Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:06,870
Uh.
Come on now. Don't ignore me.
2
00:00:11,130 --> 00:00:12,970
Ah! Hey, what's the matter?
3
00:00:13,060 --> 00:00:15,840
You drink daily and still
lose to a middle aged man.
4
00:00:16,260 --> 00:00:19,210
Ah, no no no no.
You're getting old.
5
00:00:19,300 --> 00:00:20,710
If you didn't see
that counter coming,
6
00:00:20,800 --> 00:00:24,600
pops, I'm about to win
by descent. Hey, wait! No fair!
7
00:00:24,930 --> 00:00:26,230
Are you ready to give up? Cut
8
00:00:26,320 --> 00:00:28,090
it out and you
better say I'm good.
9
00:00:28,270 --> 00:00:33,290
Excuse me. Come on, you guys.
I'm getting hungry,
10
00:00:33,380 --> 00:00:35,030
so I'd like
to have some breakfast.
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,400
Could you two wrap this up now?
12
00:00:37,580 --> 00:00:40,700
Oh, whoops.
Sorry about that. Got a little
13
00:00:40,790 --> 00:00:42,710
carried away with my one
on one time with Subaru.
14
00:00:42,830 --> 00:00:44,660
You could have started
without us though.
15
00:00:44,750 --> 00:00:46,220
But why should I do that when
16
00:00:46,310 --> 00:00:48,140
the whole family could
sit down together?
17
00:00:48,230 --> 00:00:50,450
No, you're absolutely right,
honey. Really sorry.
18
00:00:50,540 --> 00:00:52,310
That's my wife for you. Come on.
19
00:00:52,400 --> 00:00:56,400
It's time for breakfast.
I started feeling adventurous,
20
00:00:56,490 --> 00:01:00,000
so I made something
special just for you.
21
00:01:02,060 --> 00:01:03,600
Well, would you look at that?
Bet
22
00:01:03,690 --> 00:01:05,810
you weren't expecting
a mountain of peas.
23
00:01:05,930 --> 00:01:08,100
Hey, mom,
I appreciate it, but why
24
00:01:08,190 --> 00:01:09,660
are there so many
of these things?
25
00:01:09,750 --> 00:01:12,090
It's not good to be
picky about your food,
26
00:01:12,180 --> 00:01:13,740
so I thought this
might be a good
27
00:01:13,830 --> 00:01:16,590
chance to get you over that.
It's not like this is a special
28
00:01:16,680 --> 00:01:17,850
day or anything.
What do you mean?
29
00:01:17,970 --> 00:01:19,680
Very nice of you, son.
And that's
30
00:01:19,770 --> 00:01:23,310
because today know every moment
of every day is a precious,
31
00:01:23,400 --> 00:01:26,040
once in a lifetime opportunity
to make a positive change.
32
00:01:26,160 --> 00:01:28,770
Doesn't matter now.
So it's time to eat.
33
00:01:28,860 --> 00:01:30,770
Don't be shy and dig in.
34
00:01:31,310 --> 00:01:33,090
You know,
I've always wondered about this
35
00:01:33,180 --> 00:01:35,250
mix of Japanese
and Western dishes.
36
00:01:35,340 --> 00:01:37,260
I like wakame seaweed in my miso
37
00:01:37,350 --> 00:01:41,240
soup and strawberry jam
on my toast. Yummy, huh?
38
00:01:42,650 --> 00:01:44,340
What are we supposed
to do with this?
39
00:01:44,430 --> 00:01:46,350
We can't just keep
on passing it around.
40
00:01:46,440 --> 00:01:49,110
Well, I hate peas, so one
of you will have to eat it.
41
00:01:49,200 --> 00:01:51,480
And you are trying to get
me to be less picky.
42
00:01:51,570 --> 00:01:53,700
Don't get the wrong idea,
though. I hate
43
00:01:53,790 --> 00:01:55,380
all foods that are
tiny and round.
44
00:01:55,470 --> 00:01:56,520
Peas just happened to fit that.
45
00:01:56,610 --> 00:01:58,800
Oh, I didn't have
the wrong idea if anything.
46
00:01:58,890 --> 00:02:01,290
Now I have even more
doubts the husband
47
00:02:01,380 --> 00:02:03,530
should take responsibility
for his wife.
48
00:02:04,610 --> 00:02:06,810
Listen,
families that get along as well
49
00:02:06,900 --> 00:02:08,820
as ours does are
rare these days.
50
00:02:08,910 --> 00:02:10,620
What I'm saying is, you and your
51
00:02:10,710 --> 00:02:12,960
mother hate exactly
the same things I do.
52
00:02:13,050 --> 00:02:14,790
Then this gigantic
mound of peas was
53
00:02:14,880 --> 00:02:16,710
never gonna make anyone happy,
now, was it?
54
00:02:16,890 --> 00:02:20,250
I'll turn it into something
we all love. Pilaf.
55
00:02:23,210 --> 00:02:25,090
Um.
56
00:02:27,390 --> 00:02:33,070
Subaru. Right? Thank you
for that Bountiful feast.
57
00:02:33,190 --> 00:02:36,070
Not a problem. Now let's get
the dishes to the sink.
58
00:02:36,160 --> 00:02:38,470
And after that, we'll race
to school to help digestion.
59
00:02:38,590 --> 00:02:40,030
I'm trying to turn
this into a scenario
60
00:02:40,120 --> 00:02:41,770
that ends with me going
off to school.
61
00:02:41,860 --> 00:02:44,700
Okay? I'm heading back to bed.
62
00:02:45,570 --> 00:02:50,920
Uh oh. Subaru. It's nothing.
63
00:02:55,930 --> 00:03:00,710
What the hell? What do I feel
so weird all of a sudden?
64
00:03:09,880 --> 00:03:13,160
Once it gets past eight,
it's over.
65
00:03:29,330 --> 00:03:31,490
I won't make it
to school on time now.
66
00:03:32,280 --> 00:03:35,640
So there's no other choice.
It's a done deal.
67
00:03:37,080 --> 00:03:41,920
What the hell is this? That's
always counted down before.
68
00:03:44,390 --> 00:03:48,170
Oh, hey.
Hey, mind if I join you? Subaru.
69
00:03:48,710 --> 00:03:51,090
What's the point
of asking if you
70
00:03:51,180 --> 00:03:53,090
walk in before I can answer?
71
00:03:53,270 --> 00:03:55,110
Oh. Lighten up.
There's no need for
72
00:03:55,200 --> 00:03:57,150
that between two guys
as tight as you and.
73
00:03:57,240 --> 00:03:59,520
Oh, wait. You're right.
I'm sorry, I forgot.
74
00:03:59,610 --> 00:04:01,610
You're a teenager.
I'll leave and come back.
75
00:04:01,820 --> 00:04:04,970
Too late now. It doesn't matter.
What do you want?
76
00:04:06,350 --> 00:04:11,100
Oh, nothing. So tell me,
is there a girl you like?
77
00:04:11,220 --> 00:04:14,760
Are you serious?
Huh? You're no fun at all.
78
00:04:14,880 --> 00:04:17,160
Come on.
What do you really want?
79
00:04:17,280 --> 00:04:21,920
Hmm. Well, let's see,
the weather is pretty nice, so
80
00:04:22,400 --> 00:04:26,880
let's go have an awesome
father son talk outside, okay.
81
00:04:34,090 --> 00:04:37,130
Man. What's with everybody?
They happen to
82
00:04:37,220 --> 00:04:40,600
see me on my day off, and they
all assume I lost my job.
83
00:04:42,280 --> 00:04:44,180
Hey, what's
with the gloomy face? Don't
84
00:04:44,270 --> 00:04:46,220
be like that.
It's a beautiful morning.
85
00:04:46,310 --> 00:04:48,910
It's your own fault
for dragging me out here.
86
00:04:49,300 --> 00:04:53,720
Why so suspicious? Look, I'm not going
to tell you anything scary.
87
00:04:53,810 --> 00:04:56,330
It's more of a father
son subject, huh?
88
00:04:56,450 --> 00:04:58,390
Tell me more. I can't wait.
89
00:04:58,540 --> 00:05:01,750
Can't, my boy haven't
seen you in a while. Oh,
90
00:05:02,140 --> 00:05:03,730
hold on, don't tell me that's.
91
00:05:04,420 --> 00:05:07,700
Uh huh. This is my son.
Or as I like
92
00:05:07,790 --> 00:05:11,170
to affectionately call him,
my pride and joy. Hahaha.
93
00:05:11,620 --> 00:05:15,740
It seems I was right. He looks
so much like you did back when
94
00:05:15,830 --> 00:05:20,060
you were actually no
take after your mom.
95
00:05:20,150 --> 00:05:25,190
Uh, well, that's what people
say around the eyes especially.
96
00:05:25,280 --> 00:05:28,190
Of course time does fly.
It's hard
97
00:05:28,280 --> 00:05:31,420
to believe you're old enough
to have a son who's that age
98
00:05:31,840 --> 00:05:35,150
come to think of it,
today's Monday, right?
99
00:05:35,330 --> 00:05:39,170
Shouldn't you be in school now,
young man?
100
00:05:42,520 --> 00:05:44,050
Sorry. Gotta go.
101
00:05:45,040 --> 00:05:50,390
Hey. What's wrong?
My apologies. We'll both stop
102
00:05:50,480 --> 00:05:52,360
by again when
we have time to chat.
103
00:05:52,630 --> 00:05:56,170
Sounds good. Looks like I said
something I shouldn't have.
104
00:05:56,350 --> 00:05:58,570
Please tell him I'm sorry.
Would you?
105
00:05:58,810 --> 00:06:02,000
Oh, no. That won't be necessary.
It's
106
00:06:02,090 --> 00:06:04,330
up to him to deal with
this on his own. Now,
107
00:06:05,950 --> 00:06:10,850
here. A tasty ice
cold cola packed with love.
108
00:06:14,870 --> 00:06:16,680
You really thought I didn't
see that coming?
109
00:06:16,770 --> 00:06:20,120
I know how you are.
My hands are all sticky.
110
00:06:22,270 --> 00:06:24,770
Well,
are you feeling any better now?
111
00:06:24,890 --> 00:06:26,690
It's kind of hard to say.
112
00:06:26,840 --> 00:06:29,810
You look like you really
aren't feeling too great, son.
113
00:06:29,990 --> 00:06:31,430
Are you ready to head back home?
114
00:06:31,550 --> 00:06:33,250
Just hop on. I can carry you.
115
00:06:33,490 --> 00:06:37,160
No, don't worry about it.
There's no need to do that.
116
00:06:37,250 --> 00:06:40,790
It would only be the same
back there anyway.
117
00:06:45,820 --> 00:06:49,990
So, uh, listen, Subaru, not
to change the subject on you,
118
00:06:50,860 --> 00:06:55,190
but is there a girl
that you like? Hmm.
119
00:06:57,520 --> 00:06:59,590
Subaru. Huh?
120
00:07:01,900 --> 00:07:06,020
Uh. What's up? Did somebody
121
00:07:06,110 --> 00:07:09,930
just say my name?
Don't think so.
122
00:07:12,390 --> 00:07:15,000
If not, then what was
it that I just heard?
123
00:07:16,520 --> 00:07:19,290
So come on now.
Is there a girl you like?
124
00:07:19,380 --> 00:07:21,030
Why are you going on about that?
125
00:07:21,150 --> 00:07:24,660
Stop beating around the bush,
okay? Come out and ask me.
126
00:07:24,750 --> 00:07:28,040
Why didn't you head off
to school today? It's easy.
127
00:07:28,400 --> 00:07:30,120
Hey, excuse me for trying to be
128
00:07:30,210 --> 00:07:32,090
considerate for once in my life.
129
00:07:32,360 --> 00:07:35,430
Well, I suppose you
could see through me anyway,
130
00:07:35,520 --> 00:07:38,030
since that is the thing
I wanted to talk about.
131
00:07:40,170 --> 00:07:43,560
I know it's disrespectful
to you and mom.
132
00:07:43,830 --> 00:07:45,730
There's no need
to feel that way.
133
00:07:45,850 --> 00:07:48,810
I've got a vague sense
that you have your own reasons.
134
00:07:49,230 --> 00:07:51,130
And even if you don't,
I'm prepared
135
00:07:51,220 --> 00:07:54,940
to brush it off as something
I can't do anything about.
136
00:07:59,070 --> 00:08:01,810
No, I can't really speak
for the rest of the world,
137
00:08:01,900 --> 00:08:04,750
but personally, I don't
believe school is the be all,
138
00:08:04,840 --> 00:08:06,870
end all. It's not a big deal.
139
00:08:08,630 --> 00:08:13,560
But why hmm'hmm?
Why did you suddenly
140
00:08:13,650 --> 00:08:16,410
decide to tell me all
of this stuff right now?
141
00:08:16,530 --> 00:08:20,550
What's the occasion? Today's
not a special day or anything.
142
00:08:20,670 --> 00:08:23,600
Unless it's secretly
Mountain of Peas Day.
143
00:08:24,790 --> 00:08:27,350
Well, your bowl was
certainly full of those things,
144
00:08:27,480 --> 00:08:28,350
wasn't it?
145
00:08:30,180 --> 00:08:34,060
I'm not really sure why.
I guess the look on your face
146
00:08:34,150 --> 00:08:36,300
this morning just
seemed a little better.
147
00:08:37,480 --> 00:08:41,180
My face looked better.
The expression on it,
148
00:08:41,270 --> 00:08:43,940
I mean, of course you still
do look like a bad guy.
149
00:08:44,060 --> 00:08:46,870
Thinks those angry eyes
you inherited from your mom.
150
00:08:47,110 --> 00:08:50,900
Are you crazy?
Nothing about me has changed.
151
00:08:51,020 --> 00:08:53,860
It's how I want it.
Okay? And that's how I'll.
152
00:08:56,110 --> 00:08:57,380
Hey, are you all right? You look
153
00:08:57,470 --> 00:08:59,830
like you're really hurting.
Just tell me what's wrong.
154
00:09:01,960 --> 00:09:04,550
Subaru, please.
155
00:09:07,180 --> 00:09:10,250
It's been. Rough, hasn't it?
156
00:09:30,890 --> 00:09:33,050
Thank you for saving me.
Wait, what?
157
00:09:33,780 --> 00:09:37,050
What's going on here?
Who are you?
158
00:09:37,170 --> 00:09:39,160
Who are you?
Who are you? Who are you?
159
00:09:39,280 --> 00:09:43,090
Who are you?
Who are you? Who are you?
160
00:09:45,840 --> 00:09:49,360
I think you're much more.
Amazing than I could ever be.
161
00:09:52,930 --> 00:09:55,100
Why do you always say.
162
00:10:08,750 --> 00:10:12,250
Sorry. I'm all right. You sure?
163
00:10:12,370 --> 00:10:14,200
Okay.
As long as you feel better.
164
00:10:14,290 --> 00:10:18,390
But don't worry me so much.
You're here. Yeah. I'm sorry.
165
00:10:20,940 --> 00:10:24,430
And about what you asked me.
166
00:10:26,480 --> 00:10:33,260
There is one a girl I like, so
now I just know. I'll be fine.
167
00:10:40,650 --> 00:10:44,470
I remember everything now.
I was so freaked out about and
168
00:10:44,560 --> 00:10:46,380
why I was cowering in fear.
169
00:10:47,790 --> 00:10:52,320
No, that's not right. I already
knew all of it, but even so.
170
00:10:53,260 --> 00:10:56,180
I pretended I didn't see it.
I guess
171
00:10:56,270 --> 00:10:58,940
I just wanted you and mom
to call out my weakness.
172
00:10:59,030 --> 00:11:01,210
Since I was the only one in pain
173
00:11:02,110 --> 00:11:04,220
to tell me what
a small person I am.
174
00:11:04,310 --> 00:11:08,500
And I'm an idiot who's never good
enough and a self-righteous scumbag.
175
00:11:09,040 --> 00:11:12,520
I wanted you both to beat that
into me and make me give up.
176
00:11:13,480 --> 00:11:15,860
Because, you know,
I've always had this way
177
00:11:15,950 --> 00:11:18,430
of somehow managing
to squeak through anything
178
00:11:18,790 --> 00:11:22,310
like schoolwork and sports,
for instance.
179
00:11:25,840 --> 00:11:31,180
Oh, yeah. You're definitely his kid.
But somewhere along the way.
180
00:11:31,940 --> 00:11:35,150
I stopped being the best at things
I always used to excel at.
181
00:11:36,900 --> 00:11:39,870
What used to be my best
grew smaller and smaller.
182
00:11:41,880 --> 00:11:45,720
I started thinking it was all
pointless and it made no sense.
183
00:11:46,290 --> 00:11:48,780
Working my hardest
at school seems stupid.
184
00:11:49,620 --> 00:11:52,230
What's the big deal
about being a fast runner?
185
00:11:52,810 --> 00:11:55,450
Making everyone laugh
seemed way cooler to me.
186
00:11:56,150 --> 00:12:00,870
I was way better at it.
You're definitely his kid.
187
00:12:01,500 --> 00:12:03,660
I quickly learned that if
I kept that up,
188
00:12:04,050 --> 00:12:07,230
I'd always have to do something even
bigger the next time around.
189
00:12:07,780 --> 00:12:12,510
Kenneth. People think I'm boring. I
figured I could do anything.
190
00:12:12,810 --> 00:12:15,240
I made everybody think
I would do anything.
191
00:12:15,900 --> 00:12:19,230
So the stuff I did ended
up being progressively dumber.
192
00:12:20,620 --> 00:12:24,020
I was out of control,
I wasn't thinking.
193
00:12:27,220 --> 00:12:29,440
I knew they were
a bunch of idiots.
194
00:12:29,950 --> 00:12:31,490
I wanted them
to believe that they
195
00:12:31,580 --> 00:12:33,760
couldn't have this
much fun without me.
196
00:12:34,390 --> 00:12:35,930
That we'd break
up the boring times
197
00:12:36,020 --> 00:12:39,280
doing pointless crap for fun,
with or without regrets.
198
00:12:39,730 --> 00:12:43,460
So I decided I'd set
my sights higher.
199
00:12:45,940 --> 00:12:49,450
But the next thing I knew
after taking a good look around.
200
00:12:51,260 --> 00:12:53,450
I found there was
no one left but me.
201
00:12:55,840 --> 00:12:59,470
It was right then and there
when I finally realized,
202
00:13:00,220 --> 00:13:03,190
despite all my efforts to be
the center of attention,
203
00:13:03,790 --> 00:13:07,130
there was nothing
special about me at all.
204
00:13:12,490 --> 00:13:14,370
Yup.
205
00:13:16,210 --> 00:13:19,670
Oh, yeah.
You're definitely his kid.
206
00:13:25,360 --> 00:13:28,430
From that moment on,
I just tried to be invisible,
207
00:13:28,520 --> 00:13:32,970
doing my best not to stand out.
And that's how I made it all
208
00:13:33,060 --> 00:13:35,870
through middle school.
But things changed after that.
209
00:13:38,480 --> 00:13:41,850
Honestly, I really blew my high
school debut in a big way.
210
00:13:41,970 --> 00:13:43,550
It was bound to happen, though.
211
00:13:44,120 --> 00:13:47,160
I'd never had any real
relationships up to that point.
212
00:13:47,280 --> 00:13:49,220
High school wasn't going
to be any better.
213
00:13:51,090 --> 00:13:54,090
And then one day
it kind of hit me.
214
00:13:55,840 --> 00:14:00,410
I just didn't want
to go to school at all.
215
00:14:02,930 --> 00:14:07,320
Everything snowballed from there. I skipped
school once a week,
216
00:14:07,410 --> 00:14:10,370
then once every three days,
then every other day.
217
00:14:11,710 --> 00:14:13,850
She didn't even
take me three months
218
00:14:13,940 --> 00:14:16,030
before I'd stopped going
there altogether.
219
00:14:17,310 --> 00:14:20,320
But somehow,
no matter how pathetic I was,
220
00:14:20,410 --> 00:14:22,780
you and mom just treated
me the same way.
221
00:14:22,870 --> 00:14:24,900
Like it didn't
make any difference.
222
00:14:25,560 --> 00:14:27,660
I think that's what scared
me most of all.
223
00:14:28,560 --> 00:14:32,910
I wanted you to say I don't
love you or I can't stand you.
224
00:14:33,840 --> 00:14:37,050
Maybe even you are not my son.
225
00:14:37,560 --> 00:14:41,410
I really hoped you'd tell
me that and then throw me out.
226
00:14:41,530 --> 00:14:45,090
I wanted you to just
make me give it all up.
227
00:14:47,740 --> 00:14:54,710
But now it's easy to give up.
But doing so doesn't suit you.
228
00:14:58,370 --> 00:15:04,590
I love you. Subaru.
So very much. Let's start here.
229
00:15:05,160 --> 00:15:11,960
From square one. No.
From zero. My hero.
230
00:15:12,080 --> 00:15:15,320
He's the greatest in the world.
231
00:15:19,130 --> 00:15:21,330
Subaru.
232
00:15:23,770 --> 00:15:25,660
Huh?
233
00:15:28,720 --> 00:15:32,300
You see that, son? That was
my most loving father. Headbutt!
234
00:15:32,420 --> 00:15:34,460
Hey, that was an axe kick,
not a headbutt.
235
00:15:34,580 --> 00:15:37,810
Oh, you're right.
My leg goes up pretty high.
236
00:15:37,990 --> 00:15:40,040
This is just
an observation here. But
237
00:15:40,130 --> 00:15:41,590
you're kind of stupid,
aren't you?
238
00:15:42,010 --> 00:15:44,540
Huh? A lot about what
you said bothers me.
239
00:15:44,630 --> 00:15:47,150
But you know what's the worst?
You wanted me to hate you.
240
00:15:47,240 --> 00:15:49,370
So you tried to achieve
that by playing hooky.
241
00:15:49,490 --> 00:15:51,740
I'm dumb. If you want
to get me to throw you out,
242
00:15:51,830 --> 00:15:53,210
then pick a more active method.
243
00:15:53,300 --> 00:15:54,650
Who would ditch
their own kid just
244
00:15:54,740 --> 00:15:56,800
because he retreated
into his shell? Huh?
245
00:15:57,310 --> 00:15:59,840
So twisted. You're on the fast
track to being an idiot.
246
00:15:59,930 --> 00:16:01,280
And just so you know,
I'd be glad
247
00:16:01,370 --> 00:16:03,520
to set you straight
by force if you want.
248
00:16:04,270 --> 00:16:06,290
But it looks like you've
already been knocked down,
249
00:16:06,380 --> 00:16:07,880
and you've been able
to stand back up,
250
00:16:07,970 --> 00:16:10,850
so there's no need to do so,
is there?
251
00:16:13,440 --> 00:16:17,190
You heard what I said.
I did find a girl that I like.
252
00:16:17,610 --> 00:16:20,020
Actually, there's
another girl who said she
253
00:16:20,110 --> 00:16:23,010
loves me despite all
of the flaws that I have,
254
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
and neither one
of them has any idea
255
00:16:25,810 --> 00:16:28,140
that I'm the son
of Kenichi Natsuki.
256
00:16:28,920 --> 00:16:31,330
In their eyes, I'm just Subaru.
Natsuki.
257
00:16:31,450 --> 00:16:34,930
Nothing more, nothing less.
No. In all
258
00:16:35,020 --> 00:16:38,820
of their eyes,
just Subaru. Natsuki.
259
00:16:40,300 --> 00:16:42,700
I guess I finally
figured that out.
260
00:16:42,940 --> 00:16:44,900
What do you know?
It took you long enough.
261
00:16:45,020 --> 00:16:47,090
You really just
now coming around to saying
262
00:16:47,180 --> 00:16:48,710
all this stuff.
I should whack you.
263
00:16:48,830 --> 00:16:50,480
You just whacked my
skull with your heel,
264
00:16:50,570 --> 00:16:51,790
not even a few minutes ago.
265
00:16:51,940 --> 00:16:54,500
Sorry about that.
Still, I suppose this
266
00:16:54,590 --> 00:16:56,330
was all my fault
for not realizing
267
00:16:56,420 --> 00:16:58,820
that you thought so highly
of your awesome dad.
268
00:16:58,940 --> 00:17:00,710
Sorry.
It looks like I just ended
269
00:17:00,800 --> 00:17:03,080
up being too big a part
of your life. Yeah, I.
270
00:17:03,170 --> 00:17:05,510
Really don't want to admit
that's true. Even though it is.
271
00:17:05,600 --> 00:17:08,560
Good talk. That took a little
weight off my shoulders.
272
00:17:08,980 --> 00:17:11,270
Now we need
to chat about the future
273
00:17:11,360 --> 00:17:12,920
because we are
just getting started.
274
00:17:13,010 --> 00:17:15,890
Oh, sure. Um,
sorry for putting you through.
275
00:17:16,040 --> 00:17:18,290
You really are feeling
sorry about everything.
276
00:17:18,380 --> 00:17:19,490
All you got to do from here
277
00:17:19,580 --> 00:17:21,910
is take your time making
it up to us. Oh,
278
00:17:22,900 --> 00:17:25,040
okay. Just try to take good care
279
00:17:25,130 --> 00:17:30,110
of your mom and me when
we get old. All right, son.
280
00:17:40,890 --> 00:17:47,480
I'm so sorry. Subaru.
I'm sorry I. I.
281
00:17:49,610 --> 00:17:50,490
I can't.
282
00:17:52,100 --> 00:17:57,140
I'm sorry. I won't be able
to make anything up to you.
283
00:17:57,680 --> 00:18:01,370
I'll probably never
see you again. I'm sorry.
284
00:18:02,090 --> 00:18:07,480
I'm sorry.
I'm so sorry. I'm sorry.
285
00:18:08,440 --> 00:18:11,930
I'm so sorry. You know,
no matter how much time passes,
286
00:18:12,020 --> 00:18:15,740
you're still such a handful.
Son. She.
287
00:18:23,130 --> 00:18:25,720
All right. I still feel
like walking a little bit more.
288
00:18:25,810 --> 00:18:26,730
So I think I'm going to take
289
00:18:26,770 --> 00:18:28,920
the long way home
to stretch my legs.
290
00:18:29,340 --> 00:18:32,860
Okay.
I'll keep heading this way then.
291
00:18:37,600 --> 00:18:40,370
Hey, Subaru,
I'm sure you got a lot
292
00:18:40,460 --> 00:18:42,290
of things going
on right now too.
293
00:18:42,380 --> 00:18:45,010
So there's really only
one thing I want to say.
294
00:18:45,790 --> 00:18:48,350
Just give it your all,
son, and do
295
00:18:48,440 --> 00:18:51,690
the best you can. Got it? Yeah.
296
00:18:52,110 --> 00:18:56,840
You can count on me, dad.
Listen up.
297
00:18:56,930 --> 00:19:00,730
My name is Subaru. Natsuki,
son of Kenichi. Natsuki.
298
00:19:01,450 --> 00:19:05,110
I can do anything.
And I will do anything.
299
00:19:05,350 --> 00:19:07,870
Because your son's
just that awesome.
300
00:19:07,990 --> 00:19:10,250
Come on.
I already know that. I mean,
301
00:19:10,340 --> 00:19:14,180
you are half me after all.
So it's in your blood.
302
00:19:24,340 --> 00:19:27,460
Well, the student Subaru
Natsuki is complete.
303
00:19:27,580 --> 00:19:31,730
What's it been already?
About three months or so.
304
00:19:39,230 --> 00:19:42,630
Hey, are you feeling nervous?
Want to try
305
00:19:42,720 --> 00:19:44,660
out this new
mayonnaise on something?
306
00:19:45,080 --> 00:19:47,360
Nah,
I'm not in the mood right now.
307
00:19:47,540 --> 00:19:50,760
Suit yourself then. Guess
I really shouldn't be surprised.
308
00:19:50,850 --> 00:19:54,050
After all, you don't actually
like mayonnaise that much, huh?
309
00:19:54,410 --> 00:19:57,180
I mean, your dad and I both
like it quite a bit.
310
00:19:57,270 --> 00:19:59,910
So I suppose you were
only sharing it with us.
311
00:20:00,030 --> 00:20:01,980
Hang on.
What gives you that idea?
312
00:20:02,070 --> 00:20:05,220
Then which would you choose? The
world or mayonnaise? Well, the.
313
00:20:05,310 --> 00:20:09,300
World, obviously, just. As I thought.
What's with the self-satisfied smile?
314
00:20:09,390 --> 00:20:12,360
Look, anyone who picks mayonnaise doesn't do
it because they like mayonnaise.
315
00:20:12,450 --> 00:20:14,210
They just hate the world.
All right.
316
00:20:15,170 --> 00:20:20,330
Well, I suppose that's true.
Anyway, I should be heading out.
317
00:20:20,510 --> 00:20:23,490
You're leaving for school.
Now, don't get me wrong.
318
00:20:23,580 --> 00:20:26,340
I'm glad. But won't that give
a bad impression?
319
00:20:26,430 --> 00:20:28,890
Why do today what you can
put off until tomorrow?
320
00:20:28,980 --> 00:20:31,080
Your son finally found
the motivation to do something.
321
00:20:31,170 --> 00:20:33,060
Don't ruin it.
I'm too hard on everyone
322
00:20:33,150 --> 00:20:35,280
else and easy
on myself as it is.
323
00:20:35,370 --> 00:20:38,400
Well, I must admit,
if you really were that way,
324
00:20:38,490 --> 00:20:41,040
it would have meant a whole
lot less trouble for me.
325
00:20:41,130 --> 00:20:43,980
And that I can assure you.
326
00:20:48,850 --> 00:20:51,650
Hey, what's this about?
Why are you following me?
327
00:20:51,740 --> 00:20:53,390
Going from being
a shut in to walking
328
00:20:53,480 --> 00:20:56,000
to school with my mom
is worse than a game penalty.
329
00:20:56,090 --> 00:20:58,100
I'm not going all
the way to school
330
00:20:58,190 --> 00:21:00,550
just to the convenience store,
all right?
331
00:21:01,480 --> 00:21:03,260
It's been such a long time since
332
00:21:03,350 --> 00:21:06,550
you and I walked together,
hasn't it? It has.
333
00:21:07,420 --> 00:21:09,470
What did you
and your dad talk about?
334
00:21:09,590 --> 00:21:13,540
Nothing special really. Just
reliving the past and stuff.
335
00:21:13,870 --> 00:21:16,700
Mm. So reliving
the past somehow made
336
00:21:16,790 --> 00:21:18,620
you want to go back to school,
I guess.
337
00:21:18,740 --> 00:21:21,200
Well, I suppose you
could say that it gave
338
00:21:21,290 --> 00:21:24,320
me a chance to look back on
a few things and sort them out.
339
00:21:24,440 --> 00:21:26,870
Is that so, Subaru?
Then you've given
340
00:21:26,960 --> 00:21:30,190
up on trying to be just like
your father in everything, huh?
341
00:21:30,790 --> 00:21:33,350
You were always an
incredibly hard worker.
342
00:21:33,440 --> 00:21:36,220
You could do so
much without even trying.
343
00:21:36,550 --> 00:21:38,930
Since your dad was into
lots of different things,
344
00:21:39,020 --> 00:21:41,230
you had quite
a few opportunities.
345
00:21:42,340 --> 00:21:46,000
Exhausting, isn't it, mom?
How much do you.
346
00:21:48,920 --> 00:21:52,320
You should know.
Subaru herons keep a close
347
00:21:52,410 --> 00:21:55,200
eye on their children
more than they realize.
348
00:21:55,290 --> 00:21:58,020
We're protective.
That goes for me, too.
349
00:21:58,140 --> 00:22:01,770
I'm always watching you.
One time when you were little,
350
00:22:01,860 --> 00:22:03,540
I had to give you a suppository.
351
00:22:03,630 --> 00:22:06,300
So I've even seen
your little hiney up close.
352
00:22:06,420 --> 00:22:09,330
Whoa! TMI. It's nice going
down memory lane with you,
353
00:22:09,420 --> 00:22:11,100
but don't tell me everything,
mom.
354
00:22:11,190 --> 00:22:13,380
The back and forth
about mayonnaise, as well
355
00:22:13,470 --> 00:22:15,450
as your reasons for
not going to school.
356
00:22:15,540 --> 00:22:17,970
If there was anything at all
I could have done
357
00:22:18,060 --> 00:22:19,860
for you, I gladly would have.
358
00:22:19,950 --> 00:22:22,320
But no matter what I tried,
I felt
359
00:22:22,410 --> 00:22:24,650
like nothing was going
to make a difference.
360
00:22:25,130 --> 00:22:29,040
However, someone other
than your father and me seems
361
00:22:29,130 --> 00:22:32,040
to have made a positive
impact on you, didn't they?
362
00:22:32,160 --> 00:22:35,520
Whoever they are, I think
they did a wonderful thing.
363
00:22:35,610 --> 00:22:37,490
We should be grateful to them.
364
00:22:39,820 --> 00:22:44,450
Huh? Oh yeah, I agree. That's
why I'm able to walk this path.
365
00:22:44,570 --> 00:22:48,560
They really are wonderful people. I
honestly don't deserve them.
366
00:22:48,650 --> 00:22:51,680
I see, but you won't give
them to anyone else, right?
367
00:22:51,770 --> 00:22:53,810
Oh, you better believe it.
Because whether
368
00:22:53,900 --> 00:22:56,360
I'm good enough for them
or not isn't the issue at all.
369
00:22:56,450 --> 00:22:58,730
If I had to give them away,
I'd make them mine.
370
00:22:58,820 --> 00:23:00,830
Even if I don't deserve them,
I just
371
00:23:00,920 --> 00:23:03,430
vow to make myself
worthy of them later on.
372
00:23:03,940 --> 00:23:10,960
Um hum. Oh, yeah.
You're definitely his kid. Huh?
373
00:23:14,910 --> 00:23:18,150
But am I? Am I doing
everything that I can?
374
00:23:18,920 --> 00:23:22,640
Am I living up to all the
expectations of being his kid?
375
00:23:24,750 --> 00:23:27,760
Don't worry about a thing.
Because after all,
376
00:23:27,850 --> 00:23:30,970
half of everything at the core
of who you are came from me.
377
00:23:31,060 --> 00:23:32,830
So if you manage to become even
378
00:23:32,920 --> 00:23:36,130
half as cool as your dad,
then you filled your quota.
379
00:23:36,250 --> 00:23:39,640
Just do whatever you need
to measure up to that level.
380
00:23:39,730 --> 00:23:43,740
And as for the other half,
that part can simply be Subaru.
381
00:23:45,930 --> 00:23:48,310
Which means do your.
Best in your own way.
382
00:23:48,430 --> 00:23:52,080
Be the best you that you can.
At least that's what I think.
383
00:23:54,300 --> 00:23:56,820
The best in my own way, huh?
384
00:23:57,720 --> 00:24:00,010
Exactly,
though it's fine if you want
385
00:24:00,100 --> 00:24:03,870
to be a bit like your mom and
dad as you grow into yourself.
386
00:24:05,830 --> 00:24:08,810
Well, I'm heading this way.
Will you be okay
387
00:24:08,900 --> 00:24:11,260
on your own? I'll be fine.
388
00:24:11,680 --> 00:24:15,800
I'm sure you will give
it your all then.
389
00:24:21,530 --> 00:24:22,420
It.
390
00:24:24,460 --> 00:24:25,360
Mom.
391
00:24:27,950 --> 00:24:29,870
There's something I need to do.
392
00:24:30,320 --> 00:24:32,930
I probably won't see
you for a long time.
393
00:24:33,540 --> 00:24:35,650
It's kind of far away too,
which means
394
00:24:35,740 --> 00:24:37,390
it'll be hard to keep in touch.
395
00:24:37,510 --> 00:24:39,940
Even so,
no matter where I might be,
396
00:24:40,030 --> 00:24:42,460
I promise you I'll
be thinking of you
397
00:24:42,550 --> 00:24:46,350
guys. And I'll never forget you.
398
00:24:47,170 --> 00:24:50,810
Subaru.
I swear to you, no matter what,
399
00:24:50,900 --> 00:24:52,870
I'll always want to be your kid.
400
00:24:52,990 --> 00:24:57,710
I'll try to never do anything
that makes me hate myself.
401
00:24:59,770 --> 00:25:06,920
My sweet boy.
It's okay. Listen, I understand.
402
00:25:07,040 --> 00:25:09,130
I know what
you're trying to say.
403
00:25:09,610 --> 00:25:15,000
Seriously? You really do.
How could you come now?
404
00:25:15,180 --> 00:25:20,530
How could I know that? Easy. Because
I'm your mother. Of course.
405
00:25:29,700 --> 00:25:34,850
I'm. I'm sorry. Mom.
I was. We're able to.
406
00:25:34,940 --> 00:25:37,720
Do anything for you guys.
And now.
407
00:25:37,840 --> 00:25:39,890
Hey, we didn't have you because.
We wanted
408
00:25:39,980 --> 00:25:41,710
you to do something for us.
409
00:25:42,610 --> 00:25:45,790
We had you. Because we wanted
to do something for you.
410
00:25:47,410 --> 00:25:50,680
I'm acting like a little kid.
Pathetic.
411
00:25:51,470 --> 00:25:53,910
No, there's nothing
wrong with crying.
412
00:25:54,030 --> 00:25:57,510
You can cry all you want
as long as you smile.
413
00:25:57,600 --> 00:26:00,110
When you're done,
everything will be fine.
414
00:26:00,260 --> 00:26:03,740
What matters isn't how you start
or what happens in the middle.
415
00:26:04,580 --> 00:26:06,650
It's all in how it ends.
416
00:26:09,080 --> 00:26:11,880
Nothing else matters.
Just as long as everything
417
00:26:12,000 --> 00:26:13,350
turns out okay in the end.
418
00:26:13,440 --> 00:26:16,650
Well, that's not exactly how
I meant for you to take it.
419
00:26:16,770 --> 00:26:20,910
It's more like a homework
assignment from me.
420
00:26:25,460 --> 00:26:28,800
I'll be going. See you then.
421
00:26:38,540 --> 00:26:42,230
That's right. Subaru.
Wait, I almost forgot.
422
00:26:45,140 --> 00:26:47,730
Take care of yourself.
423
00:26:56,810 --> 00:26:59,250
Take care of yourself.
424
00:27:19,370 --> 00:27:21,780
Thanks, I will.
425
00:27:34,130 --> 00:27:36,020
Okay.
426
00:27:42,320 --> 00:27:43,770
Well, look at you.
427
00:27:43,860 --> 00:27:47,240
You're here much earlier than
I expected. Welcome, Subaru.
428
00:27:47,840 --> 00:27:50,820
So you've had some time
to confront your past.
429
00:27:50,910 --> 00:27:55,110
Tell me, what did
that experience do for you?
35477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.