All language subtitles for Re.ZERO.Starting.Life.in.Another.World.S02E09.Love.Love.Love.Love.Love.Love.You.1080p.CR.WEB-DL.DUAL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:08,410
It's terrible. And no, I'm
not referring to your behavior.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,240
I simply can't help
feeling overwhelmed with a sense
3
00:00:11,330 --> 00:00:15,130
of rage toward the one who put
you through so much hardship.
4
00:00:15,910 --> 00:00:19,720
Do you mean?
Yes. The witch of envy.
5
00:00:21,970 --> 00:00:24,560
I'm certain you're well aware.
The power
6
00:00:24,650 --> 00:00:26,600
you possess
is undeniably that of a
7
00:00:26,690 --> 00:00:28,810
witch you've known
for some time.
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,250
The thing is, I've had plenty of
9
00:00:31,340 --> 00:00:33,190
people telling me about a witch,
10
00:00:33,610 --> 00:00:35,330
but I still don't have any idea
11
00:00:35,420 --> 00:00:37,720
why she's gotten
so fixated on me.
12
00:00:38,050 --> 00:00:40,250
And why should you?
No one's capable
13
00:00:40,340 --> 00:00:43,310
of understanding just
how her mind works, though.
14
00:00:43,400 --> 00:00:46,060
Honestly, even if I could,
I wouldn't want to.
15
00:00:47,050 --> 00:00:50,460
Hey.
Do you think there's a limit
16
00:00:50,550 --> 00:00:53,030
to how many times
I can use return by death?
17
00:00:53,300 --> 00:00:57,270
Ah, yes. I suppose that is
the obvious question to ask.
18
00:00:57,390 --> 00:01:00,410
I'll tell you in advance
that I'm only speculating,
19
00:01:01,430 --> 00:01:05,940
but I would presume there isn't.
20
00:01:12,590 --> 00:01:14,460
Vexing as it may be, the power
21
00:01:14,550 --> 00:01:17,700
that lets you return by death
is the witch's intense delusion.
22
00:01:17,790 --> 00:01:21,020
As long as that delusion
persists, so will your power.
23
00:01:21,260 --> 00:01:23,990
Do you have any clue
why she passed it on to me?
24
00:01:24,440 --> 00:01:27,200
I would assume it's
to keep you from dying.
25
00:01:27,440 --> 00:01:29,580
It forces you
to redo your destiny
26
00:01:29,670 --> 00:01:31,790
and doesn't let
you make any mistakes.
27
00:01:32,060 --> 00:01:35,540
In that case, something's wrong
because I.
28
00:01:37,310 --> 00:01:39,650
I still couldn't get Red back.
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,630
If she's making me
change the outcomes,
30
00:01:42,720 --> 00:01:45,000
why am I stuck with.
That's irreversible?
31
00:01:45,090 --> 00:01:46,950
Because she was
never taken into account
32
00:01:47,040 --> 00:01:48,920
as a part of your destiny. Huh?
33
00:01:49,340 --> 00:01:51,690
The witch of envy.
She hopes you will
34
00:01:51,780 --> 00:01:53,310
never be trapped
by the dead end.
35
00:01:53,400 --> 00:01:55,980
That is true death.
Anyone who's not
36
00:01:56,070 --> 00:01:57,950
you isn't a part of that plan.
37
00:01:58,340 --> 00:02:00,180
The decision to use
the witch's power
38
00:02:00,270 --> 00:02:03,320
to save someone else
is yours and yours alone.
39
00:02:04,310 --> 00:02:08,480
You'll overcome destiny through countless challenges
from this point on.
40
00:02:08,960 --> 00:02:11,730
However,
if you manage to change its
41
00:02:11,820 --> 00:02:14,840
path at the expense
of too many sacrifices.
42
00:02:16,600 --> 00:02:18,020
Then I won't have
a chance to get
43
00:02:18,110 --> 00:02:20,800
back the ones who
were sacrificed in the process.
44
00:02:22,940 --> 00:02:25,800
I'm afraid that's
just how it is.
45
00:02:31,840 --> 00:02:37,140
You. All right, fine.
If that's how it's gonna be.
46
00:02:37,350 --> 00:02:39,520
And you're reserving
that favor for me alone.
47
00:02:39,610 --> 00:02:41,400
I know what I have to do now.
48
00:02:42,000 --> 00:02:45,030
I'll use this. Returned
by death power that you gave me
49
00:02:45,690 --> 00:02:47,700
till there's nothing
left to use.
50
00:02:48,000 --> 00:02:50,670
Yeah. That's it.
I've made up my mind.
51
00:02:51,150 --> 00:02:53,560
I can betray expectations
like a pro.
52
00:02:53,680 --> 00:02:55,680
There's nobody
who does it better.
53
00:02:56,250 --> 00:02:59,610
You certainly bounced back with
a surprising amount of ease.
54
00:03:00,000 --> 00:03:02,530
It wasn't easy at all.
Normally, I would have
55
00:03:02,620 --> 00:03:04,420
just tried taping
my broken heart back
56
00:03:04,510 --> 00:03:09,670
together out of pure desperation. But
this time around, I.
57
00:03:13,930 --> 00:03:16,520
Huh?
Aren't you going to finish? You
58
00:03:16,610 --> 00:03:19,750
can speak freely. Well. Go on.
59
00:03:19,930 --> 00:03:22,390
Look, you know damn well
what I was going to say.
60
00:03:22,600 --> 00:03:25,610
Anyway, getting your inputs
been really valuable,
61
00:03:25,700 --> 00:03:27,320
and it helped
me make up my mind,
62
00:03:27,440 --> 00:03:29,890
too, so thanks, I appreciate it.
63
00:03:30,340 --> 00:03:33,890
Just for that part. That was
all you intend to thank me for,
64
00:03:33,980 --> 00:03:37,210
after sharing your deepest
and darkest secret with me?
65
00:03:37,720 --> 00:03:40,220
Oh shut up. I think I've
shown you enough gratitude.
66
00:03:40,310 --> 00:03:41,930
All right.
You should be trying to make
67
00:03:42,020 --> 00:03:44,530
me ask you questions
like the last time I was here.
68
00:03:46,580 --> 00:03:48,540
I'll pay whatever you want,
because you're
69
00:03:48,660 --> 00:03:50,630
the only one who
I can depend on.
70
00:03:51,500 --> 00:03:54,090
Ah. All right.
I'm convinced he must have
71
00:03:54,180 --> 00:03:56,240
some kind of knack
for seducing witches.
72
00:03:56,540 --> 00:03:58,790
So, what would you
like to ask me, then?
73
00:03:59,060 --> 00:04:00,990
There's still so much
I don't know.
74
00:04:01,110 --> 00:04:04,580
But first and foremost
would be what happened earlier
75
00:04:05,510 --> 00:04:07,370
when I died by being eaten.
76
00:04:08,240 --> 00:04:10,400
Those rabbits could have
fit in my hand.
77
00:04:10,610 --> 00:04:14,310
Ah, you mean the great rabbit.
How's it called that?
78
00:04:14,520 --> 00:04:17,610
In this case, it's great.
Not in size, but in number.
79
00:04:17,700 --> 00:04:20,400
It's but one
of the three great mobs.
80
00:04:20,520 --> 00:04:23,190
Wait. The what?
There's the white whale,
81
00:04:23,280 --> 00:04:25,430
the black serpent,
and the great rabbit.
82
00:04:25,880 --> 00:04:30,290
They were created 400 years ago by
Daphne, the witch of Gluttony.
83
00:04:30,530 --> 00:04:34,650
They're her legacies of misfortune that still
wreak havoc upon the world.
84
00:04:34,770 --> 00:04:36,750
You've got to be kidding me.
I only
85
00:04:36,840 --> 00:04:39,230
recently managed to take
down the white whale.
86
00:04:39,410 --> 00:04:44,100
There's more to this unpleasant story in
terms of overall fighting strength.
87
00:04:44,190 --> 00:04:47,460
The white whale
is definitely stronger. However,
88
00:04:47,550 --> 00:04:49,980
the great rabbit
is infinitely more difficult
89
00:04:50,070 --> 00:04:52,860
to eliminate to its
way of thinking.
90
00:04:52,980 --> 00:04:55,320
Other living things
serve only as food,
91
00:04:55,410 --> 00:04:58,290
and its single desire
is merely to keep satisfying
92
00:04:58,380 --> 00:05:02,460
that hunger until all that's
left behind is a deserted field.
93
00:05:02,580 --> 00:05:06,340
If that's what happens, then.
Everything that I saw was.
94
00:05:08,320 --> 00:05:11,600
What makes the great rabbit
so resilient is its viability.
95
00:05:11,720 --> 00:05:15,460
A single one is capable
of multiplying indefinitely.
96
00:05:15,580 --> 00:05:18,310
Indefinitely? What is it?
An amoeba.
97
00:05:18,670 --> 00:05:20,960
To truly eradicate
this creature, you would have
98
00:05:21,050 --> 00:05:23,830
to kill every one of them
at exactly the same time.
99
00:05:23,980 --> 00:05:25,760
That would be like
trying to evaporate
100
00:05:25,850 --> 00:05:28,730
each raindrop as they fall
from the sky simultaneously.
101
00:05:28,820 --> 00:05:30,370
Oh, we can do is run then.
102
00:05:31,130 --> 00:05:33,770
Hang on, that won't work
because the barriers there,
103
00:05:34,280 --> 00:05:37,550
as long as it is Amelia
and the others can't leave
104
00:05:37,910 --> 00:05:41,730
the great rabbit in the sanctuary.
The attack on the mansion.
105
00:05:41,820 --> 00:05:43,530
I have to break
the barrier and free
106
00:05:43,620 --> 00:05:45,420
them before any of that happens.
107
00:05:45,510 --> 00:05:47,310
Then I'll gather everyone
at the mansion
108
00:05:47,400 --> 00:05:50,930
to defeat Elsa
and the mad beasts. So I have.
109
00:05:51,170 --> 00:05:53,880
Though, since you came back
sooner than anyone expected.
110
00:05:53,970 --> 00:05:57,020
This didn't play out exactly
as my direction specified.
111
00:05:57,850 --> 00:05:59,960
Four days.
112
00:06:02,550 --> 00:06:04,920
Kidna.
Do you know if there's a way?
113
00:06:06,330 --> 00:06:09,550
The risk is so substantial
that I hesitate to suggest it.
114
00:06:09,700 --> 00:06:11,440
But what if I told
you I could give
115
00:06:11,530 --> 00:06:13,450
you an opportunity to spend
time speaking
116
00:06:13,540 --> 00:06:14,970
with Daphne,
the witch of gluttony?
117
00:06:15,590 --> 00:06:19,260
Huh? I thought you told me all
the other witches are dead.
118
00:06:19,380 --> 00:06:22,890
You do realize you're talking
to one right now, don't you?
119
00:06:22,980 --> 00:06:25,290
In this castle of dreams,
the souls
120
00:06:25,380 --> 00:06:28,620
of the dead witches reside
within me. In other words.
121
00:06:28,710 --> 00:06:30,450
You're saying you can
call her out here?
122
00:06:30,540 --> 00:06:33,590
I let her temporarily
inhabit my presence.
123
00:06:33,800 --> 00:06:37,340
During that time, the two of us
would quite literally trade places.
124
00:06:38,380 --> 00:06:41,080
But I must tell you,
I don't recommend it.
125
00:06:41,650 --> 00:06:44,570
In the dimension we're in now,
there is no death.
126
00:06:44,660 --> 00:06:47,690
But if your mind sustains
an injury causing it to break,
127
00:06:47,780 --> 00:06:50,830
it will remain shattered even
after you return to your body.
128
00:06:51,200 --> 00:06:53,520
Do you mean?
I'd become some kind of invalid?
129
00:06:53,640 --> 00:06:55,080
That's a way
bigger risk than I'd
130
00:06:55,170 --> 00:06:59,010
be taking outside.
Do you decline, then?
131
00:07:01,310 --> 00:07:03,540
Well,
she did create the great rabbit,
132
00:07:03,630 --> 00:07:05,580
so if I want
to know how to defeat it,
133
00:07:05,670 --> 00:07:07,340
she'd be the best one to ask.
134
00:07:09,980 --> 00:07:15,180
All right, do it. If you're sure
about this, fine. But I just
135
00:07:15,270 --> 00:07:17,240
need to tell
you one thing first.
136
00:07:17,570 --> 00:07:22,160
No matter what you do, never
release Daphne's restraints. Her what?
137
00:07:22,490 --> 00:07:25,440
In addition to that, you are
not permitted to touch her.
138
00:07:25,530 --> 00:07:29,010
And if possible, you should
avoid any eye contact. Great.
139
00:07:29,100 --> 00:07:30,450
If I follow all
these rules of yours,
140
00:07:30,540 --> 00:07:32,690
she's gonna end up thinking
I'm a total jerk.
141
00:07:32,900 --> 00:07:35,700
Very best of luck to you.
142
00:07:39,790 --> 00:07:41,640
This.
143
00:07:43,930 --> 00:07:47,030
We need a. Glass. Huh? Hold on.
144
00:07:47,120 --> 00:07:49,250
What do you mean by huh?
You should know
145
00:07:49,340 --> 00:07:51,610
that saying such a thing
is very rude.
146
00:07:52,830 --> 00:07:56,910
So you're a I mean, I take
it you're also a witch, right?
147
00:07:57,360 --> 00:08:01,230
You know, already told you,
didn't she? And you're.
148
00:08:01,530 --> 00:08:04,920
Let's see here for real?
Yeah. That's it.
149
00:08:05,340 --> 00:08:08,560
You know, tell me something.
Are you bad, Baru?
150
00:08:08,680 --> 00:08:12,480
Cos I've been wondering about
that this whole time. Am I bad?
151
00:08:13,080 --> 00:08:15,480
Huh? Do you want
me to hold your hand?
152
00:08:15,900 --> 00:08:17,380
Hang on a minute.
There's something I wanted
153
00:08:17,470 --> 00:08:21,030
to ask you. Oh,
okay. Okay, fine.
154
00:08:22,170 --> 00:08:23,860
There is only one way to pay
155
00:08:23,950 --> 00:08:26,340
for sins
and that is through pain.
156
00:08:27,150 --> 00:08:29,830
Huh? Ah. If you don't feel pain,
157
00:08:29,920 --> 00:08:31,450
that means he must not be a bad
158
00:08:31,540 --> 00:08:35,710
guy. That's really
great to know. Huh?
159
00:08:39,910 --> 00:08:41,390
But it doesn't hurt, does it?
160
00:08:41,510 --> 00:08:44,750
It makes too much noise here.
Kidneys gonna hate you for sure.
161
00:08:44,870 --> 00:08:48,350
You're a psycho. Give it.
Back. Sin
162
00:08:48,440 --> 00:08:52,190
is a dividing wedge
that nobody can escape.
163
00:08:54,930 --> 00:08:56,740
You see yourself as a sinner,
even
164
00:08:56,830 --> 00:08:58,600
though you're really not
a bad guy at all.
165
00:08:58,720 --> 00:09:01,600
Is that it? You have such
a good heart, Burrell.
166
00:09:01,720 --> 00:09:04,780
You poor thing.
Well, I guess that's
167
00:09:04,870 --> 00:09:09,430
really all I came out here for.
And that would leave.
168
00:09:11,760 --> 00:09:14,010
To strike all the defies reason.
169
00:09:14,880 --> 00:09:18,720
Second, who cares about committing
every heinous evil doing?
170
00:09:19,230 --> 00:09:21,940
Third, whether things
are ugly or beautiful.
171
00:09:22,030 --> 00:09:24,210
If you're here in this fleeting.
World,
172
00:09:24,300 --> 00:09:27,190
don't ever expect
to make it back.
173
00:09:30,780 --> 00:09:32,020
The strike of my fist will.
174
00:09:32,110 --> 00:09:35,800
Restore the world. My anger will
follow behind and cleanse it.
175
00:09:35,890 --> 00:09:37,510
The fury of my two fists.
176
00:09:37,600 --> 00:09:42,230
The frenzy. My rage.
They are the answers to it all.
177
00:09:47,270 --> 00:09:50,250
Why are you crying?
I'm not crying.
178
00:09:50,340 --> 00:09:54,380
I'm just angry. That's right.
It's intense anger. This is all.
179
00:09:55,360 --> 00:09:58,120
For hurting you like
that stupid Typhon.
180
00:09:58,420 --> 00:10:02,210
I hate this world for making
her do that. Every bit of it.
181
00:10:02,300 --> 00:10:06,220
I appreciate you saving me.
So who are you anyway?
182
00:10:07,120 --> 00:10:09,440
I'm the Witch of Wrath, Minerva.
But giving
183
00:10:09,530 --> 00:10:12,730
my name isn't what's important
right now. Just did though.
184
00:10:13,120 --> 00:10:17,780
Hmm. Listen up. If you've learned your
lesson, then don't be careless.
185
00:10:17,870 --> 00:10:20,330
Next time around,
I'll just heal everyone.
186
00:10:20,450 --> 00:10:22,060
Why'd you make
it sound like a threat?
187
00:10:24,860 --> 00:10:28,460
What's going on here?
Typhon and Minerva.
188
00:10:28,850 --> 00:10:31,410
This isn't what we agreed to.
189
00:10:34,680 --> 00:10:36,850
Oh. Come on.
190
00:10:41,450 --> 00:10:47,020
He has arrived. What would
you like to ask me? Superin.
191
00:10:49,340 --> 00:10:54,210
Uh, I'm here because kid.
Kid asked me to come,
192
00:10:54,300 --> 00:10:57,570
but I don't want to be awake
any longer than I have to,
193
00:10:57,660 --> 00:11:01,400
so please don't drag this
out with dull conversation. Huh?
194
00:11:02,960 --> 00:11:06,740
Huh? Oh, no. This scent
might be quite dangerous for me.
195
00:11:09,100 --> 00:11:12,640
What the hell?
My body is throbbing.
196
00:11:13,330 --> 00:11:15,230
Oh, this is so hard to take.
197
00:11:15,350 --> 00:11:18,580
You give up an order
that I really, really love
198
00:11:19,180 --> 00:11:22,240
and it's making
me want to eat you.
199
00:11:24,310 --> 00:11:27,020
Gotcha. Then why don't
we make this quick?
200
00:11:27,140 --> 00:11:30,280
I want to talk about the three
great mob beasts you made.
201
00:11:30,820 --> 00:11:33,980
Great mob be super run.
Yeah. You know,
202
00:11:34,070 --> 00:11:37,190
the white whale, the great rabbit and
the black serpent or whatever.
203
00:11:37,280 --> 00:11:42,200
You did make them, didn't you?
Of course I get it. You mean
204
00:11:42,290 --> 00:11:44,230
the whale,
the bunny and the snake?
205
00:11:44,380 --> 00:11:47,060
Why in the hell did you make
all those things anyway?
206
00:11:47,240 --> 00:11:50,180
I what was that again?
You heard me.
207
00:11:50,270 --> 00:11:51,320
I want to know why you set
208
00:11:51,410 --> 00:11:55,450
those damn things loose on the world.
Do you realize what they've.
209
00:11:56,990 --> 00:11:59,250
Why did you do it?
What's the point
210
00:11:59,340 --> 00:12:01,820
in unleashing monsters like
that in the first place?
211
00:12:03,050 --> 00:12:06,360
Ah, the white whale.
It's very big, isn't it?
212
00:12:06,480 --> 00:12:08,640
If people just ate it,
it would say
213
00:12:08,730 --> 00:12:10,830
so many appetites,
don't you think?
214
00:12:10,920 --> 00:12:12,660
Huh?
And when it comes to the great
215
00:12:12,750 --> 00:12:15,560
rabbit,
he can copy itself forever.
216
00:12:16,070 --> 00:12:19,410
With those two around,
people could eat and eat.
217
00:12:19,500 --> 00:12:21,300
No one would ever go hungry.
218
00:12:21,390 --> 00:12:24,480
I'm saying that your great rabbit
is the one eating everybody.
219
00:12:24,570 --> 00:12:27,330
These beasts are taking more people
away than they're feeding.
220
00:12:27,480 --> 00:12:30,180
Do you think it's a bit
selfish to try and eat another,
221
00:12:30,270 --> 00:12:33,000
without at least considering
the possibility that
222
00:12:33,090 --> 00:12:35,090
the predator might
become the prey?
223
00:12:35,630 --> 00:12:37,830
The same goes for you.
Now, wouldn't
224
00:12:37,920 --> 00:12:41,210
you agree that everybody
takes gluttony much too lightly?
225
00:12:41,420 --> 00:12:44,040
After all,
the appetite is the most
226
00:12:44,130 --> 00:12:47,370
important of all the desires
that keep people alive.
227
00:12:47,460 --> 00:12:49,500
Because even
if the heart is full
228
00:12:49,590 --> 00:12:51,480
and the mind
is completely at ease,
229
00:12:51,570 --> 00:12:54,440
people will die if they
don't eat something, right?
230
00:12:55,250 --> 00:12:57,360
Listen, I'll admit what
you're saying is partly
231
00:12:57,450 --> 00:13:00,030
true. Even so,
you understand too.
232
00:13:00,120 --> 00:13:03,660
Sometime, if you ever find yourself
starved to your very limits,
233
00:13:03,750 --> 00:13:05,850
then you'll see just
what sort of world
234
00:13:05,940 --> 00:13:09,030
my bunny and I live in.
If I told you I wanted to
235
00:13:09,120 --> 00:13:10,530
get rid of your great rabbit,
236
00:13:10,620 --> 00:13:12,890
would you give me any tips
on how to do it?
237
00:13:13,320 --> 00:13:15,310
The Grey rabbit relies
on its ability
238
00:13:15,400 --> 00:13:18,120
to detect mana to track
down and find its prey.
239
00:13:19,310 --> 00:13:22,770
So you don't mind.
We must all eat to stay alive.
240
00:13:22,860 --> 00:13:25,470
Correct? Knowing
that is an absolute truth.
241
00:13:25,560 --> 00:13:27,360
It wouldn't make
any sense to deny
242
00:13:27,450 --> 00:13:29,090
that we must kill to survive.
243
00:13:29,510 --> 00:13:32,190
The great rabbit
is naturally drawn to places
244
00:13:32,280 --> 00:13:33,540
that have a lot of mana.
245
00:13:33,720 --> 00:13:36,930
So you could use
a powerful magic user as a lure.
246
00:13:37,020 --> 00:13:39,930
Then wipe them all out at
once when they gather there.
247
00:13:40,050 --> 00:13:42,630
I can multiply over and over,
so won't
248
00:13:42,750 --> 00:13:44,750
there be some that separate
from the group?
249
00:13:45,080 --> 00:13:46,650
There may be quite
a few of them,
250
00:13:46,740 --> 00:13:48,840
but they all share
one consciousness.
251
00:13:48,930 --> 00:13:51,270
They don't have the wisdom
to avoid being killed,
252
00:13:51,360 --> 00:13:53,180
so it won't make a difference.
253
00:13:53,540 --> 00:13:58,050
Ah, I'm getting really sleepy.
Are you finished.
254
00:13:58,140 --> 00:14:00,690
With me now? Yes. Sorry. I still
255
00:14:00,780 --> 00:14:02,310
don't get why
you created those things,
256
00:14:02,400 --> 00:14:04,970
but I've learned a lot.
Thank you for the help.
257
00:14:06,030 --> 00:14:09,570
Chesneau.
I will destroy the great rabbit.
258
00:14:09,720 --> 00:14:11,780
I already killed
the white whale.
259
00:14:12,140 --> 00:14:14,960
You better not come crying
to me like a grieving mother.
260
00:14:16,290 --> 00:14:19,270
They've run wild
for over 400 years,
261
00:14:19,360 --> 00:14:21,100
and that's more
than long enough.
262
00:14:21,190 --> 00:14:27,510
I'll wipe them all out without
a trace. If you think a human.
263
00:14:31,380 --> 00:14:36,520
Is capable of such an act.
Then go ahead and try it.
264
00:14:46,910 --> 00:14:49,200
Man, seeing your face
is such a relief.
265
00:14:49,290 --> 00:14:51,390
It's almost like being
back home with family.
266
00:14:51,480 --> 00:14:54,090
That's a rather confusing
way to describe it.
267
00:14:54,180 --> 00:14:56,520
But honestly,
I was disconcerted too when
268
00:14:56,610 --> 00:14:58,200
Typhon jumped
in the moment I tried
269
00:14:58,290 --> 00:15:00,050
to give my body to Daphne.
270
00:15:00,680 --> 00:15:04,080
Oh, you were huh?
Yes, the witch of pride.
271
00:15:04,170 --> 00:15:06,840
Just a child, as you saw.
She was
272
00:15:06,930 --> 00:15:09,500
so eager to meet you
that she jumped right out.
273
00:15:10,370 --> 00:15:12,300
And the one who saved you. That
274
00:15:12,390 --> 00:15:13,970
was the Witch of Wrath, Minerva.
275
00:15:15,490 --> 00:15:17,300
So then did the time you spent
276
00:15:17,390 --> 00:15:20,140
with Daphne bring forth
any useful information?
277
00:15:20,890 --> 00:15:23,750
Sorta. Yeah.
First of all, I learned
278
00:15:23,840 --> 00:15:25,340
that compared
to those other witches,
279
00:15:25,430 --> 00:15:27,700
you were definitely
the most normal one.
280
00:15:28,000 --> 00:15:30,680
Oh, please just stop.
That's quite enough.
281
00:15:30,770 --> 00:15:32,390
I can tell
that you're only trying
282
00:15:32,480 --> 00:15:34,610
to butter me up
with those pleasing words.
283
00:15:34,730 --> 00:15:37,270
Don't go underestimating
me like that.
284
00:15:38,590 --> 00:15:41,090
Man. You don't have
a filter at all, do you?
285
00:15:41,210 --> 00:15:44,450
Anyway, think I'll pass on
the bodily fluids and cookies?
286
00:15:44,540 --> 00:15:46,700
It's not like I put
a hair in it or anything.
287
00:15:46,790 --> 00:15:48,170
You may be
the most normal witch,
288
00:15:48,260 --> 00:15:51,190
but I still can't trust
a single thing you say. Huh?
289
00:15:53,590 --> 00:15:55,160
Well,
it would appear that it's almost
290
00:15:55,250 --> 00:15:56,210
time for you to wake up.
291
00:15:56,300 --> 00:16:00,710
Now. Perhaps there's something
outside rousing you. Faster.
292
00:16:03,130 --> 00:16:06,320
You're talking about Amelia,
aren't you? Hang on a minute.
293
00:16:06,410 --> 00:16:08,210
How could I forgotten this?
Weren't you
294
00:16:08,300 --> 00:16:11,030
the one passing yourself off
as the examiner for the trial?
295
00:16:11,120 --> 00:16:13,010
So why are you here, then?
She ought
296
00:16:13,100 --> 00:16:14,900
to be going through it
right about now.
297
00:16:14,990 --> 00:16:18,250
Because, frankly, the end
result is already in sight.
298
00:16:18,490 --> 00:16:20,720
And what exactly
is that supposed to mean?
299
00:16:20,840 --> 00:16:23,060
It means I have
no interest at all
300
00:16:23,150 --> 00:16:24,950
in the outcome of her challenge.
301
00:16:25,040 --> 00:16:27,290
After three days
of trial and error.
302
00:16:27,410 --> 00:16:30,130
I can't hold out hope that
she'll break out of her shell.
303
00:16:30,670 --> 00:16:34,150
So maybe you could go
through it instead.
304
00:16:34,390 --> 00:16:37,250
Since you've decided to continue
repeating everything,
305
00:16:37,340 --> 00:16:40,820
perhaps you would consider giving wings
to the Cowardly Princess.
306
00:16:40,910 --> 00:16:43,370
I can't stand that I'm
letting you provoke me.
307
00:16:43,460 --> 00:16:46,610
But I am not going to let
you make Amelia cry anymore.
308
00:16:46,730 --> 00:16:50,150
Oh, no, you're mistaken.
I'm not the one making her cry.
309
00:16:50,240 --> 00:16:53,390
Yeah, whatever. I'm going through that
sadistic trial of yours.
310
00:16:53,480 --> 00:16:55,340
That was my whole plan
from the beginning.
311
00:16:55,430 --> 00:16:57,440
I really don't think
it's necessary to refer
312
00:16:57,530 --> 00:16:59,260
to my trial as the Distich.
313
00:16:59,410 --> 00:17:02,590
Tell me, how can I come
back here again? Echidna?
314
00:17:03,040 --> 00:17:05,750
What?
I know that I'm being selfish,
315
00:17:05,840 --> 00:17:07,310
but you've helped me out a lot,
316
00:17:07,400 --> 00:17:09,470
and there's a good chance
I'll need more of it.
317
00:17:09,650 --> 00:17:12,800
You have so much information.
And besides, I.
318
00:17:12,890 --> 00:17:15,670
Know all about your
secret return by death. Power.
319
00:17:16,210 --> 00:17:19,190
That's right. Exactly.
I have to admit,
320
00:17:19,280 --> 00:17:21,230
it feels nice to be depended on,
321
00:17:21,320 --> 00:17:22,940
but I think
that would be a rather
322
00:17:23,030 --> 00:17:25,880
difficult request for
me to fulfill the conditions
323
00:17:25,970 --> 00:17:28,750
to attend my tea party
grow stricter each time.
324
00:17:28,870 --> 00:17:32,420
And as I'm sure you're aware,
you've already been invited twice.
325
00:17:32,510 --> 00:17:35,420
If you cry out, I want to know
from the bottom of your heart,
326
00:17:35,510 --> 00:17:37,520
rest assured your
voice will reach me.
327
00:17:37,610 --> 00:17:39,320
But it must be even louder the
328
00:17:39,410 --> 00:17:41,200
third time than the second one.
329
00:17:41,620 --> 00:17:45,350
Think you can do that?
Then again,
330
00:17:45,440 --> 00:17:48,620
if you undergo the trial as
you've already committed to doing,
331
00:17:48,710 --> 00:17:50,530
that won't be the only way.
332
00:17:51,610 --> 00:17:55,180
That's right. I can see
you while I'm in the trial too.
333
00:17:55,330 --> 00:17:57,970
I doubt our conversation
will be over. Tea, though.
334
00:17:58,540 --> 00:18:00,770
Well, if you truly insist,
I can always.
335
00:18:00,860 --> 00:18:04,760
Oh, that's totally fine.
Oh Holy crap,
336
00:18:04,850 --> 00:18:07,270
I'm starting to feel
pretty lightheaded right now.
337
00:18:07,660 --> 00:18:10,390
Oh, one more thing before I go.
Hmm.
338
00:18:11,020 --> 00:18:12,230
The payment to make sure I don't
339
00:18:12,320 --> 00:18:15,200
forget what happened here.
You need that, don't you?
340
00:18:15,380 --> 00:18:18,560
Oh, of course, the payment.
So this
341
00:18:18,650 --> 00:18:20,740
time you won't leave and forget.
342
00:18:21,610 --> 00:18:25,870
Let me see.
I think I'll take that.
343
00:18:26,920 --> 00:18:30,520
Really? You sure? I mean,
it's only a handkerchief.
344
00:18:30,790 --> 00:18:32,330
Besides, I swore that I would.
345
00:18:32,420 --> 00:18:35,480
No need for you to worry. This
world exists within the mind.
346
00:18:35,570 --> 00:18:37,400
Which means
the physical one won't be
347
00:18:37,490 --> 00:18:39,820
gone when you're back outside,
right?
348
00:18:40,090 --> 00:18:42,560
How does it serve
as your payment, anyway?
349
00:18:42,680 --> 00:18:44,270
The one who gave you this token
350
00:18:44,360 --> 00:18:46,310
did so out of heartfelt
concern for you.
351
00:18:46,400 --> 00:18:49,840
Correct? It would be wrong
to ridicule that sentiment.
352
00:18:50,020 --> 00:18:53,150
This payment is recognition
of their existence
353
00:18:53,240 --> 00:18:56,540
and perhaps a bit
of meddling as well.
354
00:19:02,940 --> 00:19:04,930
Now it's done.
355
00:19:07,740 --> 00:19:11,160
Okay. Thanks again.
See you in the trial, I guess.
356
00:19:12,980 --> 00:19:16,260
Subaru Natsuki.
If you do attend the Witch's
357
00:19:16,380 --> 00:19:18,260
Tea Party for a third time,
358
00:19:19,400 --> 00:19:22,560
remember this. During our conversation,
there'll be something
359
00:19:22,650 --> 00:19:25,530
in particular I'd
like to tell you.
360
00:19:31,060 --> 00:19:33,010
That's why you always have
to go through this.
361
00:19:35,410 --> 00:19:38,450
I remember.
I guess I couldn't have managed
362
00:19:38,540 --> 00:19:40,840
to keep her promise then. Good.
363
00:19:41,230 --> 00:19:44,350
I swear that so-called.
Which is just a big fraud.
364
00:19:44,470 --> 00:19:48,110
Thanks again.
I'll be counting on you.
365
00:19:51,340 --> 00:19:54,310
So Amelia wasn't the one
who was waking me up.
366
00:19:55,100 --> 00:19:59,190
Hold on a second. She didn't
panic and run outside, did she?
367
00:20:03,420 --> 00:20:05,310
Huh?
368
00:20:09,550 --> 00:20:10,440
A shadow.
369
00:20:12,870 --> 00:20:17,100
Hey, Amelia.
Where are you? Please answer me.
370
00:20:17,250 --> 00:20:22,770
ROM ryuzu. Otto. You're there.
Right? Say something.
371
00:20:27,300 --> 00:20:29,770
Oh.
372
00:20:43,540 --> 00:20:45,440
I know you.
373
00:20:53,860 --> 00:20:56,230
Here, I love you.
374
00:20:58,980 --> 00:21:02,610
I love you, you, I love you,
I love you, I love you.
375
00:21:03,260 --> 00:21:07,800
I love you. I love you, I love
you, I love. You, I love you.
376
00:21:13,260 --> 00:21:17,250
All right, quit screwing around.
Oh.
377
00:21:21,550 --> 00:21:23,450
We're gonna jump.
378
00:21:36,210 --> 00:21:39,130
For people. What's that?
If you got some kind of problem,
379
00:21:39,220 --> 00:21:43,890
then you better tell me now.
Oh, I don't have a problem. I.
380
00:21:44,730 --> 00:21:47,850
I guess I just wasn't expecting
you to save me, that's all.
381
00:21:48,210 --> 00:21:50,010
Can't you see
what's going on here?
382
00:21:50,760 --> 00:21:52,540
The important thing right
now is finding
383
00:21:52,630 --> 00:21:55,650
a way to bite off that damn
thing's head. Nothing else.
384
00:21:57,090 --> 00:22:00,420
What the hell is this.
And why now of all times.
385
00:22:01,050 --> 00:22:05,850
Answer me! What the hell are
you doing here? Witch of envy.
386
00:22:07,110 --> 00:22:08,740
Think. Damn it! You have to come
387
00:22:08,830 --> 00:22:11,440
up with a way to try and keep
her from destroying everything.
388
00:22:11,530 --> 00:22:13,150
You have to beat her somehow.
389
00:22:13,270 --> 00:22:16,350
Hang on. So that creepy ass
bitch isn't trying to follow us.
390
00:22:17,980 --> 00:22:21,170
What?
She's gonna leave the barrier.
391
00:22:23,860 --> 00:22:26,930
It's the medicine.
It must be it then.
392
00:22:27,020 --> 00:22:29,710
Which isn't stopping until
she gets to Roswell's mansion.
393
00:22:30,320 --> 00:22:31,190
Don't you see?
394
00:24:07,820 --> 00:24:13,180
Goodness me. What terrible luck.
And here I am,
395
00:24:13,330 --> 00:24:16,420
not even knowing the outcome
of the trial.
396
00:24:17,220 --> 00:24:19,870
If you wish
to walk through hell,
397
00:24:19,960 --> 00:24:23,170
then I will
gladly accompany you.
398
00:24:25,190 --> 00:24:27,690
If instead you wish
to live in hell,
399
00:24:27,900 --> 00:24:31,220
then I'll make certain
that is what I strive for.
400
00:24:31,550 --> 00:24:36,980
One request. No mistakes
next time. Subaru. Natsuki.
33332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.