Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,339 --> 00:00:41,500
Merde, mais qu 'est -ce qu 'il fout ? Ça
va être froid. Ça m 'étonne pas.
2
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
Et moins que de bonne.
3
00:01:27,100 --> 00:01:32,840
Ah ! Ah
4
00:01:32,840 --> 00:01:43,880
!
5
00:02:00,740 --> 00:02:03,540
Sous -titrage
6
00:02:03,540 --> 00:02:17,480
FR
7
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
?
8
00:03:47,420 --> 00:03:49,700
Oui. Ah, super.
9
00:03:50,420 --> 00:03:51,800
Oh là là.
10
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
Oui.
11
00:03:53,640 --> 00:03:55,200
Encore. Oui.
12
00:04:35,169 --> 00:04:36,169
Donne -moi ton assiette.
13
00:04:37,710 --> 00:04:38,710
Merci.
14
00:04:48,250 --> 00:04:51,050
Tu vas me mettre encore, hein ? Y 'a que
la saucisse que j 'aime pas.
15
00:05:09,740 --> 00:05:10,519
C 'est bien.
16
00:05:10,520 --> 00:05:12,880
Ah oui.
17
00:05:13,320 --> 00:05:14,500
Oh c 'est bon.
18
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
Ah.
19
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
Ah.
20
00:05:19,600 --> 00:05:20,499
Ah.
21
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
Ah. Ah.
22
00:05:22,580 --> 00:05:24,580
Oh. C 'est bon.
23
00:05:24,940 --> 00:05:27,000
Ah. Oh.
24
00:05:27,300 --> 00:05:28,300
Oh oui.
25
00:05:28,760 --> 00:05:30,580
Ah. Oui.
26
00:05:51,020 --> 00:05:55,560
Est -ce que je vois un livre qui déboule
? J 'épaule ? Putain, une cartouche
27
00:05:55,560 --> 00:05:58,820
pourrie, t 'as pas faim ? Alors, qu 'est
-ce que tu veux faire ? Rien ? Vous
28
00:05:58,820 --> 00:06:01,620
avez déjà mangé ? Nous, on s 'en aurait
pas d 'amour, j 'espère.
29
00:06:02,360 --> 00:06:05,800
Imbécile. Bon, puisque c 'est comme ça,
je repars.
30
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
Bon,
31
00:06:08,440 --> 00:06:10,060
alors, faut pas tuer ce petit comme ça.
32
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Faut pas bouder.
33
00:06:26,250 --> 00:06:29,450
Et bien alors, mon petit désiré, il ne
faut pas être fâché.
34
00:06:30,070 --> 00:06:33,010
Tiens, monte sur l 'échelle. Je vais te
faire une petite gastrie.
35
00:06:36,230 --> 00:06:37,069
Encore un.
36
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
Et un autre.
37
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Encore.
38
00:06:41,170 --> 00:06:42,170
Voilà.
39
00:07:44,320 --> 00:07:47,720
Il s 'appelait Serge.
40
00:07:48,820 --> 00:07:52,360
Malgré les questions pressantes de tout
le monde, nous ne sommes pas parvenus à
41
00:07:52,360 --> 00:07:53,800
connaître l 'identité de ses
poursuivants.
42
00:07:55,780 --> 00:07:57,080
La tension monta.
43
00:08:33,429 --> 00:08:34,750
Allez, c 'est mon tour.
44
00:09:00,330 --> 00:09:01,330
On l 'admire.
45
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
Aïe, mon dieu.
46
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Docteur ?
47
00:12:37,040 --> 00:12:40,100
Vous ne nous dites toujours pas quel
danger vous menace. Nous ne pouvons rien
48
00:12:40,100 --> 00:12:40,779
pour vous.
49
00:12:40,780 --> 00:12:42,560
Non, je ne peux pas.
50
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
Ils vous tueraient.
51
00:12:47,140 --> 00:12:50,800
Qu 'est -ce que c 'est encore ? Les
emmerdes.
52
00:12:53,520 --> 00:12:56,100
Ils ont tenté de me violer et il était
avec eux.
53
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Elle est dingue.
54
00:12:58,320 --> 00:12:59,580
Ça sent l 'orage, rentrons.
55
00:13:04,620 --> 00:13:05,760
Comment vous appelez -vous ?
56
00:13:06,469 --> 00:13:08,390
Alexa. C 'est la coïncidence, Alexa.
57
00:13:14,230 --> 00:13:16,870
Va voir Désirée, essaie de le consoler,
il ne veut rien savoir.
58
00:13:17,250 --> 00:13:19,630
Il ne veut rien savoir, il boude.
59
00:13:19,890 --> 00:13:26,310
Et tu veux que j 'y fasse moi ? Tu y vas
?
60
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
Il ne faut pas être facile.
61
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Ce n 'est pas facile.
62
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
Allez, viens.
63
00:14:28,670 --> 00:14:29,930
On va prendre nos belles, chérie.
64
00:14:55,390 --> 00:14:58,190
Ça va
65
00:14:58,190 --> 00:15:03,710
être ta position.
66
00:15:21,320 --> 00:15:22,320
C 'est gentil de dire.
67
00:16:36,040 --> 00:16:37,280
Je te pénètre bien, là.
68
00:16:38,280 --> 00:16:39,280
Oh, oui.
69
00:17:01,160 --> 00:17:03,980
Tu es toute offerte.
70
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
Oui.
71
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
Très bien.
72
00:19:36,970 --> 00:19:37,970
Oh !
73
00:22:31,500 --> 00:22:32,700
Sous -titrage ST' 501
74
00:23:58,000 --> 00:24:05,000
Qui est là ? Ah, c 'est vous ? Vous non
plus, vous n
75
00:24:05,000 --> 00:24:07,620
'arrivez pas à trouver une sommeil. C
'est à cause de l 'oral.
76
00:24:08,020 --> 00:24:10,160
Je sais, c 'est stupide, n 'est -ce pas
? Oui.
77
00:24:12,480 --> 00:24:13,740
Mais ne restez pas debout.
78
00:24:14,000 --> 00:24:17,040
Venez. Au fond, je suis plutôt contente
que vous soyez venus.
79
00:24:18,120 --> 00:24:20,700
Autant que vous restiez dormir ici, on
se tiendra sot.
80
00:24:29,100 --> 00:24:30,520
Je me sens tout à fait protégée
maintenant.
81
00:24:43,220 --> 00:24:44,940
Vous savez que vous êtes très équitant.
82
00:24:52,200 --> 00:24:57,260
Vous êtes folle !
83
00:24:58,060 --> 00:24:59,060
Laissez -moi faire.
84
00:24:59,700 --> 00:25:01,040
Très envie de vous embrasser.
85
00:26:33,970 --> 00:26:34,970
Elle ne me touche pas.
86
00:26:36,090 --> 00:26:37,270
Je vais me finir toute seule.
87
00:26:38,790 --> 00:26:45,510
C 'était bon avec Rose ? Je me demande
si Peter a bien fait de m 'inviter pour
88
00:26:45,510 --> 00:26:46,510
la partie de chasse demain.
89
00:26:47,030 --> 00:26:48,410
Réponds au salaud, ça m 'excite.
90
00:26:48,970 --> 00:26:52,510
D 'un autre côté, s 'ils sont réellement
en danger, nous sommes tous armés pour
91
00:26:52,510 --> 00:26:53,510
faire face.
92
00:26:58,270 --> 00:27:00,270
Et elle, elle t 'a sucer ?
93
00:27:04,080 --> 00:27:06,680
Comment elle est, sa chatte ? Réponds.
94
00:27:08,000 --> 00:27:14,900
Elle t 'a sucé, dit ? Elle mouillait ?
Comment elle est, sa chatte ?
95
00:27:14,900 --> 00:27:18,160
Elle t 'a branlé ? Réponds.
96
00:27:22,620 --> 00:27:27,240
Et son clito, comment il est ? Il est
gros ? Réponds.
97
00:27:53,720 --> 00:27:56,720
Raté ! En
98
00:27:56,720 --> 00:28:08,500
plein
99
00:28:08,500 --> 00:28:14,460
air c 'est pas pareil quand même.
100
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
Ça ne t 'inquiète pas trop de ne pas
savoir où sont les autres.
101
00:29:14,740 --> 00:29:16,860
Tiens. Ah, merci.
102
00:29:17,240 --> 00:29:18,460
J 'ai raison de venir ici.
103
00:29:19,200 --> 00:29:21,640
Hé, attendez -nous !
104
00:30:11,850 --> 00:30:12,850
C 'est un...
105
00:31:03,520 --> 00:31:04,520
C 'est ça.
106
00:32:07,370 --> 00:32:10,370
T 'es le garçonnet ! J 'espère que je
vous interroge pas.
107
00:32:11,250 --> 00:32:12,770
Non, t 'inquiète pas. Ça le brûle bien.
108
00:32:13,650 --> 00:32:14,690
Oui, ça, tu peux le dire.
109
00:32:16,050 --> 00:32:18,430
C 'est une sacrée salope.
110
00:32:19,610 --> 00:32:21,410
Je vais me sucer, s 'il te plaît.
111
00:36:03,660 --> 00:36:04,980
Tu vas nous faire chier tous les deux.
112
00:36:06,900 --> 00:36:12,140
Tu me déshabilles ? Vas -y, mon chou. Tu
vas me...
113
00:36:12,140 --> 00:36:15,840
Tu fais ça bien ?
114
00:36:32,430 --> 00:36:33,570
On passe aux choses sérieuses.
115
00:36:34,950 --> 00:36:35,990
Déshabille -moi complètement.
116
00:36:38,950 --> 00:36:39,950
Doucement.
117
00:36:54,170 --> 00:36:55,350
Vas -y, mon chou.
118
00:36:57,010 --> 00:36:58,090
C 'est bon.
119
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
Excuse -moi.
120
00:37:48,900 --> 00:37:51,700
Je sens bien ta langue sur mon cul,
Tony.
121
00:37:52,700 --> 00:37:53,180
Je
122
00:37:53,180 --> 00:38:03,340
mouille
123
00:38:03,340 --> 00:38:04,880
comme une folle, tu fais ça bien ?
124
00:39:24,140 --> 00:39:27,580
C 'est bon ?
125
00:39:45,100 --> 00:39:46,100
J 'adore.
126
00:44:42,800 --> 00:44:44,260
Il est ici, ce que tu as là ? Oui.
127
00:44:50,540 --> 00:44:51,540
David,
128
00:45:00,420 --> 00:45:02,560
votre femme a fait l 'amour avec moi cet
après -midi.
129
00:45:03,200 --> 00:45:04,920
Elle a fait l 'amour également avec
Peter.
130
00:45:08,820 --> 00:45:12,080
Peter ? Ta femme se masturbe dans les
champs.
131
00:45:13,540 --> 00:45:16,440
La flamme avec David et avec Désirée.
132
00:45:17,700 --> 00:45:19,540
Ça m 'étonne pas, c 'est une grande
france mentale.
133
00:45:20,700 --> 00:45:24,260
Pourquoi vous cachez tous autant que
vous êtes ? Vous gâchez la moitié du
134
00:45:24,260 --> 00:45:25,260
plaisir.
135
00:45:25,280 --> 00:45:30,500
Mais qui êtes -vous alors ? Alexa,
Serge, mariés depuis dix ans.
136
00:45:31,240 --> 00:45:34,500
Personne ne nous a jamais poursuivis,
sauf nous -mêmes et vous.
137
00:45:48,720 --> 00:45:49,720
C 'est ça.
138
00:45:50,520 --> 00:45:53,800
Fais pour tout le monde ce que tu fais
pour toi toute seule dans les champs.
139
00:45:57,340 --> 00:46:00,040
Ça t 'excite de regarder ta femme qui se
branle.
140
00:47:48,730 --> 00:47:51,530
Oh, oui.
141
00:50:59,850 --> 00:51:00,850
C 'est quoi, ça ?
142
00:51:46,730 --> 00:51:47,730
Oui, comme ça.
143
00:53:04,970 --> 00:53:05,970
C 'est ça.
144
00:54:02,020 --> 00:54:02,718
Regarde -moi.
145
00:54:02,720 --> 00:54:03,720
Viens.
146
00:54:08,390 --> 00:54:10,150
Au revoir.
147
00:54:54,799 --> 00:54:56,200
J 'ai joui.
148
00:59:53,120 --> 00:59:54,300
en danger, cachez -moi s 'il vous plaît.
9432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.