Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,417 --> 00:00:39,879
- Welcome back to "The Dish"
with me, Michael Scott.
2
00:00:39,880 --> 00:00:43,719
Now, Discrete was not
so discreet last night.
3
00:00:43,720 --> 00:00:46,279
She was caught in a
Hollywood hotel room,
4
00:00:46,280 --> 00:00:47,623
a pretty swanky one at that,
5
00:00:47,624 --> 00:00:51,431
with her head of security,
Mr. Jessie Rogers.
6
00:00:51,432 --> 00:00:53,065
Get a room, guys.
7
00:00:54,985 --> 00:00:56,200
- Jessie, listen.
8
00:00:57,608 --> 00:01:00,999
Discrete's manager is trying
to skip out on our payments.
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,855
- Nothing happened,
you know that.
10
00:01:02,856 --> 00:01:04,423
- But they still
blame us for the leak.
11
00:01:04,424 --> 00:01:05,863
- It's a grenade,
Mike, jump on it.
12
00:01:05,864 --> 00:01:07,719
You need
to tell Noelle.
13
00:01:07,720 --> 00:01:09,447
- I tried to call her,
she's not answering.
14
00:01:09,448 --> 00:01:10,886
I will tell her
when she gets home.
15
00:01:10,887 --> 00:01:12,999
You're doing it again.
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,471
- What?
17
00:01:14,472 --> 00:01:16,071
- Putting off what you know
you shouldn't be putting off.
18
00:01:16,072 --> 00:01:17,255
- It was a mistake.
19
00:01:17,256 --> 00:01:18,792
She will understand.
20
00:01:18,793 --> 00:01:19,943
- Not with the way things
21
00:01:19,944 --> 00:01:21,350
have been going
with you two lately.
22
00:01:21,351 --> 00:01:22,856
- You're more concerned than...
23
00:01:26,088 --> 00:01:26,856
- Jessie?
24
00:01:27,752 --> 00:01:28,904
Jessie, can you hear me?
25
00:01:29,928 --> 00:01:31,111
- I'll call you back.
26
00:01:34,120 --> 00:01:35,751
What's going on?
27
00:01:36,840 --> 00:01:38,087
- You need to leave!
28
00:01:38,088 --> 00:01:39,143
- Honey!
29
00:01:39,144 --> 00:01:40,454
I can't believe you!
30
00:01:40,455 --> 00:01:42,439
You're a cheat like my father!
31
00:01:43,624 --> 00:01:44,839
You're not staying here.
32
00:01:44,840 --> 00:01:46,343
You're, no way.
33
00:01:46,344 --> 00:01:47,528
Where's that stuff?
34
00:01:48,968 --> 00:01:51,431
- Honey, this isn't
what it looks like!
35
00:01:51,432 --> 00:01:52,998
I didn't do anything, trust me!
36
00:01:52,999 --> 00:01:54,599
I did not do any of this!
37
00:01:54,600 --> 00:01:56,168
- Take your stuff and go.
38
00:01:57,416 --> 00:01:58,216
Fore!
39
00:01:59,144 --> 00:01:59,944
- Are you kidding me?
40
00:01:59,945 --> 00:02:00,967
Stop it!
41
00:02:00,968 --> 00:02:02,887
- You humiliated me!
42
00:02:02,888 --> 00:02:04,358
And embarrassed us!
43
00:02:04,359 --> 00:02:05,894
- Trust me, nothing happened!
44
00:02:05,895 --> 00:02:07,462
It's not what it looks like!
45
00:02:07,463 --> 00:02:09,318
- What are you...
46
00:02:09,319 --> 00:02:10,982
Oh, you're here?
47
00:02:10,983 --> 00:02:12,775
- This is my house!
48
00:02:12,776 --> 00:02:15,815
- Honey, I'm gonna
get the shotgun.
49
00:02:15,816 --> 00:02:16,584
We'll get-cha.
50
00:02:17,959 --> 00:02:19,879
- You better leave
before she gets back.
51
00:02:24,231 --> 00:02:25,032
You know what?
52
00:02:25,032 --> 00:02:25,864
- Honey, not my clubs!
53
00:02:28,392 --> 00:02:29,223
- Yard sale!
54
00:02:33,031 --> 00:02:34,470
- Nothing happened!
55
00:02:34,471 --> 00:02:36,870
- Anyway, we caught up with
Discrete outside Studio B,
56
00:02:36,871 --> 00:02:40,327
where she was recording her
new album, "Heat is Hot."
57
00:02:40,328 --> 00:02:42,694
Discrete, Discrete,
we've got some questions.
58
00:02:42,695 --> 00:02:44,582
Discrete, hey, did you sleep
59
00:02:44,583 --> 00:02:46,694
with your body
guard Jessie Rogers?
60
00:02:46,695 --> 00:02:48,198
- A good girl never
kisses and tells,
61
00:02:48,199 --> 00:02:50,470
but let's just say when
I'm alone with him,
62
00:02:50,471 --> 00:02:52,614
I'm safe and secure, and
I have been for months.
63
00:02:52,615 --> 00:02:54,310
Oh, come on,
that's not a real answer.
64
00:02:54,311 --> 00:02:55,943
We wanna know, yes or no?
65
00:02:55,944 --> 00:02:58,150
- A picture's worth
1,000 words, isn't it?
66
00:02:58,151 --> 00:02:59,079
Oh, oh, come on!
67
00:02:59,079 --> 00:02:59,975
Hey, hey!
68
00:02:59,975 --> 00:03:00,807
- Kidding me?
69
00:03:00,808 --> 00:03:02,087
She's just lying!
70
00:03:03,303 --> 00:03:05,094
- They cropped this photo.
71
00:03:05,095 --> 00:03:06,534
- Oh, come on!
72
00:03:06,535 --> 00:03:08,902
- No, no, no, they
doctored this photo!
73
00:03:08,903 --> 00:03:12,198
Look, I was standing right here.
74
00:03:12,199 --> 00:03:13,702
This photo is faked.
75
00:03:13,703 --> 00:03:15,174
Why they always
cutting out a brother?
76
00:03:15,175 --> 00:03:17,478
- Call Tillman,
our lawyer, okay?
77
00:03:17,479 --> 00:03:19,110
They can't just fake
a photo like that.
78
00:03:19,111 --> 00:03:20,358
That has to be illegal.
79
00:03:20,359 --> 00:03:21,926
Find the real photo.
80
00:03:21,927 --> 00:03:23,142
You got it.
81
00:03:23,143 --> 00:03:24,614
So Vicky,
if you had the chance,
82
00:03:24,615 --> 00:03:26,598
would you sleep
with Jessie Rogers?
83
00:03:26,599 --> 00:03:27,718
- Noelle, honey?
- Months!
84
00:03:27,719 --> 00:03:29,382
- No, no, honey, she is lying.
85
00:03:29,383 --> 00:03:30,982
She is lying through her teeth!
86
00:03:30,983 --> 00:03:32,038
- Messing around?
87
00:03:32,039 --> 00:03:33,925
Exactly what does that entail?
88
00:03:33,926 --> 00:03:36,550
- Honey, absolutely
nothing, I promise you!
89
00:03:36,551 --> 00:03:37,958
- You know what?
90
00:03:37,959 --> 00:03:40,645
I realize, I know that it's
been a little rough between us.
91
00:03:40,646 --> 00:03:41,798
I get that.
92
00:03:41,799 --> 00:03:44,135
But this, I mean this
has humiliated me!
93
00:03:45,254 --> 00:03:46,342
Carrie's teacher came
out to see if I was okay
94
00:03:46,343 --> 00:03:48,486
and then her
classmates asked her
95
00:03:48,487 --> 00:03:51,494
if she knew Discrete and if
she could get them tickets!
96
00:03:51,495 --> 00:03:53,542
- Will you just give me a few
minutes to figure this out?
97
00:03:53,543 --> 00:03:56,262
- No, I'm not gonna let you
just push this off, Jessie.
98
00:03:56,263 --> 00:03:58,662
I'm filing for divorce tomorrow.
99
00:03:59,654 --> 00:04:01,445
I saw my dad do this to my mom,
100
00:04:01,446 --> 00:04:04,166
and they tried to work it
out, but it doesn't work!
101
00:04:05,574 --> 00:04:06,566
- Noelle?
102
00:04:08,774 --> 00:04:09,607
- I'd go see her.
103
00:04:10,759 --> 00:04:14,118
- No, no, if she doesn't
trust me, why should I?
104
00:04:15,686 --> 00:04:17,351
- Because she's
worth fighting for.
105
00:04:18,215 --> 00:04:19,590
- Find that picture.
106
00:04:38,150 --> 00:04:40,069
You know what I mean?
107
00:04:40,070 --> 00:04:41,734
- Who invites 400 guests?
108
00:04:41,735 --> 00:04:42,726
- Oh, it's a walk in the park,
109
00:04:42,727 --> 00:04:44,134
but we should have charged more.
110
00:04:44,135 --> 00:04:46,918
Okay, there's only two hours
left, so let's move it, people!
111
00:04:52,294 --> 00:04:53,893
- She locked the door.
112
00:04:53,894 --> 00:04:56,230
- Oh, another runaway bride.
113
00:04:59,591 --> 00:05:03,749
Sandy, I understand Mindy
has a case of the cold feet.
114
00:05:03,750 --> 00:05:05,413
- I told you this would happen.
115
00:05:05,414 --> 00:05:07,589
- I know, Jack,
you're always right.
116
00:05:07,590 --> 00:05:08,772
- It should be fine.
117
00:05:08,773 --> 00:05:10,469
She's marrying a
really great guy.
118
00:05:10,470 --> 00:05:11,589
- You know what I'm gonna do?
119
00:05:11,590 --> 00:05:12,934
I'm gonna break down that door,
120
00:05:12,935 --> 00:05:15,013
and I'm gonna drag
her to the alter.
121
00:05:15,014 --> 00:05:15,815
- Jack!
- If you do,
122
00:05:15,816 --> 00:05:16,967
she'll never come out.
123
00:05:21,126 --> 00:05:22,182
Just give me a minute.
124
00:05:25,766 --> 00:05:27,301
- Are you gonna
give her the speech?
125
00:05:27,302 --> 00:05:28,102
- The key?
126
00:05:41,062 --> 00:05:42,246
- This is my second box.
127
00:05:49,702 --> 00:05:54,053
Tell me I'll be happy, that
Michael will take care of me
128
00:05:55,045 --> 00:05:56,230
and I'll never be lonely.
129
00:05:59,142 --> 00:06:00,262
Does he really love me?
130
00:06:04,069 --> 00:06:07,492
- You know, every day
you spend with Michael,
131
00:06:07,493 --> 00:06:12,293
good and bad, and every
night you sleep in his arms
132
00:06:13,669 --> 00:06:14,884
and every time you work
133
00:06:14,885 --> 00:06:18,117
through a seemingly
impossible obstacle.
134
00:06:19,909 --> 00:06:24,133
It's those times where
your love will blossom.
135
00:06:30,022 --> 00:06:34,501
Love is like a good wine, it
only gets better with time.
136
00:06:38,533 --> 00:06:41,637
If you climb out that
window right now,
137
00:06:41,638 --> 00:06:46,438
you are never gonna know how
perfect Michael is for you.
138
00:07:30,533 --> 00:07:31,333
My man.
139
00:07:35,269 --> 00:07:36,069
- Hello.
140
00:07:36,070 --> 00:07:37,284
- Yo, Jessie!
141
00:07:37,285 --> 00:07:38,723
- Hey, what's up, man?
142
00:07:38,724 --> 00:07:42,724
- Listen, just finished end
of year, made a little profit.
143
00:07:42,725 --> 00:07:44,132
You don't usually miss that.
144
00:07:44,133 --> 00:07:46,148
- Yeah, well, Noelle and Carrie
are coming up to the cabin.
145
00:07:46,149 --> 00:07:47,780
I just wanna make sure
everything's ready for them.
146
00:07:47,781 --> 00:07:49,476
You've been
gone two months.
147
00:07:49,477 --> 00:07:50,564
- There's a lot to do.
148
00:07:50,565 --> 00:07:52,196
- Tillman still advises
149
00:07:52,197 --> 00:07:54,563
that you give up your
lawsuit against TVT,
150
00:07:54,564 --> 00:07:55,971
and the unknown photographer.
151
00:07:55,972 --> 00:07:57,795
He's trying to stop you
from losing more money.
152
00:07:57,796 --> 00:07:59,204
- Yeah.
153
00:07:59,205 --> 00:08:02,147
- It's been two years since the
divorce, everything is done.
154
00:08:02,148 --> 00:08:03,844
Maybe it's time you moved
on with your life, bro.
155
00:08:03,845 --> 00:08:05,284
- Thanks for your advice, Mike.
156
00:08:05,285 --> 00:08:06,308
I'll talk to you later.
157
00:08:06,309 --> 00:08:07,396
- Take care of yourself.
158
00:08:11,557 --> 00:08:13,955
- Using the best photographers
and videographer,
159
00:08:13,956 --> 00:08:15,587
we don't just
capture the wedding,
160
00:08:15,588 --> 00:08:18,212
we preserve it for
generations to come.
161
00:08:18,213 --> 00:08:21,380
- And it's not out of
place, her condition?
162
00:08:21,381 --> 00:08:25,188
- Honestly, it happened
to me nearly 15 years ago.
163
00:08:26,308 --> 00:08:27,971
Uh, listen, I'd like
you to sit with Hannah
164
00:08:27,972 --> 00:08:29,443
and go over some locations.
165
00:08:29,444 --> 00:08:33,027
The Howard Hotel ballroom is
to die for, start there, okay?
166
00:08:33,028 --> 00:08:34,500
- Thank you.
- All right.
167
00:08:35,652 --> 00:08:37,636
- Okay, so here's the
paperwork from Keller
168
00:08:37,637 --> 00:08:38,979
defining the conditions
of the cabin.
169
00:08:38,980 --> 00:08:40,867
You just need to get
Jessie to sign it.
170
00:08:40,868 --> 00:08:42,371
- Oh, that'll take
a small miracle.
171
00:08:42,372 --> 00:08:45,347
- Noelle, the IRS called again.
172
00:08:45,348 --> 00:08:46,691
- Did you direct them to Keller?
173
00:08:46,692 --> 00:08:48,707
- I did, but Keller
still needs to be paid
174
00:08:48,708 --> 00:08:50,244
and so does Hannah, and so do I.
175
00:08:51,364 --> 00:08:52,547
We are three days
late on payroll.
176
00:08:52,548 --> 00:08:54,627
The list of people we
owe money to is just...
177
00:08:54,628 --> 00:08:55,940
Oh, Robbie quit.
178
00:08:55,941 --> 00:08:56,996
- He quit?
- He wanted to find,
179
00:08:56,997 --> 00:08:58,820
quote, "a real job."
180
00:08:58,821 --> 00:08:59,716
- Mm-hm.
181
00:08:59,717 --> 00:09:01,475
- We need to deal with this.
182
00:09:01,476 --> 00:09:04,931
- Um, before they leave,
get a down payment.
183
00:09:04,932 --> 00:09:06,596
- Right, oh, and Noelle...
184
00:09:08,100 --> 00:09:09,381
- Oh, ah, Flynn!
185
00:09:10,883 --> 00:09:12,035
- Noelle.
186
00:09:12,036 --> 00:09:13,156
Oh.
187
00:09:17,092 --> 00:09:18,275
Hey.
188
00:09:18,276 --> 00:09:19,076
- Ah!
189
00:09:21,507 --> 00:09:23,011
For you.
190
00:09:23,012 --> 00:09:25,443
They're from a crop of my
roses that are engineered
191
00:09:25,444 --> 00:09:27,843
to smell like a
popular fragrance.
192
00:09:27,844 --> 00:09:29,795
I'm always enchanted
when we're together.
193
00:09:31,300 --> 00:09:33,890
- Mm enchanting.
194
00:09:33,891 --> 00:09:35,140
- Well, that's what I said.
195
00:09:36,419 --> 00:09:38,307
Oh, would you like
some champagne?
196
00:09:38,308 --> 00:09:40,450
- Um, actually, can you
put those on water, please?
197
00:09:40,451 --> 00:09:42,562
- Ah, soda water with a
penny, they'll last longer.
198
00:09:42,563 --> 00:09:46,114
- I thought that you had to
be in Hong Kong or something.
199
00:09:46,115 --> 00:09:47,907
- Oh, I, I finished early
200
00:09:47,908 --> 00:09:50,146
and wanted to catch
you before Christmas.
201
00:09:50,147 --> 00:09:51,075
- Oh, why's that?
202
00:09:52,612 --> 00:09:54,147
- It's on the wrong finger.
203
00:09:57,412 --> 00:09:58,531
Our engagement ring.
204
00:09:58,532 --> 00:10:00,771
- Oh, um, oh, mm-hm.
205
00:10:03,107 --> 00:10:06,594
I'm just not ready to
make the announcement yet.
206
00:10:06,595 --> 00:10:08,579
- Well, why not?
207
00:10:08,580 --> 00:10:10,723
I mean, don't you
remember Paris, hm?
208
00:10:10,724 --> 00:10:11,938
The magic?
209
00:10:11,939 --> 00:10:14,627
- Yeah, um, I was
soul-searching.
210
00:10:16,195 --> 00:10:17,668
- And I am your soul mate.
211
00:10:21,443 --> 00:10:22,244
Noelle.
- Mm-hm.
212
00:10:24,068 --> 00:10:26,690
- I can take care of you,
and if we get married now,
213
00:10:26,691 --> 00:10:29,218
we can vacation before
our busy seasons.
214
00:10:29,219 --> 00:10:31,714
I mean, the spring is
horrible for both of us.
215
00:10:31,715 --> 00:10:34,242
I mean, you've got your
weddings, and my roses--
216
00:10:34,243 --> 00:10:35,108
- Mom!
217
00:10:35,109 --> 00:10:36,931
- Oh, Carrie.
218
00:10:36,932 --> 00:10:39,650
- I've been invited to a
Christmas party tomorrow.
219
00:10:39,651 --> 00:10:41,443
- By the Watson's girl,
220
00:10:41,444 --> 00:10:43,810
and you remember the
last time that she went.
221
00:10:43,811 --> 00:10:45,250
A boy tried to kiss her.
222
00:10:45,251 --> 00:10:47,203
- Well, you make it sound
like it was my fault.
223
00:10:47,204 --> 00:10:48,418
- You let her go.
224
00:10:48,419 --> 00:10:50,338
- Emma's dad will
be on guard all day,
225
00:10:50,339 --> 00:10:53,122
and Emma said the girls can
sleep over after the party!
226
00:10:53,123 --> 00:10:54,692
- Oh, a Christmas
party, how fun.
227
00:10:56,291 --> 00:10:57,635
A white elephant.
228
00:10:58,755 --> 00:11:00,194
- A white what?
229
00:11:00,195 --> 00:11:02,850
Oh, in my day,
they called it a Yankee Swap.
230
00:11:02,851 --> 00:11:04,002
- Listen, honey,
231
00:11:04,003 --> 00:11:06,850
your father is expecting
us tomorrow morning.
232
00:11:06,851 --> 00:11:08,258
- I already called him.
233
00:11:08,259 --> 00:11:09,667
He said okay, if you're okay.
234
00:11:10,786 --> 00:11:12,194
- Really?
235
00:11:12,195 --> 00:11:14,274
- I wouldn't have wasted
my time on that phone call.
236
00:11:14,275 --> 00:11:15,714
- Mother.
237
00:11:15,715 --> 00:11:18,082
- Don't be mad at Grandma
just 'cause Dad left us.
238
00:11:18,083 --> 00:11:19,521
- What are you
filling her head with?
239
00:11:19,522 --> 00:11:20,323
- What?
240
00:11:20,323 --> 00:11:21,219
She watched him leave.
241
00:11:21,220 --> 00:11:22,401
- You are egging this on!
242
00:11:22,402 --> 00:11:23,683
- You should have
listened to me.
243
00:11:23,684 --> 00:11:25,122
- Oh, I hear it now.
244
00:11:25,123 --> 00:11:27,201
- No, hearing and listening
are two different things.
245
00:11:27,202 --> 00:11:28,514
- Can I please, Mom?
246
00:11:28,515 --> 00:11:30,498
- I can never please Mom.
247
00:11:30,499 --> 00:11:32,835
- If you'll just excuse me, um,
248
00:11:34,467 --> 00:11:36,609
I think I may have a solution.
249
00:11:36,610 --> 00:11:39,138
Why don't I take Claudell
and Carrie to Mammoth
250
00:11:39,139 --> 00:11:41,762
in my G5 on Christmas Eve?
251
00:11:41,763 --> 00:11:43,299
- Private jet, how elegant.
252
00:11:44,707 --> 00:11:47,554
- And that way, Carrie can
go to her party and Noelle,
253
00:11:47,555 --> 00:11:49,122
you and Jessie can discuss
254
00:11:49,123 --> 00:11:51,907
whatever you need to discuss
with no distractions.
255
00:11:52,834 --> 00:11:55,105
- That's a marvelous idea.
256
00:11:55,106 --> 00:11:55,906
Cheers.
257
00:11:57,059 --> 00:11:58,210
- It's been one of
the driest years
258
00:11:58,211 --> 00:11:59,649
in the history of Mammoth.
259
00:11:59,650 --> 00:12:02,306
The resort is making snow for
the first time in 10 years.
260
00:12:02,307 --> 00:12:04,034
However, that may
all change tomorrow,
261
00:12:04,035 --> 00:12:06,915
when a low-pressure system
is expected to move in.
262
00:12:17,667 --> 00:12:20,802
You've reached
Carrie, I might call you back.
263
00:12:20,803 --> 00:12:22,945
- Hi, Carrie, it's your dad.
264
00:12:22,946 --> 00:12:26,753
Hey, I'm really looking
forward to seeing you, okay?
265
00:12:26,754 --> 00:12:29,346
Um, give me a call.
266
00:12:29,347 --> 00:12:30,146
Love you, bye.
267
00:12:41,410 --> 00:12:43,363
Mike, yeah, it's Jessie.
268
00:12:44,482 --> 00:12:46,946
Call Tillman, tell
him to drop the case.
269
00:13:10,850 --> 00:13:11,650
- What?
270
00:13:13,027 --> 00:13:15,746
Honey, I don't
want a turkey neck.
271
00:14:02,754 --> 00:14:04,704
Hi, you
got Jessie Rogers.
272
00:14:04,705 --> 00:14:06,402
Please leave a message.
273
00:14:43,521 --> 00:14:45,728
- Whoo, good
morning, sleepyhead.
274
00:14:45,729 --> 00:14:46,944
- Tasha?
275
00:14:46,945 --> 00:14:49,600
- The ride up tied me in knots.
276
00:14:49,601 --> 00:14:51,233
- Um, what are you doing here?
277
00:14:51,234 --> 00:14:53,057
- Oh, a friend of mine
from Vegas came up to ski,
278
00:14:53,058 --> 00:14:55,682
so I thought it'd be a
nice Christmas surprise.
279
00:14:57,793 --> 00:14:59,169
Surprise!
280
00:15:00,001 --> 00:15:02,561
- Well, I, I'm surprised.
281
00:15:02,562 --> 00:15:04,192
Is that incense?
282
00:15:04,193 --> 00:15:05,408
- Yeah.
283
00:15:05,409 --> 00:15:07,520
- Oh, I'm allergic.
- You're so serious.
284
00:15:07,521 --> 00:15:09,664
Oh, okay.
285
00:15:09,665 --> 00:15:12,384
- Oh, that's gonna
make it worse.
286
00:15:12,385 --> 00:15:13,952
There we go.
287
00:15:13,953 --> 00:15:15,008
- Aren't you excited to see me?
288
00:15:15,009 --> 00:15:16,416
- Yeah, yeah,
289
00:15:16,417 --> 00:15:18,559
it's just that Noelle
and Carrie are coming up,
290
00:15:18,560 --> 00:15:20,160
so--
- I get to meet Carrie?
291
00:15:20,161 --> 00:15:21,696
Oh, I'm so excited I came up.
292
00:15:21,697 --> 00:15:22,593
- Oh, okay!
293
00:15:25,537 --> 00:15:26,977
- It's been way too long.
294
00:15:29,346 --> 00:15:30,943
Oh, who's that?
295
00:15:30,944 --> 00:15:32,481
- Uh, hold on one second.
296
00:15:35,393 --> 00:15:37,409
- Hey, hey!
297
00:15:39,713 --> 00:15:40,513
Where's Carrie?
298
00:15:46,081 --> 00:15:49,279
- Carrie will be up tomorrow
afternoon with my mother...
299
00:15:49,280 --> 00:15:51,232
What is that smell?
300
00:15:51,233 --> 00:15:52,991
- Uh, incense.
301
00:15:52,992 --> 00:15:53,952
- You hate incense.
302
00:15:53,953 --> 00:15:55,361
- No, he's allergic.
303
00:15:59,393 --> 00:16:00,193
- Who's that?
304
00:16:00,193 --> 00:16:00,993
- I'm Tasha.
305
00:16:02,336 --> 00:16:04,096
- That's Tasha.
306
00:16:04,097 --> 00:16:07,391
- Oh, this is your idea
of a vacation with Carrie?
307
00:16:07,392 --> 00:16:10,048
- No, no, that's a surprise.
308
00:16:10,049 --> 00:16:11,328
- Surprise!
309
00:16:12,609 --> 00:16:13,984
- Well, according
to the agreement,
310
00:16:13,985 --> 00:16:16,159
the cabin is mine
starting today.
311
00:16:16,160 --> 00:16:17,920
- Yeah, well, I didn't
sign that agreement
312
00:16:17,921 --> 00:16:19,967
and I'm not gonna sign that
agreement until I have Carrie.
313
00:16:19,968 --> 00:16:20,960
- Yeah, well, she
played a trick, Jessie.
314
00:16:20,961 --> 00:16:22,368
- And that's my fault?
315
00:16:22,369 --> 00:16:23,584
- Well, if the shoe fits.
316
00:16:23,585 --> 00:16:25,375
- Seeing Carrie is like
all Jessie talked about
317
00:16:25,376 --> 00:16:26,687
for like three weeks.
318
00:16:26,688 --> 00:16:28,384
- Ta, Tanya?
319
00:16:28,385 --> 00:16:29,407
- It's Tasha.
320
00:16:29,408 --> 00:16:30,591
- Who are you?
321
00:16:30,592 --> 00:16:34,048
- Uh, we met at a
conference in Vegas.
322
00:16:34,049 --> 00:16:35,167
- I'm a gymnast!
323
00:16:35,168 --> 00:16:36,991
- Oh, is that code for stripper?
324
00:16:36,992 --> 00:16:38,047
- I was alternate number three
325
00:16:38,048 --> 00:16:39,424
on the Olympic gymnastics team.
326
00:16:39,425 --> 00:16:41,855
- Oh, alternate number three.
327
00:16:41,856 --> 00:16:43,327
Get a room.
328
00:16:43,328 --> 00:16:44,447
- They're all booked up, it's
Christmastime. You know that.
329
00:16:44,448 --> 00:16:46,399
- It's not my problem.
330
00:16:46,400 --> 00:16:47,583
- Well, you know what,
331
00:16:47,584 --> 00:16:48,960
my problem is that
I don't have Carrie
332
00:16:48,961 --> 00:16:50,623
and if I don't have
Carrie, I'm staying here!
333
00:16:50,624 --> 00:16:51,424
- Namaste!
334
00:16:52,384 --> 00:16:53,983
- Hey, my stuff is in there!
335
00:16:53,984 --> 00:16:55,073
- She's totally pretty.
336
00:16:57,280 --> 00:16:58,336
Momma-stay!
337
00:17:02,239 --> 00:17:03,936
- She likes to throw stuff.
338
00:17:16,769 --> 00:17:19,071
- Your weird shaking foot
is making me uncomfortable.
339
00:17:19,072 --> 00:17:20,127
- I'm in a hurry.
340
00:17:20,128 --> 00:17:21,568
- This is gonna take some time.
341
00:17:21,569 --> 00:17:24,831
- Look, in order to close this
deal I need to assure Jurgen
342
00:17:24,832 --> 00:17:27,679
that I can ship into the
United States legally.
343
00:17:27,680 --> 00:17:29,248
- It's not possible
at this moment.
344
00:17:29,249 --> 00:17:30,815
- Then he is gonna
go with Nicholson.
345
00:17:30,816 --> 00:17:31,616
- I know.
346
00:17:31,617 --> 00:17:32,799
- So find me a solution.
347
00:17:32,800 --> 00:17:33,983
- Solution numero uno,
348
00:17:35,424 --> 00:17:37,247
hand your company
over to an American.
349
00:17:37,248 --> 00:17:38,911
- Never gonna happen.
350
00:17:38,912 --> 00:17:40,063
- If there's another
way, I'll find it,
351
00:17:40,064 --> 00:17:41,439
but it's gonna take time.
352
00:17:41,440 --> 00:17:44,095
- At $250 every quarter--
353
00:17:44,096 --> 00:17:45,952
- $300, I'm worth it.
354
00:17:50,976 --> 00:17:52,511
Hello.
- Hi, babe.
355
00:17:52,512 --> 00:17:54,335
- I'm in a meeting.
- Sorry, I'm at the market.
356
00:17:54,336 --> 00:17:55,648
I'm just wondering what
I should make for dinner.
357
00:17:56,640 --> 00:17:57,600
Kyle, don't hit your brother.
358
00:17:57,601 --> 00:17:59,167
- I want it!
- It's mine!
359
00:17:59,168 --> 00:18:00,575
Now give it back.
360
00:18:00,576 --> 00:18:02,559
You haven't taken
a shower for 10 years!
361
00:18:02,560 --> 00:18:04,319
Guys, that's
it, full lockdown.
362
00:18:04,320 --> 00:18:05,567
No TV tonight.
363
00:18:06,559 --> 00:18:07,680
Give me those!
364
00:18:14,592 --> 00:18:15,870
- Am I paying for that?
365
00:18:15,871 --> 00:18:16,735
- Meter's running.
366
00:18:23,008 --> 00:18:27,550
* Everybody's telling
me what to do *
367
00:18:27,551 --> 00:18:29,022
- Whoo!
368
00:18:29,023 --> 00:18:30,976
- You know what, you have
no toilet paper, as usual.
369
00:18:32,128 --> 00:18:33,215
I'm hitting the mountain.
370
00:18:35,456 --> 00:18:37,342
- Can we go skiing, too?
371
00:18:37,343 --> 00:18:39,070
- Hmm, one minute.
372
00:18:39,071 --> 00:18:42,047
* Nobody understands
373
00:18:49,631 --> 00:18:50,847
- So, I gave Justin my number,
374
00:18:50,848 --> 00:18:52,767
and he texted me back
like two hours later.
375
00:18:52,768 --> 00:18:54,207
- No way.
376
00:18:54,208 --> 00:18:55,454
- Those celebrity
parties are so dumb.
377
00:18:55,455 --> 00:18:56,351
- Are not.
378
00:18:56,352 --> 00:18:57,502
- You pay like $500 for a pic.
379
00:18:57,503 --> 00:18:59,198
- Yeah, he probably pays
someone to text you.
380
00:18:59,199 --> 00:19:00,031
- Like his mom.
381
00:19:00,032 --> 00:19:01,054
- Oh.
382
00:19:01,055 --> 00:19:01,951
- It was him.
383
00:19:03,167 --> 00:19:05,182
- Turn it up, I love
Discrete's new song.
384
00:19:05,183 --> 00:19:06,846
* What to do
385
00:19:06,847 --> 00:19:09,247
- Hey, Carrie, is your dad
still Discrete's boyfriend?
386
00:19:11,551 --> 00:19:13,757
- They broke up, she's
still calling him.
387
00:19:13,758 --> 00:19:14,591
- Did you meet her?
388
00:19:14,592 --> 00:19:16,607
- Sure, lots of times.
389
00:19:18,815 --> 00:19:21,374
* Nobody understands
390
00:19:21,375 --> 00:19:23,326
- Carrie, your
dad's calling you.
391
00:19:23,327 --> 00:19:24,382
- Ask him if he
could get us tickets
392
00:19:24,383 --> 00:19:25,823
to the Discrete show next week.
393
00:19:34,559 --> 00:19:35,614
- Hello?
- Hey, Carrie,
394
00:19:35,615 --> 00:19:36,734
how are you, sweetheart,
it's your Dad.
395
00:19:36,735 --> 00:19:37,950
- You haven't
called me in a week.
396
00:19:37,951 --> 00:19:39,903
- I call you every day,
you just don't pick up.
397
00:19:39,904 --> 00:19:41,214
- I have school.
398
00:19:41,215 --> 00:19:43,134
- Not at nine o'clock at night.
399
00:19:43,135 --> 00:19:44,318
- I didn't want
to miss the party
400
00:19:44,319 --> 00:19:46,461
and Mom said it was
okay for me to go.
401
00:19:46,462 --> 00:19:47,870
Grandma and Flynn and I
will be there tomorrow.
402
00:19:47,871 --> 00:19:49,310
You can ground me then.
403
00:19:49,311 --> 00:19:50,590
- Flynn, who's Flynn?
404
00:19:50,591 --> 00:19:52,254
- Flynn McGhee,
something like that.
405
00:19:52,255 --> 00:19:53,439
He's mom's friend.
406
00:19:55,614 --> 00:19:56,574
- Burgers are ready.
407
00:19:57,695 --> 00:20:00,383
- Look, I gotta go,
I'll see you tomorrow.
408
00:20:02,495 --> 00:20:03,294
- I, I love you.
409
00:20:05,023 --> 00:20:07,518
- Hey, Jessie, I'm
ready to go skiing!
410
00:20:11,422 --> 00:20:12,893
- Jessie.
- Mike, hey, it's Jessie.
411
00:20:12,894 --> 00:20:14,717
Listen, I need you to
run a background check
412
00:20:14,718 --> 00:20:16,637
on somebody named Flynn McGhee.
413
00:20:16,638 --> 00:20:17,439
Flynn McGhee?
414
00:20:17,440 --> 00:20:18,494
Sounds like a cartel.
415
00:20:18,495 --> 00:20:19,422
You sure that's his real name?
416
00:20:19,423 --> 00:20:20,766
- Yeah, that's his real name.
417
00:20:41,022 --> 00:20:42,142
- Ah, namaste.
418
00:20:43,966 --> 00:20:44,766
- Ha!
419
00:20:45,886 --> 00:20:49,054
- Oh, ho-ho, it's
the third alternate.
420
00:20:49,055 --> 00:20:50,333
- Ah, a snowboard,
421
00:20:50,334 --> 00:20:52,477
aren't you a little
old to be snowboarding?
422
00:20:52,478 --> 00:20:53,918
- Whoo!
423
00:20:53,919 --> 00:20:55,325
- Aren't you a little old to
be alternate number three?
424
00:20:55,326 --> 00:20:56,509
- Well, this is a
six-minute lift.
425
00:20:56,510 --> 00:20:57,502
This is gonna be fun.
426
00:21:00,254 --> 00:21:01,629
- Do you hate me?
427
00:21:01,630 --> 00:21:02,430
- Hate you?
428
00:21:02,430 --> 00:21:03,294
I don't even know you.
429
00:21:03,295 --> 00:21:04,733
- I'm not stupid.
430
00:21:04,734 --> 00:21:05,757
- Really?
431
00:21:05,758 --> 00:21:07,773
Yeah, how long you been dating?
432
00:21:07,774 --> 00:21:12,093
- We're not dating, we're
more friends with benefits.
433
00:21:12,094 --> 00:21:13,214
- What?
- Um--
434
00:21:13,215 --> 00:21:14,749
- You know, Jessie
would be a great catch,
435
00:21:14,750 --> 00:21:16,829
if the time was right.
436
00:21:16,830 --> 00:21:20,254
Drove all the way from L.A. to
Vegas just to bring me soup.
437
00:21:21,150 --> 00:21:22,653
I was sick.
438
00:21:22,654 --> 00:21:24,125
- He brought you cold soup?
439
00:21:24,126 --> 00:21:25,309
- Oh, no, it was canned.
440
00:21:25,310 --> 00:21:26,525
- Yeah, what kind?
441
00:21:26,526 --> 00:21:27,519
- It was yellow pea.
442
00:21:29,598 --> 00:21:30,878
- I don't know what to say.
443
00:21:31,901 --> 00:21:32,798
- You know, I read a book once--
444
00:21:32,799 --> 00:21:34,142
- Oh, goody for you.
445
00:21:34,143 --> 00:21:36,990
- Yeah, it stated nothing
was a coincidence.
446
00:21:38,366 --> 00:21:40,381
Like when I was given third
alternate in the Olympics
447
00:21:40,382 --> 00:21:42,141
because I wasn't ready.
448
00:21:42,142 --> 00:21:44,540
My flexibility wasn't 100 %.
449
00:21:44,541 --> 00:21:48,606
But now, I can wrap my
ankles behind my head.
450
00:21:49,694 --> 00:21:50,845
- She can, it's
kind of impressive.
451
00:21:50,846 --> 00:21:51,742
- I'm so happy for you.
452
00:21:51,742 --> 00:21:52,733
- I thought you would be.
453
00:21:52,733 --> 00:21:53,726
- It took work.
454
00:21:55,294 --> 00:22:00,094
- Um, exactly what other kind
of work do you do in Vegas?
455
00:22:02,910 --> 00:22:03,710
- Mm.
456
00:22:04,926 --> 00:22:06,237
- 40 more seconds,
it looks like.
457
00:22:06,238 --> 00:22:07,261
- Oh, yeah?
458
00:22:07,262 --> 00:22:08,797
What is this, a prison sentence?
459
00:22:08,798 --> 00:22:10,108
- I don't wanna fight, okay?
460
00:22:10,109 --> 00:22:11,614
- There's not gonna be a fight.
461
00:22:13,566 --> 00:22:14,781
This big, tough soldier
462
00:22:14,782 --> 00:22:16,478
doesn't know what's
worth fighting for.
463
00:22:22,366 --> 00:22:23,294
Whoo!
464
00:22:23,295 --> 00:22:24,350
- Watch out for the ice, guys!
465
00:22:26,141 --> 00:22:26,942
Oh!
466
00:22:28,478 --> 00:22:29,373
- Hey, you all right?
467
00:22:29,374 --> 00:22:30,750
- No!
- I'm fine.
468
00:22:32,957 --> 00:22:34,204
- You okay?
- Oh!
469
00:22:34,205 --> 00:22:36,252
- What you okay?
- Yeah, yeah.
470
00:22:36,253 --> 00:22:38,237
- You, are you sure?
471
00:22:39,614 --> 00:22:40,414
- I'm fine.
472
00:22:41,405 --> 00:22:42,206
- You sure?
473
00:22:44,477 --> 00:22:45,374
- Yeah.
- Okay.
474
00:22:50,045 --> 00:22:51,677
Hey Tasha, I got you.
475
00:22:59,549 --> 00:23:01,597
This
is for you, sir.
476
00:23:01,598 --> 00:23:02,398
- Oh, thank you.
477
00:23:05,725 --> 00:23:06,973
Flynn McGhee.
- Flynn.
478
00:23:07,869 --> 00:23:09,052
I just got a phone call
479
00:23:09,053 --> 00:23:11,260
from a lovely sounding
immigration officer
480
00:23:11,261 --> 00:23:12,412
named Diane Rivera.
481
00:23:12,413 --> 00:23:14,173
- Is your meter running?
- Always.
482
00:23:14,174 --> 00:23:15,356
- Then get to it.
483
00:23:15,357 --> 00:23:17,180
- Oh, okay, you're
being deported.
484
00:23:17,181 --> 00:23:17,981
- What?
485
00:23:17,982 --> 00:23:19,419
When?
486
00:23:19,420 --> 00:23:20,540
- The day after Christmas,
it's when your visa expires.
487
00:23:20,541 --> 00:23:21,980
- I thought we got an extension.
488
00:23:21,981 --> 00:23:23,292
- Oh, yeah, that got denied.
489
00:23:23,293 --> 00:23:24,508
- Solutions.
490
00:23:24,509 --> 00:23:27,421
- Flynn, I--
- Solutions.
491
00:23:27,422 --> 00:23:30,877
- Okay, uh, off the top
of my head, solutions.
492
00:23:32,061 --> 00:23:33,373
Spit balling here.
493
00:23:34,684 --> 00:23:36,124
- Yes?
494
00:23:36,125 --> 00:23:37,436
- There are none, because
when they revoke your visa,
495
00:23:37,437 --> 00:23:38,813
you have to leave the country.
496
00:23:40,444 --> 00:23:41,277
- Get married?
497
00:23:41,278 --> 00:23:42,492
- Not to me.
498
00:23:42,493 --> 00:23:44,060
- Noelle.
- Oh, okay, well,
499
00:23:44,061 --> 00:23:45,276
so what's the hold-up?
500
00:23:45,277 --> 00:23:46,716
- She's hesitant about when.
501
00:23:46,717 --> 00:23:48,315
I mean, she plans weddings.
502
00:23:48,316 --> 00:23:49,756
It's a big deal.
503
00:23:49,757 --> 00:23:52,348
- And she has a company that's
three years behind in taxes.
504
00:23:52,349 --> 00:23:53,341
- How do you know that?
505
00:23:53,342 --> 00:23:55,356
- I looked into her.
- Why?
506
00:23:55,357 --> 00:23:56,540
- You pay me to watch your back.
507
00:23:56,541 --> 00:23:58,843
I was watching your back.
508
00:23:58,844 --> 00:24:00,380
Ryan!
509
00:24:00,381 --> 00:24:01,181
Ryan!
510
00:24:02,332 --> 00:24:04,188
- I just farted for
like a whole minute.
511
00:24:04,189 --> 00:24:05,149
- That's disgusting.
512
00:24:06,268 --> 00:24:08,221
Santa doesn't bring
presents to bad boys.
513
00:24:09,277 --> 00:24:10,459
Don't come crying to me
514
00:24:10,460 --> 00:24:11,453
when there's nothing
under the tree, okay?
515
00:24:11,453 --> 00:24:12,253
Ryan!
516
00:24:15,421 --> 00:24:16,891
Flynn.
517
00:24:16,892 --> 00:24:17,788
- Yeah.
518
00:24:17,789 --> 00:24:18,972
- If you leave the country,
519
00:24:18,973 --> 00:24:21,915
you're gonna lose out on
a $6 million contract.
520
00:24:21,916 --> 00:24:23,036
- Ah, eight million.
521
00:24:23,037 --> 00:24:24,572
- Not after my cut.
- Yeah, baby.
522
00:24:25,917 --> 00:24:26,716
- All right.
523
00:24:27,548 --> 00:24:28,732
I'll tell her the truth.
524
00:24:28,733 --> 00:24:31,292
- As your lawyer, I
advise you to lie.
525
00:24:32,733 --> 00:24:34,140
Marry her.
526
00:24:34,141 --> 00:24:36,315
I'll draft a pre-nup, it'll
all work itself out in the end.
527
00:24:36,316 --> 00:24:38,364
But just do it quickly, okay,
because you have three days.
528
00:24:38,365 --> 00:24:39,421
Okay, okay, bye.
529
00:24:40,988 --> 00:24:41,980
Ryan.
- Uh-huh.
530
00:24:41,981 --> 00:24:43,484
- When did Gabe lose his teeth?
531
00:24:43,485 --> 00:24:45,372
- Yeah, about four days ago.
532
00:24:45,373 --> 00:24:46,587
Anything else?
- No.
533
00:24:46,588 --> 00:24:47,485
- Okay, good.
534
00:24:47,486 --> 00:24:48,859
See your Gabe is back here,
535
00:24:48,860 --> 00:24:50,940
he farted for like a
minute, it was hilarious.
536
00:24:50,941 --> 00:24:52,093
- It's still disgusting.
537
00:24:53,949 --> 00:24:55,611
- Thanks so much.
538
00:24:55,612 --> 00:24:58,525
Um, oh, could you
throw me my trunks?
539
00:25:11,324 --> 00:25:12,860
- Storm's getting worse.
540
00:25:18,172 --> 00:25:19,740
You still don't shop.
541
00:25:19,741 --> 00:25:21,531
- It's easier eating out.
542
00:25:21,532 --> 00:25:23,835
- Oh, but not as healthy.
543
00:25:23,836 --> 00:25:25,819
- You think Carrie's gonna
have trouble getting in?
544
00:25:25,820 --> 00:25:29,403
- No, Flynn's resourceful,
they'll be fine.
545
00:25:29,404 --> 00:25:30,555
- Who's Flynn?
546
00:25:30,556 --> 00:25:32,155
- He's my friend.
547
00:25:32,156 --> 00:25:33,276
Where's your friend?
548
00:25:33,277 --> 00:25:34,778
- She went ice skating.
549
00:25:34,779 --> 00:25:35,739
- Oh, look at that.
550
00:25:36,795 --> 00:25:39,003
One thing I can always count on,
551
00:25:39,004 --> 00:25:40,987
is you having a
good bottle of wine.
552
00:25:40,988 --> 00:25:42,428
- Wine is like a good love.
553
00:25:51,900 --> 00:25:54,300
- I'm gonna go out for dinner.
554
00:26:07,932 --> 00:26:10,266
- I can't believe Maureen
took the snifter set
555
00:26:10,267 --> 00:26:11,547
and left me with
the bag of diapers.
556
00:26:11,548 --> 00:26:13,082
- Well, that's how
a Yankee Swap works.
557
00:26:13,083 --> 00:26:14,523
- Yeah, right,
but you know what,
558
00:26:14,524 --> 00:26:17,147
she uses them because she
didn't shop any further
559
00:26:17,148 --> 00:26:18,267
than her bathroom cupboard.
560
00:26:18,268 --> 00:26:19,611
- Oh, Claudell, come on.
561
00:26:21,148 --> 00:26:22,044
- Right.
562
00:26:22,044 --> 00:26:22,843
- Miss Claudell?
563
00:26:22,844 --> 00:26:24,379
- Who wants to know?
564
00:26:24,380 --> 00:26:25,755
- I have a ride to your home.
565
00:26:32,283 --> 00:26:34,362
- A new man friend?
566
00:26:34,363 --> 00:26:35,259
- Uh, yeah.
567
00:26:35,260 --> 00:26:36,475
He was supposed to come tonight,
568
00:26:36,476 --> 00:26:39,578
but a Yankee Swap
isn't his thing.
569
00:26:39,579 --> 00:26:41,436
So, goodnight.
570
00:26:58,363 --> 00:27:01,018
- Well, I was in the
neighborhood and, uh,
571
00:27:01,019 --> 00:27:02,555
I thought I'd drop in.
572
00:27:02,556 --> 00:27:04,572
- How sweet, and you're lying.
573
00:27:06,107 --> 00:27:08,186
- There was a
couple of questions
574
00:27:08,187 --> 00:27:09,946
that I'd like to ask
you about Noelle.
575
00:27:09,947 --> 00:27:11,036
- Should I say no?
576
00:27:13,275 --> 00:27:14,076
- Ah.
577
00:27:17,275 --> 00:27:19,514
You know, I was hoping
that, with your help,
578
00:27:20,347 --> 00:27:22,586
maybe increase my chances.
579
00:27:22,587 --> 00:27:25,818
- Are you suggesting what
I think you're suggesting?
580
00:27:25,819 --> 00:27:26,619
- Marriage.
581
00:27:27,867 --> 00:27:32,667
- Oh.
582
00:27:33,531 --> 00:27:34,523
That's good.
583
00:27:34,524 --> 00:27:35,803
- That it is.
584
00:27:49,147 --> 00:27:50,586
- Are you ready to order?
585
00:27:50,587 --> 00:27:53,210
- Oh, yeah, I'm just gonna
have the Hawaiian pizza.
586
00:27:53,211 --> 00:27:54,171
- Sure thing, honey.
587
00:27:57,339 --> 00:28:01,019
- And you should see, when I
lift my leg like this, wow!
588
00:28:02,491 --> 00:28:03,290
Right?
589
00:28:06,075 --> 00:28:07,707
Oh, hey, Jessie.
- Hey, hey.
590
00:28:09,467 --> 00:28:10,715
Told you she was flexible.
591
00:28:12,186 --> 00:28:14,297
- I'm so happy for you.
- Whoo!
592
00:28:14,298 --> 00:28:15,738
What
are you doing here?
593
00:28:15,739 --> 00:28:17,210
- Tasha called and wanted to
get something to eat, huh?
594
00:28:17,211 --> 00:28:18,841
- Hm.
- What are the odds?
595
00:28:18,842 --> 00:28:20,410
- Well, it's the
only place in town.
596
00:28:20,411 --> 00:28:21,211
Mm-hm.
597
00:28:23,323 --> 00:28:24,986
- I have a Hawaiian
pizza on the way.
598
00:28:24,987 --> 00:28:27,066
- Can I get y'all a drink?
599
00:28:27,067 --> 00:28:28,410
- Ah, two glasses of Merlot.
600
00:28:30,554 --> 00:28:31,482
Is that
the cabin paperwork?
601
00:28:31,483 --> 00:28:33,113
- I sent it in an email.
602
00:28:33,114 --> 00:28:34,522
- I was on vacation.
603
00:28:34,523 --> 00:28:37,722
- Oh, yeah, right, with the
third alternate to the Olympics.
604
00:28:37,723 --> 00:28:40,602
- Okay, that, I didn't
expect for her to,
605
00:28:40,603 --> 00:28:41,498
it was a surprise.
- Yeah, well,
606
00:28:41,499 --> 00:28:43,065
her skills as a peppermint twist
607
00:28:43,066 --> 00:28:45,785
are not good influence
on our daughter.
608
00:28:45,786 --> 00:28:47,769
She's half your age.
- Since when do you care?
609
00:28:47,770 --> 00:28:49,306
- Who says I do?
- You do.
610
00:28:49,307 --> 00:28:51,609
- Do what?
- You care.
611
00:28:51,610 --> 00:28:53,850
- Who says I do?
- You do.
612
00:28:53,851 --> 00:28:56,569
- I just think you need
something more sophisticated.
613
00:28:56,570 --> 00:28:58,073
- Like you?
- Just keep it simple.
614
00:28:58,074 --> 00:29:00,025
- I want simple.
- You want escape.
615
00:29:00,026 --> 00:29:01,657
- Escape from what?
- Do you want a list?
616
00:29:01,658 --> 00:29:03,065
- Well, put your name
at the tippy-top.
617
00:29:03,066 --> 00:29:04,505
- How about I put a
six-letter word up there?
618
00:29:04,506 --> 00:29:06,298
A-F-F-A-I-R.
619
00:29:06,299 --> 00:29:07,195
- Never happened.
620
00:29:07,196 --> 00:29:08,442
- Be honest.
- I am.
621
00:29:09,306 --> 00:29:10,489
- Liar.
622
00:29:10,490 --> 00:29:11,387
- You just can't admit it.
- What?
623
00:29:11,388 --> 00:29:12,601
- That I did not have an affair.
624
00:29:12,602 --> 00:29:14,745
You can't admit that!
- I don't have to,
625
00:29:14,746 --> 00:29:17,529
because you did.
- A picture is not proof.
626
00:29:17,530 --> 00:29:19,257
- Mm-hm.
- You just can't be wrong.
627
00:29:19,258 --> 00:29:20,602
- Oh, 'cause I'm always right.
628
00:29:20,603 --> 00:29:22,522
- Why do I even let you do this?
629
00:29:22,523 --> 00:29:23,705
What,
get into your head?
630
00:29:23,706 --> 00:29:24,825
- Yes, give me the
cabin paperwork,
631
00:29:24,826 --> 00:29:27,289
I'll sign it right now.
- No, Jessie, no.
632
00:29:27,290 --> 00:29:28,441
- Hey, these are your bills.
633
00:29:28,442 --> 00:29:29,785
- Here.
- Jeez.
634
00:29:29,786 --> 00:29:31,610
Here, Jessie.
635
00:29:32,698 --> 00:29:33,882
- Are you doing all right?
636
00:29:34,906 --> 00:29:36,025
- Look, you'll see here
637
00:29:36,026 --> 00:29:37,656
on the third line--
- Noelle, hey.
638
00:29:37,657 --> 00:29:38,426
- Huh?
639
00:29:39,450 --> 00:29:40,793
- You doing all right?
640
00:29:40,794 --> 00:29:42,073
- Yeah.
641
00:29:42,074 --> 00:29:43,642
You'll see here
on the third line,
642
00:29:43,643 --> 00:29:45,689
that it stipulates
odds and evens.
643
00:29:45,690 --> 00:29:47,769
I get the cabin at
Christmas in the even years,
644
00:29:47,770 --> 00:29:48,698
you get the odd.
645
00:29:51,994 --> 00:29:52,986
Hello?
646
00:29:52,986 --> 00:29:53,946
- Hello.
- Are you getting this?
647
00:29:53,947 --> 00:29:55,193
- Ah, yes, I am.
648
00:29:55,194 --> 00:29:56,889
Are you doing okay?
649
00:29:56,890 --> 00:29:57,817
- I'm fine.
650
00:29:57,818 --> 00:29:59,321
- Well, I'm not so sure.
651
00:29:59,322 --> 00:30:01,017
'Cause I looked at your
bills, and it looks like--
652
00:30:01,018 --> 00:30:03,288
- Oh, no, um...
- What happened?
653
00:30:03,289 --> 00:30:04,953
- Uh, it's Pastor Ed, uh,
654
00:30:04,954 --> 00:30:06,745
you know how he gets when we--
655
00:30:06,746 --> 00:30:09,465
- Noelle, is that you?
656
00:30:09,466 --> 00:30:12,633
Hah-ho, my Lord, it is you.
657
00:30:12,634 --> 00:30:14,553
You know, I was just saying
to Jessie the other day,
658
00:30:14,554 --> 00:30:17,402
how great it would
be to see you around.
659
00:30:19,258 --> 00:30:21,881
Lord, the first couple
I married on the hill.
660
00:30:22,970 --> 00:30:26,424
You know, I have
married 366 couples
661
00:30:26,425 --> 00:30:28,504
and they all still together.
662
00:30:28,505 --> 00:30:30,041
- Is that possible?
663
00:30:30,042 --> 00:30:33,562
- You all need to reconcile,
give me back my perfect streak.
664
00:30:35,993 --> 00:30:40,281
Lord said divorce is no good.
665
00:30:40,282 --> 00:30:41,465
- He said that?
666
00:30:41,466 --> 00:30:43,161
- Oh, there's a lot he said.
667
00:30:43,162 --> 00:30:44,698
He just forgot to write it down.
668
00:30:45,625 --> 00:30:46,426
- Oh.
669
00:30:51,418 --> 00:30:54,649
- I'll have the same as
the lovely lady, please.
670
00:30:54,650 --> 00:30:57,144
Yo, there's this, this
place in Edinburgh,
671
00:30:57,145 --> 00:30:59,800
has the most exquisite red wine.
672
00:30:59,801 --> 00:31:02,296
- Robert loved wine, he
was a fanatic about it.
673
00:31:02,297 --> 00:31:04,665
- Have you been without
your husband long?
674
00:31:04,666 --> 00:31:05,626
- Long enough.
675
00:31:06,937 --> 00:31:09,656
You know, when you lose
someone that you've spent more
676
00:31:09,657 --> 00:31:10,809
than half your life with
677
00:31:11,962 --> 00:31:13,592
it's really hard to
pick up and move on.
678
00:31:13,593 --> 00:31:15,768
- Were you well taken care of?
679
00:31:15,769 --> 00:31:18,010
- Yeah, he was a good man...
680
00:31:19,257 --> 00:31:20,089
Until the affair.
681
00:31:21,658 --> 00:31:23,449
You know, he died
of natural causes.
682
00:31:24,538 --> 00:31:25,337
He did.
683
00:31:26,713 --> 00:31:31,129
It just hasn't been so easy
moving on and handling things.
684
00:31:32,441 --> 00:31:34,648
- Well, I would like to change
that for you and Noelle.
685
00:31:34,649 --> 00:31:37,528
- I've been around long
enough to know a man in need.
686
00:31:37,529 --> 00:31:39,000
And a man of your stature,
687
00:31:39,001 --> 00:31:43,481
I cannot imagine what you need
from either myself or Noelle.
688
00:31:45,049 --> 00:31:46,232
She's a handful, man.
689
00:31:46,233 --> 00:31:48,729
She's got more problems
than the "Daily News."
690
00:31:49,849 --> 00:31:52,282
- Claudell, you're
a clever woman.
691
00:31:53,657 --> 00:31:57,305
And I assure you, I will not
pull the wool over your eyes.
692
00:31:58,521 --> 00:31:59,513
But I have needs.
693
00:32:01,017 --> 00:32:02,711
And Noelle and I have been engaged for well over two months,
694
00:32:02,712 --> 00:32:06,200
I just, I think it's
time we get married.
695
00:32:06,201 --> 00:32:07,800
- I'm all for that, baby.
696
00:32:07,801 --> 00:32:08,697
Pay her bills.
697
00:32:13,881 --> 00:32:14,712
Totally.
698
00:32:16,056 --> 00:32:19,799
- His foot was broke, in a
cast, and he was on crutches.
699
00:32:19,800 --> 00:32:21,240
But that wasn't
gonna stop Jessie
700
00:32:21,241 --> 00:32:23,735
from racing Mike Donnell
in the downhill, no, sir.
701
00:32:23,736 --> 00:32:26,423
So, he comes through that door,
702
00:32:26,424 --> 00:32:29,112
and tells Fran to pour
him a shot of whiskey.
703
00:32:30,009 --> 00:32:31,383
He drinks the whiskey,
704
00:32:31,384 --> 00:32:34,520
then proceeds to cut off
his cast with a hacksaw.
705
00:32:34,521 --> 00:32:37,271
- Oh, my God, you could
have hurt yourself.
706
00:32:37,272 --> 00:32:38,425
- I, I was fine.
707
00:32:39,768 --> 00:32:42,296
- Now, he could only reach
halfway down the cast,
708
00:32:42,297 --> 00:32:43,799
but nobody was gonna help him,
709
00:32:43,800 --> 00:32:45,975
so we just watched him squirm
710
00:32:45,976 --> 00:32:48,920
and try to reach the last
few inches of that cast
711
00:32:48,921 --> 00:32:49,913
around his toes.
712
00:32:49,914 --> 00:32:51,352
- Well, how did he get it off?
713
00:32:52,344 --> 00:32:55,415
- Uh, that's when we first met.
714
00:32:55,416 --> 00:32:57,815
I was here on a ski
trip with some friends.
715
00:32:57,816 --> 00:32:58,968
- Did you get it off?
716
00:33:00,248 --> 00:33:01,303
- Oh...
717
00:33:01,304 --> 00:33:04,472
- Not only did they get it off,
718
00:33:04,473 --> 00:33:06,743
but the next morning Jessie
won that downhill race
719
00:33:06,744 --> 00:33:10,007
on a half a bottle of
whiskey and a broken foot.
720
00:33:10,008 --> 00:33:12,535
- Now, you're making it
sound much worse than it was.
721
00:33:12,536 --> 00:33:15,255
'Cause that cast was due to
come off in a week anyway.
722
00:33:15,256 --> 00:33:16,152
- Oh, really?
723
00:33:16,152 --> 00:33:17,049
I had to drive you back to L.A.
724
00:33:17,050 --> 00:33:18,328
just to get a new one put on.
725
00:33:19,288 --> 00:33:20,984
- When was this?
726
00:33:20,985 --> 00:33:22,487
- 14 years ago.
727
00:33:22,488 --> 00:33:24,696
- Yeah, things
were simpler then.
728
00:33:26,649 --> 00:33:29,879
- Well, I best be going.
729
00:33:29,880 --> 00:33:31,031
- And I have to pee, so.
730
00:33:39,801 --> 00:33:41,721
- I want my perfect record back.
731
00:33:51,417 --> 00:33:54,070
- Do you remember that
cafe we stopped at
732
00:33:54,071 --> 00:33:55,702
on our way back to L.A.?
733
00:33:55,703 --> 00:33:57,751
- We had cherry
pie, your favorite.
734
00:33:57,752 --> 00:34:00,663
- Yeah, only to find
out you hate cherries.
735
00:34:00,664 --> 00:34:02,679
- I dislike them.
- Hate.
736
00:34:03,512 --> 00:34:04,439
- Come on.
737
00:34:04,440 --> 00:34:05,623
- Well, then explain to me
738
00:34:05,624 --> 00:34:07,575
why you ate an entire
piece of cherry pie.
739
00:34:11,800 --> 00:34:13,943
- I guess I wasn't ready
for the trip to end.
740
00:34:18,903 --> 00:34:22,135
Can I read these
before I sign them?
741
00:34:22,136 --> 00:34:23,128
- Of course.
742
00:34:46,583 --> 00:34:48,087
- I am sorry, Officer,
about the noise.
743
00:34:48,088 --> 00:34:50,391
We asked the girls to keep
it down, but they're 13.
744
00:34:51,543 --> 00:34:53,622
- I'm here to pick
up Carrie Rogers.
745
00:34:53,623 --> 00:34:54,807
- Carrie!
746
00:34:54,808 --> 00:34:56,534
- Hey, Carrie, is your
dad back with Discrete?
747
00:34:56,535 --> 00:34:58,006
There's a limo outside.
748
00:34:58,007 --> 00:35:01,143
- Uh, yeah, we're gonna go
spend Christmas with her.
749
00:35:09,239 --> 00:35:10,103
See to my things.
750
00:35:13,783 --> 00:35:15,638
- You guys are her friend?
751
00:35:15,639 --> 00:35:16,439
Really?
752
00:35:18,999 --> 00:35:20,279
Bag taken care of.
753
00:35:27,991 --> 00:35:29,590
- The airport and all
roads going in and out
754
00:35:29,591 --> 00:35:31,286
are closed for
the next 24 hours.
755
00:35:31,287 --> 00:35:32,726
And to make matters worse,
756
00:35:32,727 --> 00:35:34,934
the fuel trucks were unable
to make it up to Mammoth
757
00:35:34,935 --> 00:35:36,630
causing a gas shortage.
758
00:35:36,631 --> 00:35:38,230
- Hey, is your
cellphone working?
759
00:35:38,231 --> 00:35:39,830
- Cell service is down.
760
00:35:39,831 --> 00:35:41,846
- You slept on the couch?
761
00:35:41,847 --> 00:35:43,095
- Tasha has the guestroom.
762
00:35:44,374 --> 00:35:46,326
- I don't know when Carrie's
flight is coming in.
763
00:35:46,327 --> 00:35:48,117
- She's not gonna
make it in tonight.
764
00:35:48,118 --> 00:35:50,166
- That's right, the folks
at Mammoth are snowed in.
765
00:35:50,167 --> 00:35:51,223
Enjoy the skiing.
766
00:36:02,967 --> 00:36:05,014
- Jurgen, please,
there is no problem,
767
00:36:05,015 --> 00:36:08,343
the roses will be delivered
to your customers on time.
768
00:36:09,591 --> 00:36:11,543
Yeah, I know that's
next week, I...
769
00:36:12,855 --> 00:36:14,774
I'm so sorry, I've been waiting
for this call all morning.
770
00:36:14,775 --> 00:36:16,280
- Oh, it's okay, don't mind us.
771
00:36:19,030 --> 00:36:20,982
- Jurgen, no, that
is not the truth.
772
00:36:20,983 --> 00:36:22,230
I know, but everything
will be legal and final.
773
00:36:22,231 --> 00:36:24,501
- Carrie...
- You have no worries.
774
00:36:24,502 --> 00:36:26,102
- What time did you go to bed?
775
00:36:26,103 --> 00:36:27,894
- You don't sleep at sleepovers.
776
00:36:27,895 --> 00:36:29,430
- Oh, I stand corrected.
777
00:36:29,431 --> 00:36:31,574
- Jurgen, listen, you
need to hear me, okay?
778
00:36:33,046 --> 00:36:35,479
Jurgen, just hear what
I'm saying, please?
779
00:36:36,631 --> 00:36:39,093
Just hold on, Jurgen,
just hold on a sec.
780
00:36:39,094 --> 00:36:42,549
- Carrie, close it.
- Now I can't hear you!
781
00:36:42,550 --> 00:36:43,351
Jurgen.
782
00:36:45,526 --> 00:36:47,157
- Carrie, roll the window up.
783
00:36:47,158 --> 00:36:48,213
- It's nice outside,
784
00:36:48,214 --> 00:36:50,293
not so stuffy.
- Wait a second, Jurgen.
785
00:36:50,294 --> 00:36:52,023
Could you please
roll the window up?
786
00:36:54,262 --> 00:36:55,222
Jurgen, I...
787
00:36:59,190 --> 00:37:00,853
No, I, listen.
788
00:37:00,854 --> 00:37:03,895
Jurgen, I can't, I
can't hear you, hold on.
789
00:37:05,942 --> 00:37:08,182
I've asked you nicely,
just please, roll it up?
790
00:37:09,463 --> 00:37:10,263
- Carrie.
791
00:37:12,406 --> 00:37:14,934
- Okay, listen to me, I'll...
792
00:37:14,935 --> 00:37:15,734
Hello?
793
00:37:16,694 --> 00:37:17,494
Hello...
794
00:37:19,606 --> 00:37:21,877
Well, that's great, just great,
795
00:37:21,878 --> 00:37:23,926
and that was an
international call.
796
00:37:25,046 --> 00:37:27,381
So what school did
you say you went to?
797
00:37:27,382 --> 00:37:29,461
- St. Carolina's Girls Prep.
798
00:37:29,462 --> 00:37:31,829
- Very fine school,
I sent Noelle there.
799
00:37:31,830 --> 00:37:34,453
- Oh, so it's a boarding
school, I presume.
800
00:37:34,454 --> 00:37:36,246
- No, no, the
girls live at home,
801
00:37:36,247 --> 00:37:38,071
which is why I moved
in with Noelle.
802
00:37:40,022 --> 00:37:42,422
So I can better take
care of my Carrie.
803
00:37:50,455 --> 00:37:52,790
- Ah, hello, Noelle.
- Flynn?
804
00:37:54,582 --> 00:37:55,478
- It's your mother.
805
00:37:57,206 --> 00:37:58,389
Yeah.
806
00:37:58,390 --> 00:38:00,181
The cell
service is spotty.
807
00:38:00,182 --> 00:38:01,460
- Well, is everything okay?
808
00:38:01,461 --> 00:38:03,285
The Mammoth
Airport, it's closed.
809
00:38:03,286 --> 00:38:06,037
- What?
- There's a blizzard!
810
00:38:06,038 --> 00:38:07,765
- Noelle, no, honey--
- I'm not sure what--
811
00:38:07,766 --> 00:38:09,941
- Noelle, can you...
812
00:38:09,942 --> 00:38:11,541
I hate cellphones.
813
00:38:11,542 --> 00:38:12,821
- What, is she okay?
814
00:38:12,822 --> 00:38:15,893
- The Mammoth Airport is
closed because of snow.
815
00:38:15,894 --> 00:38:17,108
- We're stuck in
L.A. for Christmas?
816
00:38:17,109 --> 00:38:18,996
- Oh, I hope not.
817
00:38:18,997 --> 00:38:22,197
- We better not be, Mom took
all the presents with her.
818
00:38:22,198 --> 00:38:24,725
- Oh, Carrie, I think we
have bigger issues than that.
819
00:38:24,726 --> 00:38:25,590
- Than presents?
820
00:38:25,591 --> 00:38:28,309
- Okay, ladies, look.
821
00:38:28,310 --> 00:38:30,356
I told you I'd
get you to Mammoth
822
00:38:30,357 --> 00:38:31,670
and I'll get you to Mammoth.
823
00:38:34,742 --> 00:38:36,149
Driver.
824
00:38:36,150 --> 00:38:37,940
- What can I do
for you, boss man?
825
00:38:37,941 --> 00:38:40,245
- Can you get us as close
to Mammoth as you can?
826
00:38:40,246 --> 00:38:41,492
- Sure, we gotta
make a store run.
827
00:38:41,493 --> 00:38:43,988
I'll need a bottle of
bear repellent, honey,
828
00:38:43,989 --> 00:38:45,110
and some sour Skittles.
829
00:38:57,973 --> 00:38:59,606
- Storm keeps getting worse.
830
00:39:00,726 --> 00:39:02,196
- I'm so worried about Carrie,
831
00:39:02,197 --> 00:39:03,956
I should have never let
her go to that party.
832
00:39:03,957 --> 00:39:05,588
- Well, if you had called me.
833
00:39:05,589 --> 00:39:06,804
- Oh, come on, Jessie,
834
00:39:06,805 --> 00:39:07,892
it's not like you've
been around lately.
835
00:39:07,893 --> 00:39:08,980
- You haven't
exactly made it easy.
836
00:39:08,981 --> 00:39:10,100
- What do you mean?
837
00:39:10,101 --> 00:39:11,508
I've given you holidays
and school break.
838
00:39:11,509 --> 00:39:12,917
- Oh, yeah, but she chose camp.
839
00:39:12,918 --> 00:39:14,132
Oh, did she?
840
00:39:14,133 --> 00:39:15,540
- Yes, and the things
that you've given me,
841
00:39:15,541 --> 00:39:17,492
do you take into account
the times where I showed up
842
00:39:17,493 --> 00:39:19,829
and suddenly plans change, like
Christmas and Thanksgiving?
843
00:39:19,830 --> 00:39:21,428
- Oh, my mother was
the root of all that.
844
00:39:21,429 --> 00:39:23,252
- Well, you allowed
it to happen.
845
00:39:23,253 --> 00:39:25,012
- No, I didn't.
- Yes, you did.
846
00:39:25,013 --> 00:39:27,509
- Oh, my God, would you stop?
847
00:39:27,510 --> 00:39:30,164
I mean, it takes two to Tango,
848
00:39:30,165 --> 00:39:31,636
and she was just as embarrassed
849
00:39:31,637 --> 00:39:33,365
as I was when all
of those photos
850
00:39:33,366 --> 00:39:34,964
were plastered all
over the supermarket.
851
00:39:34,965 --> 00:39:36,757
All the kids teased
her for weeks.
852
00:39:37,941 --> 00:39:38,708
- I need air.
853
00:39:40,437 --> 00:39:41,876
- Fine!
854
00:39:41,877 --> 00:39:44,276
I'll just find my own way
off this mountain to Carrie.
855
00:39:44,277 --> 00:39:45,781
Go
ahead, that's great.
856
00:39:46,933 --> 00:39:48,020
- Hey, Mom, do you want to hear
857
00:39:48,021 --> 00:39:49,267
some Country
Western song titles?
858
00:39:49,268 --> 00:39:50,453
- Uh-huh.
859
00:39:50,454 --> 00:39:51,636
- I ain't never gone to
bed with an ugly women
860
00:39:51,637 --> 00:39:53,044
but I woke up with a few.
861
00:39:53,045 --> 00:39:54,228
It's hard to kiss the lips
862
00:39:54,229 --> 00:39:55,476
that chew off my
butt all day long.
863
00:39:55,477 --> 00:39:57,173
She's looking better
with every beer.
864
00:39:57,174 --> 00:39:59,957
Never took her to a dogfight
'cause I'm afraid she'd win.
865
00:39:59,958 --> 00:40:01,140
- Wow.
866
00:40:01,141 --> 00:40:02,228
That bag
had my cellphone,
867
00:40:02,229 --> 00:40:03,700
clothes and other things.
868
00:40:03,701 --> 00:40:04,853
Carrie,
869
00:40:04,854 --> 00:40:06,773
you shouldn't have
left it at the party.
870
00:40:06,774 --> 00:40:09,045
Anything I can
do for you, Miss Carrie?
871
00:40:10,421 --> 00:40:11,221
No.
872
00:40:12,276 --> 00:40:14,227
- Thank God and
Greyhound you're gone.
873
00:40:14,228 --> 00:40:15,413
- Okay.
874
00:40:17,876 --> 00:40:18,677
It's Christmas, Flynn.
875
00:40:18,678 --> 00:40:19,859
It's Christmas.
876
00:40:19,860 --> 00:40:20,629
Technically,
it's the day before.
877
00:40:20,630 --> 00:40:21,844
- What did the snail say
878
00:40:21,845 --> 00:40:22,580
when he jumped on
the turtle's back?
879
00:40:22,580 --> 00:40:23,381
- Ryan!
880
00:40:23,381 --> 00:40:24,181
- Whee!
881
00:40:24,181 --> 00:40:25,077
- Ryan!
882
00:40:25,078 --> 00:40:26,740
Agh, that hurt my ear.
883
00:40:26,741 --> 00:40:28,020
What do you want?
884
00:40:28,021 --> 00:40:29,140
I need your help.
885
00:40:29,141 --> 00:40:30,611
Everything at
Mammoth is shut down.
886
00:40:30,612 --> 00:40:31,828
Your problem.
887
00:40:31,829 --> 00:40:33,907
Our problem,
where's the pre-nup?
888
00:40:33,908 --> 00:40:35,315
I'll finish it today,
889
00:40:35,316 --> 00:40:36,787
but we need to go through
it before she signs.
890
00:40:36,788 --> 00:40:38,291
Did you miss the
part about the blizzard?
891
00:40:38,292 --> 00:40:39,508
I don't have phone service.
892
00:40:39,509 --> 00:40:40,883
Jurgen's about to
drop our contract.
893
00:40:40,884 --> 00:40:42,131
I need this pre-nup tonight.
894
00:40:42,132 --> 00:40:43,092
I'm coming to pick you up.
895
00:40:44,277 --> 00:40:45,460
Ow, Gabe,
my face is melting.
896
00:40:45,461 --> 00:40:46,835
Do you need
to change your shorts?
897
00:40:46,836 --> 00:40:48,532
- Maybe.
- Ryan!
898
00:40:48,533 --> 00:40:50,292
- Hun, what's up, I got a
full-on attack going on.
899
00:40:50,293 --> 00:40:51,475
What's going on?
900
00:40:51,476 --> 00:40:52,148
Butt explosions,
everything going.
901
00:40:52,148 --> 00:40:53,077
Don't, no!
902
00:40:53,077 --> 00:40:53,941
Leave that player alone.
903
00:40:53,942 --> 00:40:54,964
Go ahead, hun, what?
904
00:40:54,965 --> 00:40:56,116
- I'm going to work.
- Okay.
905
00:40:56,117 --> 00:40:57,491
- I may or may not
be back on Christmas.
906
00:40:57,492 --> 00:40:58,708
- Okay, copy that.
907
00:40:58,709 --> 00:41:00,756
- I love you.
- Love you, too.
908
00:41:00,757 --> 00:41:01,907
Not you, Ron.
909
00:41:01,908 --> 00:41:03,316
Ron, shut up.
910
00:41:03,317 --> 00:41:04,405
- Pick me up.
911
00:41:25,748 --> 00:41:27,604
- Is there any way
down this mountain?
912
00:41:27,605 --> 00:41:28,532
- I'm sorry.
913
00:41:28,533 --> 00:41:29,651
There's nothing with enough fuel
914
00:41:29,652 --> 00:41:30,931
to get you down the mountain.
915
00:41:30,932 --> 00:41:32,563
Our snowmobiles are all empty.
916
00:41:32,564 --> 00:41:34,003
- I'll buy more gas.
917
00:41:34,004 --> 00:41:38,035
- Look, lady, even if you
had the gas, which you don't,
918
00:41:38,036 --> 00:41:40,403
I had a friend try to go down
the mountain in a blizzard.
919
00:41:40,404 --> 00:41:41,843
- And?
920
00:41:41,844 --> 00:41:44,116
- Notice how I
said had a friend?
921
00:41:45,044 --> 00:41:46,259
- All right, come on,
922
00:41:46,260 --> 00:41:47,700
there's got to be a
way down this hill.
923
00:41:56,117 --> 00:41:59,411
- So, Flynn, how come you
never told us you had a sister?
924
00:41:59,412 --> 00:42:01,172
- Uh, well...
925
00:42:02,580 --> 00:42:03,667
She's adopted.
926
00:42:04,596 --> 00:42:06,067
Yeah, my parents,
927
00:42:06,068 --> 00:42:09,971
they saved her from a life of
drugs and walking the streets.
928
00:42:09,972 --> 00:42:11,187
- Yes.
929
00:42:11,188 --> 00:42:13,779
- Her mother was a
circus performer.
930
00:42:13,780 --> 00:42:16,499
And her dad, oh, a
horrible accident.
931
00:42:16,500 --> 00:42:18,547
He got his leg blown
off by a grenade.
932
00:42:18,548 --> 00:42:19,732
They called him Stumpy.
933
00:42:22,900 --> 00:42:25,492
- Well, it's very nice
to meet you, Maggie.
934
00:42:27,475 --> 00:42:30,514
- Oh, likewise.
935
00:42:30,515 --> 00:42:31,923
I've heard such wonderful things
936
00:42:31,924 --> 00:42:33,235
about you and your daughter.
937
00:42:38,356 --> 00:42:41,106
- I'm sure they were
all fabrications.
938
00:42:41,107 --> 00:42:42,868
You know, lies.
939
00:42:44,116 --> 00:42:46,612
- I know what fabrication means.
940
00:43:03,571 --> 00:43:04,786
- Could you do me a favor
941
00:43:04,787 --> 00:43:06,579
and just close your
mouth when you chew?
942
00:43:06,580 --> 00:43:09,586
- Teach her that one, and
you've won Father of the Year.
943
00:43:09,587 --> 00:43:11,284
- He's not my father.
944
00:43:12,691 --> 00:43:14,931
- Carrie, be careful what you
say, because you never know--
945
00:43:14,932 --> 00:43:16,755
- Uh, you know I, uh,
946
00:43:16,756 --> 00:43:19,698
I got you a little
something here from store
947
00:43:19,699 --> 00:43:21,939
when we, when we stopped.
948
00:43:21,940 --> 00:43:23,059
It's a crossword book.
949
00:43:26,035 --> 00:43:27,347
You know, when I was your age,
950
00:43:27,348 --> 00:43:29,074
I was really into the puzzles.
951
00:43:29,075 --> 00:43:31,251
Yeah, I became quite a--
952
00:43:31,252 --> 00:43:32,818
- Cruciverbalist.
953
00:43:32,819 --> 00:43:34,419
Cruciverbalist.
954
00:43:34,420 --> 00:43:35,795
- Cruciverbalist.
955
00:43:37,204 --> 00:43:39,955
Anyhow, um, you can consider
it an early Christmas gift.
956
00:43:42,515 --> 00:43:44,243
- Don't limos have TV?
957
00:43:46,163 --> 00:43:50,194
- Well, I preferred refine
myself when I'm in the car.
958
00:43:50,195 --> 00:43:50,963
- Since when?
959
00:43:53,747 --> 00:43:56,594
- Claudell, can I please
borrow your phone?
960
00:43:56,595 --> 00:43:57,395
- Sure, honey.
961
00:44:01,235 --> 00:44:02,450
- All right, come on,
962
00:44:02,451 --> 00:44:03,763
there's got to be a
way down this hill.
963
00:44:06,258 --> 00:44:07,698
- Is that your cellphone?
964
00:44:07,699 --> 00:44:09,746
- No, it can't be, I
don't have service.
965
00:44:09,747 --> 00:44:10,962
- Nobody has service,
966
00:44:10,963 --> 00:44:12,947
unless they got the
towers working again.
967
00:44:14,994 --> 00:44:17,139
Hey, everyone, the
network is back up!
968
00:44:18,963 --> 00:44:20,115
- Mom?
969
00:44:20,116 --> 00:44:21,490
- It's Carrie.
970
00:44:21,491 --> 00:44:22,929
- Is that your mother?
971
00:44:22,930 --> 00:44:25,330
- I've been waiting
for this call all day.
972
00:44:25,331 --> 00:44:27,218
Mom, where are you?
973
00:44:27,219 --> 00:44:28,850
- It's gonna be like that, huh?
974
00:44:28,851 --> 00:44:30,002
- Where am I?
975
00:44:30,003 --> 00:44:31,666
Carrie, where are you?
976
00:44:31,667 --> 00:44:34,674
- We're in the limo with
Flynn and his sister Maggie.
977
00:44:34,675 --> 00:44:36,050
- Sister?
978
00:44:36,051 --> 00:44:37,875
- Uh, can I talk to her?
979
00:44:38,962 --> 00:44:41,394
- Yeah, so the party
was really fun.
980
00:44:41,395 --> 00:44:42,866
- That's, that's great, honey.
981
00:44:42,867 --> 00:44:46,162
- Yeah, Emi's dad grilled us
food and we sat in the spa.
982
00:44:46,163 --> 00:44:47,889
Tommy and Haley
are going out now.
983
00:44:47,890 --> 00:44:49,649
- I thought you liked Tommy.
984
00:44:49,650 --> 00:44:50,962
- No, I like Russ.
985
00:44:50,963 --> 00:44:52,050
- You like no one.
986
00:44:52,914 --> 00:44:54,321
You're too young,
987
00:44:54,322 --> 00:44:56,818
and I've been telling your
mother that for years!
988
00:44:56,819 --> 00:44:57,619
- Agh!
989
00:44:59,091 --> 00:45:00,402
- Did you see Dad yet?
990
00:45:00,403 --> 00:45:02,162
- Oh, Carrie, fuel to the fire.
991
00:45:05,586 --> 00:45:07,538
- Yes, I did, and
we are very upset
992
00:45:07,539 --> 00:45:08,913
with that little
game you pulled.
993
00:45:08,914 --> 00:45:10,258
- What game?
994
00:45:10,259 --> 00:45:12,817
- The one with the voicemail
and the phone call.
995
00:45:12,818 --> 00:45:15,730
- I didn't actually leave
a message, either, so.
996
00:45:20,242 --> 00:45:21,842
- Where are you?
997
00:45:21,843 --> 00:45:23,089
- Oh, we're just, you know--
998
00:45:23,090 --> 00:45:24,209
What?
999
00:45:24,210 --> 00:45:25,138
- I want delivery.
1000
00:45:31,826 --> 00:45:33,106
- Are you with Flynn?
1001
00:45:33,107 --> 00:45:34,833
- Yeah, he's right here.
1002
00:45:34,834 --> 00:45:36,050
- Carrie.
1003
00:45:36,051 --> 00:45:37,521
- Five cheese pizzas.
1004
00:45:37,522 --> 00:45:39,409
- Carrie, hold on.
- Mom!
1005
00:45:39,410 --> 00:45:41,457
- Yes, yes, I'll hold.
1006
00:45:41,458 --> 00:45:42,481
- Flynn!
1007
00:45:42,482 --> 00:45:43,409
- Hello, my dear.
1008
00:45:44,498 --> 00:45:45,554
I just wanted to let you know
1009
00:45:45,555 --> 00:45:47,601
that you have no need to fret.
1010
00:45:47,602 --> 00:45:48,850
- No need at all.
1011
00:45:52,498 --> 00:45:54,353
- Flynn, where are you?
1012
00:45:54,354 --> 00:45:55,186
- I'm in the limo
1013
00:45:57,106 --> 00:45:58,258
on my way to Mammoth.
1014
00:46:00,530 --> 00:46:01,585
We're on the road.
1015
00:46:01,586 --> 00:46:04,755
- Okay, Flynn, hold on.
1016
00:46:07,409 --> 00:46:08,945
Carrie?
1017
00:46:08,946 --> 00:46:11,953
- Mom, I wasn't
done talking to you.
1018
00:46:11,954 --> 00:46:13,521
- Clever girl.
1019
00:46:13,522 --> 00:46:15,602
- Look, Mom, I really
need you to be here.
1020
00:46:16,466 --> 00:46:18,257
- Wait, Carrie.
- Hello, Mom?
1021
00:46:18,258 --> 00:46:19,473
- Carrie, I'm losing you.
1022
00:46:19,474 --> 00:46:21,137
- Mom, I can't hear you.
1023
00:46:21,138 --> 00:46:22,066
Mom?
- Hello?
1024
00:46:22,066 --> 00:46:22,833
Hello?
1025
00:46:23,698 --> 00:46:24,817
Pizza Palace?
1026
00:46:24,818 --> 00:46:25,617
- Wait.
1027
00:46:28,241 --> 00:46:29,042
- We're doomed.
1028
00:46:33,170 --> 00:46:34,384
- I lost her.
1029
00:46:34,385 --> 00:46:36,529
- Well, at least she
knows we're coming.
1030
00:46:36,530 --> 00:46:37,905
- Flynn?
- Yes.
1031
00:46:37,906 --> 00:46:40,306
- Darling, how do you
intend to get us to Mammoth?
1032
00:46:43,154 --> 00:46:46,097
- Ah, Claudell, I'm
an importer of goods
1033
00:46:46,098 --> 00:46:47,313
to many different countries.
1034
00:46:47,314 --> 00:46:50,480
This storm is but a
wee challenge to me.
1035
00:46:50,481 --> 00:46:53,169
We will be arriving
tonight, with bells on,
1036
00:46:53,170 --> 00:46:54,065
I'll tell you that.
1037
00:47:01,778 --> 00:47:03,698
Oh, Carrie.
1038
00:47:07,313 --> 00:47:08,114
- Oh.
1039
00:47:11,537 --> 00:47:12,816
Oh.
1040
00:47:12,817 --> 00:47:14,097
Hi.
- Hi.
1041
00:47:14,098 --> 00:47:15,728
I was getting a wax and saw you.
1042
00:47:15,729 --> 00:47:17,520
- Uh, huh?
1043
00:47:17,521 --> 00:47:18,769
- Look, I won't be in your way.
1044
00:47:18,770 --> 00:47:19,921
- Excuse me?
1045
00:47:19,922 --> 00:47:22,064
- With Jessie, I
mean, it's obvious.
1046
00:47:22,065 --> 00:47:25,104
- Uh, you have lost me.
1047
00:47:25,105 --> 00:47:26,512
- He still loves you.
1048
00:47:26,513 --> 00:47:29,040
- Oh, is that what you think?
1049
00:47:29,041 --> 00:47:30,289
- That's what I know.
1050
00:47:30,290 --> 00:47:31,186
- What?
1051
00:47:31,187 --> 00:47:34,321
- Oh, come on, you don't see it?
1052
00:47:34,322 --> 00:47:35,408
- No, no, no, no.
1053
00:47:35,409 --> 00:47:37,456
You've got, you've mistaken love
1054
00:47:37,457 --> 00:47:38,929
for something else entirely.
1055
00:47:38,930 --> 00:47:41,616
- Or maybe you're just not
capable of seeing it anymore.
1056
00:47:41,617 --> 00:47:43,216
- Well, I'm a wedding
planner for a living.
1057
00:47:43,217 --> 00:47:44,881
I know all about love.
1058
00:47:44,882 --> 00:47:46,768
- Look, you might be
smarter and older than me,
1059
00:47:46,769 --> 00:47:49,776
but at least I can see when
someone has a broken heart,
1060
00:47:49,777 --> 00:47:50,929
and the reason why.
1061
00:48:05,009 --> 00:48:07,088
We only stopped
like 20 minutes ago.
1062
00:48:07,089 --> 00:48:08,367
Carrie,
the older you get,
1063
00:48:08,368 --> 00:48:09,969
the more stops you have to make.
1064
00:48:11,633 --> 00:48:12,912
- I know there's a storm coming.
1065
00:48:12,913 --> 00:48:14,736
I need to get on
that mountain today.
1066
00:48:14,737 --> 00:48:17,201
- I've got Taite on it, but
so far he's had no luck.
1067
00:48:18,897 --> 00:48:20,145
- Call him again.
- Fine.
1068
00:48:23,057 --> 00:48:24,241
- She's driving me crazy.
1069
00:48:41,872 --> 00:48:44,144
Thank you,
Taite, that'll work fine.
1070
00:48:44,145 --> 00:48:44,944
- Ah!
1071
00:48:46,193 --> 00:48:47,728
- Taite found a way
up the mountain.
1072
00:48:48,560 --> 00:48:49,360
- And?
1073
00:48:49,360 --> 00:48:50,161
- Dog sleds.
1074
00:48:52,817 --> 00:48:53,648
- Interesting.
1075
00:48:54,928 --> 00:48:56,112
What about the pre-nup?
1076
00:48:56,113 --> 00:48:58,224
- I want three million
on the Oregon deal.
1077
00:48:58,225 --> 00:48:59,408
- No.
- Yes.
1078
00:49:00,784 --> 00:49:01,968
- Why?
1079
00:49:01,969 --> 00:49:04,015
- You demanded I
come here, I'm here.
1080
00:49:04,016 --> 00:49:06,352
And besides, we're family.
1081
00:49:08,528 --> 00:49:10,096
- You gotta work on your accent.
1082
00:49:12,241 --> 00:49:14,192
- Come on, come on, come on.
1083
00:49:14,193 --> 00:49:16,399
Oh, okay, okay, agh, okay, okay!
1084
00:49:16,400 --> 00:49:18,415
No, no, don't sting me.
1085
00:49:18,416 --> 00:49:20,047
Come on, move, move, move!
1086
00:49:20,048 --> 00:49:20,848
Hate bees.
1087
00:49:22,448 --> 00:49:23,535
Swarm came after me.
- You all right?
1088
00:49:23,536 --> 00:49:24,975
- We gotta get out of here, man!
1089
00:49:24,976 --> 00:49:25,808
Get in the car!
1090
00:49:26,737 --> 00:49:27,632
Really?
1091
00:49:27,632 --> 00:49:28,432
In December?
1092
00:49:28,433 --> 00:49:29,808
Is everyone losing it?
1093
00:49:47,920 --> 00:49:49,680
Okay, let me show
you how to drive this thing.
1094
00:49:49,681 --> 00:49:51,759
That sounds good.
1095
00:49:51,760 --> 00:49:54,000
- To make 'em go, it's hike!
1096
00:49:59,440 --> 00:50:01,231
You're supposed to hold on!
1097
00:50:01,232 --> 00:50:04,400
- Ugh, I figured
that much, thank you.
1098
00:50:05,872 --> 00:50:06,640
- Jessie?
1099
00:50:07,760 --> 00:50:08,880
Jessie, help me!
1100
00:50:10,000 --> 00:50:10,960
- Where'd you get a tree?
1101
00:50:10,961 --> 00:50:12,559
- Ugh, I stole it.
1102
00:50:12,560 --> 00:50:13,743
- What?
1103
00:50:13,744 --> 00:50:15,343
- Well, they're
not gonna miss it.
1104
00:50:15,344 --> 00:50:17,359
- What, you stole
a Christmas tree?
1105
00:50:17,360 --> 00:50:18,511
- Uh-huh.
1106
00:50:18,512 --> 00:50:19,280
Yeah, right there.
- Okay, wait, hold on.
1107
00:50:19,281 --> 00:50:20,463
- Okay, all right.
1108
00:50:20,464 --> 00:50:22,574
- I cannot believe you
stole a Christmas tree.
1109
00:50:22,575 --> 00:50:24,943
- Well, it was by
a mailbox outside.
1110
00:50:24,944 --> 00:50:26,255
I thought it was garbage.
1111
00:50:26,256 --> 00:50:27,887
- Yeah, that's--
- I just don't want Carrie
1112
00:50:27,888 --> 00:50:30,031
to think that her dad
forgot about Christmas.
1113
00:50:30,032 --> 00:50:31,310
- I didn't forget.
1114
00:50:31,311 --> 00:50:33,167
- Hold on a second.
- I'm not, I can't--
1115
00:50:33,168 --> 00:50:34,286
- Oh!
- Careful, careful.
1116
00:50:34,287 --> 00:50:35,247
- Okay, all right, sorry.
1117
00:50:35,247 --> 00:50:36,048
All right.
1118
00:50:37,648 --> 00:50:38,671
Wait, there.
1119
00:50:38,672 --> 00:50:40,719
Ah, now that's a tree.
1120
00:50:41,839 --> 00:50:43,407
- Have you been drinking?
- Huh?
1121
00:50:43,408 --> 00:50:44,432
Oh, poquito.
1122
00:50:45,360 --> 00:50:46,830
There's more outside.
1123
00:50:46,831 --> 00:50:47,791
- More?
1124
00:50:47,792 --> 00:50:48,975
Hike, hike!
1125
00:50:48,976 --> 00:50:51,983
Ho, mush, mush!
1126
00:50:51,984 --> 00:50:54,159
Let's go, mush, mush, mush!
1127
00:51:03,728 --> 00:51:04,623
- The Millers didn't
make it up here,
1128
00:51:04,624 --> 00:51:06,511
so I borrowed a few things.
1129
00:51:06,512 --> 00:51:07,694
- Why?
1130
00:51:07,695 --> 00:51:08,750
For
Carrie, of course.
1131
00:51:08,751 --> 00:51:10,127
- He can stay outside.
1132
00:51:10,128 --> 00:51:10,863
- Are you sure?
1133
00:51:10,863 --> 00:51:11,695
It's cold.
1134
00:51:11,695 --> 00:51:12,655
- Noelle.
1135
00:51:12,656 --> 00:51:14,927
- Ugh, do not Noelle me.
1136
00:51:14,928 --> 00:51:17,679
You always Noelle me
and I don't like it.
1137
00:51:17,680 --> 00:51:20,687
I'm going to make this cabin
a winter wonderland for Carrie
1138
00:51:20,688 --> 00:51:22,927
and you're standing
in my way, so move.
1139
00:51:24,591 --> 00:51:26,062
- I made a mistake.
1140
00:51:26,063 --> 00:51:27,246
- Which one?
1141
00:51:27,247 --> 00:51:28,111
- I should have come
to you right away
1142
00:51:28,112 --> 00:51:29,711
about that photo, but--
1143
00:51:29,712 --> 00:51:30,862
- Guilt got your tongue?
1144
00:51:30,863 --> 00:51:32,750
- No, I, I just thought
it would be best
1145
00:51:32,751 --> 00:51:34,350
to let things cool down.
1146
00:51:34,351 --> 00:51:36,143
You threw all my stuff
in the front yard.
1147
00:51:36,144 --> 00:51:38,735
- Oh, well, I was
aiming for you.
1148
00:51:50,031 --> 00:51:51,887
Hike, hike!
1149
00:51:56,112 --> 00:51:57,455
Hee-yaw, hee-yaw!
1150
00:52:02,095 --> 00:52:04,943
- You're making a mess!
- No.
1151
00:52:04,944 --> 00:52:06,382
- Can I help you?
- My time
1152
00:52:06,383 --> 00:52:07,279
in the cabin, remember?
- Can I help you, please?
1153
00:52:07,280 --> 00:52:09,838
- No, I don't need your help.
1154
00:52:09,839 --> 00:52:12,142
Hee-yaw, hee-yaw!
1155
00:52:12,143 --> 00:52:13,519
Be left, hoo-wah!
1156
00:52:19,311 --> 00:52:21,390
I can't
get any service!
1157
00:52:21,391 --> 00:52:22,765
Keep trying!
1158
00:52:22,766 --> 00:52:24,397
Nothing!
1159
00:52:24,398 --> 00:52:26,223
Lean right.
1160
00:52:36,591 --> 00:52:38,766
Hee-yaw, hee-yaw, hee-yaw!
1161
00:52:38,767 --> 00:52:40,206
- Watch out for that branch!
1162
00:52:42,191 --> 00:52:43,374
Chapstick?
1163
00:52:43,375 --> 00:52:47,438
- No, I'm good!
- Oh, okay!
1164
00:52:52,622 --> 00:52:53,519
Lean left!
1165
00:52:55,502 --> 00:52:58,990
- Perfect, it's
gonna be perfect!
1166
00:52:58,991 --> 00:53:00,301
Okay, now!
1167
00:53:00,302 --> 00:53:02,318
Did you remember to
get her some presents?
1168
00:53:02,319 --> 00:53:03,661
- I was wrapping them right now.
1169
00:53:03,662 --> 00:53:05,230
- Well, at least, you
didn't forget that.
1170
00:53:05,231 --> 00:53:08,398
- No, I didn't,
this is ridiculous.
1171
00:53:08,399 --> 00:53:12,334
- There is nothing ridiculous
about Santa, come on.
1172
00:53:12,335 --> 00:53:15,406
She's gonna love
it, hold on to it.
1173
00:53:15,407 --> 00:53:16,429
Just hold on.
1174
00:53:16,430 --> 00:53:17,869
Keep holding it.
1175
00:53:17,870 --> 00:53:19,470
I can't wait, you do it.
1176
00:53:27,182 --> 00:53:27,982
- Noelle?
1177
00:53:32,174 --> 00:53:34,861
- Oh, my lips are frozen.
1178
00:53:34,862 --> 00:53:38,541
Carrie, my lips are frozen.
- It's amazing!
1179
00:53:38,542 --> 00:53:39,662
- Oh, my lips!
1180
00:53:40,879 --> 00:53:41,678
My lips!
1181
00:53:43,022 --> 00:53:43,823
My lips!
1182
00:53:52,494 --> 00:53:53,709
- Noelle, hold on.
1183
00:53:53,710 --> 00:53:54,606
- You know what?
1184
00:53:54,607 --> 00:53:56,077
Why'd you forget Christmas?
1185
00:53:56,078 --> 00:53:57,581
- I didn't forget Christmas.
1186
00:53:57,582 --> 00:53:58,764
- Uh-huh.
1187
00:53:58,765 --> 00:54:00,269
Well, you always left
the decorating up to me.
1188
00:54:00,270 --> 00:54:02,477
- You told me to stay out of it.
1189
00:54:02,478 --> 00:54:03,949
- Well, you didn't do it right.
1190
00:54:03,950 --> 00:54:04,751
- Oh!
1191
00:54:11,886 --> 00:54:14,637
Ho, this
is as far as we can go.
1192
00:54:14,638 --> 00:54:16,077
- What, we have to walk?
1193
00:54:16,078 --> 00:54:18,732
It's illegal to
take the dog sleds into town.
1194
00:54:18,733 --> 00:54:21,294
- Come on, we'll hitch a
ride the rest of the way!
1195
00:54:23,502 --> 00:54:24,302
What's so funny?
1196
00:54:25,486 --> 00:54:27,661
- You're gonna have to
pay me so much money!
1197
00:54:30,830 --> 00:54:32,046
- Oh, put this here.
1198
00:54:37,902 --> 00:54:38,701
Oh...
1199
00:54:39,822 --> 00:54:41,037
- Oh, let me help you, come on.
1200
00:54:41,038 --> 00:54:41,965
- No, it's mistletoe.
- I got it, I got it,
1201
00:54:41,965 --> 00:54:42,766
I got it, I got it.
1202
00:54:42,767 --> 00:54:44,748
I know what it is.
1203
00:54:44,749 --> 00:54:45,550
There.
1204
00:54:47,054 --> 00:54:47,885
- You smell good.
1205
00:54:53,293 --> 00:54:54,702
- I never wanted to lose you.
1206
00:54:56,398 --> 00:54:57,549
- You cheated.
1207
00:54:57,550 --> 00:54:58,349
- I did not.
1208
00:54:59,662 --> 00:55:00,494
- Liar.
1209
00:55:01,454 --> 00:55:02,605
- I promise.
1210
00:55:03,917 --> 00:55:05,421
- On everything that's holy?
1211
00:55:05,422 --> 00:55:06,861
- On my life.
1212
00:55:06,862 --> 00:55:09,516
- Well, then I better move
before God strikes you.
1213
00:55:09,517 --> 00:55:11,053
- I would have to be lying.
1214
00:55:11,054 --> 00:55:11,853
- You are.
1215
00:55:12,813 --> 00:55:13,613
- I'm not.
1216
00:55:19,565 --> 00:55:21,292
- Did you hear that?
1217
00:55:21,293 --> 00:55:22,093
- Yeah.
1218
00:55:28,717 --> 00:55:30,764
Hey, hey!
1219
00:55:30,765 --> 00:55:31,853
- Mom, Mom!
1220
00:55:34,573 --> 00:55:36,300
- Hey!
1221
00:55:36,301 --> 00:55:37,484
- Oh!
1222
00:55:37,485 --> 00:55:38,892
Mom,
it was the worst.
1223
00:55:38,893 --> 00:55:40,173
Devon lost my phone, the
car smelled like old socks.
1224
00:55:40,174 --> 00:55:41,069
Sorry, Dad.
1225
00:55:41,070 --> 00:55:42,539
- Oh, I miss you so much!
1226
00:55:42,540 --> 00:55:44,108
Oh, could you
hold your grandmother up?
1227
00:55:44,109 --> 00:55:44,909
- Noelle.
1228
00:55:46,253 --> 00:55:48,172
- I can't believe you got here.
1229
00:55:48,173 --> 00:55:50,733
- Ha, you have no idea what
we went through to get here,
1230
00:55:50,734 --> 00:55:52,685
but here we are.
1231
00:55:54,669 --> 00:55:56,460
Oh, how rude of me.
1232
00:55:56,461 --> 00:56:00,332
Um, this is my adopted
sister, Maggie McGhee.
1233
00:56:00,333 --> 00:56:01,805
- The pleasure's all mine.
1234
00:56:02,926 --> 00:56:05,229
- Ah, Flynn, I don't
know what to say.
1235
00:56:07,789 --> 00:56:09,901
- Well, how about...
1236
00:56:12,749 --> 00:56:13,517
I do?
1237
00:56:14,381 --> 00:56:15,180
- What?
1238
00:56:18,732 --> 00:56:20,652
- We've been engaged
for over two months
1239
00:56:22,668 --> 00:56:24,428
and it would be my
honor if you'd allow me
1240
00:56:24,429 --> 00:56:26,157
to become the husband
you never had.
1241
00:56:28,428 --> 00:56:30,476
I want you to marry me tomorrow.
1242
00:56:30,477 --> 00:56:31,948
- Tomorrow?
1243
00:56:31,949 --> 00:56:34,379
- Your mother and your
daughter have already approved.
1244
00:56:34,380 --> 00:56:35,340
- I did not.
1245
00:56:37,132 --> 00:56:40,396
- And what could be more fitting
than a woman named Noelle
1246
00:56:40,397 --> 00:56:41,997
getting married
on Christmas Day?
1247
00:56:45,549 --> 00:56:49,739
- I...
1248
00:56:49,740 --> 00:56:50,541
I...
1249
00:56:52,109 --> 00:56:53,548
I...
- I do.
1250
00:57:02,637 --> 00:57:04,556
- Dad?
- Yeah, honey.
1251
00:57:04,557 --> 00:57:06,476
- Why is Santa in here?
1252
00:57:06,477 --> 00:57:07,277
- He's cold.
1253
00:57:25,900 --> 00:57:26,700
- It's, uh,
1254
00:57:29,836 --> 00:57:31,212
it's just not the...
1255
00:57:32,141 --> 00:57:33,387
The wedding I envision.
1256
00:57:33,388 --> 00:57:36,523
- Well, small wedding,
big honeymoon.
1257
00:57:36,524 --> 00:57:37,964
You pick the place.
1258
00:57:37,965 --> 00:57:39,917
We'll go for one, two,
three weeks, if you like.
1259
00:57:41,037 --> 00:57:42,123
And then we can
have a big reception
1260
00:57:42,124 --> 00:57:43,724
in the Valley when we get back.
1261
00:57:43,725 --> 00:57:46,763
- But I'm, I just...
1262
00:57:46,764 --> 00:57:49,995
- Look, it's the slow
season for both of us
1263
00:57:49,996 --> 00:57:52,556
and it's just gonna get
crazy in the spring.
1264
00:57:52,557 --> 00:57:54,347
And we talked about this.
1265
00:57:54,348 --> 00:57:56,108
- It's gonna be a slow year.
1266
00:57:56,109 --> 00:57:59,147
- I know about your back
taxes and your debt.
1267
00:57:59,148 --> 00:58:01,579
- Who told you?
- Your mother.
1268
00:58:01,580 --> 00:58:02,924
- Oh, jeez.
1269
00:58:02,925 --> 00:58:04,395
She got to you, too.
1270
00:58:04,396 --> 00:58:07,467
- She told me that this
wedding company is your dream
1271
00:58:07,468 --> 00:58:10,186
and if you had to close your
doors, it would destroy you.
1272
00:58:10,187 --> 00:58:11,755
- She's right.
1273
00:58:11,756 --> 00:58:15,339
- Noelle, your mother
loves you very much.
1274
00:58:15,340 --> 00:58:17,579
She just wants to see you happy.
1275
00:58:17,580 --> 00:58:19,596
I, I just want to see you happy.
1276
00:58:21,644 --> 00:58:22,636
I love you very much.
1277
00:58:24,524 --> 00:58:25,708
Don't let this slip away.
1278
00:58:28,812 --> 00:58:32,651
- Jessie, there's a big
problem with my room.
1279
00:58:32,652 --> 00:58:35,115
There's girls undies in it.
1280
00:58:35,116 --> 00:58:37,611
- Hey, Jessie, I invited
over some friends.
1281
00:58:37,612 --> 00:58:40,010
Oh, hi, you must be
Jessie's grandma.
1282
00:58:40,011 --> 00:58:42,764
- Hi, I'm nothing of the sort.
1283
00:58:44,236 --> 00:58:45,451
- And you must be Carrie!
1284
00:58:45,452 --> 00:58:48,555
- Hi, Dad, can I use your phone?
1285
00:58:48,556 --> 00:58:49,484
- Who are you?
1286
00:58:49,485 --> 00:58:50,987
- Oh, Tasha, Jessie's friend.
1287
00:58:50,988 --> 00:58:51,916
- Friend?
1288
00:58:51,917 --> 00:58:53,194
- Yeah.
1289
00:58:53,195 --> 00:58:54,379
- Jessie.
1290
00:58:54,380 --> 00:58:55,435
- Dad, your phone.
1291
00:58:55,436 --> 00:58:56,396
- Jessie.
1292
00:58:56,397 --> 00:58:58,219
- Dad!
- What?
1293
00:58:58,220 --> 00:58:59,595
Oh, uh, I'm sorry, honey.
1294
00:58:59,596 --> 00:59:00,875
My phone is in the kitchen.
1295
00:59:04,460 --> 00:59:07,658
- Well, it's, it's official.
1296
00:59:07,659 --> 00:59:09,259
I am pleased to announce
1297
00:59:09,260 --> 00:59:12,458
that we'll be getting
married tomorrow.
1298
00:59:12,459 --> 00:59:13,932
Oh, that's wonderful!
1299
00:59:17,355 --> 00:59:19,371
- Carrie, excuse me.
1300
00:59:20,620 --> 00:59:23,755
- I think that calls
for a celebration.
1301
00:59:23,756 --> 00:59:25,738
It might be a little
rough at first,
1302
00:59:25,739 --> 00:59:29,642
but I think it's exactly
what my daughter needs.
1303
00:59:29,643 --> 00:59:31,051
- Well, thank you, Claudell.
1304
00:59:36,651 --> 00:59:41,451
Uh, I'm sorry, I haven't
officially introduced myself.
1305
00:59:42,188 --> 00:59:42,603
My name's Flynn McGhee.
1306
00:59:43,979 --> 00:59:45,258
- I'm Carrie's father.
1307
00:59:45,259 --> 00:59:47,530
- Yeah, yeah, I know, and uh,
1308
00:59:47,531 --> 00:59:49,226
seeing as how you're
practically family,
1309
00:59:49,227 --> 00:59:52,714
I'd like to invite you
to the occasion tomorrow.
1310
00:59:52,715 --> 00:59:53,516
- Follow me.
1311
00:59:57,515 --> 01:00:00,523
- If I'm not back in
five minutes, call 911.
1312
01:00:01,707 --> 01:00:02,667
You know the number?
1313
01:00:10,700 --> 01:00:13,419
- Jessie, come in,
the water's perfect.
1314
01:00:14,667 --> 01:00:16,554
- Oh, you got a spa?
1315
01:00:16,555 --> 01:00:17,387
How wonderful.
1316
01:00:18,475 --> 01:00:19,977
- What is your game?
- I'm not sure I know--
1317
01:00:19,978 --> 01:00:21,163
- Your game, okay?
1318
01:00:21,164 --> 01:00:23,947
You swoop in here with
your limos and your G5s
1319
01:00:23,948 --> 01:00:26,026
and you sweep
Noelle off her feet.
1320
01:00:26,027 --> 01:00:27,465
And she doesn't like to sweep.
1321
01:00:27,466 --> 01:00:29,641
Okay, believe me, I know
her better than anybody.
1322
01:00:29,642 --> 01:00:30,698
- Is that right?
1323
01:00:30,699 --> 01:00:32,298
Then why did you get a divorce?
1324
01:00:32,299 --> 01:00:34,058
- That's our
business, not yours.
1325
01:00:34,059 --> 01:00:35,722
- Well, that is true.
1326
01:00:35,723 --> 01:00:37,387
But I don't think you
have to worry about me
1327
01:00:37,388 --> 01:00:38,667
making the same mistake.
1328
01:00:47,690 --> 01:00:49,195
I found that exhilarating.
1329
01:00:50,891 --> 01:00:52,267
I had movement even.
1330
01:00:54,250 --> 01:00:55,947
He's a very strapping man.
1331
01:00:57,867 --> 01:01:00,073
- In some states,
stepdads can spank kids
1332
01:01:00,074 --> 01:01:01,257
and get away with it.
1333
01:01:01,258 --> 01:01:02,985
- That's not gonna happen.
1334
01:01:02,986 --> 01:01:03,883
- It might!
1335
01:01:07,946 --> 01:01:08,746
Mom, seriously?
1336
01:01:32,139 --> 01:01:34,155
- I won't marry 'em
if you tell me not to.
1337
01:01:37,258 --> 01:01:39,497
- Who am I to
stand in their way?
1338
01:01:39,498 --> 01:01:40,553
- Her husband.
1339
01:01:40,554 --> 01:01:41,738
- Ex.
1340
01:01:41,739 --> 01:01:44,233
- You think a piece of
paper and some black ink
1341
01:01:44,234 --> 01:01:46,858
make all the years of
loving just go away?
1342
01:01:48,906 --> 01:01:50,153
- She changed.
1343
01:01:50,154 --> 01:01:52,266
- I've known you
both for a long time.
1344
01:01:52,267 --> 01:01:54,698
And you're still the
same stubborn people.
1345
01:01:56,458 --> 01:01:57,322
You're just angry.
1346
01:02:07,658 --> 01:02:10,345
Would you like to
watch some TV, maybe a movie?
1347
01:02:10,346 --> 01:02:11,433
- Hey, honey, you
have any lotion?
1348
01:02:11,434 --> 01:02:12,682
My hands are so dry.
1349
01:02:14,282 --> 01:02:15,625
Oh, thank you.
1350
01:02:15,626 --> 01:02:18,633
So, she's down there
watching a movie with Flynn.
1351
01:02:18,634 --> 01:02:21,258
He's trying so hard
to be her friend.
1352
01:02:21,259 --> 01:02:22,090
- She's mad.
1353
01:02:23,370 --> 01:02:24,745
- She'll get over it.
1354
01:02:24,746 --> 01:02:25,737
- And what if she doesn't?
1355
01:02:25,738 --> 01:02:28,905
- She will, I talked to her.
1356
01:02:28,906 --> 01:02:30,345
- Why do you do that?
- What?
1357
01:02:31,466 --> 01:02:32,617
- Undermine me.
1358
01:02:32,618 --> 01:02:34,793
- Well, I didn't think
I was doing that.
1359
01:02:34,794 --> 01:02:35,913
- Yes, you did.
1360
01:02:37,354 --> 01:02:38,347
Damn it!
1361
01:02:38,347 --> 01:02:39,145
- Hey!
1362
01:02:40,298 --> 01:02:41,065
Noelle.
1363
01:02:41,994 --> 01:02:42,794
Noelle?
1364
01:02:43,658 --> 01:02:44,618
Honey, what's wrong?
1365
01:02:45,705 --> 01:02:47,625
- I'm just...
1366
01:02:51,114 --> 01:02:52,298
Not ready to get married.
1367
01:02:53,354 --> 01:02:55,273
- Why did you say yes?
1368
01:02:55,274 --> 01:02:58,952
- 'Cause he's handsome,
he's perfect, he's rich.
1369
01:02:58,953 --> 01:03:00,681
He wants to take care of me.
1370
01:03:02,378 --> 01:03:03,785
Why'd you tell him
about the taxes?
1371
01:03:03,786 --> 01:03:04,586
- I didn't.
1372
01:03:06,474 --> 01:03:07,338
- I'm out of tape.
1373
01:03:10,602 --> 01:03:14,505
- Boys, let me tell you why
children really got coal...
1374
01:03:15,337 --> 01:03:16,329
- Do you like horror?
1375
01:03:17,322 --> 01:03:19,465
Uh, you can pick if you like.
1376
01:03:20,457 --> 01:03:21,704
- Whatever.
1377
01:03:21,705 --> 01:03:22,952
- You like "Freddy vs. Jason"?
1378
01:03:22,953 --> 01:03:24,169
That's a hell of a movie.
1379
01:03:27,721 --> 01:03:29,546
- Oh, I gotta hit the head.
1380
01:03:36,522 --> 01:03:37,321
- Jessie.
1381
01:03:39,241 --> 01:03:40,041
- Hey.
1382
01:03:41,097 --> 01:03:41,898
- It's over.
1383
01:03:43,146 --> 01:03:44,041
- What's over?
1384
01:03:44,042 --> 01:03:46,794
- Us, you still love your wife.
1385
01:03:49,033 --> 01:03:49,833
Stick it.
1386
01:03:50,665 --> 01:03:51,880
- What?
1387
01:03:51,881 --> 01:03:54,120
- Stick it, like in gymnastics,
1388
01:03:54,121 --> 01:03:56,265
to win over the judges,
you have to stick it.
1389
01:03:58,218 --> 01:04:00,553
Look, it's not a coincidence
that she came alone.
1390
01:04:02,185 --> 01:04:02,985
She came for you.
1391
01:04:41,064 --> 01:04:42,056
Who's that?
1392
01:04:43,241 --> 01:04:44,040
- None-ya.
1393
01:04:46,057 --> 01:04:46,856
- None-ya who?
1394
01:04:46,857 --> 01:04:47,880
- None ya business.
1395
01:04:49,513 --> 01:04:51,272
- That was a good one.
1396
01:04:52,105 --> 01:04:53,929
None ya business, I like it.
1397
01:04:54,857 --> 01:04:55,753
- Hello?
1398
01:04:55,754 --> 01:04:57,448
- You found my phone.
1399
01:04:57,449 --> 01:04:59,272
- It was in the kitchen.
1400
01:04:59,273 --> 01:05:00,488
Everything okay?
1401
01:05:00,489 --> 01:05:02,409
- Sort of, where'd you go?
1402
01:05:03,560 --> 01:05:06,727
- Look, um, I'm gonna
swing by in the morning
1403
01:05:06,728 --> 01:05:07,879
and pick you up,
1404
01:05:07,880 --> 01:05:09,671
and then we're gonna
head up to Tahoe, okay?
1405
01:05:09,672 --> 01:05:11,879
- I can't.
- What do you mean?
1406
01:05:11,880 --> 01:05:13,384
- Mom asked me to
be a bridesmaid.
1407
01:05:13,385 --> 01:05:15,240
- I haven't seen
you in two months.
1408
01:05:15,241 --> 01:05:18,248
- Sorry, Dad, but I
need to be here for Mom.
1409
01:05:19,368 --> 01:05:21,064
- I had the whole
trip planned, honey.
1410
01:05:21,065 --> 01:05:22,056
- Maybe next year.
1411
01:05:22,057 --> 01:05:24,552
- Hi.
- Look, I gotta go.
1412
01:05:24,553 --> 01:05:25,353
- Carrie.
1413
01:05:29,257 --> 01:05:30,569
- Hey, how's the movie?
1414
01:05:42,824 --> 01:05:43,625
- Ed.
1415
01:05:44,520 --> 01:05:45,320
- Yeah?
1416
01:05:47,336 --> 01:05:49,192
- I never cheated on my wife.
1417
01:05:51,337 --> 01:05:52,104
- I know.
1418
01:05:53,096 --> 01:05:54,632
- Well, then how did I lose her?
1419
01:05:56,424 --> 01:05:58,344
- I ever tell you why
I became a pastor?
1420
01:06:00,712 --> 01:06:03,592
I lost my wife from
a car accident.
1421
01:06:06,248 --> 01:06:07,464
She loved Christmas.
1422
01:06:08,873 --> 01:06:11,304
Her favorite song
was "Silent Night."
1423
01:06:13,832 --> 01:06:14,856
I miss her voice.
1424
01:06:16,968 --> 01:06:19,560
But you didn't lose
your wife, Jessie.
1425
01:06:22,152 --> 01:06:25,991
She's just waiting for you
to fight for her, that's all.
1426
01:06:25,992 --> 01:06:27,623
Tomorrow is Christmas.
1427
01:06:27,624 --> 01:06:29,351
If you want your wife back,
1428
01:06:29,352 --> 01:06:31,592
you give her the gift
that she deserves.
1429
01:06:33,415 --> 01:06:37,319
* Holy infant so
tender and mild *
1430
01:06:39,816 --> 01:06:41,191
- Merry Christmas.
1431
01:06:41,192 --> 01:06:44,263
* Sleep in heavenly peace
1432
01:06:44,264 --> 01:06:45,703
- Merry Christmas.
1433
01:06:48,905 --> 01:06:53,704
* Sleep in heavenly peace
1434
01:06:56,840 --> 01:07:00,935
* Silent night
1435
01:07:00,936 --> 01:07:03,239
* Holy night
1436
01:07:16,456 --> 01:07:18,246
- Flynn didn't know
that you and Jessie
1437
01:07:18,247 --> 01:07:20,518
got married on Christmas.
1438
01:07:20,519 --> 01:07:22,920
- Oh, you didn't tell
him that, either, huh?
1439
01:07:26,056 --> 01:07:27,143
- Oh, oh.
1440
01:07:30,055 --> 01:07:33,478
Oh, would you look
at your father?
1441
01:07:33,479 --> 01:07:36,647
He was so handsome, the cheater.
1442
01:07:37,960 --> 01:07:39,111
- I love weddings.
1443
01:07:39,112 --> 01:07:42,374
- You married your dolls
when you were five.
1444
01:07:42,375 --> 01:07:43,686
- I always had this image
1445
01:07:43,687 --> 01:07:47,944
of what a couple
was like, you know?
1446
01:07:49,063 --> 01:07:51,047
Perfect on top of their cake,
1447
01:07:51,911 --> 01:07:55,206
no problems, no pop stars.
1448
01:07:55,207 --> 01:07:58,726
- Hm, was Jessie
part of that image?
1449
01:07:58,727 --> 01:08:01,414
- Oh, come on, Mom, you
never gave him a chance.
1450
01:08:01,415 --> 01:08:04,613
- Oh, come on, Noelle, you
could have done better.
1451
01:08:04,614 --> 01:08:06,278
- No one was ever
good enough for you.
1452
01:08:06,279 --> 01:08:08,390
- What's the matter with that?
1453
01:08:08,391 --> 01:08:11,590
I didn't settle, you
shouldn't settle.
1454
01:08:11,591 --> 01:08:13,383
- I never felt like
I was settling.
1455
01:08:13,384 --> 01:08:15,046
- That's your problem.
1456
01:08:15,047 --> 01:08:16,038
- You know what, Mom?
1457
01:08:17,191 --> 01:08:20,006
I want the negative talk
about Jessie to stop.
1458
01:08:20,007 --> 01:08:21,350
- Excuse me?
1459
01:08:21,351 --> 01:08:23,910
- He is Carrie's dad.
1460
01:08:23,911 --> 01:08:26,759
When you say those things
about him, it doesn't hurt him.
1461
01:08:28,614 --> 01:08:30,471
It hurts your own granddaughter.
1462
01:08:31,911 --> 01:08:34,822
- I don't believe that, and
I don't understand why you--
1463
01:08:34,823 --> 01:08:36,005
- You know what?
1464
01:08:36,006 --> 01:08:37,254
I didn't expect
you to understand.
1465
01:08:38,727 --> 01:08:39,527
I just...
1466
01:08:41,511 --> 01:08:43,527
I just want you to
stop hurting everybody.
1467
01:08:45,798 --> 01:08:48,742
It's, it's like you
just make things worse.
1468
01:08:51,718 --> 01:08:55,846
I want you to move
out, when we get back.
1469
01:08:55,847 --> 01:08:57,670
- You're throwing me out?
1470
01:08:57,671 --> 01:09:02,022
- I need the space, my
husband's moving in.
1471
01:09:43,526 --> 01:09:44,966
- Thank you, Jurgen.
1472
01:09:44,967 --> 01:09:46,438
We appreciate your business.
1473
01:09:48,294 --> 01:09:49,094
- So?
1474
01:09:50,182 --> 01:09:52,006
- The money will
be wired on Monday.
1475
01:09:52,838 --> 01:09:53,638
- Whoo!
1476
01:09:54,758 --> 01:09:56,645
I can't believe we did it.
1477
01:09:56,646 --> 01:09:58,215
And I'm getting married, too.
1478
01:09:59,590 --> 01:10:00,358
I do!
1479
01:10:02,182 --> 01:10:02,982
Morning.
1480
01:10:05,031 --> 01:10:06,309
- Flynn!
1481
01:10:06,310 --> 01:10:07,110
God!
1482
01:10:08,615 --> 01:10:09,606
- What?
1483
01:10:09,607 --> 01:10:11,909
- Bathing suit, get one!
1484
01:10:11,910 --> 01:10:13,958
God, my eyes are burning!
1485
01:10:20,806 --> 01:10:21,701
- Who's that?
1486
01:10:21,701 --> 01:10:22,470
- Hm?
1487
01:10:23,686 --> 01:10:26,213
Oh, um, Michelle.
1488
01:10:26,214 --> 01:10:29,254
The phones are working
and the roads are clear.
1489
01:10:30,214 --> 01:10:31,622
- That's great!
1490
01:10:31,623 --> 01:10:34,757
I'll have Devon pull up the
limo with my luggage and my tux.
1491
01:10:34,758 --> 01:10:36,100
- Michelle's coming up, too.
1492
01:10:36,101 --> 01:10:37,446
- Well, that's wonderful.
1493
01:10:38,343 --> 01:10:40,229
We have a lot to do.
1494
01:10:40,230 --> 01:10:41,956
I mean, you might want
to procure yourself
1495
01:10:41,957 --> 01:10:43,877
some sort of formal
wear, don't you think?
1496
01:10:45,190 --> 01:10:46,630
- Flynn, um...
1497
01:10:49,414 --> 01:10:52,709
Don't you think we might be
rushing into things a little?
1498
01:10:52,710 --> 01:10:56,198
- Honey, look, I don't think
we're rushing into it at all.
1499
01:10:57,029 --> 01:10:58,244
I mean, when you're in love,
1500
01:10:58,245 --> 01:10:59,909
the pieces just seem
to fall into place.
1501
01:11:06,342 --> 01:11:08,357
This is so exciting!
1502
01:11:10,310 --> 01:11:11,429
- Perhaps you're right.
1503
01:11:19,238 --> 01:11:21,829
Uh, Michelle, I'm
gonna need my jewelry.
1504
01:11:21,830 --> 01:11:22,630
- Hey, Russ.
1505
01:11:23,973 --> 01:11:24,838
- For the bride.
1506
01:11:24,839 --> 01:11:26,469
- Oh, thank you.
1507
01:11:26,470 --> 01:11:29,797
Uh, excuse me, is there a
wedding photographer in town?
1508
01:11:29,798 --> 01:11:31,844
- The only one we have is Tiny.
1509
01:11:31,845 --> 01:11:33,061
- Okay, thank you.
1510
01:11:33,062 --> 01:11:35,140
Michelle, okay, listen,
I need you to call Sue.
1511
01:11:35,141 --> 01:11:36,933
Yeah, I know she's in Canada,
1512
01:11:36,934 --> 01:11:38,884
but I just need you to
break into her warehouse
1513
01:11:38,885 --> 01:11:40,837
and find me my favorite dress.
1514
01:11:40,838 --> 01:11:41,605
Okay?
1515
01:11:42,854 --> 01:11:43,654
Right.
1516
01:11:57,094 --> 01:11:59,044
- Oh, I can't wait,
these'll be great, right?
1517
01:11:59,045 --> 01:12:00,581
- You think so, huh?
- Well...
1518
01:12:09,157 --> 01:12:10,308
- I don't know
where it is, though.
1519
01:12:10,309 --> 01:12:12,196
I don't see it,
it's not in the bag.
1520
01:12:28,934 --> 01:12:32,388
- Okay, um, listen,
I want 'em over there
1521
01:12:32,389 --> 01:12:33,604
and I want 'em over there.
1522
01:12:33,605 --> 01:12:35,268
And I want you to make
sure they're straight.
1523
01:12:35,269 --> 01:12:37,315
Look, three hours, people!
1524
01:12:37,316 --> 01:12:39,748
I do this for a living.
1525
01:12:39,749 --> 01:12:41,060
Michelle.
1526
01:12:41,061 --> 01:12:42,277
Yeah, are you there?
1527
01:12:42,278 --> 01:12:43,109
Okay, listen...
1528
01:12:43,110 --> 01:12:44,643
- Is Mom okay?
1529
01:12:44,644 --> 01:12:47,301
- No, she's getting
married, honey.
1530
01:12:48,101 --> 01:12:48,902
Come on.
1531
01:12:51,652 --> 01:12:52,612
- Mm, mm-mm.
1532
01:12:59,812 --> 01:13:00,613
- Michelle!
1533
01:13:02,149 --> 01:13:02,949
Michelle!
1534
01:13:03,781 --> 01:13:06,596
Oh, the phones are down again!
1535
01:13:06,597 --> 01:13:09,411
- Honey, you need to
calm down and sit down.
1536
01:13:09,412 --> 01:13:11,875
- I can't, Mom,
I'm gonna explode.
1537
01:13:11,876 --> 01:13:12,996
- Mom, my necklace.
1538
01:13:12,997 --> 01:13:14,916
- Oh, come here,
honey, I'll help you.
1539
01:13:14,917 --> 01:13:16,131
Let me get that.
1540
01:13:16,132 --> 01:13:17,347
You know what?
1541
01:13:17,348 --> 01:13:19,204
I'm gonna be married
in two hours again.
1542
01:13:20,549 --> 01:13:21,891
And you know what I
said after Jessie.
1543
01:13:21,892 --> 01:13:23,363
Never again.
1544
01:13:23,364 --> 01:13:24,708
I just wanted something simple,
1545
01:13:24,709 --> 01:13:26,595
and you know, I just
don't know what I want.
1546
01:13:26,596 --> 01:13:27,684
- Mom, you're pulling my hair.
1547
01:13:27,685 --> 01:13:28,867
- I'm sorry.
1548
01:13:28,868 --> 01:13:30,819
You know what I used
to say to my clients?
1549
01:13:30,820 --> 01:13:32,931
You should never elope, because
then you're gonna miss out
1550
01:13:32,932 --> 01:13:34,915
on one of the most
memorable times of your life
1551
01:13:34,916 --> 01:13:36,003
with your family
and your friends.
1552
01:13:36,004 --> 01:13:37,347
- Ow, Mom...
1553
01:13:37,348 --> 01:13:40,035
- Honey, you have your
friends and your family here.
1554
01:13:40,036 --> 01:13:41,187
- I wanna stand up front.
1555
01:13:41,188 --> 01:13:42,595
- What?
1556
01:13:42,596 --> 01:13:44,709
- Yeah, I want him to
walk down the aisle to me.
1557
01:13:45,733 --> 01:13:46,851
- Uh.
- Ow!
1558
01:13:46,852 --> 01:13:48,003
- There, I got it, honey.
1559
01:13:48,004 --> 01:13:50,051
- Yeah, and you pulled
out half my hair!
1560
01:13:50,052 --> 01:13:51,619
- No, just a couple strands.
1561
01:13:51,620 --> 01:13:52,580
Where's my phone?
1562
01:13:57,316 --> 01:13:58,340
- Pre-nup's finished.
1563
01:13:59,236 --> 01:14:00,004
- Good.
1564
01:14:01,156 --> 01:14:03,013
- You should probably
have her sign it now.
1565
01:14:03,877 --> 01:14:05,475
- Ah, excuse me.
1566
01:14:05,476 --> 01:14:07,972
Could we have more champagne
for the bride, please?
1567
01:14:10,693 --> 01:14:12,868
- A lot of champagne,
it's a good pre-nup.
1568
01:14:19,141 --> 01:14:21,924
- Uh, Noelle, been
looking for you.
1569
01:14:22,884 --> 01:14:24,707
This is the photographer.
1570
01:14:24,708 --> 01:14:26,916
- Oh, it's about time.
1571
01:14:26,917 --> 01:14:29,923
Uh, listen, this is a
non-traditional wedding,
1572
01:14:29,924 --> 01:14:31,907
so I don't want you taking
pictures of empty pews.
1573
01:14:31,908 --> 01:14:32,900
I don't want anybody thinking
1574
01:14:32,901 --> 01:14:34,434
that nobody came to my wedding.
1575
01:14:34,435 --> 01:14:35,971
- Noelle.
- Hm?
1576
01:14:35,972 --> 01:14:37,891
- This man's name
is Tiny Williams.
1577
01:14:37,892 --> 01:14:39,107
He's the photographer
1578
01:14:39,108 --> 01:14:41,188
who took the photograph
of Jessie and Discrete.
1579
01:14:42,500 --> 01:14:44,003
- That was you?
- Noelle.
1580
01:14:44,004 --> 01:14:45,156
- Take it easy.
1581
01:14:45,157 --> 01:14:47,299
Look, I quit TVT right
after that photo.
1582
01:14:47,300 --> 01:14:48,355
What they did was wrong.
1583
01:14:48,356 --> 01:14:50,915
- You ruined our lives.
1584
01:14:50,916 --> 01:14:53,219
- Look, I know, but they
had me on a gag order.
1585
01:14:53,220 --> 01:14:54,308
The photo was a cheat.
1586
01:14:55,203 --> 01:14:56,739
- What do you mean, a cheat?
1587
01:14:56,740 --> 01:14:59,234
- The photo editor cropped
it, taking out Mike,
1588
01:14:59,235 --> 01:15:01,219
making it look like
they were alone.
1589
01:15:02,211 --> 01:15:03,075
- What?
1590
01:15:03,076 --> 01:15:04,387
- I'm so sorry.
1591
01:15:04,388 --> 01:15:06,147
When Discrete saw
me, she flipped out,
1592
01:15:06,148 --> 01:15:08,387
jumped all over him,
like she planned it.
1593
01:15:08,388 --> 01:15:10,147
Nothing really happened
between her and Jessie.
1594
01:15:10,148 --> 01:15:12,227
He left with Mike after
I took the photos.
1595
01:15:12,228 --> 01:15:13,220
You can see Mike.
1596
01:15:14,691 --> 01:15:17,123
I moved up here about six months
ago to get away from it all
1597
01:15:17,124 --> 01:15:18,947
and just take
pictures of weddings.
1598
01:15:18,948 --> 01:15:20,834
When I saw Jessie at
the bar last night,
1599
01:15:20,835 --> 01:15:22,050
I told Pastor Ed
1600
01:15:22,051 --> 01:15:24,067
and thought that maybe
I should do something.
1601
01:15:27,843 --> 01:15:28,644
- Noelle.
1602
01:15:39,780 --> 01:15:42,979
- Flynn's here and he's invited
a few people from the lodge.
1603
01:15:42,980 --> 01:15:44,867
And he brought a pre-nup.
1604
01:15:44,868 --> 01:15:45,668
- A pre-nup?
1605
01:15:46,724 --> 01:15:48,547
What, is he setting
us up to fail?
1606
01:15:48,548 --> 01:15:50,467
- No, it protects you, as well.
1607
01:15:50,468 --> 01:15:52,259
- Jessie never cheated.
1608
01:15:52,260 --> 01:15:53,411
- What?
1609
01:15:53,412 --> 01:15:56,291
- He never had an affair.
1610
01:15:56,292 --> 01:15:57,156
Look for yourself.
1611
01:16:02,179 --> 01:16:05,891
- Oh, my, Jessie was
telling the truth.
1612
01:16:05,892 --> 01:16:08,418
- Oh, finally a voice of reason.
1613
01:16:08,419 --> 01:16:09,219
- I didn't know.
1614
01:16:10,083 --> 01:16:12,258
- I just didn't wanna be wrong.
1615
01:16:12,259 --> 01:16:14,146
He humiliated Carrie and I.
1616
01:16:14,147 --> 01:16:15,682
I mean, he may not
have slept with her,
1617
01:16:15,683 --> 01:16:17,411
but still, you know--
- Uh, uh, Noelle.
1618
01:16:17,412 --> 01:16:18,850
- What?
1619
01:16:18,851 --> 01:16:21,379
- I'm gonna say something and
I want you to listen to me.
1620
01:16:23,363 --> 01:16:25,122
I'm sorry for hurting you.
1621
01:16:25,123 --> 01:16:28,386
And as much as it
pains me to say this,
1622
01:16:28,387 --> 01:16:29,827
we were wrong about Jessie.
1623
01:16:30,947 --> 01:16:32,610
But if you let
him slip away now,
1624
01:16:32,611 --> 01:16:34,723
simply because
you're embarrassed,
1625
01:16:35,652 --> 01:16:36,931
then I failed as a mother.
1626
01:16:38,147 --> 01:16:39,490
- Excuse me?
1627
01:16:39,491 --> 01:16:41,154
- I taught you better than that.
1628
01:16:43,491 --> 01:16:46,050
If Jessie walked out
of that hotel room
1629
01:16:46,051 --> 01:16:50,820
with his virtues intact, then
you need to stand by him.
1630
01:16:54,627 --> 01:16:56,065
- You'll have to leave the
country for a couple weeks
1631
01:16:56,066 --> 01:16:59,459
while I process your visa,
but they can't turn you down.
1632
01:16:59,460 --> 01:17:00,515
- Honeymoon, ha-ha!
1633
01:17:03,715 --> 01:17:05,122
How you doing, Father?
1634
01:17:05,123 --> 01:17:05,954
Good to see you.
1635
01:17:20,514 --> 01:17:23,009
Ah, Noelle, where's your dress?
1636
01:17:23,010 --> 01:17:24,802
- I won't need one.
1637
01:17:24,803 --> 01:17:26,881
- I'm sorry, what?
1638
01:17:26,882 --> 01:17:28,610
- I made a mistake.
1639
01:17:31,139 --> 01:17:32,418
- Ah, well, that's
okay, we can, you know,
1640
01:17:32,419 --> 01:17:34,465
we can wait for your dress.
1641
01:17:34,466 --> 01:17:36,227
- It's not about the dress.
1642
01:17:37,379 --> 01:17:38,786
- Uh, if this is about
the pre-nup, you know,
1643
01:17:38,787 --> 01:17:39,810
we can work it out.
1644
01:17:39,811 --> 01:17:40,610
- I'm in love.
1645
01:17:41,699 --> 01:17:42,721
- Well, that's perfect, then.
1646
01:17:42,722 --> 01:17:43,747
- It's not with you.
1647
01:17:52,162 --> 01:17:55,170
I never took you
for a runaway bride.
1648
01:17:55,171 --> 01:17:56,610
- I never had a reason to run.
1649
01:17:59,554 --> 01:18:02,401
- Noelle, I know you think
that I forgot about Christmas,
1650
01:18:02,402 --> 01:18:05,666
but that is the last day
I will ever forget about.
1651
01:18:07,138 --> 01:18:10,018
I'm not ready for our
life together to be over.
1652
01:18:14,146 --> 01:18:16,258
Happy anniversary.
1653
01:18:16,259 --> 01:18:18,370
- Happy anniversary.
1654
01:18:18,371 --> 01:18:20,832
- Oh, anniversary, come on!
1655
01:18:20,833 --> 01:18:23,841
Noelle, he cheated on
you with a pop star.
1656
01:18:23,842 --> 01:18:24,610
- He did not.
1657
01:18:27,938 --> 01:18:28,739
- No, he didn't.
1658
01:18:32,418 --> 01:18:35,328
Jessie, I'm so sorry I
didn't stand up for you
1659
01:18:35,329 --> 01:18:36,258
when I should have.
1660
01:18:37,858 --> 01:18:39,841
I wanted you to be perfect,
1661
01:18:39,842 --> 01:18:42,913
and it hurt me when I
thought you weren't.
1662
01:18:44,866 --> 01:18:46,561
But what hurts even more is
1663
01:18:49,250 --> 01:18:51,778
that I didn't trust you
1664
01:18:51,779 --> 01:18:53,410
when you were
telling me the truth.
1665
01:18:54,818 --> 01:18:56,482
- I'm sorry I didn't
fight for you.
1666
01:18:59,522 --> 01:19:01,121
- Do something.
1667
01:19:01,122 --> 01:19:04,128
- Okay, this isn't right!
1668
01:19:04,129 --> 01:19:05,760
I paid for this wedding!
1669
01:19:05,761 --> 01:19:08,961
Okay, I walked through a
damn blizzard to get here!
1670
01:19:08,962 --> 01:19:10,977
And I'm getting married today.
1671
01:19:10,978 --> 01:19:14,017
- This doesn't have to
do with your green card?
1672
01:19:14,018 --> 01:19:14,818
- Psst.
1673
01:19:19,009 --> 01:19:21,505
- I'm not sure what you're
talking about, young lady.
1674
01:19:21,506 --> 01:19:23,778
- The Lord said, "Don't lie."
1675
01:19:24,673 --> 01:19:25,570
She's right!
1676
01:19:25,571 --> 01:19:26,753
- Mike, what are you doing here?
1677
01:19:26,754 --> 01:19:28,992
- Had to come in and
make everything right.
1678
01:19:28,993 --> 01:19:32,800
And this guy, he's just getting
married to extend his visa.
1679
01:19:32,801 --> 01:19:34,977
Isn't that right, Ashley?
1680
01:19:34,978 --> 01:19:36,930
- I have no idea what
you're talking about.
1681
01:19:38,017 --> 01:19:41,184
- Okay, Flynn, the
cat's out of the bag.
1682
01:19:41,185 --> 01:19:42,369
- Mother, you knew?
1683
01:19:42,370 --> 01:19:43,617
- I'm sorry, honey.
1684
01:19:43,618 --> 01:19:45,184
He was gonna pay
off all your debts
1685
01:19:45,185 --> 01:19:47,586
and I thought it was really
in your best interest.
1686
01:19:48,450 --> 01:19:49,505
- This isn't right, it's, it's--
1687
01:19:49,506 --> 01:19:50,434
- Who's Ashley?
1688
01:19:50,434 --> 01:19:51,394
- His lawyer.
1689
01:19:53,057 --> 01:19:55,392
- His sister?
- He's an only child.
1690
01:19:55,393 --> 01:20:00,097
- Noelle, come on, marriage
is your business, right?
1691
01:20:02,177 --> 01:20:04,161
I help you, you help me.
1692
01:20:04,162 --> 01:20:06,401
- No, Flynn, it's
not about business.
1693
01:20:10,626 --> 01:20:12,833
It's about love.
1694
01:20:15,553 --> 01:20:18,562
And love is like a
good bottle of wine,
1695
01:20:19,457 --> 01:20:20,897
it only gets better with time.
1696
01:20:24,768 --> 01:20:25,569
Jessie,
1697
01:20:29,185 --> 01:20:31,137
will you remarry me?
1698
01:20:41,410 --> 01:20:44,896
- There's nothing in this
world that I would rather do
1699
01:20:44,897 --> 01:20:46,625
than be your husband again.
1700
01:20:47,777 --> 01:20:52,576
- Oh!
1701
01:21:07,680 --> 01:21:09,057
- This is so awesome!
1702
01:21:17,921 --> 01:21:19,137
- Michelle, 30 minutes.
1703
01:21:25,441 --> 01:21:26,687
- Well played, Jessie.
1704
01:21:26,688 --> 01:21:27,904
- It's not a game, Flynn.
1705
01:21:29,056 --> 01:21:32,673
- Well, actually you're
wrong there and you won.
1706
01:21:33,729 --> 01:21:37,759
- Flynn, if marriage
is a business,
1707
01:21:37,760 --> 01:21:39,584
then I have a proposal for you.
1708
01:21:40,961 --> 01:21:42,431
Mother.
1709
01:21:42,432 --> 01:21:44,193
- He has a problem, and I'm
willing to lend him a hand.
1710
01:21:47,136 --> 01:21:49,152
- And just what
would that pertain?
1711
01:21:50,465 --> 01:21:51,777
- You marry me,
1712
01:21:55,104 --> 01:21:57,472
and you get your work permit.
1713
01:21:59,201 --> 01:22:00,096
- You know what?
1714
01:22:00,097 --> 01:22:01,535
Before this goes any further,
1715
01:22:01,536 --> 01:22:03,872
Flynn, I'd like to have a
little talk with you, okay?
1716
01:22:03,873 --> 01:22:06,208
First of all, I'll
never call you Dad.
1717
01:22:07,360 --> 01:22:08,895
- Fair enough.
1718
01:22:08,896 --> 01:22:12,063
- And secondly, we're not big
on cheating in this family,
1719
01:22:12,064 --> 01:22:14,176
so if you ever cheat--
- I get $2 million.
1720
01:22:16,384 --> 01:22:17,184
Okay?
1721
01:22:21,920 --> 01:22:22,720
- Deal.
1722
01:22:24,800 --> 01:22:27,969
- Ashley, or whatever your
name is, let's make a deal.
1723
01:22:30,688 --> 01:22:32,769
Ha-ha, all right.
1724
01:22:33,984 --> 01:22:36,575
- Dearly beloved,
we are gathered here
1725
01:22:36,576 --> 01:22:41,376
on this very special day to
join this beautiful couple
1726
01:22:42,688 --> 01:22:47,360
and the business venture
in holy matrimony.
1727
01:22:49,727 --> 01:22:54,080
And thank you, Jesus, for giving
me back my perfect streak.
1728
01:22:57,568 --> 01:23:01,728
You know, Jesus said Christmas
is his favorite holiday.
1729
01:23:46,303 --> 01:23:47,135
- I love you.
1730
01:23:47,136 --> 01:23:48,159
- I love you.
119526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.