All language subtitles for Guitar. Lessons. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP2. 0. H. 264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,703 --> 00:00:03,705 [♪] 2 00:00:15,249 --> 00:00:17,251 [♪] 3 00:00:40,742 --> 00:00:42,744 [♪] 4 00:01:02,797 --> 00:01:04,799 [♪] 5 00:01:19,547 --> 00:01:21,549 [restaurant noise] 6 00:01:23,417 --> 00:01:24,652 [Ray] Ray here. 7 00:01:28,756 --> 00:01:31,291 Weren't we just in there on Tuesday? 8 00:01:33,695 --> 00:01:35,964 What about six of fourteen? 9 00:01:40,200 --> 00:01:43,403 The kid I just hired. No. 10 00:01:43,504 --> 00:01:45,238 Skid him. 11 00:01:45,339 --> 00:01:47,174 I'll find Ernie. 12 00:01:49,376 --> 00:01:51,411 Say again. 13 00:01:53,047 --> 00:01:55,617 I don't have a rubber tire hoe anymore, do I? 14 00:01:59,286 --> 00:02:01,221 That went to Ritchie Brothers. 15 00:02:02,489 --> 00:02:04,792 Can't you get a small track hoe in there? 16 00:02:10,297 --> 00:02:11,866 Alright, make it work. 17 00:02:12,700 --> 00:02:15,235 K. Bye. 18 00:02:17,005 --> 00:02:19,073 Are you Ray Mitchell? 19 00:02:21,308 --> 00:02:22,610 [papers rustling] 20 00:02:22,710 --> 00:02:25,113 You used to be a guitar player, right? 21 00:02:38,126 --> 00:02:40,128 [gravel crunching] 22 00:02:41,428 --> 00:02:43,363 -[running footsteps approaching] -[sighs] 23 00:02:43,865 --> 00:02:45,700 You're the guy. 24 00:02:45,800 --> 00:02:46,934 Am I? 25 00:02:47,035 --> 00:02:48,569 I think so. 26 00:02:48,670 --> 00:02:50,571 What are you asking for if you know so much? 27 00:02:50,672 --> 00:02:52,239 Are you him? 28 00:02:52,339 --> 00:02:54,075 Do we know each other? 29 00:02:54,174 --> 00:02:55,275 No. 30 00:02:55,375 --> 00:02:57,879 So what's that make us? 31 00:02:59,580 --> 00:03:01,481 You don't start a conversation with a stranger 32 00:03:01,582 --> 00:03:04,317 by asking direct personal questions. 33 00:03:04,418 --> 00:03:06,854 When you're talking to strangers you start with some kind of 34 00:03:06,954 --> 00:03:09,389 statement of the obvious, like, "What a beautiful morning" 35 00:03:09,489 --> 00:03:11,693 Or some useless bit of information like, 36 00:03:11,793 --> 00:03:13,928 "Hey, my name's Matador". 37 00:03:14,028 --> 00:03:15,429 My name's not Matador. 38 00:03:15,530 --> 00:03:16,964 Missed the point entirely. 39 00:03:27,809 --> 00:03:29,777 [engine revving] 40 00:03:31,278 --> 00:03:32,613 [Ray sighs] 41 00:03:36,751 --> 00:03:38,753 [engine idling] 42 00:03:42,222 --> 00:03:44,192 -[button clicks] -[window slides] 43 00:03:47,427 --> 00:03:49,429 [gravel crunching] 44 00:03:54,035 --> 00:03:56,070 I thought everybody learned guitar off YouTube these days. 45 00:03:56,971 --> 00:03:58,139 Did you? 46 00:03:58,238 --> 00:03:59,974 No. 47 00:04:01,075 --> 00:04:02,242 Who taught you? 48 00:04:03,644 --> 00:04:05,278 Mr. Dumas. 49 00:04:05,780 --> 00:04:06,681 Who's he? 50 00:04:06,781 --> 00:04:08,049 Schoolteacher. 51 00:04:08,516 --> 00:04:09,917 Where? 52 00:04:10,017 --> 00:04:10,918 Dixonville. 53 00:04:12,452 --> 00:04:13,554 He still there? 54 00:04:15,388 --> 00:04:16,824 No idea. 55 00:04:16,924 --> 00:04:18,559 But he'd be old as the hills if he was. 56 00:04:19,761 --> 00:04:20,828 [gravel crunching] 57 00:04:20,928 --> 00:04:23,030 Why did he do it? 58 00:04:23,131 --> 00:04:25,099 Do what? 59 00:04:25,199 --> 00:04:26,634 Why did he give you guitar lessons? 60 00:04:27,334 --> 00:04:28,468 I don't know. 61 00:04:29,804 --> 00:04:31,005 Did you ask him? 62 00:04:33,174 --> 00:04:34,341 I did, actually. 63 00:04:35,042 --> 00:04:36,577 And he said yes. 64 00:04:36,677 --> 00:04:38,246 He did. 65 00:04:38,345 --> 00:04:40,548 But now you're saying no. 66 00:04:42,415 --> 00:04:45,019 Well, you don't say yes to something just because 67 00:04:45,119 --> 00:04:46,754 somebody else said yes to something a long time ago. 68 00:04:55,596 --> 00:04:57,598 [gravel crunching] 69 00:05:09,243 --> 00:05:11,279 [gear shift clicking] 70 00:05:11,546 --> 00:05:13,147 Listen, kid. 71 00:05:13,247 --> 00:05:15,016 I don't play guitar anymore. I don't give lessons. 72 00:05:15,116 --> 00:05:16,316 I don't give rides. 73 00:05:16,416 --> 00:05:17,919 You just happened to be in the way today. 74 00:05:19,620 --> 00:05:22,123 But it's not something you forget, right? Playing guitar. 75 00:05:22,223 --> 00:05:23,991 No. It's not. 76 00:05:24,424 --> 00:05:26,426 So why don't you play anymore? 77 00:05:27,128 --> 00:05:29,429 [laughs] Listen, forget about Eddie Van Halen. 78 00:05:29,530 --> 00:05:31,165 Forget about Eruption. 79 00:05:31,265 --> 00:05:33,234 Forget about what the idiots on YouTube say. 80 00:05:33,333 --> 00:05:36,070 Learn your chords. Learn C, F and G. 81 00:05:36,170 --> 00:05:36,804 It all starts from there. 82 00:05:36,904 --> 00:05:38,639 The rest comes later. 83 00:05:42,176 --> 00:05:43,376 It'll sound like hell to start with. 84 00:05:43,476 --> 00:05:45,513 Don't worry about it. Don't quit. 85 00:05:45,613 --> 00:05:48,282 Calluses come, blisters might come. 86 00:05:48,381 --> 00:05:49,750 Your fingerprints start wearing off. 87 00:05:49,851 --> 00:05:51,152 Really? 88 00:05:51,451 --> 00:05:52,753 Yeah, but don't quit, because somewhere around there 89 00:05:52,854 --> 00:05:54,354 it starts to sound half decent, because the strings 90 00:05:54,454 --> 00:05:57,158 stop buzzing and it almost sounds like it's supposed to. 91 00:05:57,258 --> 00:05:58,326 But start simple. 92 00:05:58,425 --> 00:05:59,727 Don't start with Johnny B. Goode. 93 00:05:59,827 --> 00:06:01,494 Start with, uh, 94 00:06:01,596 --> 00:06:03,363 "99 Bottles of Beer on the Wall". 95 00:06:03,631 --> 00:06:04,532 [chuckles] What? 96 00:06:04,632 --> 00:06:06,234 "Home on the range". 97 00:06:06,334 --> 00:06:08,669 Don't you know anything cool? 98 00:06:08,769 --> 00:06:10,338 You heard of Leon Redbone? 99 00:06:11,072 --> 00:06:12,405 Cab Calloway? 100 00:06:12,506 --> 00:06:13,975 Louis Armstrong? Merle Haggard? 101 00:06:14,075 --> 00:06:15,710 Some of those guys, yeah. 102 00:06:15,810 --> 00:06:17,444 Yeah, well, if some snot-nosed kid from Paddle Prairie's 103 00:06:17,545 --> 00:06:19,814 heard of them, they're probably pretty cool, right? 104 00:06:19,914 --> 00:06:21,182 I guess so. 105 00:06:21,349 --> 00:06:23,284 You know what those guys all had in common? 106 00:06:23,383 --> 00:06:24,585 They're old and dead? 107 00:06:24,685 --> 00:06:26,020 [laughs] Yeah. 108 00:06:26,120 --> 00:06:27,387 Yeah, they're old and dead. 109 00:06:27,588 --> 00:06:28,656 But before they died, they all had a hit with 110 00:06:28,756 --> 00:06:29,724 the same simple song. 111 00:06:29,824 --> 00:06:32,492 It's got three chords. C, F and G. 112 00:06:32,593 --> 00:06:34,362 What's it called? 113 00:06:34,461 --> 00:06:37,430 It's called "I Ain't Got Nobody". 114 00:06:38,266 --> 00:06:39,367 Alright, get out of here. 115 00:06:39,466 --> 00:06:40,368 I got things to do. 116 00:06:40,467 --> 00:06:41,302 Alright. 117 00:06:44,372 --> 00:06:46,374 -[door shutting] -[engine starting] 118 00:06:53,915 --> 00:06:55,917 [gravel crunching] 119 00:06:59,754 --> 00:07:01,756 [♪] 120 00:07:26,747 --> 00:07:28,749 [♪] 121 00:07:29,884 --> 00:07:31,886 [water lapping] 122 00:07:32,920 --> 00:07:34,922 [vehicle approaching] 123 00:07:42,096 --> 00:07:44,098 [car door slams] 124 00:07:49,870 --> 00:07:51,872 -[keys jangling] -[rod thuds] 125 00:07:57,511 --> 00:07:59,513 [thuds and splashes] 126 00:08:03,417 --> 00:08:06,020 [footsteps approaching] 127 00:08:06,120 --> 00:08:07,989 Stop right there, white man. 128 00:08:08,089 --> 00:08:09,489 You colonizer. 129 00:08:09,590 --> 00:08:11,459 You land stealing son of a bitch. 130 00:08:12,460 --> 00:08:14,562 I know why you're here. 131 00:08:14,662 --> 00:08:17,031 You're here to take my wife. 132 00:08:17,131 --> 00:08:19,266 Like you haven't taken enough from me already. 133 00:08:20,134 --> 00:08:22,570 My land, my dignity, 134 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 my radio bingo cards. 135 00:08:27,041 --> 00:08:28,476 Ernie, that's your sister. 136 00:08:28,576 --> 00:08:30,378 Have you no shame? 137 00:08:30,478 --> 00:08:33,748 You'd even steal our sisters, too? 138 00:08:33,848 --> 00:08:37,518 One more step, môniyâw, and I'm jumping in this lake. 139 00:08:37,618 --> 00:08:40,554 You don't know to swim, do you, white man? 140 00:08:40,654 --> 00:08:42,323 You never got your badges in the 141 00:08:42,423 --> 00:08:45,292 High Level Memorial Aquatic Centre. 142 00:08:45,393 --> 00:08:47,361 You know, on Paddle Prairie, 143 00:08:47,461 --> 00:08:49,497 we just throw our kids in the river. 144 00:08:49,597 --> 00:08:52,199 It's more of a sink-or-swim situation. 145 00:08:52,299 --> 00:08:53,834 Stop I tell you! 146 00:08:53,934 --> 00:08:57,038 You know I can out-swim you, you fur-trading bastard. 147 00:08:57,138 --> 00:09:00,274 It's colonizers like you that made us Metis. 148 00:09:00,374 --> 00:09:04,645 Watering down our bloodline so we don't get drunk at weddings. 149 00:09:04,745 --> 00:09:07,014 You going to let me talk, or just keep up the comedy routine? 150 00:09:07,114 --> 00:09:08,482 I know why you're here. 151 00:09:08,582 --> 00:09:10,451 You want me to go to work. 152 00:09:10,551 --> 00:09:12,486 That's all you guys can think about. 153 00:09:12,586 --> 00:09:15,524 You never stop and smell the muskeg. 154 00:09:15,623 --> 00:09:18,125 We got a problem up the Chinchaga. 155 00:09:18,225 --> 00:09:21,128 You know, the Chinchaga was a beautiful place. 156 00:09:21,228 --> 00:09:24,899 Traditionally, our people would just ride quads around, 157 00:09:24,999 --> 00:09:27,568 eating chips, drinking pop. 158 00:09:27,668 --> 00:09:29,270 And then you guys showed up and started 159 00:09:29,370 --> 00:09:31,072 drilling holes in Mother Earth. 160 00:09:31,172 --> 00:09:32,706 And now she's pissed. 161 00:09:32,807 --> 00:09:34,108 Well, I got a perforated condensate lying 162 00:09:34,208 --> 00:09:35,476 eight feet underground. 163 00:09:35,743 --> 00:09:37,244 A young kid clipped it with a bucket last night. 164 00:09:37,344 --> 00:09:39,180 Ah, you don't say. 165 00:09:39,280 --> 00:09:41,682 Must have been a NAIT graduate, 166 00:09:41,782 --> 00:09:43,851 Was he wearing a hard hat at the time? 167 00:09:43,951 --> 00:09:46,120 Do you need to write this up, Ray? 168 00:09:46,220 --> 00:09:48,523 You like hiring those NAIT graduates. 169 00:09:48,622 --> 00:09:51,158 Or maybe it was the Filipinos you're hiring, 170 00:09:51,258 --> 00:09:53,661 stealing all the jobs from the Indigenous people. 171 00:09:53,761 --> 00:09:55,062 I'm here trying to give you a job, Ernie. 172 00:09:55,162 --> 00:09:56,730 Not take one away. 173 00:09:56,831 --> 00:09:58,833 A thousand a day and free hotel rooms. 174 00:09:58,933 --> 00:10:00,668 It's a one day job. You'd be home by dark. 175 00:10:00,768 --> 00:10:03,471 Shh. 176 00:10:03,572 --> 00:10:05,739 A few nights at the Flamingo Hotel. 177 00:10:05,840 --> 00:10:07,475 And some spending money. 178 00:10:07,576 --> 00:10:09,143 I'll split the winnings with you, Ray 179 00:10:09,243 --> 00:10:10,945 Like last time. 180 00:10:11,045 --> 00:10:12,980 Ah, it wasn't my fault last time. 181 00:10:13,080 --> 00:10:15,550 There was a fat Korean sitting at my lucky machine. 182 00:10:17,284 --> 00:10:19,286 [gravel crunching] 183 00:10:20,321 --> 00:10:22,156 I told you, we can't take down the tree. 184 00:10:22,256 --> 00:10:24,391 Why not? 185 00:10:24,492 --> 00:10:25,392 It's outside the lease perimeter. 186 00:10:25,493 --> 00:10:27,294 It's on Dene land. 187 00:10:27,394 --> 00:10:29,029 Oh, that's not good. 188 00:10:29,130 --> 00:10:30,898 Us Crees have been fighting with the Dene 189 00:10:30,998 --> 00:10:33,502 ever since we crossed that ice bridge. 190 00:10:33,602 --> 00:10:35,202 I thought you were a Beaver. 191 00:10:35,302 --> 00:10:37,539 I'm racially fluid. 192 00:10:40,040 --> 00:10:41,909 Well, we got to squeeze the hoe into a tight spot 193 00:10:42,009 --> 00:10:42,443 and excavate the perf-- 194 00:10:42,544 --> 00:10:43,944 Hey, you know what? 195 00:10:44,211 --> 00:10:46,680 I've been squeezing hoes ever since I was in grade seven. 196 00:10:46,780 --> 00:10:49,150 We got to squeeze the hoe into a tight spot 197 00:10:49,250 --> 00:10:51,452 and excavate the perforated pipe. 198 00:10:52,052 --> 00:10:54,455 Boss, are you talking dirty to me? 199 00:10:54,556 --> 00:10:55,956 You know, I could report you for 200 00:10:56,056 --> 00:10:57,825 inappropriate workplace behaviour. 201 00:10:57,925 --> 00:10:59,059 Speaking of which, there's going to be an 202 00:10:59,160 --> 00:11:01,695 environmental inspector on site today. 203 00:11:01,795 --> 00:11:04,698 Oh good, you mean that blonde one from Valleyview? 204 00:11:04,798 --> 00:11:07,602 Man, I'd love to show her my perforated pipe. 205 00:11:07,701 --> 00:11:09,003 You are going to take this seriously 206 00:11:09,103 --> 00:11:10,037 when we get there, right? 207 00:11:10,137 --> 00:11:12,439 Of course, boss. I'm a professional. 208 00:11:12,541 --> 00:11:14,208 I'm a professional Metis hoe squeezer 209 00:11:14,308 --> 00:11:15,976 with a perforated pipe. 210 00:11:16,677 --> 00:11:18,679 [♪] 211 00:11:21,081 --> 00:11:23,083 [birds chirping] 212 00:11:33,294 --> 00:11:35,296 [♪] 213 00:11:57,751 --> 00:11:59,753 -[door slams] -[keys jangling] 214 00:12:04,391 --> 00:12:05,326 Veronica? Ray Mitchell. 215 00:12:05,426 --> 00:12:07,995 Yes, we've met. 216 00:12:08,095 --> 00:12:10,831 This is Ernie Ghostkeeper, our superintendent of safety. 217 00:12:11,198 --> 00:12:13,267 Mr. Ghostkeeper, as a superintendent of safety, 218 00:12:13,367 --> 00:12:15,736 you must be aware of the need to wear a hard hat. 219 00:12:17,071 --> 00:12:19,073 [speaking in Native American] 220 00:12:19,840 --> 00:12:22,243 Ernie, tha-- 221 00:12:22,343 --> 00:12:23,244 That's not necessary. 222 00:12:23,344 --> 00:12:24,512 What is he saying? 223 00:12:27,915 --> 00:12:32,119 He's suggesting we do a land acknowledgment. 224 00:12:32,219 --> 00:12:35,322 [Veronica] Oh, yes. Yes, of course. Thank you. 225 00:12:35,422 --> 00:12:38,727 How do we... 226 00:12:38,826 --> 00:12:40,494 Okay. 227 00:12:42,162 --> 00:12:43,197 Oh. 228 00:12:45,600 --> 00:12:47,602 [leaves crunching] 229 00:12:53,340 --> 00:12:55,342 [birds chirping] 230 00:12:57,746 --> 00:12:59,748 [speaking Native American] 231 00:13:31,078 --> 00:13:33,080 [continues speaking Native American] 232 00:14:14,888 --> 00:14:16,223 [Ray clears throat] 233 00:14:19,993 --> 00:14:22,664 Maybe you could go start your hoe now, Mr. Ghostkeeper. 234 00:14:22,764 --> 00:14:24,865 Wait. Come, both of you. 235 00:14:24,965 --> 00:14:27,334 Can you please tell him that this tree 236 00:14:27,434 --> 00:14:29,436 is not on the oil company lease? 237 00:14:29,537 --> 00:14:32,272 It is in fact on disputed land claim territory, 238 00:14:32,373 --> 00:14:35,943 and the Cultural Advisory Panel for Indigenous Exploration 239 00:14:36,043 --> 00:14:40,147 has suggested it might be [whispers] on a sacred burial site. 240 00:14:40,247 --> 00:14:44,485 So at all costs we must protect the integrity of the tree. 241 00:14:44,586 --> 00:14:45,787 Can you tell him that? 242 00:14:49,423 --> 00:14:51,425 [poorly speaking Native American] 243 00:14:58,600 --> 00:15:01,034 He's really quite remarkable. 244 00:15:02,102 --> 00:15:03,303 You have no idea. 245 00:15:03,404 --> 00:15:04,405 [♪] 246 00:15:04,506 --> 00:15:06,073 I didn't know they did that little. 247 00:15:08,743 --> 00:15:10,411 They don't. 248 00:15:11,846 --> 00:15:13,848 [♪] 249 00:15:20,154 --> 00:15:22,156 [engine starting] 250 00:15:23,924 --> 00:15:25,926 [whirring] 251 00:15:29,196 --> 00:15:31,198 [engine thrumming] 252 00:15:36,336 --> 00:15:38,338 [♪] 253 00:15:39,641 --> 00:15:41,643 -[engine whirring] -[tree snapping] 254 00:15:49,116 --> 00:15:51,118 [engine stopping] 255 00:15:52,921 --> 00:15:54,121 [door clicks open] 256 00:15:54,221 --> 00:15:55,824 Whoopsie. 257 00:16:00,628 --> 00:16:02,864 [Ray] What are you going to do when she finds out you speak English? 258 00:16:02,963 --> 00:16:04,398 [Ernie] Oh, that's easy. 259 00:16:04,498 --> 00:16:06,768 I speak English on colonized land, 260 00:16:06,868 --> 00:16:08,536 but on pure Mother Earth, 261 00:16:08,636 --> 00:16:10,705 I speak the language of my ancestors. 262 00:16:10,805 --> 00:16:12,372 You know, that'll probably work. 263 00:16:12,907 --> 00:16:14,007 [hands clap] 264 00:16:16,977 --> 00:16:18,513 Ernest, I don't want to give it to you all in cash 265 00:16:18,613 --> 00:16:20,247 and all the same time. 266 00:16:20,347 --> 00:16:22,082 Never mind, Hudson's Bay man. 267 00:16:22,182 --> 00:16:23,484 Show me the money. 268 00:16:23,585 --> 00:16:24,719 All of it. 269 00:16:25,553 --> 00:16:27,555 [paper rustling] 270 00:16:36,698 --> 00:16:39,734 After four days, whatever I have more than this, 271 00:16:39,834 --> 00:16:41,268 I'm going to split with you, boss. 272 00:16:41,368 --> 00:16:43,771 We both know what's going to be left after four days. 273 00:16:43,872 --> 00:16:47,040 My good sir, you are a pessimist. 274 00:16:48,242 --> 00:16:49,911 Don't you think it's time you quit the slots? 275 00:16:51,946 --> 00:16:53,648 [bird chirping] 276 00:16:53,748 --> 00:16:55,850 You know, Raymond, 277 00:16:55,950 --> 00:16:58,686 the funny thing about time 278 00:16:58,786 --> 00:17:03,323 is you môniyâws, you have all the watches. 279 00:17:03,423 --> 00:17:05,894 But us Indians, 280 00:17:05,994 --> 00:17:07,529 we have all the time. 281 00:17:12,800 --> 00:17:14,802 [door slams] 282 00:17:15,837 --> 00:17:17,839 [♪] 283 00:17:27,180 --> 00:17:29,182 [birds chirping] 284 00:17:34,556 --> 00:17:36,558 [wind swooshing] 285 00:17:40,662 --> 00:17:42,664 [♪] 286 00:17:44,599 --> 00:17:46,601 [door creaking] 287 00:17:57,411 --> 00:17:58,278 [refrigerator clicks shut] 288 00:18:13,595 --> 00:18:15,095 Where's my guitar? 289 00:18:17,464 --> 00:18:19,466 [♪] 290 00:18:20,535 --> 00:18:22,537 [insects chirping] 291 00:18:41,154 --> 00:18:43,156 [♪] 292 00:18:44,559 --> 00:18:46,561 [footsteps] 293 00:18:54,702 --> 00:18:56,704 [door creaking] 294 00:19:00,808 --> 00:19:02,810 [♪] 295 00:19:25,465 --> 00:19:27,135 That's my guitar. 296 00:19:29,169 --> 00:19:31,171 [pen and glasses clacking] 297 00:19:32,907 --> 00:19:34,909 -[paper sliding] -[tapping] 298 00:19:37,712 --> 00:19:39,647 $20? Seriously? 299 00:19:39,747 --> 00:19:40,848 She can't pawn my stuff. 300 00:19:40,948 --> 00:19:42,517 That's my guitar. 301 00:19:43,183 --> 00:19:43,851 Possession. 302 00:19:43,951 --> 00:19:46,420 Nine-tenths of the law. 303 00:19:46,521 --> 00:19:47,622 You're a bootlegger. 304 00:19:48,221 --> 00:19:49,590 What do you know about the law? 305 00:19:50,958 --> 00:19:53,293 Let's pretend what you say is true. 306 00:19:53,828 --> 00:19:57,632 Who knows more about the law than an outlaw? 307 00:19:57,732 --> 00:19:59,232 I want my guitar back. 308 00:19:59,332 --> 00:20:00,802 What do you got to pawn? 309 00:20:06,007 --> 00:20:09,877 [Veronica] I admire how you're able to just turn off your English 310 00:20:09,977 --> 00:20:11,378 speaking abilities whenever you are on sacred land. 311 00:20:11,478 --> 00:20:12,513 Mm. 312 00:20:13,581 --> 00:20:16,017 Like everything, Veronica, 313 00:20:16,117 --> 00:20:17,685 it takes sacrifice. 314 00:20:17,785 --> 00:20:19,187 I assume you're treaty? 315 00:20:19,319 --> 00:20:22,355 We're all treaty, baby. You're treaty, too. 316 00:20:22,456 --> 00:20:24,792 You're too generous. 317 00:20:24,892 --> 00:20:26,894 [speaking Native American] 318 00:20:27,662 --> 00:20:31,666 I could listen to you speak your own language all day long. 319 00:20:31,766 --> 00:20:34,434 There's something so... earthen about it. 320 00:20:35,670 --> 00:20:37,672 [speaking Native American] 321 00:20:58,092 --> 00:21:00,094 [continues speaking Native American] 322 00:21:08,268 --> 00:21:10,238 [hands smacking] 323 00:21:26,120 --> 00:21:28,122 -[woman shouting in Native American] -[slapping] 324 00:21:29,791 --> 00:21:31,793 [slapping] 325 00:21:54,048 --> 00:21:55,448 [chairs clanking] 326 00:21:58,186 --> 00:22:00,154 [insects chirping] 327 00:22:13,835 --> 00:22:15,837 [table rustling] 328 00:22:27,215 --> 00:22:29,217 [scraping noise] 329 00:22:41,329 --> 00:22:43,331 [scraping continues] 330 00:22:59,680 --> 00:23:01,682 [drums thrumming] 331 00:23:21,869 --> 00:23:23,871 -[drums thrumming] -[feet tapping] 332 00:24:09,016 --> 00:24:11,018 -[drums thrumming] -[feet tapping] 333 00:24:22,697 --> 00:24:24,699 [chanting] 334 00:24:40,848 --> 00:24:42,850 -[drums thrumming] -[feet tapping] 335 00:24:57,965 --> 00:24:59,967 [grass rustling] 336 00:25:10,745 --> 00:25:12,747 [exhales] 337 00:25:13,948 --> 00:25:15,950 -[insects chirping] -[door creaking] 338 00:25:18,452 --> 00:25:20,621 Table and chairs got to be worth as much as my guitar. 339 00:25:22,089 --> 00:25:23,758 Plus, that old basketball you got in there. 340 00:25:24,759 --> 00:25:26,761 [scoffs] 341 00:25:29,964 --> 00:25:30,965 [laughs] 342 00:25:31,232 --> 00:25:33,200 [guitar strings plucking] 343 00:25:41,175 --> 00:25:43,177 [plucking continues] 344 00:26:21,582 --> 00:26:22,750 [message beeps] 345 00:26:22,850 --> 00:26:25,920 [Eldon] Hello Ray. It's Eldon here. 346 00:26:26,020 --> 00:26:28,489 I just wanted to check in on you and 347 00:26:28,589 --> 00:26:30,291 see if you've heard, Ray. Our old 348 00:26:30,391 --> 00:26:33,661 bandmate, Lester, has passed away. 349 00:26:33,761 --> 00:26:36,697 Succumbed to his illnesses, as they say. 350 00:26:36,797 --> 00:26:38,165 I just heard. I guess it happened 351 00:26:38,265 --> 00:26:41,001 -a couple months ago. -[water spraying] 352 00:26:41,435 --> 00:26:43,771 And I asked about that old archtop 353 00:26:43,871 --> 00:26:45,706 that you and he used to fight over, 354 00:26:45,806 --> 00:26:48,476 the S.S. Stewart, and was a little surprised to find 355 00:26:48,577 --> 00:26:51,045 he still had it, but, 356 00:26:51,145 --> 00:26:54,448 his instructions were to give it to some kid from 357 00:26:54,549 --> 00:26:57,151 up in your neck of the woods, which is 358 00:26:57,251 --> 00:27:00,354 a bit of a mystery unto itself. 359 00:27:00,454 --> 00:27:02,356 I thought you might want to dig around 360 00:27:02,456 --> 00:27:04,859 and get your hands on it before it became 361 00:27:04,959 --> 00:27:07,795 firewood, or something worse, and if you don't want it, then 362 00:27:07,895 --> 00:27:10,397 go get it for me. One of us should 363 00:27:10,498 --> 00:27:12,500 maybe have it. 364 00:27:12,601 --> 00:27:16,670 That's all I got. I'm in North Carolina tonight. I'm out with 365 00:27:16,770 --> 00:27:20,007 Dwight Yoakam again, playing the never-ending string 366 00:27:20,107 --> 00:27:22,376 of Indian casinos. Call me sometime, you prick. 367 00:27:22,476 --> 00:27:24,245 -Bye. -[beeps] 368 00:27:25,846 --> 00:27:27,848 [♪] 369 00:28:02,850 --> 00:28:04,852 [♪] 370 00:28:24,138 --> 00:28:26,140 [indistinct chattering] 371 00:28:28,842 --> 00:28:30,844 [ball bouncing] 372 00:28:33,080 --> 00:28:34,616 Where did you get that guitar from? 373 00:28:35,584 --> 00:28:37,586 [ball clanking and bouncing] 374 00:28:40,888 --> 00:28:42,289 I was thinking that if I give you guitar lessons, 375 00:28:42,389 --> 00:28:43,490 how are you going to pay? 376 00:28:45,259 --> 00:28:46,528 I'll pay. 377 00:28:46,628 --> 00:28:48,630 Yeah, I've known too many guitar players. 378 00:28:49,797 --> 00:28:51,566 [Ray grunts] 379 00:28:51,666 --> 00:28:52,766 You know how to chop wood? 380 00:28:54,501 --> 00:28:55,336 Yeah. 381 00:28:57,271 --> 00:28:58,839 Well, my time's definitely worth more than your time, 382 00:28:58,939 --> 00:28:59,773 wouldn't you say? 383 00:29:00,508 --> 00:29:01,108 Maybe. 384 00:29:01,208 --> 00:29:02,409 I'll tell you what. 385 00:29:02,711 --> 00:29:03,944 For every two hours of wood chopping I'll give you 386 00:29:04,044 --> 00:29:05,446 one hour of guitar lessons. 387 00:29:08,617 --> 00:29:09,250 Okay. 388 00:29:09,350 --> 00:29:10,251 Yeah? 389 00:29:10,351 --> 00:29:10,951 You know where I live? 390 00:29:11,051 --> 00:29:12,721 I think so. 391 00:29:13,688 --> 00:29:14,355 How about Saturday morning? 392 00:29:14,455 --> 00:29:15,856 First thing. 393 00:29:15,956 --> 00:29:17,626 Okay. 394 00:29:17,726 --> 00:29:18,859 Okay. 395 00:29:18,959 --> 00:29:19,960 I'll see you then. 396 00:29:20,060 --> 00:29:22,363 [ball bouncing] 397 00:29:24,431 --> 00:29:26,433 [birds chirping] 398 00:29:40,414 --> 00:29:42,416 [wood thudding] 399 00:29:59,701 --> 00:30:01,703 [chopping] 400 00:30:05,039 --> 00:30:07,041 [wood rustling] 401 00:30:15,717 --> 00:30:17,719 [distant chopping] 402 00:30:36,036 --> 00:30:38,038 [chopping continues] 403 00:30:46,880 --> 00:30:48,382 That's an $80 axe. 404 00:30:51,885 --> 00:30:53,487 Are you seriously this useless? 405 00:30:59,326 --> 00:31:01,328 [keyboard tapping] 406 00:31:02,664 --> 00:31:04,666 [indistinct office chatter] 407 00:31:18,912 --> 00:31:19,781 Morning, Denise. 408 00:31:19,880 --> 00:31:21,281 Morning, asshole. 409 00:31:21,382 --> 00:31:22,517 Nice, Denise. 410 00:31:24,918 --> 00:31:27,655 I assume you're here looking for ways to hide your money? 411 00:31:27,756 --> 00:31:28,757 I have an appointment actually. 412 00:31:28,857 --> 00:31:29,423 With...? 413 00:31:29,524 --> 00:31:30,958 The new banker. 414 00:31:31,058 --> 00:31:32,827 I need a name, dickweed. 415 00:31:32,926 --> 00:31:35,129 According to the email, he's got the same name as I do. 416 00:31:35,229 --> 00:31:36,463 Dickweed? 417 00:31:36,631 --> 00:31:38,499 Honestly, woman, I don't have time for this. 418 00:31:38,600 --> 00:31:39,768 Don't I know it. 419 00:31:39,868 --> 00:31:41,803 Too busy with your whores. 420 00:31:42,670 --> 00:31:44,706 Here's the irony, Denise. 421 00:31:44,806 --> 00:31:46,608 Once a man gets rich and can afford to pay for it, 422 00:31:46,708 --> 00:31:48,543 women line up to give it to him. 423 00:31:50,477 --> 00:31:52,980 If there weren't cameras here, I'd slap you so hard 424 00:31:53,080 --> 00:31:54,516 you woke up in Wabasca. 425 00:31:56,183 --> 00:31:56,851 [Rayleen] Mr. Mitchell. 426 00:31:56,950 --> 00:31:59,153 I'm Raye, Rayleen. 427 00:31:59,253 --> 00:32:00,154 Shall we go to my office? 428 00:32:00,254 --> 00:32:01,989 Would you like a coffee? 429 00:32:02,089 --> 00:32:03,525 I would, actually. 430 00:32:03,924 --> 00:32:05,025 Denise, can you get Mr. Mitchell 431 00:32:05,125 --> 00:32:06,293 a coffee, please? 432 00:32:06,393 --> 00:32:07,494 Oh. Oh, yes, of course. 433 00:32:07,595 --> 00:32:08,797 It'd be my pleasure. 434 00:32:17,739 --> 00:32:19,741 [♪] 435 00:32:56,711 --> 00:32:58,713 -[♪] -[no sound] 436 00:33:36,918 --> 00:33:38,920 [♪] 437 00:34:15,657 --> 00:34:17,625 [indistinct office chatter] 438 00:34:17,725 --> 00:34:20,962 [Rayleen] It's just that you have a considerable amount of liquidity 439 00:34:21,061 --> 00:34:24,464 which isn't earning much. 440 00:34:25,465 --> 00:34:28,201 I'd like to help put that capital to work for you. 441 00:34:30,939 --> 00:34:33,073 I like putting men to work, not capital. 442 00:34:36,678 --> 00:34:40,682 Well, sexist overtones aside... 443 00:34:44,919 --> 00:34:46,821 You are an intelligent man 444 00:34:46,921 --> 00:34:49,757 and aware of the concept of interest. 445 00:34:52,392 --> 00:34:54,062 I've never claimed to be an intelligent man, 446 00:34:54,161 --> 00:34:56,496 and I'm not interested in interest. 447 00:34:56,598 --> 00:34:59,132 I like making my money by doing something. 448 00:35:00,367 --> 00:35:02,169 I understand. 449 00:35:02,269 --> 00:35:04,606 That said, while it's sitting 450 00:35:04,706 --> 00:35:07,775 here, it's almost irresponsible not to... 451 00:35:07,875 --> 00:35:09,409 Irresponsible not to give the control of my money 452 00:35:09,510 --> 00:35:11,411 over to a banker? 453 00:35:11,512 --> 00:35:14,481 Perhaps I used the wrong word. 454 00:35:15,248 --> 00:35:17,819 Are you uncomfortable with my bank balance here, Miss? 455 00:35:17,919 --> 00:35:18,953 You assume I'm a Miss. 456 00:35:19,053 --> 00:35:19,954 Yeah, I do. 457 00:35:20,555 --> 00:35:22,657 Well, you know what they say about assumptions. 458 00:35:22,757 --> 00:35:23,858 I don't know what they say. 459 00:35:23,958 --> 00:35:26,027 I know what the word "assumption" means. 460 00:35:26,126 --> 00:35:29,229 I looked it up when they changed the name to Chatay. 461 00:35:29,329 --> 00:35:31,633 One meaning's to take possession of something. 462 00:35:31,733 --> 00:35:33,534 The other is to take a notion for granted. 463 00:35:33,635 --> 00:35:36,904 I had no idea High Level oilfield contractors 464 00:35:37,005 --> 00:35:39,841 could be so literate. 465 00:35:40,708 --> 00:35:43,143 I had no idea Edmonton bankers can be such bitches. 466 00:35:43,243 --> 00:35:45,312 Excuse me? 467 00:35:45,412 --> 00:35:45,913 Look it up. 468 00:35:46,014 --> 00:35:47,915 B I T C H. 469 00:35:48,016 --> 00:35:52,152 Means malicious, spiteful, overbearing woman. 470 00:35:52,252 --> 00:35:53,688 There's another meaning, but I'm assuming you're not a-- 471 00:35:53,788 --> 00:35:55,255 I think we're done here. 472 00:36:02,130 --> 00:36:04,132 [door clicks open] 473 00:36:06,034 --> 00:36:08,870 Before I go, just tell me-- 474 00:36:08,970 --> 00:36:11,171 are you married? 475 00:36:11,304 --> 00:36:12,239 [Rayleen laughs] 476 00:36:12,339 --> 00:36:14,108 Oh, Mr. Mitchell, 477 00:36:14,207 --> 00:36:16,911 that is certainly none of your business. 478 00:36:19,747 --> 00:36:20,882 Guess I assumed right. 479 00:36:20,982 --> 00:36:23,250 Welcome to High Level, Miss. 480 00:36:23,685 --> 00:36:25,687 [door slams shut] 481 00:36:29,322 --> 00:36:31,324 [♪] 482 00:36:49,043 --> 00:36:51,045 -[♪] -[no sound] 483 00:37:32,186 --> 00:37:34,155 -[♪] -[machine whirring] 484 00:37:40,595 --> 00:37:42,163 [machine chiming] 485 00:37:43,931 --> 00:37:45,933 [♪] 486 00:37:51,471 --> 00:37:53,473 -[machine whirring] -[buttons clicking] 487 00:37:58,378 --> 00:38:00,380 [machine chiming] 488 00:38:03,951 --> 00:38:07,387 [continues chiming] 489 00:38:19,634 --> 00:38:21,636 [indistinct chatter] 490 00:38:41,155 --> 00:38:43,157 Are you Leland's father? 491 00:38:43,257 --> 00:38:44,324 I'm his... 492 00:38:44,424 --> 00:38:45,526 I brought him in. 493 00:38:45,626 --> 00:38:47,094 Okay, you can see him now. 494 00:38:53,835 --> 00:38:55,236 Hey. 495 00:38:56,571 --> 00:38:57,705 Hey. 496 00:38:57,805 --> 00:38:59,774 -How's the leg? -[cup clattering] 497 00:38:59,874 --> 00:39:01,776 It's good. 498 00:39:04,679 --> 00:39:06,914 [Ray] How many stitches? 499 00:39:09,250 --> 00:39:11,152 I don't know. 500 00:39:14,155 --> 00:39:15,823 [Ray] Let's find out. 501 00:39:25,700 --> 00:39:27,535 Are you allowed to do that? 502 00:39:29,469 --> 00:39:31,239 Probably not. 503 00:39:41,916 --> 00:39:43,251 [Ray] Count the stitches. 504 00:39:43,351 --> 00:39:44,785 [Leland] What? 505 00:39:44,886 --> 00:39:46,220 [Ray] You heard me. 506 00:39:48,589 --> 00:39:50,558 [indistinct chatter] 507 00:39:52,560 --> 00:39:53,661 There's eight. 508 00:39:56,864 --> 00:39:59,000 That's what I count, too. 509 00:40:03,371 --> 00:40:05,472 -So you can count. -[Leland sighs] 510 00:40:05,573 --> 00:40:06,874 I can count. 511 00:40:06,974 --> 00:40:09,076 Guess I was wrong about you. 512 00:40:09,176 --> 00:40:10,778 About what? 513 00:40:11,779 --> 00:40:12,947 When I called you useless. 514 00:40:14,414 --> 00:40:15,750 Look, 515 00:40:17,118 --> 00:40:20,054 90% of anything is just showing up. 516 00:40:20,955 --> 00:40:23,490 You know what you want and you're man enough to ask for it. 517 00:40:23,591 --> 00:40:25,660 When given a chance, you show up. 518 00:40:28,095 --> 00:40:29,764 Show Dog. 519 00:40:29,864 --> 00:40:30,398 That's what I'm going to call you. 520 00:40:30,497 --> 00:40:32,033 [Leland laughs] what? 521 00:40:32,133 --> 00:40:35,102 The stray dog that just keeps showing up. 522 00:40:35,202 --> 00:40:36,304 Hey, plus I can count. 523 00:40:36,404 --> 00:40:38,005 Plus you can count. 524 00:40:40,741 --> 00:40:43,077 Please accept my apology, Show Dog. 525 00:40:43,177 --> 00:40:45,146 I've made two mistakes about you. 526 00:40:45,246 --> 00:40:47,081 What mistakes? 527 00:40:47,181 --> 00:40:48,481 First I called you useless when we've just 528 00:40:48,582 --> 00:40:50,985 established that you're not. 529 00:40:51,085 --> 00:40:55,856 Second, I left an inexperienced operator alone with machinery. 530 00:40:55,957 --> 00:40:58,125 So this is basically all your fault. 531 00:40:58,225 --> 00:40:59,827 Fast learner. 532 00:41:00,261 --> 00:41:01,595 How long you in here for? 533 00:41:03,597 --> 00:41:06,300 I'm not sure, but the food's pretty good. 534 00:41:08,135 --> 00:41:09,469 -You think hospital food's good? -[laughs] 535 00:41:12,306 --> 00:41:14,041 Well, I'll come check in on you tomorrow. 536 00:41:14,141 --> 00:41:16,043 and see if your sense of taste has come back. 537 00:41:16,143 --> 00:41:16,711 [chuckles] Alright. 538 00:41:16,811 --> 00:41:17,445 [Ray] Bye. 539 00:41:17,545 --> 00:41:18,946 Bye. 540 00:41:29,290 --> 00:41:30,691 Excuse me. 541 00:41:31,892 --> 00:41:35,663 I need you to sign some forms in order to keep Leland overnight. 542 00:41:35,763 --> 00:41:37,331 I'm not his father. 543 00:41:37,431 --> 00:41:38,566 I know. 544 00:41:38,799 --> 00:41:40,768 I spoke with the boy's mother on the phone. 545 00:41:40,868 --> 00:41:42,403 She and I are both unsure as to 546 00:41:42,502 --> 00:41:44,672 what your relationship is with the boy. 547 00:41:44,772 --> 00:41:45,573 [woman over PA] 548 00:41:45,673 --> 00:41:47,575 I'm his guitar teacher. 549 00:41:47,675 --> 00:41:50,044 So this accident happened during a guitar lesson? 550 00:41:50,144 --> 00:41:52,646 Not exactly. Sort of. 551 00:41:52,747 --> 00:41:54,648 It's a pretty severe wound. 552 00:41:54,749 --> 00:41:56,283 I just need some information in order to 553 00:41:56,384 --> 00:41:58,219 fill out the admission forms. 554 00:41:58,753 --> 00:42:02,223 Well, he was chopping wood with a broken axe. 555 00:42:02,323 --> 00:42:05,126 I'm guessing he missed the block and cut his shin. 556 00:42:05,960 --> 00:42:08,462 So it was unrelated to the guitar lessons? 557 00:42:08,562 --> 00:42:10,164 Yes and no. 558 00:42:10,264 --> 00:42:12,099 That's how he pays for the lessons, chopping wood. 559 00:42:12,199 --> 00:42:13,434 I see. 560 00:42:13,667 --> 00:42:15,903 And these lessons, along with the accident-- 561 00:42:16,003 --> 00:42:17,738 they took place on your property? 562 00:42:17,838 --> 00:42:19,540 My home, yes. 563 00:42:19,640 --> 00:42:23,444 In the description just now, you used the word "guessing". 564 00:42:23,544 --> 00:42:25,980 So you weren't there at the time of the accident? 565 00:42:26,080 --> 00:42:28,082 Are you a nurse or a cop? 566 00:42:28,949 --> 00:42:30,184 I'm a nurse, sir. 567 00:42:30,284 --> 00:42:31,786 But you appreciate I need this information 568 00:42:31,886 --> 00:42:33,788 in order to fill out the forms. 569 00:42:33,888 --> 00:42:35,456 Alright. But I don't have a form to fill out. 570 00:42:35,589 --> 00:42:36,891 So you fill out the form, 571 00:42:36,991 --> 00:42:37,992 and I'm going to go do the things I gotta do. 572 00:42:38,092 --> 00:42:39,460 Okay? 573 00:42:43,330 --> 00:42:45,332 [speaking Native American] 574 00:42:48,469 --> 00:42:50,471 [eerie music] 575 00:43:06,620 --> 00:43:08,622 [no sound] 576 00:43:21,302 --> 00:43:23,304 [♪] 577 00:43:59,673 --> 00:44:01,675 [♪] 578 00:44:21,095 --> 00:44:24,798 -[door opening] -[footsteps] 579 00:44:25,432 --> 00:44:27,434 [clattering] 580 00:44:29,870 --> 00:44:31,872 [tools clattering] 581 00:44:36,877 --> 00:44:38,879 [drill revving] 582 00:44:42,783 --> 00:44:43,618 [pack clacking] 583 00:44:47,821 --> 00:44:49,823 [string detuning] 584 00:44:51,058 --> 00:44:53,060 [drill buzzing] 585 00:44:56,130 --> 00:44:58,132 [string rattling] 586 00:44:59,300 --> 00:45:01,302 [strings snapping] 587 00:45:10,645 --> 00:45:12,614 -[screws rattling] -[drill buzzing] 588 00:45:14,114 --> 00:45:15,650 [spraying] 589 00:45:15,749 --> 00:45:17,751 [rubbing] 590 00:45:28,395 --> 00:45:30,364 [items rattling] 591 00:45:33,133 --> 00:45:35,135 [can snaps open] 592 00:45:37,304 --> 00:45:39,306 -[string zipping] -[drill buzzing] 593 00:45:41,308 --> 00:45:43,310 [string tuning] 594 00:45:47,414 --> 00:45:49,416 -[string zipping] -[drill buzzing] 595 00:45:54,989 --> 00:45:56,991 [drill buzzing] 596 00:45:58,627 --> 00:46:00,629 [tools clanking] 597 00:46:01,862 --> 00:46:03,864 [bolts rattling and clanking] 598 00:46:09,803 --> 00:46:11,805 [knob turning] 599 00:46:12,006 --> 00:46:14,008 [snapping] 600 00:46:23,951 --> 00:46:25,953 [string tuning] 601 00:46:27,388 --> 00:46:29,390 [octaves ringing] 602 00:46:33,460 --> 00:46:35,462 [strings tuning] 603 00:46:37,766 --> 00:46:39,768 [strings scraping] 604 00:46:44,471 --> 00:46:46,473 [strings tuning] 605 00:46:51,513 --> 00:46:53,515 [plucking strings] 606 00:46:58,085 --> 00:47:00,087 [strums chord] 607 00:47:04,992 --> 00:47:06,994 [strumming and plucking notes] 608 00:47:25,979 --> 00:47:27,948 [continues plucking notes] 609 00:48:08,489 --> 00:48:10,491 [continues plucking notes] 610 00:49:07,347 --> 00:49:08,750 [tool clanking] 611 00:49:16,724 --> 00:49:18,726 [♪] 612 00:49:36,210 --> 00:49:38,212 [indistinct office chatter] 613 00:49:41,048 --> 00:49:42,249 Can I help you? 614 00:49:42,349 --> 00:49:43,751 Yeah, here to pick up young Leland. 615 00:49:43,852 --> 00:49:45,319 See if he's ready to get out of here. 616 00:49:45,419 --> 00:49:47,922 Leland was discharged earlier this morning. 617 00:49:49,122 --> 00:49:50,658 Really? 618 00:49:52,426 --> 00:49:53,561 [door slams] 619 00:50:03,437 --> 00:50:05,405 [phone buzzing] 620 00:50:08,643 --> 00:50:10,177 Ray here. 621 00:50:11,546 --> 00:50:13,113 Okay. 622 00:50:15,683 --> 00:50:16,818 [sighs] 623 00:50:16,918 --> 00:50:17,785 Okay. 624 00:50:18,352 --> 00:50:20,420 That's something that needs to be done today, is it? 625 00:50:21,723 --> 00:50:23,725 No, but Felix is available. 626 00:50:27,494 --> 00:50:28,730 Okay. 627 00:50:28,830 --> 00:50:30,497 Alright. 628 00:50:31,666 --> 00:50:35,269 You want steel or cement pilings? 629 00:50:38,673 --> 00:50:39,974 [message beeps] 630 00:50:40,073 --> 00:50:42,042 [Monique] Hey Ray, it's Monique. 631 00:50:42,142 --> 00:50:43,778 Um... 632 00:50:43,878 --> 00:50:45,279 Just wanted to say hi, and 633 00:50:45,379 --> 00:50:47,549 uh, see what you were doing. 634 00:50:49,116 --> 00:50:51,285 So, uh... Text me, K? 635 00:50:51,451 --> 00:50:53,487 [message beeps] 636 00:50:53,721 --> 00:50:55,723 [crickets chirping] 637 00:50:57,759 --> 00:50:59,761 [♪] 638 00:51:36,463 --> 00:51:38,465 [♪] 639 00:51:41,636 --> 00:51:43,638 [distant tools buzzing] 640 00:51:59,286 --> 00:52:01,288 Ray, there's a strange man in our shop. 641 00:52:01,388 --> 00:52:02,222 Who? 642 00:52:04,157 --> 00:52:05,093 [door clicks shut] 643 00:52:08,930 --> 00:52:10,932 [♪] 644 00:52:19,172 --> 00:52:20,307 Hello Bruiser. 645 00:52:20,407 --> 00:52:21,241 Tansi, Raymond. 646 00:52:23,044 --> 00:52:24,478 Stop by my house later? 647 00:52:28,281 --> 00:52:29,784 Yeah, I'll finish up here. I'll be right over. 648 00:52:30,283 --> 00:52:32,285 [ominous music] 649 00:52:32,386 --> 00:52:34,388 [engine starting and revving] 650 00:52:37,424 --> 00:52:39,393 [♪] 651 00:52:41,763 --> 00:52:43,765 [footsteps pattering] 652 00:52:49,302 --> 00:52:51,304 [door clicks open] 653 00:52:55,143 --> 00:52:56,376 [door clicks shut] 654 00:53:05,218 --> 00:53:07,220 They wanted him to take them to your house. 655 00:53:07,320 --> 00:53:08,623 Show them where the good stuff was. 656 00:53:10,892 --> 00:53:12,560 He wouldn't tell them anything. 657 00:53:17,532 --> 00:53:18,866 He's been sleeping in my smokehouse 658 00:53:18,966 --> 00:53:20,300 the last couple months. 659 00:53:21,035 --> 00:53:23,303 He thinks I don't know. 660 00:53:25,673 --> 00:53:27,542 That's where I found him. 661 00:53:35,215 --> 00:53:37,384 Says you're his guitar teacher. 662 00:53:43,091 --> 00:53:45,760 You know, that's Lester's guitar he's packing around? 663 00:53:48,228 --> 00:53:50,198 I recognized it from the road. 664 00:53:56,369 --> 00:53:58,371 Is he Lester's kid? 665 00:54:01,241 --> 00:54:03,410 He called him uncle, but... 666 00:54:06,446 --> 00:54:09,183 Lester had a handwritten will. 667 00:54:12,019 --> 00:54:16,124 Only thing it said was that boy was to get his guitar. 668 00:54:18,993 --> 00:54:21,195 What do you want me to do, Bruiser? 669 00:54:21,294 --> 00:54:23,363 Whoa, cowboy. 670 00:54:23,463 --> 00:54:26,701 I could say the same to you. 671 00:54:26,801 --> 00:54:29,670 Well he's not my kid. 672 00:54:29,771 --> 00:54:32,540 He's nobody's. 673 00:54:33,975 --> 00:54:36,244 But he likes you. 674 00:54:39,046 --> 00:54:41,749 His mom is a nice girl, but she's... 675 00:54:41,849 --> 00:54:43,785 busy. 676 00:54:45,452 --> 00:54:48,122 Kokum lives in Fort Vermillion. 677 00:54:51,159 --> 00:54:53,227 Eloise? 678 00:54:55,129 --> 00:54:57,999 Eloise is too old for a boy that age. 679 00:55:00,701 --> 00:55:03,571 I could phone social services, but... 680 00:55:04,705 --> 00:55:08,009 usually the smokehouse is the better option. 681 00:55:10,044 --> 00:55:12,547 And out of the blue, he mentions you. 682 00:55:13,781 --> 00:55:14,949 The kids that beat him 683 00:55:15,049 --> 00:55:17,785 live at his mom's house. 684 00:55:18,886 --> 00:55:20,387 His own cousins. 685 00:55:24,125 --> 00:55:26,093 We could call the cops... 686 00:55:26,661 --> 00:55:29,462 but you know where that leads. 687 00:55:34,602 --> 00:55:37,872 I'm not exactly a straight arrow, Bruiser. 688 00:55:37,972 --> 00:55:41,142 [Bruiser] You think I came to you because you're a straight arrow? 689 00:55:42,510 --> 00:55:45,412 I have no idea why you came to me. 690 00:55:46,614 --> 00:55:49,016 Pretty simple, Raymond. 691 00:55:50,618 --> 00:55:53,788 What's the only thing that's ever helped a rotten kid? 692 00:55:53,888 --> 00:55:56,423 Guitar lessons. 693 00:55:59,594 --> 00:56:02,429 Where would you be if you hadn't had some? 694 00:56:05,132 --> 00:56:07,902 I swear you two are working together. 695 00:56:08,002 --> 00:56:09,436 Well, 696 00:56:09,537 --> 00:56:11,639 maybe we are. 697 00:56:21,549 --> 00:56:22,817 Lessons start tomorrow at eight. 698 00:56:22,917 --> 00:56:24,819 If he's there, great. 699 00:56:24,919 --> 00:56:27,622 If not, no problem. 700 00:56:28,756 --> 00:56:30,358 What about that fancy guest room 701 00:56:30,490 --> 00:56:32,827 in that fancy white-man house of yours? 702 00:56:36,030 --> 00:56:38,366 Fancy white man, no woman. 703 00:56:39,867 --> 00:56:41,702 Even Bruiser has a woman. 704 00:56:42,603 --> 00:56:44,605 [♪] 705 00:57:06,327 --> 00:57:08,329 [♪] 706 00:57:31,385 --> 00:57:33,387 [♪] 707 00:58:13,461 --> 00:58:15,463 [bell dings] 708 00:58:20,001 --> 00:58:22,903 Hi. Welcome to the Funky Boutique. 709 00:58:23,004 --> 00:58:23,904 My name is Cindy. 710 00:58:24,005 --> 00:58:25,673 How may I help you? 711 00:58:27,575 --> 00:58:29,877 I need to buy some clothes for a boy. 712 00:58:30,411 --> 00:58:32,580 What's his size? 713 00:58:32,680 --> 00:58:34,348 He's 15. 714 00:58:34,448 --> 00:58:35,316 That's not a size. 715 00:58:35,416 --> 00:58:36,083 He's 15. 716 00:58:36,183 --> 00:58:37,651 Normal size. 717 00:58:37,752 --> 00:58:39,186 Maybe a little smaller than normal. 718 00:58:39,286 --> 00:58:41,255 I at least need his waist size. 719 00:58:41,355 --> 00:58:43,991 Look, I need two pairs of pants and four shirts, 720 00:58:44,091 --> 00:58:45,659 half a dozen pairs of shorts and underwear, 721 00:58:45,760 --> 00:58:47,795 and a pair of decent shoes for a 15 year old boy. 722 00:58:47,895 --> 00:58:48,896 Normal sized. 723 00:58:51,532 --> 00:58:53,434 I got this. 724 00:58:54,135 --> 00:58:57,371 It's comforting to see you're not just a prick to your banker. 725 00:58:57,471 --> 00:59:00,074 These are girls. 726 00:59:01,842 --> 00:59:03,210 I've got three brothers. 727 00:59:04,245 --> 00:59:06,947 You'll probably need a 27 728 00:59:07,048 --> 00:59:09,884 or 28 in the waist. 729 00:59:10,217 --> 00:59:12,853 Get Levi's. 730 00:59:12,953 --> 00:59:15,089 One blue. 731 00:59:16,090 --> 00:59:18,359 One black. 732 00:59:19,060 --> 00:59:22,930 28 or 30 in the inseam, you'll probably be okay. 733 00:59:26,834 --> 00:59:30,004 Cindy, can you get four boys 734 00:59:30,104 --> 00:59:33,207 shirts that you like in a size medium? 735 00:59:33,307 --> 00:59:34,708 Thank you. 736 00:59:34,909 --> 00:59:37,178 Sometimes it's just in the way that you talk to people. 737 00:59:45,119 --> 00:59:47,455 Socks. 738 00:59:48,589 --> 00:59:50,791 -There we are. -[plastic rustling] 739 00:59:51,759 --> 00:59:54,462 Get you some socks 740 00:59:55,096 --> 00:59:56,831 and some shorts. 741 00:59:56,931 --> 00:59:58,999 The sizes are right there on the bag. 742 00:59:59,100 --> 01:00:00,601 Even you can manage. 743 01:00:01,168 --> 01:00:03,170 [plastic rustling] 744 01:00:05,306 --> 01:00:07,475 Now we need shoes. 745 01:00:12,179 --> 01:00:14,516 Cindy, do you have these in a 9? 746 01:00:15,182 --> 01:00:16,784 Thank you. 747 01:00:19,220 --> 01:00:23,190 Two pairs of pants, four boys shirts, a bunch of socks 748 01:00:23,290 --> 01:00:27,328 and shorts, and a pair of shoes that just might fit. 749 01:00:27,428 --> 01:00:29,029 Why couldn't she do that for me? 750 01:00:32,133 --> 01:00:34,135 -[sighs] -[clicks tongue] 751 01:00:35,269 --> 01:00:36,538 I shouldn't have called you a bitch. 752 01:00:36,637 --> 01:00:38,205 No, no you shouldn't have. 753 01:00:38,305 --> 01:00:39,874 That's just what I just said. 754 01:00:39,974 --> 01:00:42,309 As a businessman, I invite you to notice 755 01:00:42,409 --> 01:00:44,645 the efficiency of what we just accomplished. 756 01:00:45,679 --> 01:00:47,081 Try a little kindness. 757 01:00:49,083 --> 01:00:52,353 Or you can go on being a prick the rest of your life, 758 01:00:52,453 --> 01:00:53,588 if that's what you want. 759 01:00:55,656 --> 01:00:57,424 [♪] 760 01:00:59,660 --> 01:01:01,662 -[♪] -[no sound] 761 01:01:16,545 --> 01:01:18,547 [♪] 762 01:02:17,371 --> 01:02:19,373 [♪] 763 01:03:22,102 --> 01:03:24,104 [♪] 764 01:03:57,706 --> 01:03:59,708 [♪] 765 01:04:39,480 --> 01:04:41,448 [♪] 766 01:04:55,929 --> 01:04:58,999 -[strumming and plucking notes] -[door bell rings] 767 01:05:10,411 --> 01:05:12,446 [door creaks] 768 01:05:12,547 --> 01:05:14,549 [crying] 769 01:05:24,258 --> 01:05:25,159 [door clicks shut] 770 01:05:26,895 --> 01:05:30,063 She was so good right up until the end. 771 01:05:33,267 --> 01:05:36,805 I just took her to her hairdresser Tuesday. 772 01:05:38,138 --> 01:05:41,074 [sniffs] 773 01:05:41,175 --> 01:05:44,044 And for some damn reason, she's got you listed on 774 01:05:44,144 --> 01:05:46,748 her will as executor. 775 01:05:50,552 --> 01:05:52,085 I guess she must've made her will 776 01:05:52,186 --> 01:05:54,955 from back in the day when she thought you were going to be... 777 01:05:59,594 --> 01:06:01,495 Her son in law. 778 01:06:02,597 --> 01:06:04,632 [sighs] 779 01:06:05,098 --> 01:06:07,501 You son of a bitch. 780 01:06:09,303 --> 01:06:10,872 I gave it the college try. 781 01:06:10,971 --> 01:06:13,575 You gave it the college-boy try. 782 01:06:15,342 --> 01:06:17,344 [exhales] 783 01:06:18,780 --> 01:06:20,949 Sorry... 784 01:06:21,181 --> 01:06:22,115 [sniffs] 785 01:06:25,118 --> 01:06:26,353 Can I stay here tonight? 786 01:06:27,755 --> 01:06:29,089 In your guest room? 787 01:06:30,725 --> 01:06:32,092 I just don't want to be... 788 01:06:34,596 --> 01:06:35,395 What? 789 01:06:35,496 --> 01:06:36,363 Yeah. 790 01:06:36,497 --> 01:06:38,465 -Yeah, just. -[door bell rings] 791 01:06:41,936 --> 01:06:43,738 Oh, don't tell me. 792 01:06:43,838 --> 01:06:44,471 [Ray] No. 793 01:06:44,572 --> 01:06:46,708 No, no, no, no. Not tonight. 794 01:06:46,808 --> 01:06:48,810 Really, Ray? 795 01:06:48,910 --> 01:06:50,310 That is perfect! 796 01:06:50,410 --> 01:06:53,480 -This is just perfect! -[cup shatters] 797 01:06:53,581 --> 01:06:56,016 This is what I get for coming to you in my time of need? 798 01:06:56,116 --> 01:06:57,619 [Ray] Just go get the damn door! 799 01:06:57,719 --> 01:07:00,822 Oh. Oh, yes! That is great! 800 01:07:00,922 --> 01:07:02,289 I'll go get the damn door! 801 01:07:05,125 --> 01:07:06,393 [door creaks open] 802 01:07:10,464 --> 01:07:13,033 [Denise] Who might you be? 803 01:07:14,101 --> 01:07:16,336 Do you want my real name or my stage name? 804 01:07:17,137 --> 01:07:19,339 You have a stage name? 805 01:07:20,140 --> 01:07:21,375 Better stay away from you. 806 01:07:21,643 --> 01:07:25,547 I've always had a sick weakness for performers. 807 01:07:25,647 --> 01:07:27,715 My fans call me Show Dog. 808 01:07:30,618 --> 01:07:32,687 I believe Show Dog's here for his lesson. 809 01:07:32,787 --> 01:07:34,087 Lessons? 810 01:07:34,187 --> 01:07:36,189 [Leland] Yeah this guy's my guitar teacher. 811 01:07:36,290 --> 01:07:37,725 Is he now? 812 01:07:37,825 --> 01:07:40,327 Well, actually, we haven't really had a lesson yet. 813 01:07:40,427 --> 01:07:41,563 He likes to complicate things. 814 01:07:42,496 --> 01:07:44,498 Oh, I like you. 815 01:07:45,800 --> 01:07:47,234 Leland, there's some fresh clothes and things 816 01:07:47,334 --> 01:07:48,903 for you upstairs in the guest room. 817 01:07:49,003 --> 01:07:50,605 Come with me, Show Dog. 818 01:07:50,705 --> 01:07:52,674 Think I remember where the guest room is. 819 01:07:56,844 --> 01:07:58,513 [door creaks and clicks shut] 820 01:07:59,413 --> 01:08:01,415 [clothes rustling] 821 01:08:07,387 --> 01:08:10,058 So do you live here? 822 01:08:10,825 --> 01:08:12,594 No, I don't. 823 01:08:14,261 --> 01:08:16,064 [Leland] Oh. 824 01:08:17,632 --> 01:08:19,067 Who rolls up the towels? 825 01:08:19,166 --> 01:08:21,401 He does. 826 01:08:21,501 --> 01:08:23,538 It's insane. 827 01:08:23,638 --> 01:08:24,706 You should see the closets. 828 01:08:24,806 --> 01:08:26,574 Absolutely everything is labeled. 829 01:08:26,674 --> 01:08:27,775 [chuckles] 830 01:08:27,875 --> 01:08:29,209 Like the garage? 831 01:08:29,309 --> 01:08:31,646 Don't get me started on the garage. 832 01:08:31,746 --> 01:08:33,815 He has separate drawers for hinges and hooks. 833 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 -The man's a lunatic. -[both laughing] 834 01:08:40,354 --> 01:08:42,991 But can he play guitar? 835 01:08:43,091 --> 01:08:45,392 You never heard him play? 836 01:08:46,561 --> 01:08:47,394 Have you? 837 01:08:50,263 --> 01:08:51,799 Many years ago. 838 01:08:55,036 --> 01:08:57,038 [Denise breathes deeply] 839 01:09:00,708 --> 01:09:02,110 [♪] 840 01:09:02,209 --> 01:09:04,746 I'm sorry, Show Dog. My... 841 01:09:13,621 --> 01:09:15,322 My mom died today. 842 01:09:24,699 --> 01:09:26,701 [sobbing] 843 01:09:33,675 --> 01:09:36,144 My dad died recently. 844 01:09:37,845 --> 01:09:40,180 Oh no. 845 01:09:41,448 --> 01:09:43,851 [Leland] Everyone said he was my uncle, but... 846 01:09:44,519 --> 01:09:45,920 I know he was my dad. 847 01:09:55,262 --> 01:09:58,432 What's your real name, Show Dog? 848 01:09:58,533 --> 01:10:01,135 Leland Ernest Parenteau. 849 01:10:03,303 --> 01:10:06,206 My fake dad's name was Lester. 850 01:10:08,843 --> 01:10:11,378 Lester Callingbull. 851 01:10:13,748 --> 01:10:16,017 The guitar player. 852 01:10:16,918 --> 01:10:19,120 [Leland] I guess so. 853 01:10:19,219 --> 01:10:20,755 I never heard him play. 854 01:10:20,855 --> 01:10:22,322 Just left me his guitar. 855 01:10:25,059 --> 01:10:28,295 [Denise] Lester was a beautiful guitar player. 856 01:10:31,264 --> 01:10:34,367 I didn't even know he died. 857 01:10:37,171 --> 01:10:40,875 La Crete Transport drivers came by my house one day 858 01:10:40,975 --> 01:10:43,044 and they gave me a guitar. 859 01:10:43,144 --> 01:10:46,279 Said he wanted me to have it, 860 01:10:46,379 --> 01:10:50,383 so I assume that means he's dead. 861 01:10:51,619 --> 01:10:54,021 Does Ray know all this? 862 01:10:58,760 --> 01:11:00,393 Okay, 863 01:11:01,996 --> 01:11:05,533 Leland Ernest Parenteau. 864 01:11:05,633 --> 01:11:07,367 AKA, Show Dog. 865 01:11:07,835 --> 01:11:09,837 [chuckles] 866 01:11:10,972 --> 01:11:12,673 You go shower. 867 01:11:13,741 --> 01:11:16,744 Shower long and hot. 868 01:11:17,578 --> 01:11:19,147 Then come get dressed and come downstairs 869 01:11:19,247 --> 01:11:22,116 and have your first guitar lesson. 870 01:11:22,717 --> 01:11:24,051 Okay? 871 01:11:24,786 --> 01:11:26,821 [♪] 872 01:11:27,088 --> 01:11:29,257 -You need anything else? -No. 873 01:11:30,490 --> 01:11:32,492 [♪] 874 01:11:34,962 --> 01:11:36,964 [footsteps] 875 01:11:41,669 --> 01:11:43,671 -[door clicks shut] -[Leland sighs] 876 01:12:05,827 --> 01:12:07,795 [breathes deeply] 877 01:12:15,102 --> 01:12:17,370 Sorry I broke your mug. 878 01:12:31,519 --> 01:12:33,521 [Denise exhales deeply] 879 01:12:35,523 --> 01:12:37,625 Thanks for being good to my mom. 880 01:12:42,763 --> 01:12:46,534 I know you lent her money so she could lend me money. 881 01:12:47,602 --> 01:12:49,637 I know that's why she made you executor. 882 01:12:56,409 --> 01:12:58,411 [Denise inhales deeply] 883 01:12:59,881 --> 01:13:02,550 I have no idea what you have going on up there. 884 01:13:06,287 --> 01:13:08,455 Frankly, I don't think you do either. 885 01:13:08,556 --> 01:13:10,558 [Ray sighs] 886 01:13:20,268 --> 01:13:22,469 I love you. 887 01:13:24,538 --> 01:13:27,375 You son of a bitch. 888 01:13:29,409 --> 01:13:31,411 [kisses] 889 01:13:35,716 --> 01:13:36,449 You can stay here. 890 01:13:36,550 --> 01:13:38,586 I'll sleep on the couch. 891 01:13:40,721 --> 01:13:42,356 Thanks. 892 01:13:50,965 --> 01:13:52,967 [door creaking] 893 01:13:55,036 --> 01:13:56,671 [door clicks shut] 894 01:13:59,840 --> 01:14:01,842 -[♪] -[no sound] 895 01:14:20,261 --> 01:14:22,263 [♪] 896 01:14:44,919 --> 01:14:46,921 [♪] 897 01:15:10,011 --> 01:15:12,013 [♪] 898 01:15:25,159 --> 01:15:27,161 [scraping sound] 899 01:15:34,535 --> 01:15:36,537 -[♪] -[birds chirping] 900 01:15:38,706 --> 01:15:41,642 [man on megaphone] Hello in there, Uncle. 901 01:15:41,742 --> 01:15:42,843 I mean... 902 01:15:42,943 --> 01:15:45,279 -Hello in there, bootlegger. -[scraping continues] 903 01:15:45,379 --> 01:15:48,082 This is the Alberta Liquor Gaming and Cannabis 904 01:15:48,182 --> 01:15:49,350 Control Board. 905 01:15:50,851 --> 01:15:52,853 -[♪] -[grass rustling] 906 01:15:55,423 --> 01:15:59,994 The ALGC... C. 907 01:16:00,094 --> 01:16:02,763 Liquor, gambling and pot. 908 01:16:04,965 --> 01:16:07,968 Next year we're going to add prostitution. 909 01:16:10,938 --> 01:16:12,541 [man] Come out with your hands up. 910 01:16:14,308 --> 01:16:16,310 -[♪] -[grass rustling] 911 01:16:28,289 --> 01:16:31,325 You've been suspected of selling liquor to the Indians. 912 01:16:34,261 --> 01:16:36,664 And the government doesn't like competition. 913 01:16:38,132 --> 01:16:40,935 [man] This is your last warning. 914 01:16:41,669 --> 01:16:43,237 If you don't surrender, 915 01:16:43,337 --> 01:16:46,508 I've been authorized to smoke you out. 916 01:16:47,208 --> 01:16:48,309 On the count of three, 917 01:16:48,409 --> 01:16:50,211 you mixed-blood bandit. 918 01:16:52,179 --> 01:16:53,447 [thudding] 919 01:16:57,519 --> 01:16:59,120 [man] One. 920 01:17:00,555 --> 01:17:01,655 Two. 921 01:17:01,922 --> 01:17:03,057 [tools clunking] 922 01:17:05,159 --> 01:17:06,794 Three! 923 01:17:07,728 --> 01:17:09,730 [fuse burning] 924 01:17:12,967 --> 01:17:14,168 [bang] 925 01:17:16,770 --> 01:17:18,772 [♪] 926 01:17:21,576 --> 01:17:23,578 [thudding] 927 01:17:25,146 --> 01:17:29,049 -[rain pattering] -[man speaking Native American] 928 01:17:31,852 --> 01:17:34,488 [Ernie] I think an old buffalo 929 01:17:34,589 --> 01:17:37,124 told me to come here and ask for advice. 930 01:17:37,224 --> 01:17:38,959 Thunder? 931 01:17:39,059 --> 01:17:41,061 [rain pattering] 932 01:17:41,395 --> 01:17:42,830 He's a good old bull. 933 01:17:46,133 --> 01:17:48,135 [speaking Native American] 934 01:17:52,139 --> 01:17:54,308 [Ernie] Well, Uncle. 935 01:17:54,408 --> 01:17:56,377 You used to drink too much, 936 01:17:57,646 --> 01:17:58,547 and now you don't. 937 01:18:01,949 --> 01:18:04,285 I guess I want to know how you quit. 938 01:18:06,053 --> 01:18:07,354 Are you drinking too much? 939 01:18:09,990 --> 01:18:10,958 -No, Uncle. -[fire crackling] 940 01:18:13,294 --> 01:18:14,563 But every dollar I make 941 01:18:15,996 --> 01:18:17,532 goes into those damn machines. 942 01:18:24,371 --> 01:18:25,906 You know, 943 01:18:26,006 --> 01:18:28,409 I like telling little jokes. 944 01:18:28,510 --> 01:18:30,545 Like I did today. 945 01:18:31,378 --> 01:18:33,314 But lately 946 01:18:33,414 --> 01:18:36,183 I haven't been telling jokes because I like to do it. 947 01:18:38,052 --> 01:18:39,621 I've been telling jokes because 948 01:18:42,089 --> 01:18:43,625 I'm afraid of what I might do to myself 949 01:18:43,724 --> 01:18:44,892 if I don't. 950 01:18:50,599 --> 01:18:54,101 It's dangerous to ask a man for advice. 951 01:18:55,537 --> 01:18:57,539 I think we're way past the danger zone, Uncle. 952 01:18:59,039 --> 01:19:01,041 -[rain pattering] -[fire crackling] 953 01:19:03,210 --> 01:19:05,212 [speaking Native American] 954 01:19:12,086 --> 01:19:13,588 That's why I came to you. 955 01:19:19,960 --> 01:19:21,929 [speaking Native American] 956 01:19:39,146 --> 01:19:41,115 [♪] 957 01:19:52,326 --> 01:19:54,328 -[rain pattering] -[fire crackling] 958 01:20:13,147 --> 01:20:15,115 [♪] 959 01:20:28,462 --> 01:20:30,464 [items rustling] 960 01:20:33,668 --> 01:20:37,171 [paper rustling] 961 01:21:01,495 --> 01:21:03,497 [rubber band snapping] 962 01:21:10,605 --> 01:21:12,973 [Bruiser] 100 bills. 963 01:21:13,808 --> 01:21:16,811 Tomorrow you go to the machine. 964 01:21:17,478 --> 01:21:19,346 You put one bill in. 965 01:21:21,382 --> 01:21:23,785 It's the only bill you put in tomorrow. 966 01:21:25,687 --> 01:21:28,021 Play it till it's gone. 967 01:21:28,556 --> 01:21:30,491 Then walk away. 968 01:21:42,804 --> 01:21:44,938 You will feel pain. 969 01:21:46,641 --> 01:21:49,009 Maybe much pain. 970 01:21:49,544 --> 01:21:51,513 This is good. 971 01:21:53,681 --> 01:21:55,916 Look for the pain. 972 01:22:04,659 --> 01:22:06,628 The next day, 973 01:22:07,494 --> 01:22:09,798 if you survive, 974 01:22:09,898 --> 01:22:11,965 go to the machine again. 975 01:22:12,600 --> 01:22:14,268 Put in one bill. 976 01:22:14,935 --> 01:22:17,137 Only one. 977 01:22:18,305 --> 01:22:20,240 Play it till it's gone. 978 01:22:21,308 --> 01:22:23,377 Then walk away. 979 01:22:37,625 --> 01:22:39,794 Again the pain will come. 980 01:22:40,595 --> 01:22:42,764 Laugh at the pain. 981 01:22:43,297 --> 01:22:45,499 Thank your creator for the pain. 982 01:22:48,837 --> 01:22:50,839 [speaking Native American] 983 01:22:54,709 --> 01:22:57,645 For 100 days, Nephew. 984 01:22:57,745 --> 01:22:59,681 You go to the machine. 985 01:23:00,582 --> 01:23:02,349 One bill only. 986 01:23:02,951 --> 01:23:05,052 Then walk away. 987 01:23:06,721 --> 01:23:08,790 The pain is your friend. 988 01:23:11,458 --> 01:23:12,927 Say it. 989 01:23:16,831 --> 01:23:19,032 The pain is my friend. 990 01:23:21,870 --> 01:23:24,539 [Bruiser] After 100 days go by, 991 01:23:25,540 --> 01:23:27,842 and all your little bills are gone, 992 01:23:30,077 --> 01:23:32,714 and lots of good pain has been felt. 993 01:23:33,982 --> 01:23:36,183 Now your box is empty. 994 01:23:36,718 --> 01:23:38,218 What do you do? 995 01:23:44,792 --> 01:23:47,394 Go find one bill. 996 01:23:47,494 --> 01:23:48,495 5, 10, 20. 997 01:23:48,596 --> 01:23:50,565 I don't care. 998 01:23:51,465 --> 01:23:54,002 This box is your new machine. 999 01:23:56,303 --> 01:24:01,041 Put one bill in this box every day for 100 days. 1000 01:24:01,576 --> 01:24:03,978 Earn it, steal it, borrow it. 1001 01:24:04,077 --> 01:24:06,146 Put one bill in that box every day 1002 01:24:06,246 --> 01:24:08,081 and leave it there. 1003 01:24:12,921 --> 01:24:15,455 Sometimes a pain you know, 1004 01:24:16,724 --> 01:24:18,993 sometimes a new pain. 1005 01:24:22,162 --> 01:24:24,933 You will never quit feeling pain, Nephew. 1006 01:24:25,934 --> 01:24:27,769 But you can quit being afraid 1007 01:24:27,869 --> 01:24:29,704 of pain. 1008 01:24:34,876 --> 01:24:36,878 [speaking Native American] 1009 01:24:39,346 --> 01:24:42,016 [Bruiser] Not job, not woman, not children, 1010 01:24:42,550 --> 01:24:44,686 not even food. 1011 01:24:45,520 --> 01:24:47,321 100 days out 1012 01:24:47,421 --> 01:24:49,691 and 100 days in. 1013 01:24:49,791 --> 01:24:51,626 Feel the pain. 1014 01:24:52,292 --> 01:24:54,161 And no cheating. 1015 01:24:54,996 --> 01:24:56,330 Okay? 1016 01:24:58,766 --> 01:25:00,768 [speaking Native American] 1017 01:25:01,836 --> 01:25:03,838 -[rain pattering] -[fire crackling 1018 01:25:05,439 --> 01:25:06,774 [tapping] 1019 01:25:06,874 --> 01:25:08,977 [Bruiser] I like this machine. 1020 01:25:09,376 --> 01:25:13,146 I like how they smell, how they sound, 1021 01:25:13,246 --> 01:25:15,016 how they cut. 1022 01:25:16,216 --> 01:25:18,553 -I love this machine. -[taps] 1023 01:25:21,055 --> 01:25:24,458 Ernie, this machine works for me. 1024 01:25:25,793 --> 01:25:27,962 I don't work for it. 1025 01:25:33,835 --> 01:25:36,203 So why do I do this to my machine? 1026 01:25:39,139 --> 01:25:42,043 Because this machine is my slave. 1027 01:25:43,243 --> 01:25:45,847 But I am not a slave. 1028 01:25:48,382 --> 01:25:50,518 What is a man, Nephew? 1029 01:25:53,588 --> 01:25:56,124 I don't know, Uncle. 1030 01:25:58,626 --> 01:26:00,628 [speaking Native American] 1031 01:26:07,869 --> 01:26:10,138 The pain is real, Nephew. 1032 01:26:11,039 --> 01:26:13,407 But the pain will not kill you. 1033 01:26:16,678 --> 01:26:18,713 Running from your pain 1034 01:26:19,312 --> 01:26:21,549 will kill you. 1035 01:26:25,920 --> 01:26:28,589 This is your Uncle's advice. 1036 01:26:43,336 --> 01:26:45,338 [speaking Native American] 1037 01:27:08,663 --> 01:27:10,665 [♪] 1038 01:27:28,182 --> 01:27:30,184 [plucking notes] 1039 01:27:30,585 --> 01:27:32,153 Yeah, and then if you want to do the walking thing, 1040 01:27:32,252 --> 01:27:34,254 -you go like this. You go-- -[strums chord] 1041 01:27:38,159 --> 01:27:40,161 [plucks notes] 1042 01:27:41,796 --> 01:27:45,499 -Yeah, like that. -[plucks notes] 1043 01:27:47,602 --> 01:27:50,037 [plucking notes] 1044 01:27:50,138 --> 01:27:51,706 A lot going on, right? 1045 01:27:51,806 --> 01:27:53,775 Yeah. 1046 01:27:54,709 --> 01:27:56,544 [continues plucking notes] 1047 01:27:56,644 --> 01:27:59,279 Just for starters, just figure out the walking bass line. 1048 01:27:59,379 --> 01:28:01,549 -like this. -[plucking notes] 1049 01:28:06,721 --> 01:28:08,623 Yeah, it's, you're basically going... 1050 01:28:09,791 --> 01:28:10,457 Okay. 1051 01:28:10,558 --> 01:28:11,458 Up and down like... 1052 01:28:20,601 --> 01:28:22,603 [indistinct dialogue] 1053 01:28:27,208 --> 01:28:29,342 Yeah, yeah. 1054 01:28:29,442 --> 01:28:32,146 And then you go to G, right, from the C, like. 1055 01:28:37,852 --> 01:28:39,086 Then you're set for life. 1056 01:28:39,187 --> 01:28:41,289 Johnny Cash forever. 1057 01:28:45,458 --> 01:28:47,161 [stumming guitar chord] 1058 01:28:47,628 --> 01:28:49,297 [Ray] Now give me an F. 1059 01:28:49,997 --> 01:28:51,232 [plucking notes] 1060 01:28:51,498 --> 01:28:54,001 [Leland] Whoever invented the F chord is an idiot. 1061 01:28:54,735 --> 01:28:57,138 [Ray] You'll find it comes in useful. 1062 01:28:57,872 --> 01:28:59,774 Now G. 1063 01:29:00,975 --> 01:29:02,977 [plucking notes] 1064 01:29:07,181 --> 01:29:09,050 [Leland] I like G the best. 1065 01:29:09,550 --> 01:29:11,819 [Ray] G is a good chord. 1066 01:29:17,925 --> 01:29:19,927 -[Ray] Now run back up to C. -[strums chord] 1067 01:29:20,027 --> 01:29:21,896 [Leland] So C is always the starting place? 1068 01:29:21,996 --> 01:29:23,363 [Ray] Not always. 1069 01:29:23,463 --> 01:29:26,300 C's not only a chord, it's also a key. 1070 01:29:26,567 --> 01:29:27,735 [Leland] I don't get it. 1071 01:29:27,835 --> 01:29:28,703 [Ray] You don't need to get it. 1072 01:29:28,803 --> 01:29:30,638 You need to learn your F chord. 1073 01:29:31,005 --> 01:29:33,007 [strumming chords] 1074 01:29:34,275 --> 01:29:37,044 [Leland] What's a minor chord? 1075 01:29:37,144 --> 01:29:38,779 [ducks quacking] 1076 01:29:38,880 --> 01:29:40,815 [Ray] Minor chords are the sad chords. 1077 01:29:41,349 --> 01:29:43,017 [Leland] When do we use them? 1078 01:29:44,417 --> 01:29:46,554 [Ray] Often enough. 1079 01:29:49,824 --> 01:29:51,859 [stumming chord] 1080 01:29:52,293 --> 01:29:54,128 [Ray] Hold your pick like I showed you. 1081 01:29:54,228 --> 01:29:56,230 [Leland] Guitar Player Magazine says Mark Knopfler doesn't use a pick. 1082 01:29:56,330 --> 01:29:58,199 [Ray] Good for him. 1083 01:29:58,299 --> 01:30:00,534 [Leland] He considers it a prophylactic between him and his instrument. 1084 01:30:00,635 --> 01:30:02,570 [Ray] Do you want Mark Knopfler for a teacher? 1085 01:30:02,670 --> 01:30:03,738 [Leland] You'll do for now. 1086 01:30:03,971 --> 01:30:05,940 [Ray] Then hold your pick like I told you. 1087 01:30:06,173 --> 01:30:07,174 [faint sawing] 1088 01:30:07,275 --> 01:30:08,175 [Leland] What's a prophylactic? 1089 01:30:08,276 --> 01:30:10,544 [Ray] I think it's a dinosaur. 1090 01:30:10,645 --> 01:30:12,580 [Leland] Isn't it a rubber? 1091 01:30:13,180 --> 01:30:15,049 [Ray] Pretty sure it's a Precambrian dinosaur. 1092 01:30:15,149 --> 01:30:17,818 [Leland] So you basically like using rubbers? 1093 01:30:17,919 --> 01:30:19,820 [Ray] I can get you Mark Knopfler's number if you want. 1094 01:30:19,921 --> 01:30:21,856 See if he's got some wood that needs chopping... 1095 01:30:21,956 --> 01:30:23,925 Badly. 1096 01:30:25,793 --> 01:30:26,994 [strumming chords] 1097 01:30:27,094 --> 01:30:28,529 [Leland] Yeah, listen to that. 1098 01:30:28,629 --> 01:30:30,331 [Ray] Almost sounds like a chord. 1099 01:30:30,430 --> 01:30:31,666 [Leland] How come it quit buzzing? 1100 01:30:31,766 --> 01:30:33,834 [Ray] It's called practice. 1101 01:30:33,935 --> 01:30:35,236 [Leland] But I was doing the same thing I always was, 1102 01:30:35,336 --> 01:30:36,771 but now it sounds right. 1103 01:30:37,271 --> 01:30:38,438 [Ray] What's it called? 1104 01:30:38,539 --> 01:30:40,107 [Leland] Practice. 1105 01:30:41,142 --> 01:30:43,144 [stumming chords] 1106 01:30:48,683 --> 01:30:50,117 [Leland] Aren't there more than three chords? 1107 01:30:50,217 --> 01:30:52,653 I'm sick of C, F and G. 1108 01:30:52,753 --> 01:30:55,189 [Ray] There's seven, but everything comes in threes. 1109 01:30:55,856 --> 01:30:56,657 [Leland] Well, when are you going to tell me about the 1110 01:30:56,757 --> 01:30:58,491 three types of women? 1111 01:30:59,193 --> 01:31:01,329 [Ray] When we start playing minor chords. 1112 01:31:01,796 --> 01:31:03,965 Okay. Maybe you're ready for A, D, and E. 1113 01:31:04,065 --> 01:31:05,166 [Leland] Why don't we use the book? 1114 01:31:05,266 --> 01:31:07,134 [Ray] No book. Get a pen and paper. 1115 01:31:07,467 --> 01:31:09,704 [Leland] I think you're the Precambrian dinosaur. 1116 01:31:09,937 --> 01:31:10,871 [stumming chords] 1117 01:31:10,972 --> 01:31:12,073 [Ray] There. 1118 01:31:12,173 --> 01:31:13,107 [Leland] That looks easy. 1119 01:31:13,341 --> 01:31:15,076 Why didn't we start with that one? 1120 01:31:15,475 --> 01:31:17,411 [Ray] The day some rotten kid from Paddle Prairie 1121 01:31:17,511 --> 01:31:19,280 comes and asks you for Guitar lessons, 1122 01:31:19,814 --> 01:31:21,549 you can start with whatever you want, okay? 1123 01:31:21,649 --> 01:31:23,551 [Leland] Ooh, touchy. 1124 01:31:23,684 --> 01:31:24,919 [strumming chords] 1125 01:31:25,019 --> 01:31:26,420 [Ray] I think you know the E. 1126 01:31:26,520 --> 01:31:27,621 [Leland] Johnny B. Goode is in A. 1127 01:31:27,722 --> 01:31:29,156 When can I play that? 1128 01:31:29,256 --> 01:31:30,825 [Ray] In 100 years, the way you're going. 1129 01:31:30,925 --> 01:31:33,160 [Leland] Come on, I'm awesome. 1130 01:31:33,461 --> 01:31:35,495 [strumming chords] 1131 01:31:36,063 --> 01:31:37,131 [Ray] Better get you off waltz time 1132 01:31:37,231 --> 01:31:39,000 if you want to play Johnny B. Goode. 1133 01:31:39,100 --> 01:31:40,500 [Leland] You mean faster, right? 1134 01:31:40,601 --> 01:31:43,237 [Ray] No, it's a different time signature. 1135 01:31:43,337 --> 01:31:44,905 So instead of 'one, two, three. 1136 01:31:45,006 --> 01:31:47,675 One, two, three.' It's 'One, two, three, four. 1137 01:31:47,775 --> 01:31:49,043 One, two, three, four. 1138 01:31:49,143 --> 01:31:51,412 One, two, three, four.' 1139 01:31:52,179 --> 01:31:53,581 [Leland] I don't get it. 1140 01:31:53,681 --> 01:31:55,516 [Ray] K, listen. 1141 01:31:56,684 --> 01:31:58,686 [plucking notes] 1142 01:31:59,420 --> 01:32:02,757 [Leland] Oh, so Johnny B. Goode is in 4/4. 1143 01:32:02,857 --> 01:32:04,458 [Ray] Yes. 1144 01:32:04,859 --> 01:32:07,428 [Leland] So why the hell have we been doing a waltz this whole time? 1145 01:32:07,561 --> 01:32:09,563 -[smack] -[Leland laughing] I'm just kidding. 1146 01:32:10,131 --> 01:32:12,333 [Ray] If you take your pinky and put it here you get an A7. 1147 01:32:12,433 --> 01:32:13,000 [strums chord] 1148 01:32:13,100 --> 01:32:14,135 [Leland] What's an A7? 1149 01:32:14,235 --> 01:32:15,836 [Ray] Seventh chord. 1150 01:32:16,170 --> 01:32:17,505 [Leland] What's a seventh chord? 1151 01:32:17,605 --> 01:32:18,672 [strumming chord] 1152 01:32:18,773 --> 01:32:20,207 [Ray] Uh... 1153 01:32:20,608 --> 01:32:22,243 It's the chord that warns us changes are coming. 1154 01:32:22,343 --> 01:32:24,045 [strumming faster] 1155 01:32:24,145 --> 01:32:25,613 [Leland] I don't think I need that one. 1156 01:32:25,713 --> 01:32:28,182 [Ray] Chuck Berry used them all the time. 1157 01:32:30,017 --> 01:32:32,787 [Leland] Okay, show me again. 1158 01:32:33,687 --> 01:32:36,057 And that's supposed to tell you change is coming? 1159 01:32:36,357 --> 01:32:38,125 [strumming chords] 1160 01:32:38,225 --> 01:32:40,594 [Ray] That'll tell you change is coming. 1161 01:32:40,694 --> 01:32:43,064 [Leland] When I'm in the key of E, I use an A and a B, 1162 01:32:43,164 --> 01:32:45,534 but when I'm in the key of A, I use an E and a D? 1163 01:32:45,633 --> 01:32:48,002 That doesn't make any sense. 1164 01:32:48,102 --> 01:32:49,370 - [Ray] The one, the four and the five. -[faint cheering] 1165 01:32:49,470 --> 01:32:51,806 Everything comes in threes. 1166 01:32:52,039 --> 01:32:53,040 [faint clanking] 1167 01:32:53,140 --> 01:32:54,241 [Leland] What about the three types of women? 1168 01:32:54,341 --> 01:32:55,776 Don't I need to know that? 1169 01:32:55,876 --> 01:32:57,244 [Ray] When you learn your B. 1170 01:32:57,678 --> 01:32:59,246 [Leland] B is worse than F. 1171 01:33:00,714 --> 01:33:02,149 Why does Denise hate you? 1172 01:33:02,249 --> 01:33:04,085 [Ray] She doesn't hate me. 1173 01:33:04,185 --> 01:33:06,320 [Leland] Could have fooled me. 1174 01:33:07,221 --> 01:33:10,091 [Ray] She doesn't trust me. There's a difference. 1175 01:33:10,191 --> 01:33:11,492 [Leland] Maybe I don't want to know about 1176 01:33:11,592 --> 01:33:12,827 the three different types of women from you. 1177 01:33:12,927 --> 01:33:15,196 You don't seem to know much about them. 1178 01:33:15,463 --> 01:33:16,397 [strumming chords] 1179 01:33:16,497 --> 01:33:18,766 [Ray] Amen to that. 1180 01:33:19,333 --> 01:33:20,234 [faint clanking] 1181 01:33:20,334 --> 01:33:22,803 [Leland] Look. Perfect B. 1182 01:33:22,937 --> 01:33:23,871 [strumming chord] 1183 01:33:23,971 --> 01:33:26,006 And here's a perfect B7. 1184 01:33:27,208 --> 01:33:29,578 And here is the perfect B minor. 1185 01:33:29,810 --> 01:33:31,812 -[♪] -[strumming chord] 1186 01:33:39,053 --> 01:33:41,055 [insects chirping] 1187 01:33:43,190 --> 01:33:45,560 [♪] 1188 01:33:45,659 --> 01:33:47,661 [reel clicking] 1189 01:33:56,070 --> 01:33:58,239 You ready to learn about the three types of women? 1190 01:33:58,339 --> 01:34:00,207 Ready like Chuck Berry. 1191 01:34:01,610 --> 01:34:03,777 He didn't know much about women either. 1192 01:34:04,278 --> 01:34:05,746 [Leland] Just tell me. 1193 01:34:08,048 --> 01:34:09,950 Number one is the keeper. 1194 01:34:10,050 --> 01:34:10,417 [Leland] The keeper? 1195 01:34:10,519 --> 01:34:11,385 Yeah. 1196 01:34:12,153 --> 01:34:13,687 She's the one you want to keep till death do us part. 1197 01:34:14,455 --> 01:34:15,823 [Leland] Okay. 1198 01:34:16,257 --> 01:34:17,858 Number two is the rental. 1199 01:34:18,259 --> 01:34:19,760 [chuckles] The rental. Seriously? 1200 01:34:19,860 --> 01:34:21,228 That's right. 1201 01:34:22,296 --> 01:34:23,697 They've been around since forever 1202 01:34:23,797 --> 01:34:26,066 and that's all you got to know about it. 1203 01:34:26,167 --> 01:34:27,101 Like a rental car. 1204 01:34:27,268 --> 01:34:28,603 Like a rental car. 1205 01:34:28,969 --> 01:34:30,504 [Leland] And three? 1206 01:34:31,672 --> 01:34:33,707 Three's the disposable. 1207 01:34:33,807 --> 01:34:35,910 [Leland] Seriously? 1208 01:34:36,010 --> 01:34:37,244 Like a Bic razor. 1209 01:34:37,344 --> 01:34:38,746 She's the one you want to use for a while 1210 01:34:38,846 --> 01:34:41,882 till she gets dull and then throw her away. 1211 01:34:41,982 --> 01:34:43,284 That's kind of gross. 1212 01:34:43,384 --> 01:34:44,586 It is. 1213 01:34:44,685 --> 01:34:46,588 Sometimes we do that to each other. 1214 01:34:47,121 --> 01:34:48,255 Why? 1215 01:34:48,756 --> 01:34:50,592 Because we're stupid and weak. 1216 01:34:51,158 --> 01:34:53,127 Are women stupid and weak? 1217 01:34:53,227 --> 01:34:54,828 Yeah. 1218 01:34:55,930 --> 01:34:57,364 Is Denise a disposable? 1219 01:34:57,464 --> 01:34:58,699 No. 1220 01:34:59,601 --> 01:35:01,235 Is she a rental? 1221 01:35:01,335 --> 01:35:02,436 No. 1222 01:35:03,771 --> 01:35:05,773 [line zips] 1223 01:35:07,141 --> 01:35:08,375 So she's a keeper. 1224 01:35:08,475 --> 01:35:09,877 She's a keeper. 1225 01:35:10,244 --> 01:35:12,647 So why don't you keep her? 1226 01:35:12,746 --> 01:35:14,649 [reel clicking] 1227 01:35:14,748 --> 01:35:17,451 I think she's trying to figure out if I'm a keeper. 1228 01:35:17,552 --> 01:35:19,521 [chuckles] Don't tell me you're a rental. 1229 01:35:20,020 --> 01:35:21,088 Nope. 1230 01:35:21,722 --> 01:35:22,756 Nope. 1231 01:35:23,290 --> 01:35:25,492 Men don't have that career opportunity very often. 1232 01:35:25,594 --> 01:35:27,928 We're mostly disposables or keepers. 1233 01:35:31,165 --> 01:35:32,833 [Leland] What are you? 1234 01:35:34,168 --> 01:35:35,903 Well, 1235 01:35:36,638 --> 01:35:39,840 I've been disposable for a long time. 1236 01:35:41,308 --> 01:35:44,245 I've used women like they are disposable. 1237 01:35:44,345 --> 01:35:46,681 and have allowed women to use me like I'm disposable. 1238 01:35:47,348 --> 01:35:49,350 [reel clicking] 1239 01:35:56,223 --> 01:35:57,525 The truth is, there's no such thing 1240 01:35:57,626 --> 01:35:59,793 as a disposable woman, 1241 01:35:59,893 --> 01:36:02,263 or a disposable man. 1242 01:36:02,997 --> 01:36:06,033 We just treat ourselves and each other like that sometimes. 1243 01:36:06,133 --> 01:36:08,269 Because we're stupid and weak? 1244 01:36:08,869 --> 01:36:11,105 Because we're stupid and weak. 1245 01:36:12,940 --> 01:36:16,043 And sometimes we don't have anybody to teach us better. 1246 01:36:19,880 --> 01:36:21,750 Am I a keeper? 1247 01:36:21,849 --> 01:36:23,350 Yeah, you're a keeper. 1248 01:36:23,585 --> 01:36:26,453 So don't ever let anybody treat you like you're disposable. 1249 01:36:27,855 --> 01:36:28,922 [Leland] Well, 1250 01:36:29,591 --> 01:36:31,425 I think you're a keeper, too. 1251 01:36:32,960 --> 01:36:34,663 [sighs] I'm working on it. 1252 01:36:35,095 --> 01:36:36,698 [chuckles] Takes practice. 1253 01:36:37,264 --> 01:36:38,799 [chuckles] Takes practice. 1254 01:36:39,366 --> 01:36:41,168 Just like guitar lessons. 1255 01:36:41,703 --> 01:36:43,037 [♪] 1256 01:36:43,137 --> 01:36:45,973 [Ray chuckles] Like guitar lessons. 1257 01:36:48,543 --> 01:36:50,545 [♪] 1258 01:37:13,267 --> 01:37:15,269 [♪] 1259 01:37:36,591 --> 01:37:38,593 [♪] 1260 01:39:23,731 --> 01:39:25,700 [♪] 1261 01:40:19,854 --> 01:40:21,856 [♪] 1262 01:40:49,049 --> 01:40:51,051 [music ends] 79957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.