Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,488 --> 00:00:59,022
THE PLANE! THE PLANE!
2
00:01:27,686 --> 00:01:30,198
TATTOO, WHAT'S WRONG?
3
00:01:30,222 --> 00:01:32,500
IT'S NOTHING,
BOSS. IT'S NOTHING.
4
00:01:32,524 --> 00:01:35,403
I'LL BE OKAY. I JUST HAVE
TO TAKE IT SLOW AND EASY.
5
00:01:35,427 --> 00:01:38,106
BUT YOU'RE WALKING
LIKE A 90-YEAR-OLD MAN.
6
00:01:38,130 --> 00:01:40,641
IT'S TRUE, THAT.
7
00:01:40,665 --> 00:01:43,978
WELL, AGE "CREEP-UPS" ON
YOU BEFORE YOU KNOW IT.
8
00:01:44,002 --> 00:01:47,048
ONE DAY YOU ARE YOUNG
AND HEALTHY AND STRONG,
9
00:01:47,072 --> 00:01:49,117
AND THE NEXT, HERE
IS THE ROCKING CHAIR
10
00:01:49,141 --> 00:01:50,618
STARING AT YOU.
11
00:01:50,642 --> 00:01:53,654
ALL RIGHT, TATTOO. WHAT'S
ALL THIS TALK ABOUT OLD AGE?
12
00:01:53,678 --> 00:01:54,889
WHAT IS IT?
13
00:01:54,913 --> 00:01:57,625
IT'S NOT ALL TALK, BOSS: LOOK.
14
00:01:57,649 --> 00:01:59,260
WHAT?
15
00:01:59,284 --> 00:02:01,351
LOOK, BOSS!
16
00:02:07,092 --> 00:02:09,270
A GRAY HAIR?
17
00:02:09,294 --> 00:02:11,772
MY FIRST. I FIND IT RIGHT HERE.
18
00:02:11,796 --> 00:02:15,009
REALLY? WELL, UNLESS YOU
ARE DUE AT THE OLD AGE HOME
19
00:02:15,033 --> 00:02:18,067
IN THE NEXT FEW MINUTES, I
SUGGEST WE GREET OUR GUESTS?
20
00:02:19,138 --> 00:02:20,737
OHH.
21
00:03:00,312 --> 00:03:03,324
SMILES, EVERYONE! SMILE!
22
00:03:04,550 --> 00:03:07,684
♪♪
23
00:03:13,625 --> 00:03:17,205
AH, MISS ESTHER BOLLING
AND MISS SALLY GLOVER,
24
00:03:17,229 --> 00:03:19,374
ALL THE WAY FROM
TERRE HAUTE, INDIANA.
25
00:03:19,398 --> 00:03:21,809
WHAT'S THEIR FANTASY, BOSS?
26
00:03:21,833 --> 00:03:24,078
ONE SHARED BY MILLIONS
THE WORLD OVER, TATTOO.
27
00:03:24,102 --> 00:03:27,081
THE TWO YOUNG LADIES WISH
TO GO ON A SHOPPING SPREE.
28
00:03:27,105 --> 00:03:28,516
ANYBODY CAN DO THAT.
29
00:03:28,540 --> 00:03:32,053
REALLY? WITH HALF A MILLION
DOLLARS TO SQUANDER?
30
00:03:32,077 --> 00:03:34,755
- HALF A MILLION DOLLARS?
- YES.
31
00:03:34,779 --> 00:03:37,758
BUT, BOSS. WHERE ARE THEY
GONNA GET THAT KIND OF MONEY?
32
00:03:37,782 --> 00:03:40,995
FROM THE SOAP COMPANY, WHICH
SPONSORED THE SPENDING SPREE.
33
00:03:41,019 --> 00:03:44,299
A HALF-MILLION DOLLARS
TO SPEND AS YOU WISH?
34
00:03:44,323 --> 00:03:45,333
QUITE A FANTASY.
35
00:03:45,357 --> 00:03:48,436
AH, BUT AT WHAT
PRICE, MY FRIEND?
36
00:03:48,460 --> 00:03:51,994
THE COST COULD PROVE QUITE DEAR.
37
00:03:58,303 --> 00:03:59,947
HE LOOKS KIND OF FAMILIAR, BOSS.
38
00:03:59,971 --> 00:04:01,549
WHO IS HE?
39
00:04:01,573 --> 00:04:05,453
MR. CHARLES WESLEY, POSSIBLY THE
WORLD'S FOREMOST BIG-GAME HUNTER.
40
00:04:05,477 --> 00:04:08,556
AN ADVENTURER WITH
FORMIDABLE CREDENTIALS,
41
00:04:08,580 --> 00:04:11,459
HE'S LIVED FOR
THRILLS, FOR THE CHASE,
42
00:04:11,483 --> 00:04:13,194
PERHAPS THE INCALCULABLE RAPTURE
43
00:04:13,218 --> 00:04:15,096
OF RISKING HIS LIFE AND WINNING.
44
00:04:15,120 --> 00:04:19,334
NOW PROBABLY BORED WITH
LACK OF NEW CHALLENGES,
45
00:04:19,358 --> 00:04:21,236
HE'S COME TO US.
46
00:04:21,260 --> 00:04:24,239
BOSS, YOU'RE NOT GONNA
LET HIM HUNT THE BIG GAME
47
00:04:24,263 --> 00:04:26,429
- ON FANTASY ISLAND, ARE YOU?
- YES.
48
00:04:28,066 --> 00:04:30,278
AND NO.
49
00:04:30,302 --> 00:04:32,079
PERHAPS I SHOULD REPHRASE IT.
50
00:04:32,103 --> 00:04:34,081
MR. WESLEY HAS COME
TO THE ISLAND SEEKING
51
00:04:34,105 --> 00:04:36,651
THE BIGGEST
ADVENTURE OF HIS LIFE.
52
00:04:36,675 --> 00:04:40,788
- AND THAT'S HIS REMEDY?
- YES. HE'S ASKED ME...
53
00:04:40,812 --> 00:04:43,358
TO CHOOSE THE QUARRY...
HIS ONLY STIPULATION IS
54
00:04:43,382 --> 00:04:46,894
THAT THE HUNT BE
"EXCITING AND DANGEROUS."
55
00:04:46,918 --> 00:04:50,331
UH, BOSS, WHAT HAVE
YOU CHOSEN FOR HIM?
56
00:04:50,355 --> 00:04:54,669
WELL, NATURALLY, I FOLLOWED
HIS INSTRUCTIONS, TATTOO.
57
00:04:54,693 --> 00:04:57,538
HIS EXPERIENCE WILL
BE MORE EXCITING...
58
00:04:57,562 --> 00:04:59,996
AND DANGEROUS
THAN HE EVER IMAGINED.
59
00:05:04,436 --> 00:05:08,583
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
60
00:05:08,607 --> 00:05:11,073
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
61
00:05:51,816 --> 00:05:54,161
UH, THIS IS OUR MAIN
SHOPPING DISTRICT.
62
00:05:54,185 --> 00:05:56,230
AS YOU CAN SEE, IT DOES
HAVE ITS LIMITATIONS
63
00:05:56,254 --> 00:05:57,831
AS TO THE NUMBER OF STORES.
64
00:05:57,855 --> 00:05:59,800
IT'S NOT GONNA BE EASY
TO SPEND YOUR MONEY.
65
00:05:59,824 --> 00:06:02,637
NO WAY. WE'LL SPEND IT LIKE
HOUDINI, DON'T YOU WORRY.
66
00:06:02,661 --> 00:06:04,372
WON'T WE, SAL? OH, YES.
67
00:06:04,396 --> 00:06:07,174
UM, YOU DO REALIZE, OF COURSE,
68
00:06:07,198 --> 00:06:09,277
THAT THE SQUEAKY-CLEAN
SOAP COMPANY
69
00:06:09,301 --> 00:06:11,345
WHICH SPONSORED
THE CONTEST YOU WON
70
00:06:11,369 --> 00:06:13,414
UH, LAID DOWN CERTAIN RULES.
71
00:06:13,438 --> 00:06:15,783
I KNOW. WE HAVE TO SPEND
ALL THE LOOT WITHIN 48 HOURS.
72
00:06:15,807 --> 00:06:17,084
RIGHT.
73
00:06:17,108 --> 00:06:18,986
AND IF WE DO, WE GET TO
KEEP EVERYTHING WE BOUGHT.
74
00:06:19,010 --> 00:06:20,988
- RIGHT.
- AND IF YOU DON'T,
75
00:06:21,012 --> 00:06:22,990
YOU WILL HAVE TO
BRING EVERYTHING BACK.
76
00:06:23,014 --> 00:06:25,426
- RIGHT.
- WHAT ELSE, MR. ROARKE?
77
00:06:25,450 --> 00:06:29,062
YOU ARE ALLOWED TO
PURCHASE ONE OF EACH ITEM ONLY.
78
00:06:29,086 --> 00:06:31,499
ONE. IN OTHER WORDS,
ONE PIECE OF JEWELRY,
79
00:06:31,523 --> 00:06:34,067
NOT THE ENTIRE STOCK
OF A JEWELRY STORE.
80
00:06:34,091 --> 00:06:37,438
AND, UH, SHOULD YOU WISH TO
MAKE ANY SHORT-TERM INVESTMENTS,
81
00:06:37,462 --> 00:06:40,741
THE MAXIMUM YOU
CAN INVEST IS $25,000.
82
00:06:40,765 --> 00:06:43,243
IS THAT ALL? NOT QUITE.
83
00:06:43,267 --> 00:06:45,746
YOU MUST PAY FAIR MARKET VALUE
84
00:06:45,770 --> 00:06:47,915
FOR ALL ITEMS PURCHASED.
85
00:06:47,939 --> 00:06:50,351
THIS IS TO PRECLUDE, UH,
THROWING YOUR MONEY AWAY
86
00:06:50,375 --> 00:06:51,852
ON PALTRY ITEMS...
IS THAT CLEAR?
87
00:06:51,876 --> 00:06:53,020
CLEAR. CLEAR.
88
00:06:53,044 --> 00:06:55,255
MY ABLE ASSISTANT
HERE WILL ACT AS JUDGE.
89
00:06:55,279 --> 00:06:57,858
HE WILL, THEREFORE, POP
IN ON YOU FROM TIME TO TIME.
90
00:06:57,882 --> 00:07:00,461
MERELY TO OBSERVE.
91
00:07:00,485 --> 00:07:02,330
OH, I KNOW. TO SEE IF
WE'RE CHEATING OR...
92
00:07:02,354 --> 00:07:03,731
OH, WE WOULD NEVER
DO ANYTHING LIKE THAT,
93
00:07:03,755 --> 00:07:05,566
REALLY, WOULD WE,
SAL? UH, NO, NO. NO.
94
00:07:05,590 --> 00:07:08,101
OH, I AM SURE YOU WOULDN'T.
95
00:07:08,125 --> 00:07:11,405
NO! UH, EACH BAG
96
00:07:11,429 --> 00:07:16,811
CONTAINS $250,000, CASH.
97
00:07:16,835 --> 00:07:19,802
AND THE CONTEST BEGINS RIGHT...
98
00:07:23,074 --> 00:07:24,117
NOW.
99
00:07:24,141 --> 00:07:26,053
- GOOD LUCK, LADIES.
- GOOD-BYE, MR. ROARKE.
100
00:07:26,077 --> 00:07:27,477
THANK YOU!
101
00:07:29,614 --> 00:07:31,492
GOSH, LOOK AT IT FROM THERE.
102
00:07:31,516 --> 00:07:34,417
HOLD IT, SALLY. BETTER TAKE
A CHECK. JUST A QUICK CHECK.
103
00:07:36,921 --> 00:07:38,855
I SAY!
104
00:07:41,860 --> 00:07:43,838
OH, WOW!
105
00:07:43,862 --> 00:07:45,740
LET'S START WITH THAT
DRESS SHOP OVER THERE.
106
00:07:45,764 --> 00:07:47,441
HOLD IT. DON'T
FORGET THE GAME PLAN.
107
00:07:47,465 --> 00:07:49,343
OH, THAT'S RIGHT.
I'M SORRY, ESTHER.
108
00:07:49,367 --> 00:07:50,845
WHAT'S THE FIRST
THING ON THE LIST?
109
00:07:50,869 --> 00:07:54,348
FIRST, WE HIRE A TRUCK TO
CARRY EVERYTHING WE BUY.
110
00:07:54,372 --> 00:07:56,450
HIRE A TRUCK? WE BUY A TRUCK!
111
00:07:56,474 --> 00:07:58,386
AND A DRIVER TO GO WITH IT.
112
00:07:58,410 --> 00:08:00,588
WHAT IF THE DRIVER'S
NOT FOR SALE?
113
00:08:00,612 --> 00:08:02,712
COME ON, LET'S GO. HE'LL GO.
114
00:08:14,959 --> 00:08:16,704
AH, GOOD MORNING, MR. WESLEY.
115
00:08:16,728 --> 00:08:19,640
MORNING, MR. ROARKE.
116
00:08:19,664 --> 00:08:21,842
I HOPE I DIDN'T DISTURB
YOUR OTHER GUESTS.
117
00:08:21,866 --> 00:08:24,445
BUT I WANTED TO
ZERO IN MY SIGHTS
118
00:08:24,469 --> 00:08:26,113
BEFORE THE HUNT BEGINS. I SEE.
119
00:08:26,137 --> 00:08:28,015
VERY PRUDENT.
120
00:08:28,039 --> 00:08:29,939
AND VERY PRECISE.
121
00:08:31,208 --> 00:08:33,554
WELL, I GUESS EVERYTHING
IS TAKEN CARE OF,
122
00:08:33,578 --> 00:08:35,656
OTHER THAN YOU TELLING
ME WHAT I'M GOING AFTER.
123
00:08:35,680 --> 00:08:39,393
TELL ME, MR. WESLEY,
WOULD YOU CONSIDER...
124
00:08:39,417 --> 00:08:43,230
A SIBERIAN TIGER TO BE
A WORTHY ADVERSARY?
125
00:08:43,254 --> 00:08:44,632
YES, I WOULD.
126
00:08:44,656 --> 00:08:47,401
THEY'RE BIG AND FAST, AND
AS DANGEROUS AS THEY COME.
127
00:08:47,425 --> 00:08:50,504
BIG AND FAST, TRUE. BUT ARE
THEY REALLY SO DANGEROUS?
128
00:08:50,528 --> 00:08:54,141
I MEAN, THE ANIMAL MUST
GET CLOSE TO ITS ENEMY
129
00:08:54,165 --> 00:08:56,844
TO USE ITS FANGS AND CLAWS.
130
00:08:56,868 --> 00:08:59,680
HOWEVER, WITH THIS CLAW,
131
00:08:59,704 --> 00:09:02,115
YOU CAN REACH OUT
AND STRIKE THEM AT, UH...
132
00:09:02,139 --> 00:09:03,417
TWO OR THREE HUNDRED YARDS.
133
00:09:03,441 --> 00:09:06,086
AND WHAT IS THE STOPPING
POWER OF THIS CARTRIDGE?
134
00:09:06,110 --> 00:09:09,022
A TON OF ENERGY, OR MORE?
135
00:09:09,046 --> 00:09:11,959
COMBINED WITH YOUR
DEMONSTRATED SKILLS,
136
00:09:11,983 --> 00:09:13,828
THE ODDS AGAINST ANY ANIMAL
137
00:09:13,852 --> 00:09:17,130
SEEM RIDICULOUSLY
STACKED IN YOUR FAVOR.
138
00:09:17,154 --> 00:09:19,667
WHAT ARE YOU GETTING
AT, MISTER ROARKE?
139
00:09:19,691 --> 00:09:21,669
I HAVE GIVEN...
140
00:09:21,693 --> 00:09:23,793
YOU FANTASY MUCH
THOUGHT, MR. WESLEY.
141
00:09:25,062 --> 00:09:27,708
AND FOR A QUARRY
THAT WILL TRULY...
142
00:09:27,732 --> 00:09:30,210
I MEAN, TRULY...
TEST YOUR SKILL.
143
00:09:30,234 --> 00:09:32,613
IF THAT'S WHAT YOU STILL WANT.
144
00:09:32,637 --> 00:09:34,570
I'VE CHOSEN THIS.
145
00:09:36,407 --> 00:09:39,687
GENERAL LIN SUN OF THE
REPUBLIC OF CHONG-TOO.
146
00:09:39,711 --> 00:09:43,624
A MAN? YOU WANT
ME TO HUNT A MAN?
147
00:09:43,648 --> 00:09:47,060
AN UNUSUAL MAN, OF
MANY REPUTATIONS.
148
00:09:47,084 --> 00:09:49,663
HIS MANY SUPPORTERS CALL
HIM THE GEORGE WASHINGTON
149
00:09:49,687 --> 00:09:52,332
OF HIS COUNTRY, AN
ENLIGHTENED BENEFACTOR
150
00:09:52,356 --> 00:09:54,034
AND FORCE FOR THE FUTURE...
151
00:09:54,058 --> 00:09:58,160
NOW, HIS ENEMIES CALL HIM A
CORRUPT AND RUTHLESS DICTATOR.
152
00:10:00,231 --> 00:10:03,978
IF YOU'RE ASKING ME TO
KILL HIM, THE ANSWER IS NO.
153
00:10:04,002 --> 00:10:07,069
I DON'T WANT YOU TO
KILL HIM, MR. WESLEY.
154
00:10:08,840 --> 00:10:11,040
JUST SHOOT HIM.
155
00:10:13,945 --> 00:10:16,456
WITH THIS.
156
00:10:16,480 --> 00:10:17,892
A CAMERA.
157
00:10:17,916 --> 00:10:20,816
IT'S ALREADY BEEN ENGINEERED
TO FIT ON YOUR RIFLE.
158
00:10:23,588 --> 00:10:26,099
WELL, COME NOW, MR. WESLEY,
WHY DO YOU HESITATE?
159
00:10:26,123 --> 00:10:29,069
YOU DID ASK FOR A
DANGEROUS HUNT,
160
00:10:29,093 --> 00:10:30,504
DID YOU NOT?
161
00:10:30,528 --> 00:10:35,009
AND IF GENERAL SUN'S
ENEMIES ARE TO BE BELIEVED,
162
00:10:35,033 --> 00:10:38,879
HE IS THE MOST DANGEROUS ANIMAL
163
00:10:38,903 --> 00:10:40,970
IN THE WORLD.
164
00:10:42,840 --> 00:10:45,586
IF YOU ACCEPT THE CHALLENGE,
165
00:10:45,610 --> 00:10:47,621
UH, THIS MAP SHOWS
THE WAY TO HIS VILLA
166
00:10:47,645 --> 00:10:49,289
ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND.
167
00:10:49,313 --> 00:10:52,693
THERE ARE SOLDIERS POSTED
AROUND IT 24 HOURS A DAY...
168
00:10:52,717 --> 00:10:56,229
ARMED, OF COURSE,
WITH AUTOMATIC WEAPONS.
169
00:10:56,253 --> 00:10:58,353
AND HAVE ORDERS
TO SHOOT TO KILL.
170
00:11:03,527 --> 00:11:06,106
I DID ASK FOR IT
TO BE DANGEROUS.
171
00:11:06,130 --> 00:11:10,132
- YES, YOU DID.
- I'LL SEE YOU MONDAY MORNING,
MR. ROARKE.
172
00:11:16,808 --> 00:11:19,475
I SINCERELY HOPE SO, MR. WESLEY.
173
00:11:31,856 --> 00:11:34,534
READY, SALLY? I'VE NEVER
BEEN READIER, ESTHER.
174
00:11:34,558 --> 00:11:36,225
GOOD.
175
00:11:38,796 --> 00:11:41,441
MY MOST EXPENSIVE
ITEM, YOU SAID?
176
00:11:41,465 --> 00:11:42,710
YES.
177
00:11:42,734 --> 00:11:44,712
WELL, I'M AFRAID, LADIES,
YOU'VE CAUGHT ME
178
00:11:44,736 --> 00:11:46,513
WITH MY INVENTORY
RATHER DEPLETED,
179
00:11:46,537 --> 00:11:51,418
BUT I DO HAVE ONE
EXTRAORDINARY NECKLACE.
180
00:11:51,442 --> 00:11:53,821
THE MOST PERFECTLY
CUT DIAMONDS...
181
00:11:53,845 --> 00:11:55,344
SET IN PLATINUM.
182
00:11:57,081 --> 00:11:59,893
- WE'LL TAKE IT.
- BUT YOU DIDN'T
EVEN ASK HOW MUCH.
183
00:11:59,917 --> 00:12:02,496
OKAY, HOW MUCH?
184
00:12:02,520 --> 00:12:04,765
$40,000.
185
00:12:04,789 --> 00:12:06,634
- SHE'LL TAKE IT.
- OH, ESTHER.
186
00:12:06,658 --> 00:12:08,401
I WANTED YOU TO HAVE IT.
187
00:12:08,425 --> 00:12:10,403
BUT IT'LL LOOK DARLING ON YOU.
188
00:12:10,427 --> 00:12:12,506
OH, ESTHER, I INSIST!
189
00:12:12,530 --> 00:12:14,441
OKAY. JUST IN THE
INTERESTS OF TIME.
190
00:12:14,465 --> 00:12:17,266
BUT AFTER THE CONTEST, I
WANT YOU TO HAVE IT FOR KEEPS.
191
00:12:18,602 --> 00:12:20,347
YOU KNOW WHAT, ESTHER?
192
00:12:20,371 --> 00:12:22,850
YOU'RE THE NICEST
FRIEND A GIRL EVER HAD.
193
00:12:22,874 --> 00:12:25,019
SAME FOR YOU,
SALLY. SHE'LL TAKE IT.
194
00:12:31,716 --> 00:12:35,029
WOW, WE CAN REALLY
GO TO TOWN IN HERE, SAL.
195
00:12:35,053 --> 00:12:37,297
YEAH, LOOK AT THOSE
EXPENSIVE PRICE TAGS.
196
00:12:37,321 --> 00:12:38,988
CAN YOU BELIEVE 'EM?
197
00:12:41,525 --> 00:12:44,560
HE'S GOT A CASH
REGISTER SO HOT IT SIZZLES!
198
00:12:58,375 --> 00:13:00,453
EXCUSE ME. I'LL TAKE THAT.
199
00:13:00,477 --> 00:13:02,044
AND THAT TOO.
200
00:13:44,122 --> 00:13:46,188
HMM. SO FAR, SO GOOD.
201
00:14:28,766 --> 00:14:31,278
ACCORDING TO THE
LATEST COMMUNIQUÉ,
202
00:14:31,302 --> 00:14:33,346
OUR FORCES ARE GATHERED HERE,
203
00:14:33,370 --> 00:14:34,614
ANOTHER HERE.
204
00:14:34,638 --> 00:14:37,217
THE CAPITAL MUST
FALL, EXCELLENCY,
205
00:14:37,241 --> 00:14:38,852
WITHIN THE NEXT FEW DAYS.
206
00:14:38,876 --> 00:14:41,143
WHICH MEANS, WE SHALL
SOON BE GOING HOME.
207
00:14:43,747 --> 00:14:47,049
WHAT DO YOU THINK, LI?
DOES THAT PLEASE YOU?
208
00:14:49,020 --> 00:14:50,563
IF IT PLEASES YOU.
209
00:14:50,587 --> 00:14:53,133
THE NEWS PEOPLE ARE STILL
WAITING FOR A STATEMENT
210
00:14:53,157 --> 00:14:54,935
ON YOUR RETURN TO POWER.
211
00:14:54,959 --> 00:14:57,604
ALL IN GOOD TIME, COLONEL.
212
00:14:57,628 --> 00:14:59,628
NOW LEAVE US, PLEASE.
213
00:15:34,698 --> 00:15:37,777
YOU, MY LITTLE FRIEND, ARE
GONNA HELP ME DISTRACT
214
00:15:37,801 --> 00:15:39,880
THOSE SOLDIERS AND THEIR DOGS.
215
00:15:39,904 --> 00:15:42,049
HAVE NO FEAR,
216
00:15:42,073 --> 00:15:44,439
YOU'RE FAR TOO CLEVER FOR THEM.
217
00:16:02,927 --> 00:16:04,767
HEY!
218
00:16:05,696 --> 00:16:07,363
EXCUSE ME.
219
00:16:59,583 --> 00:17:03,063
OH, THANK YOU SO
MUCH, MR. TATTOO.
220
00:17:03,087 --> 00:17:05,265
YOU'RE SO WISE!
221
00:17:05,289 --> 00:17:07,467
I WILL ADVISE YOU
FURTHER TONIGHT,
222
00:17:07,491 --> 00:17:09,891
AT DINNERTIME!
223
00:17:23,207 --> 00:17:27,053
TATTOO! WHAT'S
HAPPENED TO YOUR HAIR?
224
00:17:27,077 --> 00:17:29,823
IT LOOKS LIKE YOU'RE
TURNING WHITE OVERNIGHT.
225
00:17:29,847 --> 00:17:31,724
YOU LIKE IT, BOSS?
226
00:17:31,748 --> 00:17:33,293
WELL, UH...
227
00:17:33,317 --> 00:17:35,295
IT'S PART OF MY NEW IMAGE.
228
00:17:35,319 --> 00:17:37,730
THE MATURE MAN IS IN.
229
00:17:37,754 --> 00:17:40,200
GIRLS TRUST A MAN
WHO LOOKS EXPERIENCED,
230
00:17:40,224 --> 00:17:42,002
AND ONE GRAY
HAIR WOULDN'T DO IT.
231
00:17:42,026 --> 00:17:44,592
I SEE.
232
00:17:48,132 --> 00:17:51,044
BOSS, TRUST ME. IT
WORKS LIKE A CHARM.
233
00:17:51,068 --> 00:17:52,500
EXCUSE ME.
234
00:17:55,639 --> 00:17:59,219
AH, MY DEAR. I'VE BEEN
GIVING SOME MATURE THOUGHT
235
00:17:59,243 --> 00:18:00,620
TO YOUR PROBLEM.
236
00:18:00,644 --> 00:18:05,125
WHY DON'T WE DISCUSS
IT NEAR THE LAGOON, HMM?
237
00:18:05,149 --> 00:18:06,949
GET AWAY FROM ME.
238
00:18:08,685 --> 00:18:10,552
YOU DIRTY OLD MAN.
239
00:18:15,459 --> 00:18:17,359
WIN SOME, LOSE SOME.
240
00:18:21,966 --> 00:18:24,277
WE WANT TO BUY $25,000 WORTH
241
00:18:24,301 --> 00:18:25,745
OF YOUR MOST WORTHLESS STOCK.
242
00:18:25,769 --> 00:18:28,581
BUT ALL MY CUSTOMERS
COME HERE TO MAKE MONEY.
243
00:18:28,605 --> 00:18:31,084
TRI-CONTINENTAL
OIL COULDN'T FIND OIL
244
00:18:31,108 --> 00:18:33,720
IN RUDOLPH VALENTINO'S HAIR.
245
00:18:33,744 --> 00:18:35,788
GREAT! THAT SOUNDS TERRIFIC!
246
00:18:35,812 --> 00:18:37,257
LAST CHANCE, MR. DOW.
247
00:18:37,281 --> 00:18:39,893
WILL YOU OR WON'T YOU SELL
US TRI-CONTINENTAL OIL STOCK?
248
00:18:41,385 --> 00:18:44,052
WELL, THE CUSTOMER'S
ALWAYS RIGHT.
249
00:18:51,428 --> 00:18:55,475
WOW! THIS IS GENUINE,
HONEST-TO-GOODNESS...
250
00:18:55,499 --> 00:18:58,333
MILLIONAIRE'S CRYSTAL!
251
00:19:02,139 --> 00:19:04,684
HOW WE DOIN' ON TIME, SAL?
252
00:19:04,708 --> 00:19:06,619
WHO CARES ABOUT
TIME? JUST SPEND.
253
00:19:09,346 --> 00:19:12,525
ARE WE GOING TOO
FAST FOR YOU, TATTOO?
254
00:19:12,549 --> 00:19:15,683
YEAH, WE DON'T WANT YOUR
CALCULATOR TO BURN OUT.
255
00:19:16,853 --> 00:19:19,332
WE CAN ALWAYS BUY HIM A NEW ONE.
256
00:19:19,356 --> 00:19:22,369
ONE? WE'LL BUY HIM A CARLOAD!
257
00:19:42,712 --> 00:19:46,359
YOU VERY NEARLY SUCCEEDED
IN YOUR MISSION, MR. WESLEY.
258
00:19:46,383 --> 00:19:49,329
YOU KNOW ME? FROM THE
IDENTIFICATION IN YOUR WALLET.
259
00:19:49,353 --> 00:19:51,898
WHO PAID YOU TO ASSASSINATE ME?
260
00:19:51,922 --> 00:19:54,667
ASSASSINATE YOU?
261
00:19:54,691 --> 00:19:56,602
I'M AFRAID THAT'D BE
AWFUL HARD TO DO.
262
00:19:56,626 --> 00:19:58,771
I ONLY HAD A CAMERA GUN.
263
00:19:58,795 --> 00:20:00,340
THIS IS YOUR RIFLE.
264
00:20:00,364 --> 00:20:02,064
YES.
265
00:20:06,270 --> 00:20:08,548
I DON'T UNDERSTAND IT.
266
00:20:08,572 --> 00:20:10,750
SOMEONE MUST HAVE LOADED IT.
267
00:20:10,774 --> 00:20:12,819
OH, COME NOW.
268
00:20:12,843 --> 00:20:14,487
THEN WHERE'S THE CAMERA?
269
00:20:14,511 --> 00:20:16,823
I'M TELLING YOU, I ONLY
HAD A CAMERA GUN.
270
00:20:16,847 --> 00:20:18,825
UNFORTUNATELY,
THERE IS NO EVIDENCE
271
00:20:18,849 --> 00:20:21,061
TO SUPPORT YOUR CONTENTION
THAT YOU BROUGHT WITH YOU
272
00:20:21,085 --> 00:20:23,997
ONLY A CAMERA-GUN.
273
00:20:24,021 --> 00:20:27,600
WHICH LEAVES ME WITH
BUT ONE ALTERNATIVE:
274
00:20:27,624 --> 00:20:30,692
TOMORROW AT DAWN,
YOU SHALL BE EXECUTED.
275
00:20:37,301 --> 00:20:39,612
THE NEWSMEN HAVE HEARD OF
THE ATTEMPTED ASSASSINATION,
276
00:20:39,636 --> 00:20:41,669
YOUR EXCELLENCY.
277
00:20:44,475 --> 00:20:45,940
I SEE.
278
00:20:47,511 --> 00:20:50,023
THEY KNOW HE'S AMERICAN?
279
00:20:50,047 --> 00:20:51,924
THEY'LL FIND OUT, SOON ENOUGH.
280
00:20:51,948 --> 00:20:55,728
THE SITUATION MUST BE
HANDLED WITH DELICACY.
281
00:20:55,752 --> 00:20:57,597
IT WOULDN'T BE GOOD
PUBLIC RELATIONS
282
00:20:57,621 --> 00:21:01,067
FOR ME TO SHOOT AN AMERICAN ON
THE VERGE OF MY RETURN TO POWER.
283
00:21:01,091 --> 00:21:05,494
IN POLITICS... IMAGE
IS EVERYTHING.
284
00:21:06,663 --> 00:21:08,841
DON'T YOU AGREE, MR. WESLEY?
285
00:21:08,865 --> 00:21:13,079
I DO, IF IT'LL KEEP ME
AWAY FROM A FIRING SQUAD.
286
00:21:13,103 --> 00:21:14,814
TELL THE NEWS PEOPLE...
287
00:21:14,838 --> 00:21:17,884
THEY CAN QUESTION HIM TOMORROW
AT A NOON PRESS CONFERENCE.
288
00:21:17,908 --> 00:21:20,853
THEY CAN SEE FOR THEMSELVES
THAT HE HAS NOT BEEN MISTREATED,
289
00:21:20,877 --> 00:21:23,589
AND WILL RECEIVE A FAIR
TRIAL ONCE MY REGIME
290
00:21:23,613 --> 00:21:26,493
- IS REESTABLISHED.
- YES, EXCELLENCY.
291
00:21:26,517 --> 00:21:28,683
WISELY HANDLED.
292
00:21:33,057 --> 00:21:35,835
A FINE MAN, COLONEL CHANG.
293
00:21:35,859 --> 00:21:39,406
MUCH MORE IDEALISTIC THAN
THAT OLD BATTLE-SCARRED FACE
294
00:21:39,430 --> 00:21:41,374
MIGHT SUGGEST.
295
00:21:41,398 --> 00:21:44,177
SO MUCH SO, I'M NOT
ALWAYS ABLE TO TELL HIM
296
00:21:44,201 --> 00:21:46,379
THE WHOLE TRUTH...
297
00:21:46,403 --> 00:21:48,214
BUT NOW.
298
00:21:48,238 --> 00:21:52,040
AS I WAS SAYING,
YOU'LL BE SHOT AT DAWN.
299
00:22:00,217 --> 00:22:03,563
YOU KNOW, ESTHER,
THIS IS MY IDEA OF FUN.
300
00:22:03,587 --> 00:22:06,866
SOMETHING I DREAMED
ABOUT ALL MY LIFE.
301
00:22:06,890 --> 00:22:09,702
DID YA? I WAS BORN
TO SPEND MONEY.
302
00:22:09,726 --> 00:22:12,972
AND SPEND AND SPEND AND SPEND!
303
00:22:12,996 --> 00:22:14,441
BYE! THANKS A LOT!
304
00:22:17,134 --> 00:22:19,167
GOOD-BYE! COME ON, MIKE!
305
00:22:32,483 --> 00:22:34,094
YOU KNOW WHAT, ESTHER? WHAT?
306
00:22:34,118 --> 00:22:37,130
THIS IS JUST LIKE CHRISTMAS
MORNING WITHOUT ALL THE SNOW.
307
00:22:37,154 --> 00:22:38,298
YEAH.
308
00:22:38,322 --> 00:22:40,233
I CAN'T WAIT TILL
THE GUYS BACK HOME
309
00:22:40,257 --> 00:22:42,868
SEE US WITH A HALF-MILLION
DOLLARS' WORTH OF GOODIES.
310
00:22:42,892 --> 00:22:45,472
YEAH. YOU LIKE THIS
BLACK DRESS, SAL?
311
00:22:45,496 --> 00:22:48,007
NOT REALLY. YEAH,
IT IS RATHER TACKY.
312
00:22:48,031 --> 00:22:49,442
I'LL TAKE IT!
313
00:22:49,466 --> 00:22:50,910
WILL YOU KINDLY SIT STILL?
314
00:22:50,934 --> 00:22:52,745
KINDA UPPITY, AREN'T WE?
315
00:22:52,769 --> 00:22:56,216
FYI, MR. HUDSON
IS NOT IN THE HABIT
316
00:22:56,240 --> 00:22:57,517
OF MAKING HOUSE CALLS.
317
00:22:57,541 --> 00:23:01,053
FYI, HE IS WHEN HE
GETS A $1,000 FEE FOR IT.
318
00:23:09,153 --> 00:23:11,231
AH, MR. HUDSON. I TRUST
WE'RE NOT INTERFERING WITH
319
00:23:11,255 --> 00:23:13,399
YOUR ENDEAVORS? WELL, WHY NOT?
320
00:23:13,423 --> 00:23:16,002
EVERYBODY ELSE DOES.
321
00:23:16,026 --> 00:23:19,071
GOOD AFTERNOON, LADIES.
GOOD AFTERNOON, MR. ROARKE.
322
00:23:19,095 --> 00:23:21,341
WELL, IT SEEMS THAT
YOUR SHOPPING SPREE
323
00:23:21,365 --> 00:23:23,610
IS PROGRESSING
VERY NICELY, ISN'T IT?
324
00:23:23,634 --> 00:23:26,246
SMOOTH AS SILK. WE JUST STOPPED
IN HERE TO RECHARGE OUR BATTERIES.
325
00:23:26,270 --> 00:23:28,080
ME TOO. UH, YES.
326
00:23:28,104 --> 00:23:30,049
WELL, I AM PLEASED THAT YOU DID,
327
00:23:30,073 --> 00:23:32,118
BECAUSE I HAVE
SOMETHING RATHER...
328
00:23:32,142 --> 00:23:34,420
UNUSUAL TO TELL YOU.
329
00:23:34,444 --> 00:23:36,889
THIS TELEGRAM ARRIVED
A SHORT WHILE AGO.
330
00:23:36,913 --> 00:23:39,925
IT'S FROM THE PRESIDENT OF THE
SQUEAKY-CLEAN SOAP COMPANY,
331
00:23:39,949 --> 00:23:42,195
SPONSORS OF THE CONTEST...
332
00:23:42,219 --> 00:23:43,863
IT SEEMS THAT, UH,
333
00:23:43,887 --> 00:23:47,066
MY ORIGINAL INTERPRETATION
OF THE RULES WAS IN ERROR.
334
00:23:47,090 --> 00:23:52,872
YOU SEE, INSTEAD OF SPENDING
THE HALF-MILLION DOLLARS AS A TEAM,
335
00:23:52,896 --> 00:23:56,665
YOU TWO LADIES
ARE... COMPETITORS.
336
00:23:58,535 --> 00:24:00,380
COMPETITORS? COMPETITORS?
337
00:24:00,404 --> 00:24:02,448
THAT'S WHAT MY BOSS SAID.
338
00:24:02,472 --> 00:24:04,750
YOU MEAN, WE HAVE TO TRY
AND OUTSPEND EACH OTHER?
339
00:24:04,774 --> 00:24:06,553
PRECISELY.
340
00:24:06,577 --> 00:24:07,484
BUT THAT MEANS...
341
00:24:07,508 --> 00:24:10,056
IT MEANS THAT THE FIRST
ONE TO SPEND ALL HER MONEY
342
00:24:10,080 --> 00:24:11,580
IS THE WINNER, YOU SEE?
343
00:24:12,982 --> 00:24:15,861
AND IF NEITHER OF YOU
SPENDS IT BEFORE THE DEADLINE,
344
00:24:15,885 --> 00:24:17,463
YOU BOTH LOSE!
345
00:24:17,487 --> 00:24:20,833
BUT, MR. ROARKE, ME AND SALLY
WERE FRIENDS, NOT COMPETITORS.
346
00:24:20,857 --> 00:24:23,603
OH, I UNDERSTAND, MISS
BOLLING, I UNDERSTAND.
347
00:24:23,627 --> 00:24:25,171
I THEREFORE SUGGEST...
348
00:24:25,195 --> 00:24:26,806
THAT YOU BOTH LOOK UPON IT,
349
00:24:26,830 --> 00:24:29,475
NOT AS COMPETITION...
NO, NO, NO, NO.
350
00:24:29,499 --> 00:24:32,834
MERELY AS AN
ENJOYABLE INTERLUDE.
351
00:24:35,572 --> 00:24:38,273
WELL, GOOD LUCK TO
BOTH OF YOU. TATTOO.
352
00:24:41,811 --> 00:24:45,046
UH, LADIES? THE NAILS ARE
VERY NICE. THANK YOU VERY MUCH.
353
00:24:49,686 --> 00:24:52,086
ESTHER, WHAT ARE WE GONNA DO?
354
00:24:53,457 --> 00:24:56,168
SIMPLE. YOU'RE GONNA
WIN THE CONTEST.
355
00:24:56,192 --> 00:24:57,803
WHY ME?
356
00:24:57,827 --> 00:25:00,005
BECAUSE YOU'RE MY BEST FRIEND.
357
00:25:00,029 --> 00:25:01,696
BESIDES, YOU NEED
IT MORE THAN I DO.
358
00:25:03,133 --> 00:25:04,844
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
359
00:25:04,868 --> 00:25:07,146
OH. COME ON, NO OFFENSE, HONEST.
360
00:25:07,170 --> 00:25:09,449
IT'S JUST THAT WE BOTH
KNOW, YOU HAVE MORE TROUBLE
361
00:25:09,473 --> 00:25:11,417
GETTING YOUR ACT
TOGETHER THAN I DO.
362
00:25:11,441 --> 00:25:13,018
IS THAT A FACT? SURE.
363
00:25:13,042 --> 00:25:16,589
ADMIT YOU REALLY
COULD USE THE MONEY.
364
00:25:16,613 --> 00:25:19,292
LOOK, YOU COULD CASH
IN SOME OF YOUR ITEMS,
365
00:25:19,316 --> 00:25:21,127
AND GET YOUR FACE FIXED.
366
00:25:21,151 --> 00:25:22,995
WHAT'S WRONG WITH MY FACE?
367
00:25:23,019 --> 00:25:24,845
WELL, FOR ONE THING,
YOUR NOSE IS CROOKED...
368
00:25:24,869 --> 00:25:26,299
YOU'VE BEEN SAYING
THAT FOR YEARS.
369
00:25:26,323 --> 00:25:28,368
AND BESIDES THAT, BOTH
OF YOUR EARS ARE TOO BIG.
370
00:25:28,392 --> 00:25:30,503
WELL, AS LONG AS WE'RE
GOING TO TALK ABOUT BIG,
371
00:25:30,527 --> 00:25:32,672
HOW 'BOUT THOSE TWO
GUNBOATS YOU WALK AROUND ON?
372
00:25:32,696 --> 00:25:36,242
YOU COULD CASH IN YOUR WINNINGS
AND GET YOUR FEET SHRUNK.
373
00:25:36,266 --> 00:25:38,511
YOU KNOW THE CONTEST
I WAS LETTING YOU WIN?
374
00:25:38,535 --> 00:25:39,845
YEAH?
375
00:25:39,869 --> 00:25:41,347
WELL, FORGET IT.
I'M GONNA WIN IT.
376
00:25:41,371 --> 00:25:44,517
HA. THAT'S WHAT YOU THINK!
NO, THAT'S WHAT I KNOW!
377
00:25:44,541 --> 00:25:46,274
GOOD-BYE.
378
00:26:22,713 --> 00:26:24,557
NOW, YOU'VE COME A LITTLE
BIT EARLY, HAVEN'T YOU?
379
00:26:24,581 --> 00:26:26,592
IT'S NOT GONNA BE
DAWN FOR A HALF-HOUR.
380
00:26:26,616 --> 00:26:29,929
I HAD TROUBLE SLEEPING. YOUR
CONSCIENCE BOTHERING YOU?
381
00:26:29,953 --> 00:26:31,631
FOR SHOOTING AN INNOCENT MAN?
382
00:26:31,655 --> 00:26:34,634
ACTUALLY, IT WAS
ANTICIPATION OF THE HUNT.
383
00:26:34,658 --> 00:26:37,303
AN EMOTION YOU SHOULD
UNDERSTAND VERY WELL, MR. WESLEY.
384
00:26:37,327 --> 00:26:40,105
YOU SAID "ANTICIPATION
OF THE HUNT."
385
00:26:40,129 --> 00:26:43,008
NOT "ANTICIPATION OF THE KILL."
386
00:26:43,032 --> 00:26:45,511
THAT SLIGHT DIFFERENCE...
387
00:26:45,535 --> 00:26:46,879
THAT HAS SIGNIFICANCE?
388
00:26:46,903 --> 00:26:49,749
OH, I THINK ONE
FOLLOWS THE OTHER.
389
00:26:49,773 --> 00:26:51,818
AS DAWN IS ABOUT
TO FOLLOW THE NIGHT.
390
00:26:51,842 --> 00:26:53,753
YOU KNOW...
391
00:26:53,777 --> 00:26:57,278
THAT MY RIFLE WAS EQUIPPED
WITH A CAMERA ONLY, DON'T YOU?
392
00:26:58,615 --> 00:27:00,548
YES.
393
00:27:04,320 --> 00:27:06,265
I'M BEGINNING TO...
394
00:27:06,289 --> 00:27:08,368
TO SEE ALL THE WORST...
395
00:27:08,392 --> 00:27:10,492
IN MYSELF, EXPOSED ANEW.
396
00:27:11,961 --> 00:27:13,939
WITH A SMALL DIFFERENCE.
397
00:27:13,963 --> 00:27:15,864
I GAVE THEM A CHANCE.
398
00:27:18,101 --> 00:27:20,179
A SLIMMER ONE THAN I
USED TO ADMIT, MAYBE,
399
00:27:20,203 --> 00:27:23,249
BUT-BUT I NEVER STOOD
THEM IN A CORRAL,
400
00:27:23,273 --> 00:27:25,273
OR UP AGAINST A
WALL AND SHOT 'EM!
401
00:27:26,443 --> 00:27:29,088
OH, YOU'LL GET YOUR
CHANCE, MR. WESLEY.
402
00:27:29,112 --> 00:27:32,625
YOU HAVE A CERTAIN
REPUTATION AS A HUNTER.
403
00:27:32,649 --> 00:27:36,183
HAVE YOU EVER BEEN THE HUNTED?
404
00:27:38,488 --> 00:27:41,768
- I DON'T FOLLOW YOU.
- YOU'VE GOT
THAT WRONG, MR. WESLEY.
405
00:27:41,792 --> 00:27:44,270
YOU SEE, I'M GOING
TO BE FOLLOWING YOU.
406
00:27:44,294 --> 00:27:46,806
IN EXACTLY 20 MINUTES,
I'M GOING TO WITHDRAW
407
00:27:46,830 --> 00:27:48,974
THE SENTRIES GUARDING
THE SOUTH WALL.
408
00:27:48,998 --> 00:27:51,110
YOU SHALL BE ALLOWED TO ESCAPE.
409
00:27:51,134 --> 00:27:53,979
YOU MEAN, YOU'RE
GOING TO HUNT ME.
410
00:27:54,003 --> 00:27:57,717
YES. WITH YOUR OWN GUN.
411
00:27:57,741 --> 00:27:59,018
BECAUSE IN THAT TIME,
YOU REALIZE WHAT IT'S LIKE
412
00:27:59,042 --> 00:28:01,075
TO BE HUNTED.
413
00:28:02,813 --> 00:28:05,112
TWENTY MINUTES, MR. WESLEY.
414
00:28:35,345 --> 00:28:39,992
WELL, GENTLEMEN,
SHALL WE BEGIN THE HUNT?
415
00:28:40,016 --> 00:28:42,350
COME ON.
416
00:29:47,217 --> 00:29:49,028
RELEASE THE DOGS!
417
00:30:19,215 --> 00:30:21,148
WHAT'S WRONG WITH THE DOGS?
418
00:30:24,254 --> 00:30:26,232
GUNPOWDER, GENERAL.
TO GET IN THEIR NOSES
419
00:30:26,256 --> 00:30:28,155
SO THEY LOSE THE SCENT.
420
00:31:26,683 --> 00:31:29,995
HURRY. THE RULES SAY WE HAVE
TO START SHOPPING TOGETHER.
421
00:31:30,019 --> 00:31:32,965
IMPOSSIBLE. I HAVE TO
WASH MY "GUNBOATS."
422
00:31:48,237 --> 00:31:50,839
NOW SHE'LL NEVER
RUN OUT OF MONEY.
423
00:32:16,265 --> 00:32:18,700
THIS'LL FIX HER WAGON.
424
00:32:21,170 --> 00:32:23,983
AH, THERE YOU ARE,
MR. ROARKE. TATTOO.
425
00:32:24,007 --> 00:32:27,252
I MUST THANK YOU FOR MAKING MY
FANTASY SO INTERESTING THUS FAR.
426
00:32:27,276 --> 00:32:28,821
WELL, I AM EXTREMELY
PLEASED EVERYTHING
427
00:32:28,845 --> 00:32:29,989
IS TO YOUR LIKING, MR. COLLINS.
428
00:32:30,013 --> 00:32:32,257
OH, IT'S MORE THAN
I EVER DREAMED OF.
429
00:32:32,281 --> 00:32:34,794
UH, WE SAIL WITH THE TIDE.
430
00:32:34,818 --> 00:32:38,731
YOU KNOW, I FEEL LIKE
CAPTAIN AHAB IN MOBY DICK.
431
00:32:38,755 --> 00:32:40,032
AHH. WELL, PARDON ME.
432
00:32:40,056 --> 00:32:41,667
YES, SIR.
433
00:32:41,691 --> 00:32:44,403
BOSS, WHAT'S HIS FANTASY?
434
00:32:44,427 --> 00:32:46,806
HE WANTS TO CATCH
THE GREAT WHITE WHALE?
435
00:32:46,830 --> 00:32:49,842
NO, TATTOO.
MR. COLLINS'S FANTASY IS...
436
00:32:49,866 --> 00:32:52,111
TO BE MAROONED
ON A DESERT ISLAND.
437
00:32:52,135 --> 00:32:54,514
"MAROON"? HE MUST BE CRAZY.
438
00:32:54,538 --> 00:32:57,783
NO, IT'S NOT SO CRAZY,
NOT AFTER YOU SEE
439
00:32:57,807 --> 00:32:59,218
MR. COLLINS'S CREW!
440
00:33:02,646 --> 00:33:04,390
OH, CONTROL YOURSELVES, MATES.
441
00:33:04,414 --> 00:33:07,827
WE'RE NOT EVEN MAROONED YET!
442
00:33:07,851 --> 00:33:11,163
AS SOON AS WE GET TO THE ISLAND,
WE'LL HAVE SOME CHAMPAGNE AND CAVIAR.
443
00:33:22,632 --> 00:33:24,392
HERE WE ARE.
444
00:33:56,432 --> 00:33:58,343
HELP ME UP! GOT YOU.
445
00:33:58,367 --> 00:34:00,345
- GET ME UP.
- TAKE HIM BACK TO THE VILLA.
446
00:34:00,369 --> 00:34:02,214
- I'LL GO ON ALONE.
- BUT GENERAL...
447
00:34:02,238 --> 00:34:03,738
DO AS YOU'RE ORDERED!
448
00:34:41,778 --> 00:34:46,325
ROLLER SKATES! WHAT ABOUT A
CHEATER? SHE TAKES THE CAKE!
449
00:34:46,349 --> 00:34:47,849
I'LL GET HER!
450
00:35:06,535 --> 00:35:08,547
WHERE IS IT? WHERE IS IT?
451
00:35:08,571 --> 00:35:10,116
HUH? WHERE'S WHAT?
452
00:35:10,140 --> 00:35:11,717
THE SABLE COAT YOU ADVERTISED...
453
00:35:11,741 --> 00:35:14,820
I SEE IT! I GOT IT!
454
00:35:14,844 --> 00:35:16,288
LADIES, WILL YOU STOP THAT?
455
00:35:16,312 --> 00:35:17,823
NO, I GOT IT. I CAN
GET IT. STOP IT.
456
00:35:17,847 --> 00:35:19,825
MY SABLE. STOP THAT.
457
00:35:19,849 --> 00:35:22,828
NOW GIVE ME, I GOT
IT! MY PRECIOUS SABLE!
458
00:35:22,852 --> 00:35:25,097
$30,000 WORTH!
459
00:35:25,121 --> 00:35:27,133
I'LL PAY FOR IT!
OH, NO YOU DON'T!
460
00:35:27,157 --> 00:35:28,600
I'LL PAY FOR IT.
461
00:35:28,624 --> 00:35:30,770
THERE. HERE'S HALF.
THERE YOU GO. I PAY FOR IT.
462
00:35:30,794 --> 00:35:32,994
HERE IS MINE. I'LL PAY HALF!
463
00:35:34,063 --> 00:35:35,707
DON'T BOTHER WRAPPING IT.
464
00:35:35,731 --> 00:35:38,377
I'LL JUST WEAR MINE OUT.
465
00:35:38,401 --> 00:35:40,168
HE TOLD ME TO.
466
00:35:55,384 --> 00:35:58,463
THANK GOODNESS I'VE FOUND YOU.
467
00:35:58,487 --> 00:36:00,699
LADIES, I'VE GOT
THE GREATEST NEWS.
468
00:36:00,723 --> 00:36:03,169
WELL... WHAT IS THAT
BOTH OF YOU ARE WEARING?
469
00:36:03,193 --> 00:36:04,670
AH, IT'S A LONG STORY.
470
00:36:04,694 --> 00:36:07,428
TRI-CONTINENTAL OIL
ACTUALLY STRUCK OIL.
471
00:36:09,498 --> 00:36:12,066
YOU MADE A PROFIT OF $100,000!
472
00:36:13,502 --> 00:36:15,614
YOU CALL THAT "GOOD NEWS"?
473
00:36:15,638 --> 00:36:17,649
I THOUGHT YOU'D BE PLEASED.
474
00:36:17,673 --> 00:36:20,385
YOUR PROFIT.
475
00:36:20,409 --> 00:36:22,676
50,000 EACH.
476
00:36:25,748 --> 00:36:28,227
THANKS A LOT.
477
00:36:28,251 --> 00:36:31,330
HUH. I'M REALLY SORRY.
478
00:36:31,354 --> 00:36:33,032
I'VE GOT LESS THAN AN
HOUR, AND YOU GIVE ME
479
00:36:33,056 --> 00:36:35,935
$50,000 TO SPEND.
480
00:36:35,959 --> 00:36:37,970
AH, GOOD AFTERNOON, LADIES.
481
00:36:37,994 --> 00:36:41,473
HOW GOES YOUR SHOPPING
SPREE? NOT SO GOOD, MR. ROARKE.
482
00:36:41,497 --> 00:36:44,543
THE RICH GET RICHER.
WELL, I CAME TO WARN YOU.
483
00:36:44,567 --> 00:36:47,980
BE VERY CAREFUL OF YOUR BAGS.
484
00:36:48,004 --> 00:36:50,983
A PURSE-SNATCHER HAS
ALREADY STRUCK THREE TIMES.
485
00:36:51,007 --> 00:36:52,874
- HE DID?
- I'M AFRAID SO.
486
00:36:54,344 --> 00:36:56,989
A... PURSE-SNATCHER, HUH?
487
00:36:57,013 --> 00:36:58,290
YES.
488
00:36:58,314 --> 00:37:00,025
WHERE DID THAT HAPPEN?
489
00:37:00,049 --> 00:37:01,727
OH, THREE BLOCKS FROM HERE.
490
00:37:01,751 --> 00:37:03,951
THREE BLOCKS, YOU SAY?
491
00:37:05,889 --> 00:37:07,809
WAIT FOR...
492
00:37:23,606 --> 00:37:25,617
EXCUSE ME. I UNDERSTAND
THERE'S A PURSE-SNATCHER
493
00:37:25,641 --> 00:37:27,353
ON THE LOOSE AROUND HERE?
494
00:37:27,377 --> 00:37:31,423
- THAT'S RIGHT.
- WELL, IN THAT CASE
I BETTER BE VERY CAREFUL.
495
00:37:31,447 --> 00:37:33,525
I'M CARRYING A BIG WAD OF MONEY!
496
00:37:33,549 --> 00:37:37,129
IN MY PURSE! MONEY!
HAVE I GOT MONEY!
497
00:37:37,153 --> 00:37:40,465
COMPARED TO MY WAD,
YOUR WAD IS CHICKEN FEED!
498
00:37:40,489 --> 00:37:43,168
WHY DON'T YOU GET LOST? I
STAKED OUT THIS AREA FIRST.
499
00:37:43,192 --> 00:37:45,737
IT'S A PUBLIC SIDEWALK. WELL,
I'M HEADING IN THAT DIRECTION,
500
00:37:45,761 --> 00:37:48,040
AND I CERTAINLY HOPE YOU
HEAD IN THE OTHER DIRECTION.
501
00:37:48,064 --> 00:37:50,175
I'VE GOT TO BE VERY CAREFUL!
502
00:37:50,199 --> 00:37:52,633
I CARRY A LOT OF MONEY! CAREFUL!
503
00:37:54,370 --> 00:37:56,648
HOW MUCH ARE YOUR PENCILS?
504
00:37:56,672 --> 00:38:00,252
IT DEPENDS ON HOW
MUCH YOU WANT TO GIVE.
505
00:38:00,276 --> 00:38:03,144
UH, CAN YOU CRACK A
HUNDRED-DOLLAR BILL?
506
00:38:05,048 --> 00:38:07,059
HUNDRED-DOLLAR BILL? CRACK IT?
507
00:38:07,083 --> 00:38:09,216
I COULD DO BETTER THAN
THAT, I COULD TAKE IT!
508
00:38:15,591 --> 00:38:18,404
JUST THE MAN WE'VE
BEEN LOOKING FOR.
509
00:38:18,428 --> 00:38:19,972
NICE WORK, LADY.
510
00:38:19,996 --> 00:38:22,274
YOU'RE REALLY FAST ON YOUR FEET.
511
00:38:22,298 --> 00:38:23,809
LET'S ALL GO DOWN
TO THE STATION.
512
00:38:23,833 --> 00:38:25,577
WHY ME?
513
00:38:25,601 --> 00:38:27,846
YOU GOT A $5,000
REWARD COMING TO YOU,
514
00:38:27,870 --> 00:38:29,448
FOR THE CAPTURE OF
THIS PURSE-SNATCHER.
515
00:38:29,472 --> 00:38:33,319
OH, GOSH! DO I
HAVE TO ACCEPT IT?
516
00:38:33,343 --> 00:38:35,955
WHAT I MEAN IS, I REALLY
DON'T NEED THE MONEY.
517
00:38:35,979 --> 00:38:38,324
WELL, I DON'T KNOW, UH...
518
00:38:38,348 --> 00:38:40,025
THIS NEVER HAPPENED BEFORE.
519
00:38:40,049 --> 00:38:42,527
WHY CAN'T WE PRETEND LIKE
IT NEVER HAPPENED AT ALL?
520
00:38:42,551 --> 00:38:47,032
UH, LISTEN. JUST GIVE MY REWARD TO
THE UH, POLICEMAN'S ATHLETIC LEAGUE.
521
00:38:47,056 --> 00:38:48,968
- OKAY?
- IF YOU SAY SO.
522
00:38:48,992 --> 00:38:51,758
OH, I DEFINITELY SAY SO. SEE YA.
523
00:39:41,277 --> 00:39:43,455
THE ANIMAL MUST GET
CLOSE TO ITS ENEMY,
524
00:39:43,479 --> 00:39:45,190
TO USE ITS FANGS AND CLAWS.
525
00:39:45,214 --> 00:39:47,526
WITH THIS CLAW, YOU CAN
REACH OUT AND STRIKE THEM
526
00:39:47,550 --> 00:39:49,594
AT TWO OR THREE HUNDRED YARDS.
527
00:39:49,618 --> 00:39:52,697
ODDS LOOK...
528
00:39:52,721 --> 00:39:54,688
THERE'S NO CHANCE AT ALL.
529
00:40:35,364 --> 00:40:38,444
A RIFLE OF THIS CALIBER COULD
EASILY SHOOT THROUGH THE WOOD
530
00:40:38,468 --> 00:40:39,878
AND KILL YOU, MR. WESLEY.
531
00:40:39,902 --> 00:40:42,369
I'D PREFER TO DO
IT FACE TO FACE.
532
00:40:43,573 --> 00:40:47,052
I LOVE THIS.
533
00:40:47,076 --> 00:40:48,709
COME OUT, PLEASE!
534
00:41:15,037 --> 00:41:16,504
CRIPPLE HIM.
535
00:41:19,975 --> 00:41:22,309
WELL DONE. COME, GENTLEMEN.
536
00:41:29,218 --> 00:41:31,029
ARE YOU ALL RIGHT, MR. WESLEY?
537
00:41:31,053 --> 00:41:33,765
I AM NOW.
538
00:41:33,789 --> 00:41:36,309
WHAT'S THE MEANING
OF THIS, COLONEL?
539
00:41:37,860 --> 00:41:41,706
LI FOUND THIS IN YOUR
DRAWER AND BROUGHT IT TO ME.
540
00:41:41,730 --> 00:41:45,444
I HAD TO STOP YOU
FROM KILLING HIM.
541
00:41:45,468 --> 00:41:48,313
IT'S RIDICULOUS!
542
00:41:48,337 --> 00:41:51,082
HE'D ESCAPED! I JUST
RECAPTURED HIM,
543
00:41:51,106 --> 00:41:53,084
AND WAS GOING TO BRING HIM BACK.
544
00:41:53,108 --> 00:41:56,109
YOUR MEN HAVE ALREADY
TOLD US THE TRUTH, GENERAL.
545
00:41:57,313 --> 00:41:59,625
THEY CONFESSED YOU KNEW
MR. WESLEY ONLY INTENDED
546
00:41:59,649 --> 00:42:01,593
TO PHOTOGRAPH YOU,
547
00:42:01,617 --> 00:42:03,995
BUT YOU WERE HUNTING HIM
DOWN TO KILL HIM, ANYWAY,
548
00:42:04,019 --> 00:42:06,532
FOR SPORT.
549
00:42:06,556 --> 00:42:08,534
YOU SEE, MR. WESLEY,
550
00:42:08,558 --> 00:42:12,471
COLONEL CHANG
ALSO HAD A FANTASY:
551
00:42:12,495 --> 00:42:15,507
THAT A SUCCESSFUL
REVOLUTION WOULD NOT RETURN
552
00:42:15,531 --> 00:42:17,676
GENERAL SUN TO POWER,
553
00:42:17,700 --> 00:42:20,011
AS I TOLD YOU, THE GENERAL
HAS MANY REPUTATIONS
554
00:42:20,035 --> 00:42:22,447
AND MANY OF HIS PEOPLE BELIEVED
555
00:42:22,471 --> 00:42:24,683
THE GOOD ONE.
556
00:42:24,707 --> 00:42:26,440
THE WRONG ONE.
557
00:42:30,946 --> 00:42:33,124
AFTER THESE GENTLEMEN TELL
WHAT HAPPENED HERE TODAY,
558
00:42:33,148 --> 00:42:36,662
I AM SURE THAT
PEOPLE OF CHANG-TOO...
559
00:42:36,686 --> 00:42:40,020
WILL CHOOSE SOMEONE ELSE
TO HEAD THEIR NEW GOVERNMENT.
560
00:42:48,997 --> 00:42:52,233
I DON'T KNOW...
HOW TO THANK YOU.
561
00:42:59,375 --> 00:43:01,609
I BELIEVE THIS IS
YOURS, MR. WESLEY.
562
00:43:34,777 --> 00:43:37,389
FROM YOUR DEJECTED
LOOKS, I WOULD SAY THAT
563
00:43:37,413 --> 00:43:39,524
WE DON'T HAVE A WINNER,
NOW AM I CORRECT?
564
00:43:39,548 --> 00:43:43,729
- I'VE GOT 25,000 LEFT.
- I'VE GOT NEARLY 27.
565
00:43:43,753 --> 00:43:46,331
OHH, THAT'S TOO BAD.
566
00:43:47,723 --> 00:43:50,235
THOUGH IT'S NOT
QUITE 5:00 PM YET.
567
00:43:50,259 --> 00:43:52,070
YOU WILL EXCUSE ME IF
I ATTEND TO THE NEEDS
568
00:43:52,094 --> 00:43:55,173
OF THESE TWO UNFORTUNATE
GENTLEMEN, WON'T YOU?
569
00:43:55,197 --> 00:43:58,943
YOU SEE, THEY LIVE ON
A NEIGHBORING ISLAND,
570
00:43:58,967 --> 00:44:03,081
AND THEIR FARMS ARE LITERALLY
SINKING INTO THE OCEAN.
571
00:44:03,105 --> 00:44:05,984
THEY'RE ALREADY UNDER
TWO FEET OF WATER.
572
00:44:06,008 --> 00:44:09,220
HOLD IT! MR. ROARKE!
573
00:44:09,244 --> 00:44:11,156
THEIR FARMS, BY ANY CHANCE,
WOULDN'T BE FOR SALE?
574
00:44:11,180 --> 00:44:13,224
OH, NO, NO, NO, NO.
YOU DON'T UNDERSTAND.
575
00:44:13,248 --> 00:44:16,861
- YOU SEE, THEIR FARMS ARE...
- I'LL GIVE YOU $27,000 ALMOST,
576
00:44:16,885 --> 00:44:19,365
FOR YOUR FARM... IS IT A DEAL?
577
00:44:20,255 --> 00:44:21,433
DEAL.
578
00:44:21,457 --> 00:44:23,568
I'LL GIVE YOU 25,000.
WHAT DO YOU SAY?
579
00:44:23,592 --> 00:44:25,103
I SAY OKAY!
580
00:44:25,127 --> 00:44:28,307
OH! OH, THERE IT IS.
581
00:44:30,933 --> 00:44:33,412
WELL, IT LOOKS
LIKE WE HAVE A TIE.
582
00:44:33,436 --> 00:44:36,214
ARE YOU LADIES ABSOLUTELY
CERTAIN THAT YOU HAVE
583
00:44:36,238 --> 00:44:37,916
NO MORE MONEY LEFT?
584
00:44:37,940 --> 00:44:41,408
I SUGGEST THAT YOU EACH GIVE
YOUR BAGS ONE FINAL CHECK, MM?
585
00:44:53,989 --> 00:44:56,267
- WHY, YOU...
- ME?
586
00:44:56,291 --> 00:44:58,169
WHAT ABOUT YOU?
587
00:44:58,193 --> 00:45:00,772
30 SECONDS LEFT, LADIES.
588
00:45:00,796 --> 00:45:03,230
28...
589
00:45:04,767 --> 00:45:06,667
24... NO!
590
00:45:08,838 --> 00:45:10,504
AH!
591
00:45:15,845 --> 00:45:18,690
GO AHEAD, ESTHER, YOU
STILL HAVE TIME TO WIN.
592
00:45:18,714 --> 00:45:20,547
I'M ALL RIGHT.
593
00:45:22,017 --> 00:45:24,084
GOD, I HATE THE CONTEST.
594
00:45:27,423 --> 00:45:29,768
WHAT ARE YOU FEELING?
I'M MORE SCARED THAN HURT.
595
00:45:29,792 --> 00:45:31,992
I'M SORRY.
596
00:45:33,629 --> 00:45:36,497
I THINK I JUST SCRAPED MY KNEE.
597
00:45:39,001 --> 00:45:42,247
I AM SO SORRY, LADIES.
I'M AFRAID YOU BOTH LOST.
598
00:45:42,271 --> 00:45:45,739
DIDN'T WE, MR. ROARKE?
DID WE INDEED?
599
00:46:01,057 --> 00:46:03,223
♪♪
600
00:46:04,560 --> 00:46:06,604
WHAT WILL YOU DO FOR
THRILLS, NOW THAT YOU WON'T BE
601
00:46:06,628 --> 00:46:08,461
HUNTING TROPHIES
ANYMORE, MR. WESLEY?
602
00:46:09,598 --> 00:46:11,109
I'M NOT SURE.
603
00:46:11,133 --> 00:46:13,578
I SPEND SO MUCH OF
MY TIME RISKING MY LIFE,
604
00:46:13,602 --> 00:46:16,469
I NEVER LEARNED HOW
TO ENJOY JUST LIVING IT.
605
00:46:19,374 --> 00:46:21,586
THANK YOU, MR. ROARKE.
YOU'RE VERY WELCOME.
606
00:46:21,610 --> 00:46:23,811
TATTOO? BYE-BYE. GOOD-BYE.
607
00:46:45,234 --> 00:46:47,245
WELL, GOOD-BYE, GENTLEMEN.
608
00:46:47,269 --> 00:46:49,181
IT'S BEEN A VERY
ENLIGHTENING WEEKEND.
609
00:46:49,205 --> 00:46:52,718
NOT TO MENTION EXPENSIVE.
610
00:46:52,742 --> 00:46:54,786
SEEING AS YOU WERE BOTH
PERMITTED TO KEEP ONE ITEM
611
00:46:54,810 --> 00:46:56,788
AS A CONSOLATION PRIZE,
612
00:46:56,812 --> 00:46:59,791
UM, I AM VERY ANXIOUS TO
KNOW WHAT EACH OF YOU CHOSE.
613
00:46:59,815 --> 00:47:03,028
WELL, TO ME, MR. ROARKE,
THE MOST MEANINGFUL GIFT
614
00:47:03,052 --> 00:47:05,352
WAS THE ONE ESTHER GOT ME.
615
00:47:09,892 --> 00:47:14,106
IT'S A HAND-CARVED,
GOLD-INLAID POOL CUE.
616
00:47:16,098 --> 00:47:17,475
BEAUTIFUL.
617
00:47:17,499 --> 00:47:20,345
KIND OF A CAUGHT
BEHIND THE 8-BALL SOUND.
618
00:47:20,369 --> 00:47:22,647
AND WHAT DID YOU
CHOOSE, MISS BOLLING?
619
00:47:22,671 --> 00:47:25,817
SOMETHING VERY
SPECIAL SAL BOUGHT ME.
620
00:47:25,841 --> 00:47:28,976
THIS IS... OPEN IT.
621
00:47:31,847 --> 00:47:34,167
A CARRYING BAG
FOR MY BOWLING BALL.
622
00:47:35,651 --> 00:47:38,363
MINK-LINED.
623
00:47:38,387 --> 00:47:41,566
AH, BUT I'M SURE THE
MOST PRECIOUS GIFT OF ALL
624
00:47:41,590 --> 00:47:44,502
WAS THE RESTORATION OF
YOUR FRIENDSHIP, WASN'T IT?
625
00:47:44,526 --> 00:47:46,371
AS A WISE MAN ONCE SAID,
626
00:47:46,395 --> 00:47:48,473
WE SHOULD ALL KEEP
OUR FRIENDSHIPS
627
00:47:48,497 --> 00:47:51,810
IN A CONSTANT STATE OF REPAIR.
628
00:47:51,834 --> 00:47:54,980
WE'LL REMEMBER THAT, MR. ROARKE.
629
00:47:55,004 --> 00:47:58,483
- WELL, GOOD-BYE, MR. ROARKE.
- GOOD-BYE, MISS GLOVER.
630
00:47:58,507 --> 00:48:00,085
- BYE, TATTOO.
- GOOD-BYE.
631
00:48:00,109 --> 00:48:01,186
GOOD-BYE, MR. ROARKE. GOOD-BYE.
632
00:48:01,210 --> 00:48:02,642
GOOD-BYE.
633
00:48:17,927 --> 00:48:20,672
AH, TATTOO! I SEE
YOUR HAIR IS BACK
634
00:48:20,696 --> 00:48:22,874
TO ITS NORMAL COLOR, HUH?
635
00:48:22,898 --> 00:48:26,044
YES. I GUESS I PANICKED
A LITTLE TOO SOON.
636
00:48:26,068 --> 00:48:28,413
ONE GRAY HAIR DOES NOT
MEAN THAT YOU GROW OLD.
637
00:48:28,437 --> 00:48:30,503
WELL, OF COURSE NOT.
638
00:48:35,044 --> 00:48:36,688
OW! WHAT DID YOU DO, BOSS?
639
00:48:36,712 --> 00:48:37,945
NOTHING. NOTHING.
640
00:48:39,548 --> 00:48:41,359
BOSS, DID YOU FIND
ANOTHER GRAY HAIR?
641
00:48:41,383 --> 00:48:43,361
- NO!
- YES, YOU DID.
642
00:48:43,385 --> 00:48:46,397
TORTURE ME. I WANT TO SEE IT!
46873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.