catch
a break. That's enough.
111
00:11:42,260 --> 00:11:43,590
I'm not letting you pull any of
112
00:11:43,680 --> 00:11:45,470
that again.
Do you understand me?
113
00:11:46,310 --> 00:11:50,300
I wouldn't be so sure.
This fight isn't over yet.
114
00:11:50,750 --> 00:11:53,690
I told you
it's not gonna happen.
115
00:11:53,990 --> 00:11:56,390
But I gotta admit,
you surprised me.
116
00:11:56,750 --> 00:11:58,410
I seriously never
would have thought that
117
00:11:58,500 --> 00:11:59,780
you had it in you, Otto.
118
00:12:01,430 --> 00:12:02,940
Guess you're just gonna
have to forgive
119
00:12:03,030 --> 00:12:06,420
me for doing something
so shitty to a man.
120
00:12:08,430 --> 00:12:11,290
At this point, I think I've
done about all I could do.
121
00:12:11,500 --> 00:12:13,410
Give me the stone back.
You hear me?
122
00:12:13,560 --> 00:12:16,600
I'm finished playing
games with you.
123
00:12:19,620 --> 00:12:21,550
Well. All right then.
When you wake up,
124
00:12:21,640 --> 00:12:22,840
this entire thing will be over.
125
00:12:22,960 --> 00:12:25,240
Let's just say that my personal
battle might end here,
126
00:12:25,330 --> 00:12:31,750
but it's far from over. Yeah.
I'm. No. This cocky bitch.
127
00:12:36,350 --> 00:12:37,710
Not that I didn't know,
128
00:12:37,800 --> 00:12:39,870
but you're so pathetic,
I couldn't watch.
129
00:12:39,990 --> 00:12:41,640
Come on.
Isn't that common? A little
130
00:12:41,730 --> 00:12:44,490
harsh towards someone who just gave
everything he had? Fighting.
131
00:12:44,580 --> 00:12:47,370
You're still moving and talking.
That's everything.
132
00:12:47,490 --> 00:12:49,140
I always thought
maids were supposed to
133
00:12:49,230 --> 00:12:51,300
be sweet and reassuring. Did I.
134
00:12:51,390 --> 00:12:53,250
Miss something?
Because it seems like joining
135
00:12:53,340 --> 00:12:54,810
their side means
you're going against with
136
00:12:54,900 --> 00:12:56,960
that bastard Roswell once,
aren't you?
137
00:12:57,200 --> 00:13:00,780
I'd give my very soul to fulfill
my master's fondest desire.
138
00:13:00,870 --> 00:13:03,560
However,
I'll do it in my own way.
139
00:13:03,710 --> 00:13:06,330
Now cut the shit already.
What exactly
140
00:13:06,420 --> 00:13:07,650
do you think
is happening while you're
141
00:13:07,740 --> 00:13:09,750
keeping me held
up out here anyway?
142
00:13:09,870 --> 00:13:11,280
I mean,
you don't honestly believe he's
143
00:13:11,370 --> 00:13:13,070
worth trusting that much, do ya?
144
00:13:13,250 --> 00:13:15,810
This, mister not worth it
if we're
145
00:13:15,900 --> 00:13:19,550
talking about whether he's much of anything
as is, I suppose not,
146
00:13:19,940 --> 00:13:23,460
huh? But I look forward to seeing
what flowers bloom from him,
147
00:13:23,550 --> 00:13:25,940
so I keep pruning
and brushing off the bugs.
148
00:13:27,550 --> 00:13:29,830
At least that's the best
analogy I've got.
149
00:13:30,220 --> 00:13:32,690
Huh? Is that so?
Quite frankly, I have
150
00:13:32,780 --> 00:13:35,920
no idea what's giving you
such high hopes for Boussu.
151
00:13:36,460 --> 00:13:39,770
He's weak, useless, completely
incompetent, and he can't
152
00:13:39,860 --> 00:13:41,240
even make a decent cup of tea.
153
00:13:41,360 --> 00:13:43,580
That's going a bit far. But it's
154
00:13:43,670 --> 00:13:45,230
not like I can save it.
You're wrong.
155
00:13:45,350 --> 00:13:48,140
Although when things
are do or die,
156
00:13:48,230 --> 00:13:50,650
he does have
extraordinarily good timing.
157
00:13:52,150 --> 00:13:55,180
If nothing else,
Boussu has that going for him.
158
00:13:55,510 --> 00:13:57,920
Despite the situation,
if he believes he sees
159
00:13:58,010 --> 00:13:59,750
an opportunity and acts on it,
160
00:13:59,870 --> 00:14:02,840
then rest assured that's
the only path to victory.
161
00:14:02,960 --> 00:14:04,370
Guess when all said and done,
you
162
00:14:04,460 --> 00:14:05,990
trust Mr. Novatski as much as I
163
00:14:06,080 --> 00:14:07,490
do, don't you? Rahm? Mr. Rahm.
164
00:14:07,700 --> 00:14:10,240
Just because you feel awkward,
don't take it out on me.
165
00:14:11,470 --> 00:14:13,610
That's it.
166
00:14:25,410 --> 00:14:29,080
Keep your distance.
Wait from. Don't.
167
00:14:37,890 --> 00:14:42,220
As a reminder, you haven't even.
One time in a fight.
168
00:14:47,200 --> 00:14:49,490
No way.
169
00:15:01,650 --> 00:15:05,170
It seems you've gotten stronger,
haven't you, Garth?
170
00:15:17,950 --> 00:15:19,850
Are.
171
00:15:23,890 --> 00:15:25,780
Alpena.
172
00:15:32,070 --> 00:15:35,910
I'm counting on you, Otto. So
please don't do anything crazy.
173
00:15:37,820 --> 00:15:42,640
Now.
It's time for me to do my part.
174
00:15:46,650 --> 00:15:50,260
Oh, good. I finally found you.
175
00:15:54,460 --> 00:15:56,350
Super.
176
00:16:00,660 --> 00:16:03,480
You really thought this through,
didn't you, Millie?
177
00:16:04,100 --> 00:16:05,640
You knew that no one would find
178
00:16:05,730 --> 00:16:07,670
you if you holed
up in this place.
179
00:16:08,210 --> 00:16:12,300
Why?
Why are you here, Subaru? You
180
00:16:12,390 --> 00:16:16,160
don't get forced back as hard
as Roswell, is that it?
181
00:16:16,700 --> 00:16:18,750
I mean, I'm here,
as you can see,
182
00:16:18,840 --> 00:16:21,260
but I'm fighting pretty
hard to hang on.
183
00:16:21,830 --> 00:16:25,050
Is that so?
When I left for this place,
184
00:16:25,140 --> 00:16:27,000
half of me believed
you'd be here,
185
00:16:27,090 --> 00:16:29,210
and the other half
just wished for it.
186
00:16:29,900 --> 00:16:33,860
Half and half. I'm so
relieved that I found you.
187
00:16:34,560 --> 00:16:39,010
Just relieved. Huh?
Does this mean you're not angry?
188
00:16:39,130 --> 00:16:41,200
Hold on.
What are you talking about?
189
00:16:41,320 --> 00:16:44,980
Were you actually afraid I'd
be mad at you? Well I'm not.
190
00:16:45,190 --> 00:16:47,530
Though I did panic,
and frankly, I
191
00:16:47,620 --> 00:16:49,440
wasn't even sure I was alive.
192
00:16:49,890 --> 00:16:57,450
I see, you're not angry.
Emilia. After what's happened,
193
00:16:57,630 --> 00:16:59,480
you don't feel that way at all.
194
00:17:00,470 --> 00:17:03,050
You won't even get angry at me.
195
00:17:04,150 --> 00:17:08,480
Why? Why won't you see? What I
196
00:17:08,570 --> 00:17:12,920
did was really selfish, wasn't
it? It cost you trouble. Did?
197
00:17:15,090 --> 00:17:15,960
Tell you.
198
00:17:17,120 --> 00:17:20,690
Are you not angry because you knew
better than to expect anything?
199
00:17:21,400 --> 00:17:22,820
It's kind to me even when I mess
200
00:17:22,910 --> 00:17:24,460
up, because it doesn't faze you.
201
00:17:25,100 --> 00:17:29,590
The disappointed are you because? I'll
never do anything right.
202
00:17:30,280 --> 00:17:32,510
Got it. Amelia, wait a second.
That couldn't
203
00:17:32,600 --> 00:17:34,150
be farther from the truth,
I swear.
204
00:17:34,330 --> 00:17:40,610
I I don't get it. Why didn't
you keep your promise to me?
205
00:17:44,530 --> 00:17:48,640
What a way. You headed out
and then you left me behind.
206
00:17:50,050 --> 00:17:54,110
You're a liar. Fuck is a liar.
207
00:17:58,870 --> 00:18:02,280
Amelia.
I said it. I can promise.
208
00:18:02,970 --> 00:18:07,030
Why would you do that?
It's just wrong.
209
00:18:20,600 --> 00:18:25,500
Listen to me.
I love you so much, Amelia.
210
00:18:28,020 --> 00:18:32,100
Night after night, you rush into
the same damn trial, don't you?
211
00:18:32,340 --> 00:18:35,170
And all it amounts to are
some scenes from your past.
212
00:18:35,260 --> 00:18:36,760
There's no need for
you to keep moping
213
00:18:36,850 --> 00:18:38,730
about stuff that's
over and done with.
214
00:18:39,570 --> 00:18:41,320
When I try to do it for you.
215
00:18:41,410 --> 00:18:44,110
You told me no and said
only you could do it.
216
00:18:44,200 --> 00:18:47,040
So when you blow it, that just
means you were all talk.
217
00:18:48,510 --> 00:18:50,740
And then when your
garden and pet takes off,
218
00:18:50,830 --> 00:18:52,360
you abandon your
duties and run off
219
00:18:52,450 --> 00:18:54,010
to sulk and cry your eyes out.
220
00:18:54,100 --> 00:18:58,240
Sorry, but I just can't put
up with it anymore. Huh?
221
00:19:00,500 --> 00:19:03,680
You're right to say that.
And if I'm being honest,
222
00:19:03,920 --> 00:19:06,360
it makes sense why you
think of me that way.
223
00:19:06,450 --> 00:19:12,030
Still. I truly love you, Amelia.
Completely.
224
00:19:14,270 --> 00:19:16,730
And I won't
ever stop loving you.
225
00:19:17,150 --> 00:19:19,920
I care about you so much.
I don't
226
00:19:20,010 --> 00:19:23,840
know what to do with myself.
Huh? Where did this come from?
227
00:19:24,310 --> 00:19:27,200
I love that beautiful
silver hair of yours
228
00:19:27,290 --> 00:19:30,410
and those sparkling
purple jewels you have for eyes.
229
00:19:30,590 --> 00:19:33,980
I love your voice and how
just hearing it mesmerizes me.
230
00:19:34,100 --> 00:19:37,820
Your slender arms and legs
and your porcelain skin,
231
00:19:37,910 --> 00:19:39,920
even your height
is something so perfect
232
00:19:40,010 --> 00:19:41,510
to me I can hardly stand it.
233
00:19:41,600 --> 00:19:45,550
Just being with you makes my
heart race. It's scary honestly.
234
00:19:46,450 --> 00:19:47,630
I love how you were a little
235
00:19:47,720 --> 00:19:50,090
absent minded
to the way that you
236
00:19:50,180 --> 00:19:52,270
try to give everything your all,
237
00:19:52,510 --> 00:19:55,820
and I respect how you always
do your best to help people.
238
00:19:55,940 --> 00:19:57,740
It's hard to leave
you alone when
239
00:19:57,830 --> 00:20:00,050
I see you putting
others before yourself.
240
00:20:00,140 --> 00:20:01,760
I want to see all the beautiful
241
00:20:01,850 --> 00:20:04,510
expressions you make
from right here beside you.
242
00:20:06,760 --> 00:20:10,560
There's no time.
For. Playing around. Why
243
00:20:10,650 --> 00:20:12,170
are you suddenly
telling me this?
244
00:20:14,270 --> 00:20:17,420
About. You were saying
I'm completely useless. Remember
245
00:20:17,570 --> 00:20:19,110
that you couldn't
put up with me.
246
00:20:19,230 --> 00:20:21,180
You're right about that.
So what would make
247
00:20:21,270 --> 00:20:23,460
you ever forgive me for
being so hopeless?
248
00:20:23,550 --> 00:20:26,280
I've already answered
that over and over again.
249
00:20:26,370 --> 00:20:29,960
Listen to me very closely.
It's because I love you.
250
00:20:31,410 --> 00:20:33,700
That's not going
to change in my eyes.
251
00:20:33,790 --> 00:20:36,460
Every single thing
about you shines like the sun.
252
00:20:36,550 --> 00:20:39,040
Yeah, of course there are parts
of you that aren't perfect.
253
00:20:39,130 --> 00:20:40,540
You're not an angel
or a goddess.
254
00:20:40,630 --> 00:20:43,360
You're an ordinary girl.
You feel so bad.
255
00:20:43,450 --> 00:20:45,400
You want to cry
sometimes and you'll
256
00:20:45,490 --> 00:20:47,140
want to run away
from things that hurt.
257
00:20:47,230 --> 00:20:50,740
I get that,
but even with those weaknesses
258
00:20:50,830 --> 00:20:53,880
and the parts of yourself
you might even consider ugly,
259
00:20:54,180 --> 00:20:57,120
I love every fiber
of your being, Amelia.
260
00:20:58,320 --> 00:21:01,840
That's just too selfish.
You named all
261
00:21:01,930 --> 00:21:03,690
the things
that make me worthless.
262
00:21:04,290 --> 00:21:08,020
Did you still say you love me?
How am I supposed.
263
00:21:08,110 --> 00:21:11,980
To believe you? No. You're wrong.
You've got everything completely wrong.
264
00:21:12,070 --> 00:21:13,840
So I'm going to make
this crystal clear.
265
00:21:13,930 --> 00:21:16,240
It's not because I believe
in you that I love you.
266
00:21:16,360 --> 00:21:19,570
Don't you understand? I believe
in you because I love you.
267
00:21:19,660 --> 00:21:22,710
Just feeling that way isn't
a reason to believe in someone.
268
00:21:24,720 --> 00:21:27,090
And if that isn't enough
to have faith in you,
269
00:21:27,420 --> 00:21:29,110
why don't you tell
me who in the hell
270
00:21:29,200 --> 00:21:30,880
would voluntarily go through
all this never
271
00:21:30,970 --> 00:21:32,890
ending pain and suffering
to come and help
272
00:21:32,980 --> 00:21:35,080
a gigantic pain
in the ass like you are?
273
00:21:35,200 --> 00:21:37,510
I love you so much
it makes me crazy.
274
00:21:37,600 --> 00:21:40,450
It's never ending.
I love you so much I could die.
275
00:21:40,540 --> 00:21:42,940
That's why I put up with
everything that comes with it.
276
00:21:43,030 --> 00:21:44,710
Even now I feel
like I might puke,
277
00:21:44,800 --> 00:21:46,770
but I'm still standing
in front of you.
278
00:21:47,400 --> 00:21:50,700
Wait a second.
I never asked you to do that.
279
00:21:50,790 --> 00:21:54,250
As far as I'm concerned, you're only
being selfish and narrow minded.
280
00:21:54,340 --> 00:21:56,080
You're not thinking
about me at all.
281
00:21:56,170 --> 00:21:59,520
You have no idea how I feel
every time that I see you.
282
00:22:00,290 --> 00:22:02,810
Risking your life and getting
hurt just because of me.
283
00:22:02,930 --> 00:22:05,460
How would I even know that?
I don't think about it.
284
00:22:05,580 --> 00:22:07,980
Would I do think about is how
to look good in front of you
285
00:22:08,070 --> 00:22:09,480
and be a hero in your eyes.
286
00:22:09,570 --> 00:22:11,790
I am absolutely suffering
for you here.
287
00:22:11,880 --> 00:22:13,920
Please try to look as cute
as I hoped you would.
288
00:22:14,010 --> 00:22:16,020
Don't talk like
I'm just some doll.
289
00:22:16,110 --> 00:22:19,230
Why did you break your promise?
290
00:22:21,530 --> 00:22:24,270
Why wouldn't you even do that?
The truth is,
291
00:22:24,360 --> 00:22:26,390
you really hate me,
don't you? Of course not.
292
00:22:27,140 --> 00:22:30,390
Listen, I love you.
293
00:22:33,600 --> 00:22:37,210
Why?
Why did you break your promise?
294
00:22:39,360 --> 00:22:41,680
I can't. Say.
If you'd stayed with
295
00:22:41,770 --> 00:22:43,950
me until morning like
you said you would.
296
00:22:44,580 --> 00:22:47,550
I think I think
I could have believed you.
297
00:22:47,940 --> 00:22:51,090
I could have believed you and
entrusted you with everything.
298
00:22:52,320 --> 00:22:55,480
But you just abandon.
299
00:23:01,040 --> 00:23:04,370
Fitzpatrick left. I bet.
300
00:23:05,300 --> 00:23:10,160
Regaining my memories. Things
in my mind I don't recognize.
301
00:23:10,550 --> 00:23:15,240
Conversations I don't recall. More and more
of them keep coming back.
302
00:23:15,360 --> 00:23:17,780
I thought I remembered
everything this whole time.
303
00:23:19,750 --> 00:23:23,440
I went and forgot them entirely,
like they never existed at all.
304
00:23:25,990 --> 00:23:30,790
When the memories finally
return. How will I become?
305
00:23:31,570 --> 00:23:36,610
Is this me? Really me? I forgot
so many important things.
306
00:23:37,210 --> 00:23:39,510
I even. To remember my mother.
307
00:23:40,080 --> 00:23:44,950
And yet I'm not wrong.
How is that possible?
308
00:23:47,520 --> 00:23:51,060
What matters isn't how you start
or what happens in the middle.
309
00:23:51,540 --> 00:23:58,020
It's all in how it ends. Yeah.
You're absolutely right, mom.
310
00:24:00,400 --> 00:24:01,270
No matter
311
00:24:01,360 --> 00:24:04,960
what memories you get back,
it won't change anything.
312
00:24:06,170 --> 00:24:10,370
Cause I'll love you just
the same. And I always will.
313
00:24:11,810 --> 00:24:17,300
I can't believe that if the me.
Hit the me you say you love.
314
00:24:19,190 --> 00:24:22,610
If she goes away.
Quite a few I am.
315
00:24:22,820 --> 00:24:25,530
And regardless of what
might happen, I know
316
00:24:25,620 --> 00:24:26,960
you're not going to go away.
317
00:24:27,350 --> 00:24:29,160
I'll love you
till my last breath.
318
00:24:29,250 --> 00:24:32,520
Just stop it. You're a liar.
All of this time you've done.
319
00:24:32,610 --> 00:24:35,550
Nothing to make me believe you.
Okay,
320
00:24:35,640 --> 00:24:37,400
then I'll make
you believe me now.
321
00:24:40,340 --> 00:24:43,860
What are you.
If you don't want this.
322
00:25:16,730 --> 00:25:18,510
No matter what you say or do.
323
00:25:18,630 --> 00:25:21,000
Even if we argue like this,
nothing
324
00:25:21,090 --> 00:25:23,840
will ever happen to make
me stop caring for you.
325
00:25:24,140 --> 00:25:26,750
I'll feel this way
until the end of time.
326
00:25:26,960 --> 00:25:29,130
I will love you more every day.
327
00:25:29,220 --> 00:25:32,780
And you have my word that I will
always believe in you.
328
00:25:33,530 --> 00:25:39,240
By now you should know why.
Because you love me.
329
00:25:42,610 --> 00:25:45,200
With all those unfamiliar
memories flooding your mind,
330
00:25:45,290 --> 00:25:47,980
it's only natural that you'd
feel anxious and scared.
331
00:25:48,130 --> 00:25:50,980
But every single one
of them is a part of you.
332
00:25:51,730 --> 00:25:55,090
So I know that you're going
to be just fine. But how?
333
00:25:56,410 --> 00:25:58,850
How can you be so certain? What
334
00:25:58,940 --> 00:26:02,320
matters isn't how you start,
but how it ends.
335
00:26:03,760 --> 00:26:07,360
The woman I respect more than
anyone in the world told me so.
336
00:26:07,780 --> 00:26:12,500
You'll be okay, Amelia.
I'll be right here by your side.
337
00:26:12,590 --> 00:26:14,470
Feel free to remember it all.
338
00:26:15,070 --> 00:26:17,240
And if you're still afraid,
don't be.
339
00:26:17,420 --> 00:26:20,590
We'll find it.
What do you mean? I know what.
340
00:26:22,200 --> 00:26:23,860
In the same way, my feelings for
341
00:26:23,950 --> 00:26:26,170
you make me able
to keep on moving forward,
342
00:26:26,260 --> 00:26:28,270
you'll find that most
precious feeling that makes
343
00:26:28,360 --> 00:26:30,490
you able to blow
away all your anxiety.
344
00:26:30,580 --> 00:26:32,670
Then you can
keep moving forward.
345
00:26:34,980 --> 00:26:37,660
And even though it might come
across as a little selfish,
346
00:26:37,750 --> 00:26:39,960
I'm hoping that feeling's
going to be, for me.
347
00:26:41,250 --> 00:26:44,440
My most precious feeling.
348
00:26:46,840 --> 00:26:48,920
I wonder. Maybe
349
00:26:49,010 --> 00:26:50,870
it's among all
these memories I've been getting
350
00:26:50,960 --> 00:26:53,860
back, and it'll come to me.
351
00:26:54,970 --> 00:27:00,590
Yeah, I'm sure it will. Your
reason to keep moving in there.
352
00:27:24,330 --> 00:27:26,320
Hey, sorry about the wait.
353
00:27:26,440 --> 00:27:28,980
Whatever. Ain't like
I was waiting for you.
28894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.