Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,104 --> 00:01:13,384
HURRY, TATTOO, HURRY.
2
00:01:17,976 --> 00:01:20,355
YOU KNOW THIS IS MY
FAVORITE DAY OF THE WEEK.
3
00:01:20,379 --> 00:01:21,423
I KNOW, BOSS.
4
00:01:21,447 --> 00:01:23,425
IT'S WHEN THE
CHILDREN COME. I LOVE IT.
5
00:01:23,449 --> 00:01:25,782
IT IS THE BEST TIME
ON FANTASY ISLAND.
6
00:01:41,900 --> 00:01:43,567
OH, IT'S TIME TO GO.
7
00:01:46,338 --> 00:01:48,383
HI, MR. ROARKE. HI, TATTOO.
8
00:01:48,407 --> 00:01:50,285
- HI, CHILDREN.
- GOOD MORNING, JIM.
9
00:01:50,309 --> 00:01:52,420
- GOOD MORNING, CINDY.
- GOOD MORNING, CINDY.
10
00:01:52,444 --> 00:01:56,824
HURRY, CINDY, WE DON'T WANT
TO BE LATE FOR THE BALLOON.
11
00:01:56,848 --> 00:01:58,393
GOODBYE, CHILDREN.
12
00:01:58,417 --> 00:01:59,794
BYE.
13
00:01:59,818 --> 00:02:01,258
BYE.
14
00:02:39,625 --> 00:02:43,160
SMILES, CHILDREN, SMILE!
15
00:02:46,831 --> 00:02:49,599
YOUR TURN TO GUESS
FIRST THIS WEEK, TATTOO.
16
00:02:51,803 --> 00:02:54,015
I SAY, SHE LOOK LIKE
A SCHOOLTEACHER,
17
00:02:54,039 --> 00:02:57,352
LIKE THE ONE WHO ALMOST
FAILED ME IN THE FIFTH GRADE.
18
00:02:57,376 --> 00:02:59,754
WELL, THAT'S VERY CLOSE.
19
00:02:59,778 --> 00:03:02,957
MISS RUTH EWELL HAS,
FOR THE PAST 16 YEARS,
20
00:03:02,981 --> 00:03:05,426
OPERATED AN ORPHANAGE
NEAR CLEVELAND, OHIO...
21
00:03:05,450 --> 00:03:08,429
A SMALL ORPHANAGE WHICH
IS NOW BEING PHASED OUT.
22
00:03:08,453 --> 00:03:12,033
THOSE CHILDREN YOU SEE WITH
HER ARE REBECCA AND MARK,
23
00:03:12,057 --> 00:03:13,390
HER LAST TWO CHARGES.
24
00:03:14,459 --> 00:03:16,204
WHAT'S THEIR FANTASY, BOSS?
25
00:03:16,228 --> 00:03:19,907
ONE THEY GOT FROM MISS EWELL'S,
SOMETHING SHE'D DREAMED ABOUT
26
00:03:19,931 --> 00:03:22,410
WHEN SHE WAS A CHILD
AND ALSO IN AN ORPHANAGE.
27
00:03:22,434 --> 00:03:24,845
JUST ONCE, FOR THE CHILDREN
28
00:03:24,869 --> 00:03:26,914
TO BE ABLE TO HELP
SELECT THEIR OWN PARENTS,
29
00:03:26,938 --> 00:03:29,050
AND NOT THE OTHER WAY AROUND.
30
00:03:29,074 --> 00:03:31,152
CAN WE REALLY DO THAT, BOSS?
31
00:03:31,176 --> 00:03:33,188
CAN WE GIVE THEM THE
PARENTS THEY WANT?
32
00:03:33,212 --> 00:03:37,525
WITHIN REASON,
TATTOO, WITHIN REASON.
33
00:03:37,549 --> 00:03:39,694
IT'S YOUR TURN TO GUESS, CINDY.
34
00:03:39,718 --> 00:03:45,166
TALK ABOUT THE ODD
COUPLE. BAD COMEDY ACT?
35
00:03:45,190 --> 00:03:47,902
I'M AFRAID THERE
IS NOTHING COMEDIC
36
00:03:47,926 --> 00:03:49,870
ABOUT THOSE TWO, MY FRIENDS.
37
00:03:49,894 --> 00:03:51,272
CORNELIUS KELLY WORKED FOR ME
38
00:03:51,296 --> 00:03:52,873
HERE AT THE HOTEL
ON FANTASY ISLAND
39
00:03:52,897 --> 00:03:56,611
UNTIL I DISCOVERED HE WAS A
PETTY CHISELER AND FIRED HIM.
40
00:03:56,635 --> 00:03:58,979
WHAT ARE THEY DOING
ON FANTASY ISLAND?
41
00:03:59,003 --> 00:04:03,318
WELL, CORNELIUS CLAIMS TO WANT
A QUIET VACATION FOR HIS FRIEND
42
00:04:03,342 --> 00:04:06,421
BUT I KNOW HE HAS RETURNED
TO FULFILL A FANTASY...
43
00:04:06,445 --> 00:04:10,191
TO REVENGE HIMSELF ON ME FOR
HAVING DISCHARGED HIM YEARS AGO.
44
00:04:10,215 --> 00:04:11,581
COULDN'T THAT BE DANGEROUS?
45
00:04:12,884 --> 00:04:17,954
DANGER COMES IN
MANY DISGUISES, CINDY.
46
00:04:24,529 --> 00:04:28,075
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
47
00:04:28,099 --> 00:04:30,500
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
48
00:05:14,579 --> 00:05:16,991
WELL, CORNELIUS,
HOW DOES IT FEEL
49
00:05:17,015 --> 00:05:18,826
TO BE BACK ON FANTASY ISLAND?
50
00:05:18,850 --> 00:05:21,362
OH, DELIGHTFUL AS
USUAL, MR. ROARKE.
51
00:05:21,386 --> 00:05:24,899
I DO HOPE OUR PAST
DIFFICULTIES CAN BE FORGOTTEN.
52
00:05:24,923 --> 00:05:26,134
I'D LIKE NOTHING BETTER
53
00:05:26,158 --> 00:05:28,503
THAN TO THINK THAT WE
COULD BE FRIENDS AGAIN.
54
00:05:28,527 --> 00:05:30,638
AS YOU KNOW, ONE
OF MY CARDINAL RULES
55
00:05:30,662 --> 00:05:33,307
IS ALWAYS TO TRY TO
FORGIVE AND FORGET.
56
00:05:33,331 --> 00:05:35,343
IF I WERE TO HAVE ANY DOUBTS
57
00:05:35,367 --> 00:05:37,445
AS TO WHICH WAY TO CHOOSE,
58
00:05:37,469 --> 00:05:41,182
YOUR SINCERITY HAS
CERTAINLY CONVINCED ME.
59
00:05:41,206 --> 00:05:44,519
MY TRUSTED ASSISTANT, TATTOO.
60
00:05:44,543 --> 00:05:46,187
OH, YES, I HAVE HEARD
61
00:05:46,211 --> 00:05:48,156
QUITE A LOT ABOUT
YOUR FRIEND TATTOO.
62
00:05:48,180 --> 00:05:49,524
IT'S AN HONOR TO MEET YOU.
63
00:05:49,548 --> 00:05:51,192
CHARMED.
64
00:05:51,216 --> 00:05:54,962
AND THIS IS CINDY, WHO HELPS
ME ON THIS SIDE OF THE ISLAND.
65
00:05:54,986 --> 00:05:57,798
IT'S A PLEASURE TO
MEET YOU, MR. KELLY.
66
00:05:57,822 --> 00:06:01,169
PLEASURE IS ALL MINE, MY CHILD.
67
00:06:01,193 --> 00:06:03,804
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO
FOR YOU OR YOUR FRIEND, PLEASE...
68
00:06:03,828 --> 00:06:06,541
YES, THERE IS, CINDY, THERE
IS SOMETHING YOU CAN DO.
69
00:06:06,565 --> 00:06:08,509
I'VE ALWAYS TOLD ALPHONSE HERE
70
00:06:08,533 --> 00:06:11,712
ABOUT THE BEAUTIFUL
INTERIOR OF THIS ISLAND.
71
00:06:11,736 --> 00:06:14,682
AND I'D LIKE TO TAKE HIM FOR
A LITTLE PICNIC TO SHOW HIM.
72
00:06:14,706 --> 00:06:17,651
BUT I'VE BEEN AWAY SO LONG
73
00:06:17,675 --> 00:06:20,888
AND I KNOW THE ISLAND
HAS CHANGED SO MUCH,
74
00:06:20,912 --> 00:06:22,256
I WOULDN'T KNOW WHERE TO BEGIN.
75
00:06:22,280 --> 00:06:25,293
WELL, I'M SURE TATTOO
WILL BE HAPPY TO DIRECT YOU
76
00:06:25,317 --> 00:06:27,027
TO A PLEASANT SPOT,
WON'T YOU, TATTOO?
77
00:06:27,051 --> 00:06:29,230
CINDY AND I HAVE OTHER
GUESTS TO ATTEND TO.
78
00:06:29,254 --> 00:06:31,821
BON APPETIT. CINDY?
79
00:06:37,962 --> 00:06:41,109
WELL, YOU WANNA TAKE
US TO A GOOD PICNIC PLACE
80
00:06:41,133 --> 00:06:43,266
OR ARE WE GONNA STAND
AROUND HERE ALL DAY?
81
00:06:46,771 --> 00:06:48,271
THIS WAY, PLEASE.
82
00:07:04,289 --> 00:07:07,067
COME ON, WHAT'S
TAKING YOU SO LONG?
83
00:07:07,091 --> 00:07:10,771
OH, IT'S JUST THAT
IT'S ALL SO LOVELY.
84
00:07:10,795 --> 00:07:14,208
SEEMS TO BE VERY SECLUDED HERE.
85
00:07:14,232 --> 00:07:16,177
YOU KNOW WHAT, I
HATE TO GO ON A PICNIC
86
00:07:16,201 --> 00:07:18,912
WHERE PEOPLE ARE LIABLE TO COME
TRAMPING THROUGH AT ANY MOMENT.
87
00:07:18,936 --> 00:07:21,915
OH, DON'T WORRY,
NOBODY EVER COME HERE.
88
00:07:21,939 --> 00:07:24,240
THEN THIS WILL DO JUST NICELY.
89
00:07:26,144 --> 00:07:28,244
- ALPHONSE.
- HUBBA-HUBBA!
90
00:07:33,918 --> 00:07:36,078
ALPHONSE, HOLD HIM, HOLD HIM.
91
00:07:42,860 --> 00:07:44,500
I'LL BE RIGHT WITH YOU, BOSS.
92
00:07:52,671 --> 00:07:55,716
MISS EWELL, CHILDREN,
THIS WILL BE YOUR HOME
93
00:07:55,740 --> 00:07:58,419
DURING YOUR STAY
ON FANTASY ISLAND.
94
00:07:58,443 --> 00:08:00,721
YOU MEAN THEY'RE IN THERE?
95
00:08:00,745 --> 00:08:01,822
THEY?
96
00:08:01,846 --> 00:08:03,224
HE MEANS OUR NEW PARENTS.
97
00:08:03,248 --> 00:08:05,359
OH, MY DEAR CHILDREN.
98
00:08:05,383 --> 00:08:07,928
YOUR FANTASY WAS
FOR YOU TO HAVE A HAND
99
00:08:07,952 --> 00:08:09,497
IN CHOOSING YOUR OWN PARENTS.
100
00:08:09,521 --> 00:08:11,732
BUT I THOUGHT THEY'D
ALREADY DONE THAT.
101
00:08:11,756 --> 00:08:13,534
ALL THOSE QUESTIONS
THEY ANSWERED.
102
00:08:13,558 --> 00:08:17,271
OF COURSE, I KNOW YOU RESERVE
THE RIGHT TO FINAL AUTHORITY.
103
00:08:17,295 --> 00:08:18,972
AS I STILL DO.
104
00:08:18,996 --> 00:08:21,275
AFTER THE CHILDREN
MAKE THEIR WISHES KNOWN,
105
00:08:21,299 --> 00:08:24,845
I'LL HAVE TO DECIDE IF THEIR
DECISION IS THE BEST FOR THEM,
106
00:08:24,869 --> 00:08:26,880
AND I'M SURE IT WILL BE.
107
00:08:26,904 --> 00:08:28,015
THE CHILDREN'S ANSWER
108
00:08:28,039 --> 00:08:30,184
CERTAINLY DID GIVE
US A GOOD INDICATION,
109
00:08:30,208 --> 00:08:31,852
BUT THE QUALITIES
MARK AND REBECCA
110
00:08:31,876 --> 00:08:34,689
LISTED FOR FUTURE PARENTS
WERE RATHER EXTENSIVE.
111
00:08:34,713 --> 00:08:36,624
I'M AFRAID EVEN
MR. ROARKE COULDN'T FIND
112
00:08:36,648 --> 00:08:39,293
ANY ONE SET OF PARENTS
WHO POSSESSES ALL OF THEM.
113
00:08:39,317 --> 00:08:42,785
HOWEVER, TWO COUPLES
DID EMERGE THE STRONGEST.
114
00:08:43,855 --> 00:08:45,533
YOU MEAN WE HAVE
TWO SETS OF PARENTS?
115
00:08:45,557 --> 00:08:47,835
TWO SETS OF
PROSPECTIVE PARENTS...
116
00:08:47,859 --> 00:08:50,471
ONE WHICH LEANS
TOWARD AESTHETICS,
117
00:08:50,495 --> 00:08:52,506
MUSIC, ARTS, AND EDUCATION,
118
00:08:52,530 --> 00:08:55,209
THE OTHER COUPLE ARE VERY
ATHLETIC, OUTDOOR PEOPLE.
119
00:08:55,233 --> 00:08:56,744
WHEN WILL WE BEGIN?
120
00:08:56,768 --> 00:08:57,978
AS SOON AS YOU AND REBECCA
121
00:08:58,002 --> 00:09:00,814
CHANGE INTO MORE
APPROPRIATE CLOTHES
122
00:09:00,838 --> 00:09:02,950
BECAUSE RIGHT ABOUT NOW...
123
00:09:02,974 --> 00:09:04,918
AH, YES, THERE THEY ARE.
124
00:09:04,942 --> 00:09:06,987
ENJOY YOURSELVES, CHILDREN.
125
00:09:07,011 --> 00:09:08,756
THESE MAY BE YOUR NEW PARENTS.
126
00:09:08,780 --> 00:09:11,859
- REBECCA. JOE DRAKE. HI.
- HI.
127
00:09:11,883 --> 00:09:13,427
- I'M EVY.
- HI.
128
00:09:13,451 --> 00:09:15,229
MR. AND MRS. DRAKE, MAY
I INTRODUCE MISS EWELL.
129
00:09:15,253 --> 00:09:16,564
- HELLO.
- HELLO.
130
00:09:16,588 --> 00:09:17,965
MR. AND MRS. DRAKE
ARE HERE TO TAKE
131
00:09:17,989 --> 00:09:19,255
MARK AND REBECCA FOR THE DAY.
132
00:09:35,373 --> 00:09:36,617
GO ON, SMART GUY.
133
00:09:36,641 --> 00:09:38,018
TRY TO MAKE A BREAK FOR IT.
134
00:09:38,042 --> 00:09:39,654
THE THINGS I COULD
DO TO STOP YOU
135
00:09:39,678 --> 00:09:41,789
WOULD MAKE STRONG MEN WEEP.
136
00:09:41,813 --> 00:09:46,994
BIG TALK, BIG MOUTH,
YOU'RE JUST A LITTLE CREEP.
137
00:09:47,018 --> 00:09:49,299
WHY DON'T YOU
GROW UP, YOU WEIRDO.
138
00:09:49,621 --> 00:09:52,588
WEIRD, YOU'LL BE
SORRY YOU SAID THAT.
139
00:09:55,627 --> 00:09:59,540
ALPHONSE, PICK ON
SOMEBODY YOUR SIZE.
140
00:09:59,564 --> 00:10:01,309
FIELD TELEPHONE
IS ALL HOOKED UP.
141
00:10:01,333 --> 00:10:02,677
IT'S TIME TO MAKE A CALL.
142
00:10:02,701 --> 00:10:05,000
- YOU'RE LUCKY.
- COME ON!
143
00:10:06,771 --> 00:10:09,116
YOUR STRUGGLES ARE USELESS.
144
00:10:09,140 --> 00:10:10,217
YOU'VE BEEN KIDNAPPED
145
00:10:10,241 --> 00:10:12,586
AND THIS CASTLE IS
IN THE MOST REMOTE
146
00:10:12,610 --> 00:10:15,823
AND INACCESSIBLE
SPOT ON FANTASY ISLAND.
147
00:10:15,847 --> 00:10:17,458
ROARKE, WILL NEVER
GUESS WHERE YOU ARE.
148
00:10:19,751 --> 00:10:21,016
HUBBA-HUBBA!
149
00:10:28,860 --> 00:10:30,070
YES.
150
00:10:30,094 --> 00:10:32,340
WE'VE GOT YOUR SIDEKICK.
151
00:10:32,364 --> 00:10:34,208
YOU WHAT?
152
00:10:34,232 --> 00:10:36,644
THERE IS NO NEED FOR
DRAMATICS, MR. ROARKE.
153
00:10:36,668 --> 00:10:39,213
WE ARE DESPERATE MEN
AND WE MEAN WHAT WE SAY.
154
00:10:39,237 --> 00:10:41,281
UNLESS YOU PAY THE
RANSOM WE ASK YOU,
155
00:10:41,305 --> 00:10:42,839
YOU'LL NEVER SEE TATTOO AGAIN.
156
00:10:46,911 --> 00:10:49,457
ARE YOU SAYING THAT
YOU'VE KIDNAPPED TATTOO?
157
00:10:49,481 --> 00:10:51,959
YOU REALLY FELL FOR THAT
OLD BUDDY-BUDDY ROUTINE
158
00:10:51,983 --> 00:10:54,328
HOOK, LINE, AND
SINKER, DIDN'T YOU?
159
00:10:54,352 --> 00:10:56,664
YOU BETTER BELIEVE
WE KIDNAPPED TATTOO,
160
00:10:56,688 --> 00:10:59,633
AND WE MEAN WHAT WE SAY.
161
00:10:59,657 --> 00:11:02,102
YOU MUST NOT HARM HIM.
162
00:11:02,126 --> 00:11:03,937
NOW WHAT DO YOU WANT?
163
00:11:03,961 --> 00:11:06,374
THE DEED TO FANTASY ISLAND.
164
00:11:06,398 --> 00:11:08,676
THE DEED TO FANTASY ISLAND?
165
00:11:08,700 --> 00:11:11,979
DO I HEAR AN ECHO?
166
00:11:12,003 --> 00:11:15,182
BUT HOW DO I KNOW THAT
TATTOO IS ALIVE AT THIS MOMENT?
167
00:11:15,206 --> 00:11:17,006
UNTIE HIM, BRING
HIM TO THE PHONE.
168
00:11:19,377 --> 00:11:21,057
HUBBA-HUBBA.
169
00:11:25,249 --> 00:11:26,326
HERE WE GO.
170
00:11:26,350 --> 00:11:29,118
YEAH. GET HIM UNTIED.
171
00:11:34,358 --> 00:11:37,872
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
172
00:11:45,437 --> 00:11:46,414
SPEAK.
173
00:11:46,438 --> 00:11:48,449
I'LL MAKE HIM TALK.
174
00:11:48,473 --> 00:11:50,117
SPEAK.
175
00:11:50,141 --> 00:11:52,041
I SAID TALK.
176
00:11:56,714 --> 00:11:58,280
IT'S OUR TATTOO, ALL RIGHT.
177
00:11:59,350 --> 00:12:00,895
IS THAT YOU, TATTOO?
178
00:12:00,919 --> 00:12:04,520
HOW ARE THINGS IN RED CHIEF?
179
00:12:06,090 --> 00:12:07,401
I COULDN'T GET HIM TO SPEAK,
180
00:12:07,425 --> 00:12:09,692
BUT PERHAPS YOU
RECOGNIZE THE RASPBERRY?
181
00:12:10,995 --> 00:12:13,106
TO GIVE YOU THE OWNERSHIP
OF FANTASY ISLAND
182
00:12:13,130 --> 00:12:15,776
IS AN INCREDIBLE
PRICE, CORNELIUS.
183
00:12:15,800 --> 00:12:17,745
I'LL HAVE TO LOOK INTO
METHODS OF LIQUIDATING
184
00:12:17,769 --> 00:12:21,214
MY HOLDINGS AND
TRANSFERRING OWNERSHIP STOCK.
185
00:12:21,238 --> 00:12:25,886
IT WILL BE COMPLEX
AND TIME-CONSUMING.
186
00:12:25,910 --> 00:12:28,255
TAKE YOUR TIME, MR. ROARKE.
187
00:12:28,279 --> 00:12:29,757
WE'LL CALL YOU
BACK IN TWO HOURS.
188
00:12:29,781 --> 00:12:32,225
TWO HOURS WON'T BE SUFFICIENT.
189
00:12:32,249 --> 00:12:35,796
I'M SORRY, THAT'S ALL
THE TIME WE CAN SPARE.
190
00:12:35,820 --> 00:12:37,898
BUT I'M SURE YOU'LL
MAKE THE MOST OF IT,
191
00:12:37,922 --> 00:12:41,401
PARTICULARLY SINCE
YOUR FRIEND'S LIFE
192
00:12:41,425 --> 00:12:43,225
IS HANGING IN THE BALANCE.
193
00:12:45,229 --> 00:12:47,129
HAVE A NICE DAY, MR. ROARKE.
194
00:12:53,938 --> 00:12:54,938
HOLD IT!
195
00:12:57,976 --> 00:12:59,709
THAT SOUNDED PRETTY FINAL.
196
00:13:09,554 --> 00:13:11,999
DON'T WORRY, CHESTER.
197
00:13:12,023 --> 00:13:14,056
THERE ARE THREE SIDES
TO EVERY TRIANGLE.
198
00:13:32,176 --> 00:13:33,587
WHAT HAPPENS NOW?
199
00:13:33,611 --> 00:13:35,077
YOU WANT TO GIVE ME A HAND?
200
00:13:36,347 --> 00:13:38,391
HEY, ALL RIGHT!
201
00:13:38,415 --> 00:13:40,961
SCUBA GEAR. IS IT YOUR HOBBY?
202
00:13:40,985 --> 00:13:43,063
OH, NO, NOT WITH US.
203
00:13:43,087 --> 00:13:45,131
EVY AND I ARE MARINE BIOLOGISTS.
204
00:13:45,155 --> 00:13:46,299
MARINE WHAT?
205
00:13:46,323 --> 00:13:49,570
BIOLOGISTS. WE WORK
WITH UNDERSEA LIFE.
206
00:13:49,594 --> 00:13:51,872
YOU KNOW, LIKE
FISHES AND THINGS.
207
00:13:51,896 --> 00:13:53,306
YOU'LL SEE IN A MINUTE.
208
00:13:53,330 --> 00:13:55,742
MISS EWELL GAVE US YOUR SIZES.
209
00:13:55,766 --> 00:13:57,410
THESE RIGS HAVE
THE LATEST GIZMOS,
210
00:13:57,434 --> 00:13:59,401
UNDERWATER COMMUNICATORS.
211
00:14:00,571 --> 00:14:02,891
LAST ONE IN THE
WATER IS A JELLYFISH.
212
00:14:17,688 --> 00:14:20,233
WOW, IS THIS EVER NEAT.
213
00:14:20,257 --> 00:14:22,737
REAL NEATO.
214
00:15:05,736 --> 00:15:08,070
HEY, IT'S A SUNKEN SHIP.
215
00:15:42,607 --> 00:15:45,518
WELL, KIDS, DO
YOU SEE WHAT I SEE?
216
00:15:45,542 --> 00:15:46,820
CAN WE BRING IT OUT?
217
00:15:46,844 --> 00:15:48,284
WE CAN TRY.
218
00:16:20,577 --> 00:16:24,390
WOW! WE'RE RICH!
219
00:16:24,414 --> 00:16:27,160
WELL, NOT EXACTLY. I THINK...
220
00:16:27,184 --> 00:16:32,699
THESE LOOK MORE LIKE CANDY
COINS TO ME THAN GOLD ONES.
221
00:16:32,723 --> 00:16:34,835
CHOCOLATE.
222
00:16:34,859 --> 00:16:38,005
QUIT COMPLAINING, IT'S
BETTER THAN NOTHING.
223
00:16:38,029 --> 00:16:41,908
HEY, MR. DRAKE, YOU BURIED THAT
CANDY ON THAT SHIP, DIDN'T YOU?
224
00:16:41,932 --> 00:16:44,845
IT'S A POSSIBILITY. WELL,
LATER FOR THE CANDY, KIDS.
225
00:16:44,869 --> 00:16:49,304
RIGHT NOW WE'RE GONNA BUILD
A FIRE AND ROAST HOT DOGS.
226
00:16:51,208 --> 00:16:52,986
YOU KNOW SOMETHING, MR. DRAKE,
227
00:16:53,010 --> 00:16:56,344
THIS IS THE MOST EXCITING
DAY IN OUR ENTIRE LIFE.
228
00:17:06,256 --> 00:17:07,634
GET COMFORTABLE, MY FRIEND.
229
00:17:07,658 --> 00:17:09,435
THIS WILL BE YOUR HOME
230
00:17:09,459 --> 00:17:11,126
UNTIL ROARKE COMES
UP WITH YOUR RANSOM.
231
00:17:22,840 --> 00:17:25,652
GO AHEAD, TRY TO ESCAPE.
232
00:17:25,676 --> 00:17:28,310
THIS ROOM IS A GOOD 200
FEET ABOVE THE ROCKS AND SEA.
233
00:17:41,726 --> 00:17:43,436
AND ANOTHER THING,
234
00:17:43,460 --> 00:17:46,406
SINCE YOU WOULDN'T TALK
TO ROARKE ON THE PHONE,
235
00:17:46,430 --> 00:17:49,042
YOU'RE NOT GONNA
GET ANYTHING TO EAT,
236
00:17:49,066 --> 00:17:54,069
NOT EVEN A CRUST OF MOLDY BREAD
UNTIL YOU DECIDE TO COOPERATE.
237
00:17:55,740 --> 00:17:57,450
NO FRATERNIZING
WITH THE PRISONER.
238
00:17:57,474 --> 00:17:58,474
COME ON.
239
00:18:30,908 --> 00:18:33,720
GIVE ME ANOTHER CARROT.
240
00:18:33,744 --> 00:18:35,388
AND WE WENT SCUBA DIVING
241
00:18:35,412 --> 00:18:37,824
DOWN UNDER THE
WATER WITH ALL THE FISH.
242
00:18:37,848 --> 00:18:39,760
AND WE FOUND A SUNKEN TREASURE.
243
00:18:39,784 --> 00:18:41,394
OF COURSE IT WAS ONLY CANDY.
244
00:18:41,418 --> 00:18:44,865
AND AFTER THAT WE BUILT A
HUGE BONFIRE AND ATE HOTDOGS.
245
00:18:44,889 --> 00:18:48,101
WELL, I'M GLAD THAT YOU BOTH
HAD A VERY ENJOYABLE DAY.
246
00:18:48,125 --> 00:18:49,702
IT WAS REALLY SUPER.
247
00:18:49,726 --> 00:18:52,773
AND MR. AND MRS.
DRAKE ARE REALLY NICE.
248
00:18:52,797 --> 00:18:54,340
I'M SURE THAT YOU AND REBECCA
249
00:18:54,364 --> 00:18:57,077
WOULD HAVE A VERY
WONDERFUL LIFE WITH THEM
250
00:18:57,101 --> 00:18:59,545
AS I'M SURE YOU WOULD
WITH MR. AND MRS. SAMUELS
251
00:18:59,569 --> 00:19:00,947
WHO YOU'LL MEET TOMORROW.
252
00:19:00,971 --> 00:19:03,950
OH, YEAH, I KIND OF
FORGOT ABOUT THEM.
253
00:19:03,974 --> 00:19:07,921
WELL, I DON'T EXPECT THEY'VE
FORGOTTEN ABOUT YOU.
254
00:19:07,945 --> 00:19:10,390
MR. SAMUELS IS A
5TH GRADE TEACHER
255
00:19:10,414 --> 00:19:11,925
AND HIS WIFE TEACHES PIANO.
256
00:19:11,949 --> 00:19:14,594
UGH, THEY'RE TEACHERS?
257
00:19:14,618 --> 00:19:16,296
SOUNDS PRETTY DULL, HUH?
258
00:19:16,320 --> 00:19:19,432
SUPPOSE I TOLD YOU
THAT MR. SAMUELS
259
00:19:19,456 --> 00:19:22,568
IS ALSO A MAGICIAN
AND A VERY GOOD ONE.
260
00:19:22,592 --> 00:19:24,137
REALLY?
261
00:19:24,161 --> 00:19:26,339
MM-HMM.
262
00:19:26,363 --> 00:19:27,841
NOW YOU TWO TAKE A BATH
263
00:19:27,865 --> 00:19:29,825
AND I'LL HAVE DINNER FOR
YOU WHEN YOU'RE DONE.
264
00:19:30,434 --> 00:19:32,334
GO ON.
265
00:19:43,413 --> 00:19:45,025
ROOM SERVICE.
266
00:19:45,049 --> 00:19:46,659
OH, HO, HO.
267
00:19:46,683 --> 00:19:48,795
GREAT LOOKING GRUB, CHIEF.
268
00:19:48,819 --> 00:19:51,164
I DON'T KNOW WHAT I'M
GOING TO ENJOY MORE...
269
00:19:51,188 --> 00:19:53,233
HAVING A MEAL FIT FOR A KING
270
00:19:53,257 --> 00:19:57,070
OR KNOWING THAT THAT LITTLE
CRUM IN THERE IS GETTING NOTHING.
271
00:19:57,094 --> 00:20:00,128
MAYBE WE SHOULD LET HIM
HAVE A LITTLE WATER, HUH?
272
00:20:07,071 --> 00:20:08,715
HE'S GONE.
273
00:20:08,739 --> 00:20:10,851
THAT'S IMPOSSIBLE!
274
00:20:10,875 --> 00:20:12,418
THE ONLY WAY OUT IS
THROUGH THE WINDOWS,
275
00:20:12,442 --> 00:20:15,155
AND THAT'S A 200-FOOT
DROP TO THE ROCKS BELOW.
276
00:20:15,179 --> 00:20:17,059
AND I TELL YOU, HE
IS NOT IN HIS ROOM.
277
00:20:18,215 --> 00:20:19,215
COME ON.
278
00:20:22,319 --> 00:20:26,288
IF HE JUMPED TO HIS
DEATH, I'LL KILL HIM.
279
00:20:30,928 --> 00:20:32,472
WHERE IS HE?
280
00:20:32,496 --> 00:20:34,107
COME OUT!
281
00:20:34,131 --> 00:20:35,775
I CAN'T FIND HIM ANYWHERE.
282
00:20:35,799 --> 00:20:36,977
I CAN'T FIGURE IT OUT.
283
00:20:37,001 --> 00:20:39,412
I SELECTED THIS TOWER
ROOM CAREFULLY MYSELF.
284
00:20:39,436 --> 00:20:41,514
THE ONLY WAY OUT
IS THE DOOR EXCEPT...
285
00:20:46,944 --> 00:20:50,190
- AHA.
- UP THE CHIMNEY.
286
00:20:50,214 --> 00:20:52,147
UP THE CHIMNEY.
287
00:21:03,560 --> 00:21:05,638
I KNOW YOU'RE UP THERE, TATTOO.
288
00:21:05,662 --> 00:21:07,307
IF YOU DON'T COME RIGHT DOWN,
289
00:21:07,331 --> 00:21:10,911
WE'RE GONNA LIGHT A NICE
LITTLE FIRE UNDER YOUR CARCASS.
290
00:21:10,935 --> 00:21:14,147
HOW WOULD YOU PREFER
IT, RARE OR MEDIUM?
291
00:21:14,171 --> 00:21:15,782
HOW ABOUT WELL DONE?
292
00:21:15,806 --> 00:21:17,483
WELL DONE.
293
00:21:17,507 --> 00:21:19,252
NO, NO. DON'T FIRE ME.
294
00:21:19,276 --> 00:21:21,721
OH, PLEASE DON'T
FIRE ME, DON'T BURN ME.
295
00:21:21,745 --> 00:21:23,656
COME ON DOWN, YOU TERMITE.
296
00:21:23,680 --> 00:21:25,725
I'M STUCK, GET ME OUT OF HERE.
297
00:21:25,749 --> 00:21:27,427
OH, PLEASE, GET ME OUT OF HERE.
298
00:21:27,451 --> 00:21:28,962
HELP!
299
00:21:28,986 --> 00:21:30,463
HOW DO WE UNCORK HIM
FROM THE CHIMNEY, CHIEF?
300
00:21:30,487 --> 00:21:32,432
QUITE SIMPLE.
301
00:21:32,456 --> 00:21:34,767
- YOU AND I WILL CLIMB UP
ON THE ROOF.
- YEAH.
302
00:21:34,791 --> 00:21:36,937
I WILL LOWER YOU DOWN
THE CHIMNEY ON A ROPE.
303
00:21:36,961 --> 00:21:38,004
YEAH.
304
00:21:38,028 --> 00:21:40,440
THEN DEPENDING
ON HIS PREDICAMENT,
305
00:21:40,464 --> 00:21:41,707
YOU WILL EITHER PULL HIM OUT...
306
00:21:41,731 --> 00:21:43,966
- YEAH.
- OR PUSH HIM BACK DOWN.
307
00:21:45,436 --> 00:21:47,347
- LET'S GO.
- HEY, WAIT, WAIT!
308
00:21:47,371 --> 00:21:50,116
THE ROOF, YOU KNOW
I'M AFRAID OF HEIGHT.
309
00:21:50,140 --> 00:21:51,151
THEN DON'T LOOK UP.
310
00:21:51,175 --> 00:21:52,975
- OH.
- COME ON, LET'S GO.
311
00:22:35,752 --> 00:22:37,497
ARE YOU CLIMBING
WITH YOUR EYES CLOSED?
312
00:22:37,521 --> 00:22:39,165
WILL YOU OPEN THEM UP
AND GET DOWN THE CHIMNEY?
313
00:22:39,189 --> 00:22:40,300
I'M GONNA FALL.
314
00:22:40,324 --> 00:22:41,601
YOU'RE NOT GONNA FALL.
315
00:22:41,625 --> 00:22:44,770
OPEN YOU EYES, GET UP THERE,
AND GET DOWN THE CHIMNEY.
316
00:22:44,794 --> 00:22:46,772
YOU DON'T FORGET TO
HOLD ON TO THE ROPE.
317
00:22:46,796 --> 00:22:49,175
I'LL HOLD ON TO THE ROPE.
HERE, YOU HOLD ON TO THIS ROPE.
318
00:22:49,199 --> 00:22:50,276
ALL RIGHT.
319
00:22:50,300 --> 00:22:52,834
WELL, AT LEAST I DID
GET A CHANCE TO EAT OUT.
320
00:22:56,873 --> 00:22:57,873
NOT BAD.
321
00:23:00,277 --> 00:23:01,687
NOW GET DOWN THAT CHIMNEY.
322
00:23:01,711 --> 00:23:03,556
I CAN'T DO IT.
323
00:23:03,580 --> 00:23:06,526
HEY, BOSS, WAIT A MINUTE.
324
00:23:06,550 --> 00:23:08,990
NO, NO, NO. WAIT A MINUTE.
325
00:23:11,655 --> 00:23:12,655
OH!
326
00:23:17,928 --> 00:23:20,573
HELP!
327
00:23:20,597 --> 00:23:22,464
ALPHONSE, GET ME DOWN!
328
00:23:26,636 --> 00:23:30,250
BONJOUR. HAVE A GOOD DAY.
329
00:23:36,947 --> 00:23:37,947
WHAT?
330
00:23:42,052 --> 00:23:44,097
I THINK I'M STARTING
TO LIKE IT HERE.
331
00:23:44,121 --> 00:23:45,731
HA, HA, HA.
332
00:23:45,755 --> 00:23:47,067
IT ISN'T OVER YET.
333
00:23:47,091 --> 00:23:49,169
YOU STILL CAN'T GET AWAY.
334
00:23:59,002 --> 00:24:00,969
- OKAY, GOOD NIGHT.
- GOOD NIGHT.
335
00:24:03,307 --> 00:24:05,452
GOOD NIGHT, SWEETIE.
336
00:24:05,476 --> 00:24:09,155
MISS EWELL, CAN I ASK
YOU A PERSONAL QUESTION?
337
00:24:09,179 --> 00:24:10,356
CERTAINLY.
338
00:24:10,380 --> 00:24:13,693
WELL, SINCE WE'RE
THE LAST OF YOUR KIDS
339
00:24:13,717 --> 00:24:16,329
AND WE'LL BE GOING SOON,
340
00:24:16,353 --> 00:24:19,687
AREN'T YOU GONNA
BE, YOU KNOW, LONELY?
341
00:24:25,195 --> 00:24:28,241
YES, WELL, I... I EXPECT
I WILL BE A BIT LONELY
342
00:24:28,265 --> 00:24:31,077
AT FIRST BUT THAT'S
TO BE EXPECTED
343
00:24:31,101 --> 00:24:33,668
AFTER BEING SURROUNDED WITH
CHILDREN FOR SO MANY YEARS.
344
00:24:36,640 --> 00:24:40,052
SOMEONE ONCE SAID,
"PEOPLE ARE LONELY
345
00:24:40,076 --> 00:24:43,389
BECAUSE THEY BUILD
WALLS INSTEAD OF BRIDGES."
346
00:24:43,413 --> 00:24:46,248
I GUESS I'LL JUST HAVE TO BUILD
SOME NEW BRIDGES, WON'T I?
347
00:24:49,419 --> 00:24:53,433
WELL, TIME FOR
PRAYERS AND LIGHTS OUT.
348
00:24:53,457 --> 00:24:55,577
YOU HAVE A BIG DAY TOMORROW.
349
00:25:10,106 --> 00:25:12,907
HOW DOES ONE BUILD NEW BRIDGES?
350
00:25:17,347 --> 00:25:19,892
BUT I EXPECTED
YOUR CALL HOURS AGO.
351
00:25:19,916 --> 00:25:20,960
WHEN I DIDN'T HEAR FROM YOU,
352
00:25:20,984 --> 00:25:22,795
I ASSUMED YOU HAD
A CHANGE OF HEART
353
00:25:22,819 --> 00:25:24,297
AND WERE RELEASING TATTOO.
354
00:25:24,321 --> 00:25:27,267
RELEASING HIM? ARE YOU DEMENTED?
355
00:25:27,291 --> 00:25:30,292
THE ONLY WAY YOU'LL SEE HIM
AGAIN IS IF YOU PAY THE PRICE.
356
00:25:31,728 --> 00:25:34,974
WELL, THAT'S BECOME DIFFICULT.
357
00:25:34,998 --> 00:25:38,110
THE PAPERWORK IN TRANSFERRING
THE ISLAND IS MUCH MORE COMPLEX
358
00:25:38,134 --> 00:25:39,912
THAN I FIRST ANTICIPATED.
359
00:25:39,936 --> 00:25:42,515
IT MAY TAKE WEEKS.
360
00:25:42,539 --> 00:25:44,651
WEEKS?
361
00:25:44,675 --> 00:25:50,056
UH, LOOK, I DON'T THINK WE
WANT FANTASY ISLAND AFTER ALL.
362
00:25:50,080 --> 00:25:53,393
THAT COULD BE A
VERY WISE DECISION.
363
00:25:53,417 --> 00:25:54,860
EXACTLY.
364
00:25:54,884 --> 00:25:58,565
LOOK, WHY DON'T WE KEEP IT
ON A STRICTLY CASH BASIS, HUH?
365
00:25:58,589 --> 00:25:59,999
TEN MILLION DOLLARS
366
00:26:00,023 --> 00:26:01,734
FOR THE LIFE OF
YOUR LITTLE FRIEND.
367
00:26:01,758 --> 00:26:03,703
A BARGAIN REALLY
WHEN YOU CONSIDER
368
00:26:03,727 --> 00:26:06,239
THE PRICELESS WORTH
OF A HUMAN BEING,
369
00:26:06,263 --> 00:26:08,941
PARTICULARLY A RARE
INDIVIDUAL LIKE TATTOO,
370
00:26:08,965 --> 00:26:13,279
BUT I'LL NEED TIME, AT LEAST
UNTIL NOON TOMORROW.
371
00:26:13,303 --> 00:26:17,450
OH, AND ONE THING MORE...
372
00:26:17,474 --> 00:26:19,552
THIS TIME I MUST
SPEAK WITH TATTOO,
373
00:26:19,576 --> 00:26:20,653
TO BE SURE HE'S ALL RIGHT.
374
00:26:20,677 --> 00:26:23,055
YOU GOT IT, NOON
TOMORROW, HERE HE IS.
375
00:26:23,079 --> 00:26:26,992
- HI, BOSS.
- HOW IS IT GOING, RED CHIEF?
376
00:26:31,455 --> 00:26:33,399
WELL, YOU... YOU HEARD HIM.
377
00:26:33,423 --> 00:26:35,343
START COLLECTING
THE TEN MILLION.
378
00:26:51,007 --> 00:26:52,908
HELLO.
379
00:26:57,448 --> 00:26:59,526
- OH, GOOD MORNING, PEPPER.
- GOOD MORNING.
380
00:26:59,550 --> 00:27:01,416
I WAS HOPING YOU FLY BY.
381
00:27:06,757 --> 00:27:09,736
OH, CHESTER, YOU CAME TOO.
382
00:27:09,760 --> 00:27:13,573
WHAT'S A MAN WITHOUT
HIS FRIENDS FOR COMPANY.
383
00:27:13,597 --> 00:27:16,910
NOW COME ON,
PEPPER, UNTIE MY HANDS.
384
00:27:16,934 --> 00:27:18,745
CHESTER, UNTIE MY FEET.
385
00:27:18,769 --> 00:27:20,969
HURRY UP. GOOD.
386
00:27:23,440 --> 00:27:24,873
COME ON, YOU GOT IT.
387
00:27:33,249 --> 00:27:36,685
WELL, HERE WE ARE FOR
TODAY'S SAMPLE PARENTS.
388
00:27:38,789 --> 00:27:41,468
HEY, WHY SO GLUM?
389
00:27:41,492 --> 00:27:44,704
OH, HE GETS LIKE THAT
EVERY ONCE IN A WHILE.
390
00:27:44,728 --> 00:27:46,873
I GUESS WE BOTH DO.
391
00:27:46,897 --> 00:27:49,476
I MEAN, THOSE PEOPLE
WANT TO ADOPT US...
392
00:27:49,500 --> 00:27:51,511
BUT YOU WISH YOUR REAL
MOM AND DAD WERE STILL ALIVE?
393
00:27:51,535 --> 00:27:52,946
HOW DO YOU KNOW?
394
00:27:52,970 --> 00:27:55,281
'CAUSE THAT'S HOW I FIRST
CAME TO FANTASY ISLAND.
395
00:27:55,305 --> 00:27:56,749
JUST ABOUT WHEN I WAS YOUR AGE.
396
00:27:56,773 --> 00:27:58,451
YOU MEAN, YOU'RE AN ORPHAN TOO?
397
00:27:58,475 --> 00:28:01,020
MY PARENTS WERE
KILLED IN A PLANE CRASH.
398
00:28:01,044 --> 00:28:04,190
MR. ROARKE WAS THE BEST FRIEND
THEY EVER HAD AND THEY ASKED
399
00:28:04,214 --> 00:28:06,759
THAT IF ANYTHING EVER HAPPENED
TO THEM THAT HE WOULD RAISE ME.
400
00:28:06,783 --> 00:28:08,628
MR. ROARKE SEEMS VERY NICE.
401
00:28:08,652 --> 00:28:11,931
OH, HE IS, BUT THAT DIDN'T
STOP ME FROM CRYING
402
00:28:11,955 --> 00:28:15,869
MYSELF TO SLEEP EVERY
NIGHT, UNTIL ONE DAY I REALIZED,
403
00:28:15,893 --> 00:28:18,137
THAT WASN'T WHAT MY
PARENTS WOULD WANT FOR ME.
404
00:28:18,161 --> 00:28:21,741
THEY WOULD WANT ME TO BE
HAPPY AND TO GO ON WITH MY LIFE.
405
00:28:21,765 --> 00:28:23,109
AND THAT'S WHAT YOUR MOM AND DAD
406
00:28:23,133 --> 00:28:25,011
WOULD WANT FOR YOU TOO.
407
00:28:25,035 --> 00:28:28,280
YOU JUST GOT TO BE
HAPPY, GO ON WITH YOUR LIFE.
408
00:28:28,304 --> 00:28:30,049
THEY'LL HELP CHOOSE
YOUR NEW PARENTS.
409
00:28:30,073 --> 00:28:32,451
BUT WHAT IF WE DON'T
KNOW WHO TO PICK?
410
00:28:32,475 --> 00:28:35,822
YOU'LL KNOW, MARK, IN
YOUR HEART YOU'LL KNOW.
411
00:28:35,846 --> 00:28:37,189
BUT WHAT IF WE DON'T?
412
00:28:37,213 --> 00:28:40,727
WELL, THEN YOU'LL JUST
HAVE TO TRUST MR. ROARKE.
413
00:28:40,751 --> 00:28:43,585
HE VERY RARELY MAKES
MISTAKES. COME ON.
414
00:28:54,230 --> 00:28:55,510
I'LL GET IT.
415
00:28:58,001 --> 00:29:00,246
HI, COME IN.
416
00:29:00,270 --> 00:29:02,782
OH, WAIT A MINUTE. DON'T
TELL ME, LET ME GUESS,
417
00:29:02,806 --> 00:29:05,151
SUPERMAN AND WONDER WOMAN.
418
00:29:05,175 --> 00:29:06,653
HI, I'M CRAIG AND THIS IS ELLA.
419
00:29:06,677 --> 00:29:07,687
- HI.
- HI.
420
00:29:07,711 --> 00:29:09,288
WELL, I THINK YOU'RE
IN GOOD HANDS
421
00:29:09,312 --> 00:29:10,523
FOR THE TIME BEING ANYWAY.
422
00:29:10,547 --> 00:29:12,592
- THANK YOU, CINDY.
- BYE, BYE.
423
00:29:12,616 --> 00:29:14,260
- BYE, CINDY.
- BYE, CINDY.
424
00:29:14,284 --> 00:29:15,261
BYE.
425
00:29:15,285 --> 00:29:17,630
OH, I'VE GOT A FRESH
BATCH OF COOKIES
426
00:29:17,654 --> 00:29:20,166
COMING OUT OF THE
OVEN RIGHT NOW.
427
00:29:20,190 --> 00:29:21,634
THAT'S WHAT I LOVE
ABOUT MY WIFE,
428
00:29:21,658 --> 00:29:23,770
NO SUBTLETY AT ALL.
429
00:29:23,794 --> 00:29:26,639
SAY, A COUPLE OF YEARS FROM
NOW YOU TWO COULD BE IN MY CLASS.
430
00:29:26,663 --> 00:29:27,774
WHAT ARE YOUR FAVORITE SUBJECTS?
431
00:29:27,798 --> 00:29:29,408
- RABBITS.
- RABBITS?
432
00:29:29,432 --> 00:29:30,977
YEAH, THE KIND THAT
COME OUT OF A HAT.
433
00:29:31,001 --> 00:29:34,213
OH, I SEE. MY REPUTATION
PRECEDES ME, HUH?
434
00:29:34,237 --> 00:29:36,382
WELL, I DON'T KNOW
ABOUT RABBITS,
435
00:29:36,406 --> 00:29:37,406
BUT TAKE A LOOK AT THIS.
436
00:29:41,444 --> 00:29:44,223
ALL RIGHT. THAT'S A CONE.
437
00:29:44,247 --> 00:29:47,627
I'LL NEED A LITTLE MILK.
438
00:29:47,651 --> 00:29:49,862
OH. OH, NO.
439
00:29:49,886 --> 00:29:52,231
NOW THE MILK INTO THE CONE.
440
00:29:52,255 --> 00:29:55,857
NOW WATCH, VERY, VERY CAREFULLY.
441
00:30:01,197 --> 00:30:02,277
I'LL ADD A LITTLE MORE.
442
00:30:06,269 --> 00:30:10,016
OOPS. ALL RIGHT,
THAT'S ENOUGH MILK.
443
00:30:10,040 --> 00:30:11,673
OKAY, HOLD IT DOWN THERE.
444
00:30:14,344 --> 00:30:15,989
THAT'S WHAT I CALL
EVAPORATED MILK.
445
00:30:16,013 --> 00:30:16,789
THAT'S NEAT.
446
00:30:16,813 --> 00:30:18,091
WHEN IT COMES TO MAGIC
447
00:30:18,115 --> 00:30:20,292
THERE'S VIRTUALLY
NOTHING CRAIG CAN'T DO.
448
00:30:20,316 --> 00:30:22,829
I'M AFRAID MR. ROARKE
FEELS THE SAME WAY.
449
00:30:22,853 --> 00:30:25,331
HE'S ASKED ME PUT ON A
MAGIC SHOW AT LUNCHTIME,
450
00:30:25,355 --> 00:30:26,365
BUT THERE'S NO WAY.
451
00:30:26,389 --> 00:30:27,800
WHY NOT?
452
00:30:27,824 --> 00:30:32,304
I NEED A COUPLE OF ASSISTANTS,
CAN'T DO THE SHOW WITHOUT HELP.
453
00:30:32,328 --> 00:30:33,808
WE'LL HELP.
454
00:30:35,598 --> 00:30:38,277
YEAH, I THINK I'LL USE MY SHARE
OF THE TEN MILLION TO TRAVEL.
455
00:30:38,301 --> 00:30:40,461
I'VE ALWAYS WANTED
TO SEE UGANDA.
456
00:30:43,473 --> 00:30:45,084
CAN'T BE.
457
00:30:47,544 --> 00:30:49,864
THERE HE GOES, COME ON!
458
00:30:58,789 --> 00:31:00,199
THERE HE GOES. AFTER HIM.
459
00:31:00,223 --> 00:31:02,635
BUT, BUT, BOSS, YOU KNOW
HOW I FEEL ABOUT HEIGHTS.
460
00:31:02,659 --> 00:31:05,538
HUBBA-HUBBA, I'LL CUT
HIM OFF DOWNSTAIRS.
461
00:31:05,562 --> 00:31:08,329
HUBBA-HUBBA,
HUBBA-HOOBA, HUBBA-HEEBA.
462
00:31:21,578 --> 00:31:23,611
I'M GONNA GET YOU. ALL RIGHT.
463
00:31:28,018 --> 00:31:29,383
STEADY, STEADY.
464
00:31:30,653 --> 00:31:31,753
I'LL GET YOU.
465
00:31:47,637 --> 00:31:49,804
I GOT YOU. WHO ARE YOU?
466
00:32:01,417 --> 00:32:02,457
WHAT'S FOR BREAKFAST?
467
00:32:13,997 --> 00:32:17,009
DID WE GET THE TEN
MILLION? HUH, HUH?
468
00:32:17,033 --> 00:32:18,177
WHAT DID ROARKE SAY?
469
00:32:18,201 --> 00:32:20,012
HE SAYS HE WON'T
PAY OVER ONE MILLION
470
00:32:20,036 --> 00:32:22,514
AND HE INSISTS ON
SEEING TATTOO ALIVE.
471
00:32:22,538 --> 00:32:24,583
HE WANTS US TO MEET HIM
ON THE OLD SWAMP ROAD
472
00:32:24,607 --> 00:32:26,619
AT THE NORTH SHORE OF
THE ISLAND THIS AFTERNOON.
473
00:32:26,643 --> 00:32:27,686
WHAT DID YOU SAY?
474
00:32:27,710 --> 00:32:28,710
WHAT TIME IS IT NOW?
475
00:32:33,716 --> 00:32:35,494
ALL RIGHT CHILDREN, NOW
WATCH VERY CAREFULLY
476
00:32:35,518 --> 00:32:37,718
AND SEE IF YOU COULD
FIGURE OUT HOW THIS IS DONE.
477
00:32:49,866 --> 00:32:50,866
AH.
478
00:32:54,637 --> 00:32:55,637
A DOVE.
479
00:33:02,279 --> 00:33:05,724
NOW WOULD YOU BELIEVE THAT
MY LITTLE GIRL IS IN THIS BOX?
480
00:33:05,748 --> 00:33:07,481
NO.
481
00:33:09,352 --> 00:33:10,930
ALL RIGHT THEN,
WHAT ABOUT THIS BOX?
482
00:33:10,954 --> 00:33:12,665
DO YOU BELIEVE SHE IS HERE?
483
00:33:12,689 --> 00:33:14,089
NO.
484
00:33:16,059 --> 00:33:17,870
OKAY, WHAT DO YOU
THINK ABOUT THIS BOX?
485
00:33:17,894 --> 00:33:20,339
SHE'S GOT TO BE IN THIS
BOX, WHAT DO YOU SAY?
486
00:33:20,363 --> 00:33:22,363
NO.
487
00:33:24,868 --> 00:33:27,646
ALL RIGHT THEN,
YOU KNOW AND I KNOW
488
00:33:27,670 --> 00:33:30,349
SHE'S GOT TO BE IN THIS BOX.
489
00:33:30,373 --> 00:33:32,406
AND THIS MAGIC
WAND WILL CONFIRM IT.
490
00:33:36,346 --> 00:33:38,958
REBECCA, ARE YOU IN THIS BOX?
491
00:33:38,982 --> 00:33:40,459
YES.
492
00:33:40,483 --> 00:33:43,051
REBECCA, WOULD YOU
PLEASE COME OUT NOW?
493
00:33:46,656 --> 00:33:48,896
I ASKED FOR
REBECCA, YOU'RE MARK.
494
00:33:55,131 --> 00:33:57,598
NOW, REBECCA, WILL YOU
PLEASE COME OUT THIS TIME?
495
00:34:35,171 --> 00:34:37,984
- ROARKE, ARE YOU ALONE?
- OF COURSE.
496
00:34:38,008 --> 00:34:40,386
NOW WHERE'S TATTOO?
497
00:34:40,410 --> 00:34:41,487
STAY THERE.
498
00:34:41,511 --> 00:34:44,156
I'LL LET YOU HAVE A LOOK AT HIM.
499
00:34:44,180 --> 00:34:48,160
ALPHONSE, BRING HIM
FORWARD. HUBBA-HUBBA.
500
00:34:48,184 --> 00:34:51,264
YOU HEARD WHAT
THE MAN SAID. MARCH.
501
00:34:51,288 --> 00:34:52,664
NOW WHEN I GIVE YOU THE ORDERS
502
00:34:52,688 --> 00:34:54,300
STICK YOUR HEAD
OUT OF THE BUSHES
503
00:34:54,324 --> 00:34:56,568
SO ROARKE CAN GET
A GOOD LOOK AT YOU.
504
00:34:56,592 --> 00:34:58,192
REACH FOR THE SKY, MEATBALL.
505
00:35:00,063 --> 00:35:01,863
YOU HEARD ME, REACH FOR THE SKY.
506
00:35:06,069 --> 00:35:08,915
HEY, HEY, COME BACK
HERE! COME BACK HERE NOW!
507
00:35:08,939 --> 00:35:11,683
IGNORE THAT COMMOTION, IT
HAS NOTHING TO DO WITH US.
508
00:35:11,707 --> 00:35:13,920
WE HAVE THE SITUATION
COMPLETELY UNDER CONTROL.
509
00:35:13,944 --> 00:35:15,454
WHERE ARE YOU? WHERE ARE YOU?
510
00:35:15,478 --> 00:35:17,589
- TATTOO, ARE YOU ALL RIGHT?
- COME BACK HERE.
511
00:35:17,613 --> 00:35:21,060
HI, BOSS. I'M HAVING A BALL.
512
00:35:21,084 --> 00:35:24,630
GOOD, TAKE CARE, TATTOO.
513
00:35:24,654 --> 00:35:25,934
HE IS IN THE CLEARING.
514
00:35:32,628 --> 00:35:36,664
YOOHOO, COME OUT
WHEREVER YOU ARE.
515
00:35:41,338 --> 00:35:43,037
COME OUT, COME OUT.
516
00:35:54,650 --> 00:35:57,629
YOU WON'T BE FREE
FOR LONG, TATTOO.
517
00:35:57,653 --> 00:36:01,167
YOU CAN'T GET AWAY. YOU
MIGHT AS WELL COME OUT.
518
00:36:05,195 --> 00:36:09,830
HELP! HELP!
519
00:36:17,340 --> 00:36:19,007
I THINK WE LOST HIM, CHIEF.
520
00:36:21,511 --> 00:36:26,225
ME RUNNING OUT ON MY BUDDIES
WHEN I'M HAVING SO MUCH FUN?
521
00:36:26,249 --> 00:36:29,328
HEY, GUYS, I WANT TO
STAY WITH YOU ALL THE TIME.
522
00:36:29,352 --> 00:36:30,629
HA, HA, HA.
523
00:36:44,567 --> 00:36:47,580
WELL, I GUESS THAT'S THE PRICE
YOU PAY FOR BEING A PERFORMER.
524
00:36:47,604 --> 00:36:50,549
WHILE EVERYONE ELSE IS
EATING, YOU'RE WORKING.
525
00:36:50,573 --> 00:36:53,219
THAT'S OKAY. WE
DIDN'T MIND, IT WAS FUN.
526
00:36:53,243 --> 00:36:56,655
SO YOU LIKE MR. AND
MRS. SAMUELS, HUH?
527
00:36:56,679 --> 00:36:58,324
OH, YES.
528
00:36:58,348 --> 00:37:00,659
AND THE SAME COULD BE
SAID FOR MR. AND MRS. DRAKE?
529
00:37:00,683 --> 00:37:03,529
YEAH, WE LIKE THEM TOO.
530
00:37:03,553 --> 00:37:06,365
WELL, TONIGHT WHEN
WE SEE MR. ROARKE,
531
00:37:06,389 --> 00:37:09,268
YOU'LL HAVE TO DECIDE
WHICH COUPLE YOU LIKE BEST,
532
00:37:09,292 --> 00:37:11,559
WHICH COUPLE YOU WANT TO
BE YOUR MOTHER AND FATHER.
533
00:37:13,796 --> 00:37:15,307
WHO WOULD YOU
CHOOSE, MISS EWELL?
534
00:37:15,331 --> 00:37:17,809
OH, NO, YOU DON'T.
535
00:37:17,833 --> 00:37:20,145
I'M NOT GOING TO
INFLUENCE YOUR CHOICE.
536
00:37:20,169 --> 00:37:24,116
MISS EWELL, HOW COME YOU
NEVER GOT MARRIED AND HAD KIDS?
537
00:37:24,140 --> 00:37:29,020
OH, I DID HAVE KIDS, REBECCA.
I HAD HUNDREDS OF THEM.
538
00:37:29,044 --> 00:37:30,689
BUT THEY WEREN'T YOUR OWN.
539
00:37:30,713 --> 00:37:33,091
WEREN'T THEY?
540
00:37:33,115 --> 00:37:35,294
WHAT MARK MEANS IS
THAT THERE WEREN'T ANY
541
00:37:35,318 --> 00:37:38,631
THAT YOU COULD HANG ON
TO, EITHER THEY WERE ADOPTED
542
00:37:38,655 --> 00:37:40,521
OR THEY GREW UP AND MOVED AWAY.
543
00:37:41,957 --> 00:37:46,972
WELL, THEY WERE MINE FOR A
TIME AND I WAS GRATEFUL FOR THAT.
544
00:37:46,996 --> 00:37:50,175
NOT EVEN A PARENT CAN
HANG ON TO A CHILD FOREVER,
545
00:37:50,199 --> 00:37:51,243
ESPECIALLY IF YOU LOVE THEM,
546
00:37:51,267 --> 00:37:53,107
YOU MUST GIVE
THEM THEIR FREEDOM.
547
00:37:54,604 --> 00:37:57,416
- I JUST THOUGHT OF SOMETHING.
- WHAT'S THAT?
548
00:37:57,440 --> 00:37:59,685
NOW THAT YOU WON'T BE
STUCK WITH US ANYMORE,
549
00:37:59,709 --> 00:38:02,410
YOU'LL HAVE TIME TO GET MARRIED
AND HAVE YOUR OWN FAMILY.
550
00:38:04,347 --> 00:38:05,713
THAT'S A GREAT IDEA.
551
00:38:18,528 --> 00:38:19,528
UNTIE HIM.
552
00:38:21,931 --> 00:38:23,108
BUT I DON'T WANT TO GO YET.
553
00:38:23,132 --> 00:38:26,478
THERE IS SO MUCH STUFF
WE CAN DO TOGETHER.
554
00:38:26,502 --> 00:38:28,035
I'M HAVING SO MUCH FUN.
555
00:38:33,643 --> 00:38:34,643
HOLD HIM.
556
00:38:45,655 --> 00:38:46,732
OH, NO, I'M SORRY,
557
00:38:46,756 --> 00:38:48,967
I DON'T GIVE HANDOUTS
TO VAGRANTS.
558
00:38:48,991 --> 00:38:50,369
HOWEVER, IF YOU'RE
WILLING TO WORK,
559
00:38:50,393 --> 00:38:52,103
THERE IS PLENTY TO
DO IN THE KITCHEN.
560
00:38:52,127 --> 00:38:54,762
IT'S ME... CORNELIUS.
561
00:38:56,332 --> 00:39:01,513
OH, I AM SO SORRY. I
DIDN'T RECOGNIZE YOU.
562
00:39:01,537 --> 00:39:04,583
WHY, YOU LOOK TERRIBLE.
563
00:39:04,607 --> 00:39:06,719
NEVER MIND THE WAY I LOOK.
564
00:39:06,743 --> 00:39:08,487
WE BROUGHT HIM BACK.
565
00:39:08,511 --> 00:39:10,155
LOOK, FORGET THE
MILLION DOLLARS,
566
00:39:10,179 --> 00:39:13,959
GIVE US $10,000 AND HE
IS YOURS FREE AND CLEAR.
567
00:39:13,983 --> 00:39:16,428
OH, I'M SORRY.
568
00:39:16,452 --> 00:39:21,400
I... I REALLY DON'T THINK I
WANT HIM BACK JUST NOW.
569
00:39:21,424 --> 00:39:23,569
EVERYTHING HAS BEEN
SO NICE AND PEACEFUL
570
00:39:23,593 --> 00:39:25,437
DURING HIS ABSENCE, YOU KNOW.
571
00:39:25,461 --> 00:39:27,539
FIVE THOUSAND.
572
00:39:27,563 --> 00:39:32,611
UH, OKAY, A MEASLY THOUSAND
BUT THAT'S MY LAST OFFER.
573
00:39:32,635 --> 00:39:37,349
NO, I THINK THE $10,000
FIGURE IS ACCEPTABLE.
574
00:39:37,373 --> 00:39:41,553
I ALWAYS SAID YOU
WERE A VERY FAIR MAN.
575
00:39:41,577 --> 00:39:42,921
THEN WE HAVE A DEAL.
576
00:39:42,945 --> 00:39:46,291
YOU PAY ME $10,000
TO TAKE HIM BACK.
577
00:39:46,315 --> 00:39:49,060
- WHAT?
- THEN WE HAVE NO DEAL?
578
00:39:49,084 --> 00:39:51,296
BUT HE IS YOUR FRIEND,
YOU GOT TO TAKE HIM BACK.
579
00:39:51,320 --> 00:39:53,365
I'M AFRAID NOT, I'M SORRY.
580
00:39:53,389 --> 00:39:55,000
BUT... BUT WHERE
DO YOU EXPECT ME
581
00:39:55,024 --> 00:39:56,334
TO COME UP WITH
THAT KIND OF MONEY?
582
00:39:56,358 --> 00:39:59,037
WELL, THERE IS PLENTY
TO DO IN THE KITCHEN.
583
00:39:59,061 --> 00:40:01,640
TWO OF YOU WORKING THE
DINNER SHIFT FOR TONIGHT,
584
00:40:01,664 --> 00:40:03,642
BREAKFAST AND
LUNCH FOR TOMORROW,
585
00:40:03,666 --> 00:40:05,844
ROOM SERVICE ORDERS,
586
00:40:05,868 --> 00:40:08,847
YOU DO THAT AND
I'LL CALL IT EVEN.
587
00:40:08,871 --> 00:40:11,016
WHY QUIBBLE OVER A
FEW THOUSAND DOLLARS?
588
00:40:11,040 --> 00:40:12,518
NEVER!
589
00:40:12,542 --> 00:40:15,042
- TOMORROW MY PRICE GOES UP.
- DONE.
590
00:40:16,546 --> 00:40:20,080
ALPHONSE, BRING
HIM IN. HUBBA-HUBBA.
591
00:40:24,654 --> 00:40:26,097
HOW MUCH DID YOU GET, CHIEF?
592
00:40:26,121 --> 00:40:27,555
HE GOT 600.
593
00:40:29,191 --> 00:40:30,524
SIX HUNDRED BUCKS?
594
00:40:31,861 --> 00:40:33,561
NO, 600 CHICKENS.
595
00:40:35,998 --> 00:40:37,275
THAT'S HOW MANY
YOU HAVE TO CLEAN
596
00:40:37,299 --> 00:40:38,599
FOR THE BANQUET TONIGHT.
597
00:40:40,770 --> 00:40:43,250
UH, YOU CAN'T MISS THE KITCHEN,
IT'S RIGHT DOWN THE CORRIDOR.
598
00:40:52,982 --> 00:40:56,495
OH, AND HAPPY CHICKEN FLICKING.
599
00:40:56,519 --> 00:40:59,230
I NEVER FLICKED
A CHICKEN BEFORE.
600
00:40:59,254 --> 00:41:00,398
WHAT DO YOU DO, FIRST
YOU FLICK THE CHICKEN,
601
00:41:00,422 --> 00:41:02,468
THEN YOU BOIL THE
WATER OR BOIL THE WATER
602
00:41:02,492 --> 00:41:03,669
AND THEN YOU FLICK THE CHICKEN?
603
00:41:03,693 --> 00:41:04,693
I DON'T KNOW.
604
00:41:08,130 --> 00:41:11,276
- MISS ME, BOSS?
- OH, YES.
605
00:41:11,300 --> 00:41:12,845
YES, MY FRIEND,
606
00:41:12,869 --> 00:41:15,389
OUR HOME JUST WASN'T
THE SAME WITHOUT YOU.
607
00:41:30,820 --> 00:41:31,820
GO ON.
608
00:41:36,025 --> 00:41:37,836
- MR. ROARKE?
- YES.
609
00:41:37,860 --> 00:41:40,506
WE THINK WE KNOW WHO
WE WANT FOR OUR PARENTS,
610
00:41:40,530 --> 00:41:41,896
IF YOU AGREE OF COURSE.
611
00:41:46,869 --> 00:41:47,869
TELL ME.
612
00:41:57,013 --> 00:42:00,859
I THINK YOU HAVE MADE
A VERY WISE DECISION.
613
00:42:00,883 --> 00:42:04,718
NOW I THINK IT'S TIME TO TELL
THE OTHERS. GO ON. GO ON.
614
00:42:08,858 --> 00:42:11,937
MR. AND MRS. DRAKE,
MY SISTER AND I,
615
00:42:11,961 --> 00:42:13,438
WE BOTH THINK YOU ARE SUPER.
616
00:42:13,462 --> 00:42:17,609
WE LOVED THE SCUBA DIVING
AND ALL THAT OTHER STUFF.
617
00:42:17,633 --> 00:42:19,778
MR. AND MRS. SAMUELS,
618
00:42:19,802 --> 00:42:23,214
MARK AND I HAD SO MUCH FUN
BEING A PART OF THE MAGIC SHOW,
619
00:42:23,238 --> 00:42:25,250
AND WE BOTH THINK
YOU ARE SO VERY NICE.
620
00:42:25,274 --> 00:42:29,688
AND I DO WANT TO LEARN
HOW TO PLAY THE PIANO, AND I...
621
00:42:29,712 --> 00:42:32,357
NOW, CHILDREN, YOU MUST TELL US
622
00:42:32,381 --> 00:42:34,815
WHICH COUPLE YOU WANT ME
TO CHOOSE TO BE YOUR PARENTS.
623
00:42:41,857 --> 00:42:44,124
- NEITHER ONE OF THEM.
- HUH?
624
00:42:45,595 --> 00:42:48,406
WHAT MARK MEANS IS THAT...
625
00:42:48,430 --> 00:42:50,950
WE WANT MISS EWELL
TO BE OUR PARENT.
626
00:42:55,738 --> 00:42:58,416
BUT THAT'S IMPOSSIBLE.
627
00:42:58,440 --> 00:43:01,987
I MEAN, MR. ROARKE HAS
DONE SUCH AN EXCELLENT JOB
628
00:43:02,011 --> 00:43:05,757
SELECTING TWO SETS
OF PROSPECTIVE PARENTS.
629
00:43:05,781 --> 00:43:07,726
AND ANYWAY, IF I
WERE TO ADOPT YOU
630
00:43:07,750 --> 00:43:11,697
THAT WOULD MEAN BREAKING
A FIRM RULE I'VE ALWAYS HAD...
631
00:43:11,721 --> 00:43:14,154
THE CHILDREN MUST HAVE
BOTH FATHER AND MOTHER.
632
00:43:15,424 --> 00:43:17,557
BUT YOU ARE OUR
MOTHER AND FATHER.
633
00:43:19,261 --> 00:43:23,108
YOU TAUGHT ME SWIMMING,
HORSEBACK RIDING, AND BASEBALL.
634
00:43:23,132 --> 00:43:25,811
AND SEWING, READING,
AND EVERYTHING.
635
00:43:25,835 --> 00:43:28,836
PLEASE, MISS EWELL.
PLEASE ADOPT US.
636
00:43:34,476 --> 00:43:38,378
WELL, I DON'T
KNOW, I... I CAN'T...
637
00:43:40,950 --> 00:43:43,261
MISS EWELL, I THINK YOU HAVE TO.
638
00:43:43,285 --> 00:43:46,999
FROM WHAT THE CHILDREN TOLD US
ABOUT YOU THE ONE DAY WE HAD THEM,
639
00:43:47,023 --> 00:43:49,556
YOU ALREADY ARE THEIR PARENTS.
640
00:43:52,662 --> 00:43:54,640
I HATE TO BREAK
IN NEW ASSISTANTS
641
00:43:54,664 --> 00:43:57,009
BUT I'M AFRAID
THE LADY IS RIGHT.
642
00:43:57,033 --> 00:44:00,445
AS FOR YOUR ADOPTION RULES,
DIDN'T THEY ALSO PROVIDE
643
00:44:00,469 --> 00:44:04,816
THAT THE PARENTS BE SOMEONE
THE CHILDREN LOVED VERY DEARLY?
644
00:44:04,840 --> 00:44:06,760
ISN'T THAT REALLY THE
MOST IMPORTANT THING?
645
00:44:08,010 --> 00:44:13,025
WELL, YES, I... I ALWAYS TRIED.
646
00:44:13,049 --> 00:44:16,828
THAT WAS PART OF...
647
00:44:16,852 --> 00:44:18,496
YOU REALLY DO WANT ME?
648
00:44:18,520 --> 00:44:21,199
MORE THAN ANYTHING.
649
00:44:21,223 --> 00:44:25,159
WELL, THEN IT'S SETTLED.
THE CHILDREN ARE YOURS.
650
00:44:45,414 --> 00:44:47,992
- BYE.
- GOODBYE, MR. DRAKE,
MRS. DRAKE.
651
00:44:48,016 --> 00:44:49,576
GOODBYE. PLEASANT JOURNEY.
652
00:44:54,857 --> 00:44:56,377
- BYE.
- THANK YOU.
653
00:45:00,963 --> 00:45:04,476
MR. ROARKE, THANK YOU
FROM ALL THREE OF US.
654
00:45:04,500 --> 00:45:07,145
MY WISH WAS FOR THE CHILDREN
TO CHOOSE THEIR OWN PARENTS,
655
00:45:07,169 --> 00:45:09,714
BUT I NEVER DREAMED
IT WOULD BE ME.
656
00:45:09,738 --> 00:45:11,939
WHY NOT? THIS IS FANTASY ISLAND.
657
00:45:13,509 --> 00:45:16,488
MISS EWELL, SOMEONE
AS UNSELFISH AS YOU
658
00:45:16,512 --> 00:45:18,857
DESERVES A FANTASY ALL HER OWN.
659
00:45:18,881 --> 00:45:20,358
WE HOPE YOU LIKE YOURS.
660
00:45:20,382 --> 00:45:23,562
OH, I LOVE IT, AND I LOVE THEM,
661
00:45:23,586 --> 00:45:26,130
AND I LOVE ALL OF
YOU. THANK YOU.
662
00:45:26,154 --> 00:45:28,967
YOU'RE WELCOME AND
CONGRATULATIONS, MISS EWELL.
663
00:45:28,991 --> 00:45:31,135
REBECCA, MARK, GOODBYE.
664
00:45:31,159 --> 00:45:34,928
- BYE-BYE.
- BYE.
665
00:45:44,406 --> 00:45:46,806
GOODBYE.
666
00:45:50,145 --> 00:45:53,625
CORNELIUS, ALPHONSE,
I WANT YOU TO KNOW
667
00:45:53,649 --> 00:45:55,827
YOU DID A FINE
JOB IN THE KITCHEN.
668
00:45:55,851 --> 00:45:57,996
ANYTIME YOU WANT A
STEADY JOB, IT'S YOURS.
669
00:45:58,020 --> 00:45:59,598
FORGET IT.
670
00:45:59,622 --> 00:46:01,332
ALL WE WANT TO DO IS
GET ON THAT BALLOON
671
00:46:01,356 --> 00:46:02,767
AND GET BACK TO THE MAINLAND.
672
00:46:02,791 --> 00:46:06,304
OH, I'M AFRAID TODAY'S
FLIGHT IS ALL BOOKED UP.
673
00:46:06,328 --> 00:46:08,673
EVEN IF IT WEREN'T,
THE BALLOON FARE
674
00:46:08,697 --> 00:46:10,642
IS BEYOND YOUR POCKETBOOK.
675
00:46:10,666 --> 00:46:13,111
WELL, AFTER ALL, YOU STILL
OWE ME QUITE A BIT OF MONEY
676
00:46:13,135 --> 00:46:16,080
FOR TATTOO'S RESCUE.
677
00:46:16,104 --> 00:46:18,683
BUT DON'T WORRY, I'VE MADE
ALTERNATE ARRANGEMENT
678
00:46:18,707 --> 00:46:20,218
FOR YOUR TRIP BACK.
679
00:46:20,242 --> 00:46:23,076
YOU CAN WORK YOUR
WAY OVER ONBOARD A BOAT.
680
00:46:25,313 --> 00:46:27,781
THE S.S. DUMPOIL
IS A GARBAGE SCOW.
681
00:46:29,351 --> 00:46:30,791
YES.
682
00:46:33,055 --> 00:46:36,200
OH, HERE COMES THE SKIPPER NOW.
683
00:46:36,224 --> 00:46:39,804
DON'T... DON'T MAKE HIM MAD.
684
00:46:39,828 --> 00:46:43,008
HE HAS A HORRIBLE REPUTATION.
685
00:46:43,032 --> 00:46:45,376
OH, AND IF YOU HAVE ANY TIME,
686
00:46:45,400 --> 00:46:48,902
WHICH I DOUBT VERY MUCH
YOU WILL, TRY READING THIS.
687
00:46:52,007 --> 00:46:53,618
SNAPPIN' UP, YOU LOVERS,
688
00:46:53,642 --> 00:46:55,253
AND MAKE READY STOW YOUR GEAR.
689
00:46:55,277 --> 00:46:57,088
WE SAIL WITH THE TIDE,
690
00:46:57,112 --> 00:46:59,824
AND I'LL BE WANTING THE
BILGES DRAINED BEFORE THIS.
691
00:46:59,848 --> 00:47:01,960
HEAVE TWO! HEAVE!
692
00:47:01,984 --> 00:47:04,796
I NEVER CLEANED A BILGE
BEFORE, WHAT DO YOU DO?
693
00:47:04,820 --> 00:47:06,500
FIRST YOU BOIL THE
WATER THEN YOU...
694
00:47:09,592 --> 00:47:13,038
GEE, BOSS, I'M GONNA MISS THEM.
695
00:47:13,062 --> 00:47:17,275
IT'S NOT EVERYDAY THAT I'VE GOT
SUCH GOOD GUYS TO PLAY WITH.
696
00:47:17,299 --> 00:47:18,276
BY THE WAY, BOSS,
697
00:47:18,300 --> 00:47:20,612
WHAT WAS THAT
BOOK YOU GAVE THEM?
698
00:47:20,636 --> 00:47:23,014
ONE THEY SHOULD HAVE
READ BEFORE THEY CAME HERE
699
00:47:23,038 --> 00:47:24,972
THE RANSOM OF RED
CHIEF BY O. HENRY.
700
00:47:29,511 --> 00:47:34,459
- BYE.
- BYE.
701
00:47:34,483 --> 00:47:36,962
- BYE.
- BYE, EVERYONE.
702
00:47:36,986 --> 00:47:38,018
GOODBYE, EVERYBODY.
51247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.