Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,403 --> 00:00:12,403
♪♪
2
00:00:55,820 --> 00:00:59,689
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:12,837 --> 00:01:14,215
GOOD MORNING, BOSS.
4
00:01:14,239 --> 00:01:15,750
GOOD MORNING, TATTOO.
5
00:01:15,774 --> 00:01:18,553
WHAT IS THAT YOU'RE
WEARING IN YOUR EYE?
6
00:01:18,577 --> 00:01:20,821
IT'S A MONOCLE.
7
00:01:20,845 --> 00:01:22,757
I KNOW IT'S A MONOCLE.
8
00:01:22,781 --> 00:01:24,292
PRETTY CLASSY, HMM?
9
00:01:24,316 --> 00:01:26,994
MY COUSIN HUGO,
10
00:01:27,018 --> 00:01:29,064
HE TRACED OUR FAMILY TREE,
11
00:01:29,088 --> 00:01:30,932
AND BOSS, YOU
WOULDN'T BELIEVE IT.
12
00:01:30,956 --> 00:01:34,958
WE ARE DIRECT DESCENDANTS
OF KINGS OF FRANCE.
13
00:01:36,328 --> 00:01:39,174
I AM A ROYALTY.
14
00:01:39,198 --> 00:01:41,943
CONGRATULATIONS,
YOUR ROYALTY-SHIP.
15
00:01:41,967 --> 00:01:43,978
AND NOW, SHALL WE GO
AND MEET OUR GUESTS,
16
00:01:44,002 --> 00:01:45,868
OR DO YOU CONSIDER
THAT BENEATH YOU?
17
00:01:47,806 --> 00:01:49,672
ROYALTY.
18
00:02:17,669 --> 00:02:20,370
SMILES, EVERYONE, SMILES!
19
00:02:21,940 --> 00:02:29,940
♪♪
20
00:02:31,416 --> 00:02:33,694
BOSS, I KNOW HER!
21
00:02:33,718 --> 00:02:36,797
SHE'S MAUREEN BANNING, THE
RICH MILLIONAIRE'S DAUGHTER,
22
00:02:36,821 --> 00:02:39,534
THE ONE THAT DETECTIVE
WAS LOOKING FOR.
23
00:02:39,558 --> 00:02:41,503
MM-HMM. SHE RAN AWAY BECAUSE
24
00:02:41,527 --> 00:02:43,505
SHE WANTS TO MARRY
THE MAN HER FATHER HATES.
25
00:02:43,529 --> 00:02:46,441
HATES IS TOO SOFT A
WORD TO DESCRIBE THE WAY
26
00:02:46,465 --> 00:02:50,445
MR. M.V. BANNING FEELS ABOUT
HIS PROPOSED SON-IN-LAW.
27
00:02:50,469 --> 00:02:52,013
YOU SEE, THE
GENTLEMAN IN QUESTION
28
00:02:52,037 --> 00:02:55,116
IS A SELF-STYLED POET
NAMED BARNABY JEFFERS.
29
00:02:55,140 --> 00:02:59,254
MISS BANNING'S FATHER SEES
HIM AS A PRETENTIOUS DEADBEAT
30
00:02:59,278 --> 00:03:01,222
INTERESTED ONLY IN
HIS DAUGHTER'S MONEY,
31
00:03:01,246 --> 00:03:02,690
AND THAT'S WHY SHE'S COME HERE.
32
00:03:02,714 --> 00:03:05,660
HER FANTASY IS TO
MARRY THE MAN SHE LOVES,
33
00:03:05,684 --> 00:03:08,396
AND SHE WANTS TO
DO IT THIS WEEKEND
34
00:03:08,420 --> 00:03:10,031
BUT WE HAVE TO ACT FAST
BEFORE THE DETECTIVE FINDS HER.
35
00:03:10,055 --> 00:03:14,369
HIS ORDERS ARE TO STOP HER
FROM DOING ANYTHING FOOLISH,
36
00:03:14,393 --> 00:03:16,660
NO MATTER WHAT IT COSTS.
37
00:03:17,862 --> 00:03:19,574
MR. JAKE GORDON,
38
00:03:19,598 --> 00:03:22,009
ONCE A SOMEWHAT FAMOUS
HEAVYWEIGHT BOXER.
39
00:03:22,033 --> 00:03:23,678
I REMEMBER HIM, BOSS.
40
00:03:23,702 --> 00:03:24,912
DO YOU?
41
00:03:24,936 --> 00:03:26,548
YES. THEY USED TO
CALL HIM JARRING JAKE...
42
00:03:26,572 --> 00:03:27,882
THAT'S RIGHT.
43
00:03:27,906 --> 00:03:29,717
THE COLORADO
CRUSHER. THAT'S RIGHT.
44
00:03:29,741 --> 00:03:31,619
HE USED TO BE TERRIFIC.
45
00:03:31,643 --> 00:03:33,721
HE USED TO HAVE
A RIGHT AND A LEFT.
46
00:03:33,745 --> 00:03:36,057
AH, HE WAS ALMOST A CHAMPION.
47
00:03:36,081 --> 00:03:39,427
WELL, THAT'S A VERY
EFFECTIVE STYLE, TATTOO.
48
00:03:39,451 --> 00:03:41,262
AND OF COURSE, YOU'RE RIGHT.
49
00:03:41,286 --> 00:03:45,466
MR. GORDON WAS ALMOST CHAMPION,
AND THAT CAN BE A VERY SAD WORD,
50
00:03:45,490 --> 00:03:48,102
ALMOST.
51
00:03:48,126 --> 00:03:51,206
BOSS, IS THE YOUNG
MAN A BOXER, TOO?
52
00:03:51,230 --> 00:03:52,873
OH, HE IS, INDEED.
53
00:03:52,897 --> 00:03:54,942
HE IS ALSO MR. GORDON'S
BROTHER JAY.
54
00:03:54,966 --> 00:03:56,744
MANY PEOPLE BELIEVE
HE HAS A GOOD CHANCE
55
00:03:56,768 --> 00:03:59,980
TO BE THE NEXT OLYMPIC CHAMPION,
SOMETHING HE'S DREAMED ABOUT
56
00:04:00,004 --> 00:04:02,417
AND WORKED FOR SINCE
HE WAS A LITTLE BOY.
57
00:04:02,441 --> 00:04:06,454
THAT'S NICE, BUT IF HE'S ALREADY
MAKING HIS FANTASY COME TRUE,
58
00:04:06,478 --> 00:04:08,022
WHAT DOES NEED US FOR?
59
00:04:08,046 --> 00:04:10,191
HE WANTS TO FIGHT
60
00:04:10,215 --> 00:04:12,660
FOR THE CHAMPIONSHIP
THIS WEEKEND.
61
00:04:12,684 --> 00:04:14,429
WHAT'S THE BIG HURRY?
62
00:04:14,453 --> 00:04:17,365
WELL, UNFORTUNATELY,
BILLY CAN'T WAIT MUCH LONGER.
63
00:04:17,389 --> 00:04:19,734
YOU SEE, HIS DOCTORS SAY
64
00:04:19,758 --> 00:04:21,878
HE MIGHT ONLY HAVE
A SHORT TIME TO LIVE.
65
00:04:27,366 --> 00:04:30,478
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
66
00:04:30,502 --> 00:04:33,035
WELCOME TO FANTASY ISLAND!
67
00:04:40,611 --> 00:04:44,480
♪♪
68
00:05:06,604 --> 00:05:08,983
I HOPE YOU WILL BE
COMFORTABLE HERE.
69
00:05:09,007 --> 00:05:10,718
WE HAVE TRIED TO
PROVIDE ALL THE COMFORTS
70
00:05:10,742 --> 00:05:12,419
AND OF COURSE ALL
THE REQUIREMENTS
71
00:05:12,443 --> 00:05:13,855
OF A FIRST-CLASS TRAINING CAMP,
72
00:05:13,879 --> 00:05:16,090
EXACTLY AS YOU
REQUESTED, MR. BLAKE.
73
00:05:16,114 --> 00:05:17,892
WHAT DO YOU THINK, COACH, SIR?
74
00:05:17,916 --> 00:05:20,361
IT LOOKS FIRST-RATE TO ME.
75
00:05:20,385 --> 00:05:22,629
THE BUNGALOW HAS
BEEN PROVISIONED.
76
00:05:22,653 --> 00:05:24,966
THE REGULATION RING YOU
SEE AND THE TRAINING AREA,
77
00:05:24,990 --> 00:05:26,800
COMPLETE WITH ALL THE EQUIPMENT.
78
00:05:26,824 --> 00:05:28,069
COULDN'T BE BETTER.
79
00:05:28,093 --> 00:05:31,205
AH, BUT THE MOST
IMPORTANT THING, ENRICO.
80
00:05:31,229 --> 00:05:34,141
YES. UH, MR. JUAN
ENRICO AND HIS HANDLERS
81
00:05:34,165 --> 00:05:36,143
WILL ARRIVE TOMORROW.
82
00:05:36,167 --> 00:05:39,947
THE FIGHT WILL TAKE
PLACE THE DAY AFTER.
83
00:05:39,971 --> 00:05:41,949
THAT'S GOOD.
84
00:05:41,973 --> 00:05:44,173
UH, EXCUSE ME.
85
00:05:46,111 --> 00:05:48,522
BILLY, YOU DO
REALIZE, DON'T YOU,
86
00:05:48,546 --> 00:05:50,524
THAT EVEN THOUGH MOST
BOXING EXPERTS AGREE
87
00:05:50,548 --> 00:05:53,127
THAT YOU AND JUAN ENRICO
ARE THE ONLY REAL CONTENDERS
88
00:05:53,151 --> 00:05:56,130
FOR THE CHAMPIONSHIP, THERE
CAN BE NO OFFICIAL RECORD
89
00:05:56,154 --> 00:05:58,232
OF THIS FIGHT OR THE RESULTS.
90
00:05:58,256 --> 00:06:00,401
IS THAT CLEAR? I KNOW.
91
00:06:00,425 --> 00:06:03,137
BUT IF I BEAT HIM, I'LL KNOW
THAT I COULD'VE BEEN THE CHAMP.
92
00:06:03,161 --> 00:06:05,206
YES.
93
00:06:05,230 --> 00:06:08,376
I'M SORRY, I MUST
ASK YOU ONCE MORE.
94
00:06:08,400 --> 00:06:10,611
YOU KNOW YOUR DOCTORS GAVE YOU
95
00:06:10,635 --> 00:06:12,880
THREE OR FOUR
MORE YEARS TO LIVE,
96
00:06:12,904 --> 00:06:15,383
BUT THEY ALSO SAID
THAT A BLOW TO YOUR HEAD
97
00:06:15,407 --> 00:06:19,287
MIGHT HASTEN YOUR DEATH,
THAT YOU MIGHT BEAT JUAN ENRICO
98
00:06:19,311 --> 00:06:22,023
ONLY TO DIE A FEW DAYS LATER.
99
00:06:22,047 --> 00:06:24,525
I KNOW THAT, MR. ROARKE.
100
00:06:24,549 --> 00:06:26,427
THE FIGHT FOR THE CHAMPIONSHIP
101
00:06:26,451 --> 00:06:28,362
IS SOMETHING I'VE DREAMT
ABOUT EVER SINCE I WAS A KID.
102
00:06:28,386 --> 00:06:29,931
YOU MIGHT SAY
IT'S THE ONLY THING
103
00:06:29,955 --> 00:06:31,465
I'VE GOT LEFT TO LIVE FOR NOW.
104
00:06:31,489 --> 00:06:33,234
SO, IF I HAVE TO GIVE A
COUPLE OF YEARS FOR IT,
105
00:06:33,258 --> 00:06:34,802
IT'S WORTH IT.
106
00:06:34,826 --> 00:06:39,240
YES. THEN SO BE IT.
107
00:06:39,264 --> 00:06:43,911
YOUR LIFELONG DREAM COULD
BE FULFILLED IN TWO DAYS.
108
00:06:43,935 --> 00:06:46,314
GOOD LUCK, BILLY.
109
00:06:46,338 --> 00:06:49,616
IF THERE IS ANYTHING ELSE YOU
REQUIRE, MR. BLAKE, LET US KNOW.
110
00:06:49,640 --> 00:06:51,975
AH, THANK YOU. SEE YOU LATER.
111
00:06:55,813 --> 00:06:58,247
AH, HERE YOU GO, CHAMP! HA-HA!
112
00:07:10,561 --> 00:07:12,306
OH, HOW BEAUTIFUL.
113
00:07:12,330 --> 00:07:14,041
YES, IT IS, ISN'T IT?
114
00:07:14,065 --> 00:07:16,043
AND YET, UH... MAY I?
115
00:07:16,067 --> 00:07:17,778
PLEASE, YES.
116
00:07:17,802 --> 00:07:21,315
AND YET, AS THE
OLD ADAGE STATES,
117
00:07:21,339 --> 00:07:24,185
BEAUTY IS IN THE
EYE OF THE BEHOLDER.
118
00:07:24,209 --> 00:07:26,287
WELL, IN YOUR OWN
CASE, WHAT YOU SEE
119
00:07:26,311 --> 00:07:29,123
AS ADMIRABLE QUALITIES
IN THE YOUNG MAN YOU LOVE
120
00:07:29,147 --> 00:07:32,526
MUST APPEAR AS DISASTROUS
FAULTS TO YOUR FATHER.
121
00:07:32,550 --> 00:07:34,462
YOU'RE RIGHT.
122
00:07:34,486 --> 00:07:36,730
DADDY SEES NOTHING
BUT FAULTS WITH BARNABY.
123
00:07:36,754 --> 00:07:41,802
DO YOU KNOW THAT HE CALLS
HIM "A FREELOADING, NO-TALENT,
124
00:07:41,826 --> 00:07:45,706
BLOODSUCKING LOUNGE LIZARD
WITH AN ALLERGY TO WORK"?
125
00:07:45,730 --> 00:07:47,608
UNQUOTE.
126
00:07:47,632 --> 00:07:50,411
AND HOW DO YOU PERCEIVE
THE VERY SAME BARNABY?
127
00:07:50,435 --> 00:07:53,047
BARNABY IS A GENIUS.
HE'S AN ARTIST.
128
00:07:53,071 --> 00:07:55,216
WELL, YOU DON'T
HAVE TO BELIEVE ME.
129
00:07:55,240 --> 00:07:58,986
HERE, THE PROOF, IN HIS POEMS.
130
00:07:59,010 --> 00:08:01,522
"SUEDE LIPS BY BARNABY JEFFERS."
131
00:08:01,546 --> 00:08:04,291
SUEDE LIPS?
132
00:08:04,315 --> 00:08:09,063
YES. IT'S A COLLECTION OF LOVE
POEMS, FULL OF BRILLIANT IMAGES.
133
00:08:09,087 --> 00:08:11,698
OH, I SEE.
134
00:08:11,722 --> 00:08:14,268
HERE. READ MY FAVORITE ONE.
135
00:08:14,292 --> 00:08:15,836
ALL RIGHT.
136
00:08:15,860 --> 00:08:18,339
THE, UH, "THE RUBBER PEACH."
137
00:08:18,363 --> 00:08:20,430
THE RUBBER PEACH?
138
00:08:24,235 --> 00:08:26,102
"THE RUBBER PEACH."
139
00:08:28,639 --> 00:08:30,918
"I GAVE MY LOVE A RUBBER PEACH
140
00:08:30,942 --> 00:08:32,853
TO BOUNCE IN HER FRUIT BASKET,
141
00:08:32,877 --> 00:08:34,743
HOT.
142
00:08:37,082 --> 00:08:40,528
'BOUNCE, YOU PEACH, BOUNCE.
143
00:08:40,552 --> 00:08:44,131
OH, BOUNCE AND NEVER
FEAR THE PORCUPINE.'"
144
00:08:44,155 --> 00:08:46,434
NOW YOU TRULY KNOW BARNABY.
145
00:08:46,458 --> 00:08:48,324
I CERTAINLY DO.
146
00:08:53,698 --> 00:08:56,277
OH, I'M AFRAID WE HAVE TO
POSTPONE FURTHER DISCUSSION
147
00:08:56,301 --> 00:08:58,546
OF YOUR FANTASY. I BELIEVE
THAT GENTLEMAN OVER THERE
148
00:08:58,570 --> 00:09:00,614
IS YOUR FATHER'S
DETECTIVE, ISN'T HE?
149
00:09:00,638 --> 00:09:02,505
HERE? OH, NO.
150
00:09:04,809 --> 00:09:06,820
YOU'RE RIGHT.
THAT'S ERNIE PEEVEY.
151
00:09:06,844 --> 00:09:08,644
DADDY'S PRIVATE EYE.
152
00:09:11,216 --> 00:09:14,195
MR. ROARKE, YOU KNOW HE'S
GOING TO TAKE ME BACK HOME
153
00:09:14,219 --> 00:09:16,230
IF HE HAS TO PUT ME IN CHAINS,
154
00:09:16,254 --> 00:09:18,432
WHICH HE WILL HAVE TO.
155
00:09:18,456 --> 00:09:21,001
YOU PROMISED TO
DELIVER MY FANTASY.
156
00:09:21,025 --> 00:09:23,036
WELL, YOU'VE GOT
TO DO SOMETHING!
157
00:09:23,060 --> 00:09:25,473
I'LL DISTRACT MR. PEEVEY,
158
00:09:25,497 --> 00:09:28,942
BUT I THINK YOU HAD BETTER
LEAVE THE HOTEL GROUNDS,
159
00:09:28,966 --> 00:09:31,612
OR HE'S SURE TO FIND
YOU IF YOU STAY HERE.
160
00:09:31,636 --> 00:09:33,680
BUT WHERE WILL I GO?
161
00:09:33,704 --> 00:09:35,516
WELL, IMPROVISE.
162
00:09:35,540 --> 00:09:38,018
HIDE UNTIL YOUR FIANCÉ ARRIVES.
163
00:09:38,042 --> 00:09:39,720
AND DON'T WORRY. I'LL
BE IN TOUCH WITH YOU.
164
00:09:39,744 --> 00:09:42,578
I'LL BE IN TOUCH WITH
YOU. NOW GO, GO, GO. GO.
165
00:09:45,850 --> 00:09:47,894
COME ON, IT'S GETTING
HOT IN THE BUS.
166
00:09:47,918 --> 00:09:50,131
WE GO IN 20 MINUTES.
IT'S A DEFINITE NO-SHOW.
167
00:09:50,155 --> 00:09:52,833
SHE'S NOT GOING TO SHOW UP,
HUH? WE'D BETTER SHUTTLE OFF.
168
00:09:52,857 --> 00:09:54,535
COME ON NOW, LOOK. HER
LUGGAGE ARRIVED, DIDN'T IT?
169
00:09:54,559 --> 00:09:57,338
THAT MEANS THAT LULU
LAVERNE CAN'T BE FAR BEHIND.
170
00:09:57,362 --> 00:09:59,006
MAYBE WE'D BETTER LOOK AROUND.
171
00:09:59,030 --> 00:10:00,907
WHAT ARE YOU EYEBALLING IT FOR?
172
00:10:00,931 --> 00:10:02,876
I MEAN, YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT SHE LOOKS LIKE, DO YOU?
173
00:10:02,900 --> 00:10:04,445
I DON'T KNOW WHAT
SHE LOOKS LIKE.
174
00:10:04,469 --> 00:10:06,013
THEY DON'T KNOW
WHAT SHE LOOKS LIKE.
175
00:10:06,037 --> 00:10:07,814
YOU'VE NEVER SEEN
A PICTURE OF HER.
176
00:10:07,838 --> 00:10:10,584
NEITHER OF US HAVE
SEEN A PICTURE OF HER.
177
00:10:10,608 --> 00:10:11,985
SHE'S HERE. I MEAN, I'M HERE.
178
00:10:12,009 --> 00:10:13,254
I'M HERE. HELLO.
179
00:10:13,278 --> 00:10:15,189
MISS LAVERNE?
180
00:10:15,213 --> 00:10:17,024
I'M RUSS McCOY.
181
00:10:17,048 --> 00:10:18,626
IT'S AN HONOR,
AND IT'S A PRIVILEGE.
182
00:10:18,650 --> 00:10:21,295
WELL, LET'S GET MOVING.
183
00:10:21,319 --> 00:10:23,130
WHAT DID I TELL YOU, NO-SHOW?
184
00:10:23,154 --> 00:10:24,665
YEAH, WELL, SOMETHING'S FISHY.
185
00:10:24,689 --> 00:10:26,733
I THOUGHT LULU
LAVERNE WAS A REDHEAD.
186
00:10:26,757 --> 00:10:30,693
A GIRL CAN CHANGE THE COLOR
OF HER HAIR, CAN'T SHE? COME ON.
187
00:10:33,598 --> 00:10:36,243
HEY, KIDS, I WANT YOU TO SAY
HI TO THE STAR OF OUR SHOW,
188
00:10:36,267 --> 00:10:38,245
MISS LULU LAVERNE!
189
00:11:05,597 --> 00:11:08,008
ALL RIGHT! THAT'S ENOUGH!
190
00:11:08,032 --> 00:11:09,898
HOLD IT, BILLY.
191
00:11:10,835 --> 00:11:12,713
HEY, GOOD FORM, BOY. GOOD FORM.
192
00:11:12,737 --> 00:11:14,281
FELT PRETTY GOOD.
193
00:11:14,305 --> 00:11:16,217
TIMING MAY BE A LITTLE OFF.
194
00:11:16,241 --> 00:11:19,521
AH, NO, DON'T WORRY. LET'S
HIT THE SHOWER, COME ON.
195
00:11:24,882 --> 00:11:26,993
HEY, THAT'S... THAT'S JENNY!
196
00:11:27,017 --> 00:11:28,929
JENNY?
197
00:11:28,953 --> 00:11:30,464
JENNY COLLINS? YOU'RE CRAZY.
198
00:11:30,488 --> 00:11:32,255
NO, I TELL YOU,
THAT'S HER! JENNY!
199
00:11:34,626 --> 00:11:36,203
JENNY!
200
00:11:36,227 --> 00:11:37,504
BILLY!
201
00:11:37,528 --> 00:11:39,395
HEY, JENNY! BILLY!
202
00:11:49,474 --> 00:11:51,818
BILLY! HEY, WHAT
ARE YOU DOING, BILLY?
203
00:11:51,842 --> 00:11:53,621
THAT WAS JENNY.
204
00:11:53,645 --> 00:11:55,889
YOU'RE CRAZY. THAT WASN'T JENNY.
205
00:11:55,913 --> 00:11:57,291
WHY'D SHE GO OFF LIKE THAT?
206
00:11:57,315 --> 00:11:59,126
I WANT TO SEE HER, JAKE.
I WANT TO TALK TO HER.
207
00:11:59,150 --> 00:12:01,128
WHAT FOR? WE CAME
DOWN HERE TO FIGHT,
208
00:12:01,152 --> 00:12:03,731
NOT RELIVE YOUR HIGH SCHOOL
ROMANCE WITH THAT LITTLE TRAMP.
209
00:12:03,755 --> 00:12:07,601
JAKE, DON'T YOU
EVER SAY THAT AGAIN.
210
00:12:07,625 --> 00:12:09,637
YOU KNOW IT'S TRUE, BILLY.
211
00:12:09,661 --> 00:12:11,772
YOU'VE GOT NO TIME FOR WOMEN.
212
00:12:11,796 --> 00:12:13,774
NOW, THAT CUBAN IS NOT
GOING TO BE A PUSHOVER.
213
00:12:13,798 --> 00:12:17,010
WE CAME DOWN HERE TO FIGHT.
214
00:12:17,034 --> 00:12:19,315
SO, LET'S FIGHT, HUH, BOY?
215
00:12:32,116 --> 00:12:34,161
BOSS, BOSS! MISS COLLINS
WANTS TO SPEAK TO YOU.
216
00:12:34,185 --> 00:12:36,430
OH, BY ALL MEANS.
COME IN, MISS COLLINS.
217
00:12:36,454 --> 00:12:37,931
COME IN. PLEASE SIT
DOWN, WON'T YOU?
218
00:12:37,955 --> 00:12:39,933
NO, THANK YOU.
219
00:12:39,957 --> 00:12:41,769
IS THERE SOMETHING
I CAN DO FOR YOU?
220
00:12:41,793 --> 00:12:44,004
I'M AFRAID I HAVE
TO LEAVE THE ISLAND.
221
00:12:44,028 --> 00:12:45,706
I CAN'T WORK HERE ANYMORE.
222
00:12:45,730 --> 00:12:47,341
OH, IS THAT SO?
223
00:12:47,365 --> 00:12:50,411
I WAS UNDER THE IMPRESSION WE
HAD CONTRACTED YOUR SERVICES
224
00:12:50,435 --> 00:12:54,815
TO WORK AT THE HOTEL
FOR SIX MONTHS. UH, TATTOO?
225
00:12:54,839 --> 00:12:58,285
THAT'S RIGHT, BOSS. SHE'S
ONLY BEEN HERE A WEEK.
226
00:12:58,309 --> 00:13:01,388
A WEEK? WELL, THAT HARDLY PAYS
227
00:13:01,412 --> 00:13:04,358
FOR THE TRANSPORTATION
TO BRING YOU HERE, DOES IT?
228
00:13:04,382 --> 00:13:06,327
I KNOW THAT.
229
00:13:06,351 --> 00:13:08,128
LISTEN, WHATEVER
IT COST, MR. ROARKE,
230
00:13:08,152 --> 00:13:09,830
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
I'LL SEND YOU THE MONEY,
231
00:13:09,854 --> 00:13:12,287
JUST AS SOON AS I GET
ANOTHER JOB AWAY FROM HERE.
232
00:13:14,158 --> 00:13:17,070
CAN IT BE SO IMPORTANT
THAT YOU LEAVE OUR ISLAND?
233
00:13:17,094 --> 00:13:20,073
YES.
234
00:13:20,097 --> 00:13:23,677
YOU SEE, I SAW SOMEONE
TODAY THAT I USED TO KNOW.
235
00:13:23,701 --> 00:13:25,646
IT'S VERY IMPORTANT
THAT I GET AWAY.
236
00:13:25,670 --> 00:13:27,914
OH, THEN GET AWAY, YOU SHALL.
237
00:13:27,938 --> 00:13:29,550
THE NEXT PLANE
WILL BE IN TWO DAYS.
238
00:13:29,574 --> 00:13:31,885
I'LL ARRANGE FOR YOUR PASSAGE.
239
00:13:31,909 --> 00:13:33,721
THANK YOU VERY MUCH, MR. ROARKE.
240
00:13:33,745 --> 00:13:36,026
YOU'RE VERY
WELCOME, MISS COLLINS.
241
00:13:38,282 --> 00:13:41,161
SHE SEEMED QUITE
UPSET, DIDN'T SHE, TATTOO?
242
00:13:41,185 --> 00:13:43,397
SHE IS, BOSS, SHE IS.
243
00:13:43,421 --> 00:13:46,967
ALL WE HAVE TO HOPE FOR
NOW IS THAT BILLY SAW HER, TOO.
244
00:13:46,991 --> 00:13:48,858
MM-HMM.
245
00:14:22,460 --> 00:14:24,070
ARE YOU ALL RIGHT?
246
00:14:24,094 --> 00:14:25,539
YES, I'M FINE.
247
00:14:25,563 --> 00:14:27,608
I DIDN'T MEAN TO SCARE
YOU. THE ELEPHANT...
248
00:14:27,632 --> 00:14:30,110
THE ELEPHANT GOT
IN THE WAY OF THE BUS.
249
00:14:30,134 --> 00:14:31,779
OH, YOU HURT YOURSELF?
250
00:14:31,803 --> 00:14:33,547
NO, I... WELL, LET ME...
251
00:14:33,571 --> 00:14:35,348
HEY, I'LL GIVE YOU ONE
OF WHOOPEE'S RUBDOWNS.
252
00:14:35,372 --> 00:14:37,150
NO, I'M NOT... OH, JUST RELAX.
253
00:14:37,174 --> 00:14:38,786
SOMETIMES WHEN YOU
GET ONE OF THESE THINGS,
254
00:14:38,810 --> 00:14:40,554
YOU KNOW, IT PULLS A MUSCLE.
255
00:14:40,578 --> 00:14:43,424
I'M FINE! BUT PLEASE,
NO! WOULD YOU...
256
00:14:43,448 --> 00:14:45,815
WOULD YOU GET YOUR
HANDS OFF ME, PLEASE?
257
00:14:48,853 --> 00:14:50,864
I'M SORRY. I...
258
00:14:50,888 --> 00:14:52,666
I DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT.
259
00:14:52,690 --> 00:14:55,001
I MEAN, AFTER ALL, YOU ARE A
MEMBER OF THE CAST NOW, AND...
260
00:14:55,025 --> 00:14:59,094
WELL, I MEAN, I WAS JUST
TRYING TO BE A GOOD TROUPER.
261
00:15:01,499 --> 00:15:04,945
WHEN I WAS A KID, PEOPLE
ALWAYS MADE FUN OF ME,
262
00:15:04,969 --> 00:15:07,147
AND I...
263
00:15:07,171 --> 00:15:09,382
I JUST LIKE TO HELP PEOPLE,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
264
00:15:09,406 --> 00:15:11,885
LIKE A KIND OF A GOOD SAMARITAN.
265
00:15:11,909 --> 00:15:15,155
LOOK, I'M SORRY. I DIDN'T
MEAN TO MAKE YOU CRY.
266
00:15:25,089 --> 00:15:26,956
I FEEL A LOT BETTER NOW.
267
00:15:30,862 --> 00:15:33,507
OH, YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT WHOOPEE
268
00:15:33,531 --> 00:15:35,208
MAKING A PASS, MISS LAVERNE.
269
00:15:35,232 --> 00:15:37,010
HE'S A GENTLEMAN,
SORT OF LIKE AN UNCLE
270
00:15:37,034 --> 00:15:39,079
TO THE GIRLS IN THE CHORUS.
271
00:15:39,103 --> 00:15:42,315
OH, WELL, I'M NOT IN THE MARKET
FOR A SUBSTITUTE UNCLE JUST NOW.
272
00:15:42,339 --> 00:15:46,620
I'M SHEILA PALUMBO.
WE WORK IN THE CHORUS.
273
00:15:46,644 --> 00:15:48,711
HI. HI.
274
00:15:53,384 --> 00:15:56,763
EXCUSE ME. MIND IF I SIT DOWN?
275
00:15:56,787 --> 00:15:58,665
AH, I'D RATHER YOU DIDN'T.
276
00:15:58,689 --> 00:16:00,133
THANKS.
277
00:16:00,157 --> 00:16:04,004
I HEARD YOU TALKING
WITH WHOOPEE AND SHEILA.
278
00:16:04,028 --> 00:16:07,140
TELL ME, ARE YOU ALWAYS SUCH
A MISERABLE, DOWNBEAT DAME?
279
00:16:07,164 --> 00:16:09,543
MISERABLE...
280
00:16:09,567 --> 00:16:11,144
IF YOU DON'T GO AWAY,
I'LL TELL THE DRIVER
281
00:16:11,168 --> 00:16:13,013
TO PUT YOU OUT IN THE
MIDDLE OF THE ROAD.
282
00:16:14,438 --> 00:16:16,149
YOU KNOW, YOU'RE
REALLY SOMETHING ELSE.
283
00:16:16,173 --> 00:16:18,652
THE DRIVER WORKS FOR
ME. I MEAN, SO DO YOU.
284
00:16:18,676 --> 00:16:22,188
NOW, YOU KNOW, I LIKE THE
MEMBERS OF MY COMPANY
285
00:16:22,212 --> 00:16:24,992
TO HAVE RESPECT FOR EACH
OTHER; SORT OF YOU KNOW,
286
00:16:25,016 --> 00:16:28,194
ONE BIG HAPPY FAMILY, AS
CORNY AS THAT MAY SOUND.
287
00:16:28,218 --> 00:16:29,930
SO, I WOULD APPRECIATE IT
288
00:16:29,954 --> 00:16:31,765
IF YOU WOULD AT LEAST PRETEND
289
00:16:31,789 --> 00:16:33,600
TO LIKE EVERYONE, MISS LAVERNE.
290
00:16:33,624 --> 00:16:35,636
OTHERWISE, I MIGHT
JUST HAVE TO PUT YOU OUT
291
00:16:35,660 --> 00:16:37,370
IN THE MIDDLE OF THE ROAD.
292
00:16:37,394 --> 00:16:39,039
YOU WOULDN'T DARE.
293
00:16:39,063 --> 00:16:41,697
YOU WANT TO TRY ME?
294
00:16:45,469 --> 00:16:48,815
I'M SORRY IF I WAS RUDE.
295
00:16:48,839 --> 00:16:51,117
SO, YOU'LL TRY TO BE FRIENDLIER
NOW FROM NOW ON, HUH?
296
00:16:51,141 --> 00:16:53,954
YES, I'LL TRY TO BE FRIENDLY.
297
00:16:53,978 --> 00:16:57,958
TERRIFIC. BY THE
WAY, WHERE'S SHECKY?
298
00:16:57,982 --> 00:16:59,726
ISN'T HE IN YOUR ACT ANYMORE?
299
00:16:59,750 --> 00:17:01,227
SHECKY?
300
00:17:01,251 --> 00:17:03,163
YOUR MONKEY. SHECKY THE CHIMP.
301
00:17:03,187 --> 00:17:05,566
I HEARD THAT USED TO BE
A BIG FINISH FOR YOUR ACT.
302
00:17:05,590 --> 00:17:07,568
YEAH, THE BAND WOULD
PLAY "ABA DABA HONEYMOON,"
303
00:17:07,592 --> 00:17:09,792
AND THEN SHECKY WOULD
TAKE YOUR CLOTHES OFF.
304
00:17:11,428 --> 00:17:14,274
OH, THE MONKEY. OH,
TO TAKE OFF MY CLOTHES.
305
00:17:14,298 --> 00:17:16,242
UH, I DON'T DO THAT ANYMORE.
306
00:17:16,266 --> 00:17:19,613
UM, UH... WITH SHECKY, UM, UH...
307
00:17:19,637 --> 00:17:24,006
SHECKY GOT SICK. HE,
UH, HE ATE A BAD BANANA.
308
00:17:25,977 --> 00:17:27,487
OH, LISTEN. I MEAN,
IT'S ALL RIGHT WITH ME.
309
00:17:27,511 --> 00:17:29,489
I MEAN, I BOUGHT
MISS LULU LAVERNE,
310
00:17:29,513 --> 00:17:31,892
THE HOTTEST AND THE WILDEST
STRIPPER IN THE UNIVERSE.
311
00:17:31,916 --> 00:17:33,727
YOU WANT TO DO THE
ACT ALONE, THAT'S FINE,
312
00:17:33,751 --> 00:17:35,395
JUST GREAT. IT'S OKAY WITH ME.
313
00:17:35,419 --> 00:17:38,832
I MEAN, I THINK PERSONALLY
THAT A SOLO STRIP ACT,
314
00:17:38,856 --> 00:17:41,490
IT'S, UH, UH, UH, IT'S
CLASSIER, YOU KNOW?
315
00:17:44,729 --> 00:17:47,273
HEY LISTEN, WHY DON'T YOU
GET SOME SHUTEYE, HUH?
316
00:17:47,297 --> 00:17:50,332
AND, UH, THINK FRIENDLY, OKAY?
317
00:17:55,239 --> 00:17:58,284
STRIPPER?
318
00:17:58,308 --> 00:18:00,442
STRIPPER.
319
00:18:08,519 --> 00:18:10,964
JENNY?
320
00:18:10,988 --> 00:18:12,828
JENNY, PLEASE DON'T GO AGAIN.
321
00:18:16,727 --> 00:18:18,371
YOU SHOULDN'T HAVE COME HERE.
322
00:18:18,395 --> 00:18:20,674
I HAD TO. I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU EVERYWHERE
323
00:18:20,698 --> 00:18:23,543
THE LAST FEW YEARS.
324
00:18:23,567 --> 00:18:25,946
IT WAS A WASTE OF TIME.
325
00:18:25,970 --> 00:18:28,448
WHY? WHY'D YOU KEEP RUNNING?
326
00:18:28,472 --> 00:18:31,351
NEVER ANSWERED
ANY OF MY LETTERS.
327
00:18:31,375 --> 00:18:33,175
WHY SHOULDN'T I HAVE?
328
00:18:37,081 --> 00:18:41,050
BECAUSE I THINK WE
HAD SOMETHING SPECIAL.
329
00:18:44,088 --> 00:18:46,900
I'M NOT YOUR INNOCENT
HIGH SCHOOL SWEETHEART
330
00:18:46,924 --> 00:18:49,903
THAT WENT OFF TO BE
THE MOVIE STAR ANYMORE.
331
00:18:49,927 --> 00:18:53,040
DIDN'T YOUR FRIENDS TELL YOU
WHAT HAPPENED TO ME AFTER THAT?
332
00:18:53,064 --> 00:18:55,441
YEAH, THEY TOLD ME.
333
00:18:55,465 --> 00:18:57,985
THEY TOLD ME EVERYTHING EXCEPT
WHY YOU DIDN'T COME HOME AGAIN.
334
00:18:59,303 --> 00:19:02,315
HOW COULD I, AFTER
WHAT I'D BECOME?
335
00:19:02,339 --> 00:19:05,018
AFTER YOU'D FOUND OUT?
336
00:19:05,042 --> 00:19:07,387
LISTEN, JENNY. I TOLD
YOU IN MY LETTERS
337
00:19:07,411 --> 00:19:08,989
THAT I LOVED YOU THEN,
AND I LOVE YOU NOW.
338
00:19:09,013 --> 00:19:11,513
IT DIDN'T MAKE ANY DIFFERENCE
WHAT MISTAKES YOU MADE.
339
00:19:13,784 --> 00:19:16,063
BILLY, IT'S TOO LATE.
340
00:19:16,087 --> 00:19:17,630
HOW COULD IT BE TOO LATE?
341
00:19:17,654 --> 00:19:19,766
I'VE BEEN LOOKING FOR
YOU FOR TWO YEARS NOW,
342
00:19:19,790 --> 00:19:21,501
AND BY ACCIDENT I FIND YOU HERE.
343
00:19:21,525 --> 00:19:23,203
I CAN'T LET YOU GET AWAY AGAIN,
344
00:19:23,227 --> 00:19:26,528
NOT NOW. NOT NOW,
MORE THAN EVER.
345
00:20:13,577 --> 00:20:15,922
ALL RIGHT. THANK
YOU, GIRLS. THANK YOU.
346
00:20:15,946 --> 00:20:17,690
ALL RIGHT, WHOOPEE. YOU READY?
347
00:20:17,714 --> 00:20:19,159
YEAH, I'M READY!
ALL RIGHT. HIT IT!
348
00:20:19,183 --> 00:20:22,695
♪♪
349
00:20:22,719 --> 00:20:25,665
THERE WE GO. YES, YES!
350
00:20:25,689 --> 00:20:27,634
WELL, WHOOPEE,
MY BOY, HERE WE ARE
351
00:20:27,658 --> 00:20:29,903
IN BEAUTIFUL DOWNTOWN
PARIS, FRANCE.
352
00:20:29,927 --> 00:20:32,806
YEAH! WHERE ARE
ALL THE PARIS SIGHTS?
353
00:20:34,965 --> 00:20:38,411
WHERE ARE ALL THE MADEMOISELLES?
354
00:20:38,435 --> 00:20:41,114
OOH, THERE'S ONE, THERE'S ONE.
355
00:20:41,138 --> 00:20:43,516
HEY, GIRLIE. DO YOU
PARLEZ-VOUS WHOOPEE?
356
00:20:43,540 --> 00:20:45,185
WHOOPEE! WHOOPEE!
WHOOPEE! HOO, HOO, HOO!
357
00:20:45,209 --> 00:20:46,653
WHOOPEE, YOU'VE
GOT TO STOP THAT.
358
00:20:46,677 --> 00:20:49,856
NOW, I MEAN, IF YOU WANT
TO ATTRACT A GIRL IN PARIS,
359
00:20:49,880 --> 00:20:52,993
YOU CAN'T BE CRUDE. ALL THE
FRENCH GIRLS HAVE SAVOIR FAIRE.
360
00:20:53,017 --> 00:20:54,494
THEY HAVE WHAT?
361
00:20:54,518 --> 00:20:57,363
I SAID ALL THE FRENCH
GIRLS HAVE SAVOIR FAIRE.
362
00:20:57,387 --> 00:21:00,901
THAT'S OKAY. I'VE
BEEN VACCINATED.
363
00:21:00,925 --> 00:21:03,703
ALL RIGHT, WHOOPEE. WE
KNOW THE BIT, WE KNOW THE BIT.
364
00:21:03,727 --> 00:21:05,705
WHAT DO YOU MEAN? DON'T YOU WANT
TO REHEARSE THE REST OF THE NUMBER?
365
00:21:05,729 --> 00:21:08,708
YOU'VE DONE IT A THOUSAND
TIMES. YOU'RE TERRIFIC. I LOVE YOU.
366
00:21:08,732 --> 00:21:11,111
ALL RIGHT, LET'S CHANGE
THE SET FOR LULU'S NUMBER.
367
00:21:11,135 --> 00:21:12,846
WHERE IS SHE?
368
00:21:12,870 --> 00:21:14,247
SHE'S STILL IN HER
DRESSING ROOM, RUSS.
369
00:21:14,271 --> 00:21:15,715
I DON'T KNOW WHAT'S
WITH HER, MAN.
370
00:21:15,739 --> 00:21:18,051
WE TALKED TO HER, AND SHE SAID
SHE'S ABSOLUTELY NOT COMING OUT.
371
00:21:18,075 --> 00:21:20,653
HMM. OKAY, WE'LL SEE ABOUT THAT.
372
00:21:20,677 --> 00:21:22,422
WHY DON'T YOU RUN THE
CHORUS NUMBER WITH THE PIANO?
373
00:21:22,446 --> 00:21:25,625
I'LL BE RIGHT BACK. OKAY
374
00:21:25,649 --> 00:21:31,519
♪♪
375
00:21:43,467 --> 00:21:46,246
WHAT DO YOU MEAN BARNABY
ISN'T HERE YET, MR. ROARKE?
376
00:21:46,270 --> 00:21:48,081
WELL, I'M NOT
CONCERNED, MISS BANNING.
377
00:21:48,105 --> 00:21:50,483
I'M SURE YOUR FIANCÉ WILL
ARRIVE ON THE NEXT PLANE.
378
00:21:50,507 --> 00:21:52,819
BUT YOU DON'T UNDERSTAND.
WHAT DO I DO IN THE MEANTIME?
379
00:21:52,843 --> 00:21:55,421
THEY WANT ME TO GO OUT ON THAT
STAGE AND STRIP ALL MY CLOTHES OFF!
380
00:21:55,445 --> 00:21:57,324
GO AWAY!
381
00:21:57,348 --> 00:21:58,825
I BEG YOUR PARDON?
382
00:21:58,849 --> 00:22:01,483
NO, NOT YOU. I... I
HAVE TO CALL YOU BACK.
383
00:22:04,421 --> 00:22:06,366
HOW DARE YOU BUST
INTO MY DRESSING ROOM.
384
00:22:06,390 --> 00:22:09,369
GET OUT OF HERE!
385
00:22:09,393 --> 00:22:11,004
HERE'S YOUR COSTUME.
386
00:22:11,028 --> 00:22:13,106
GET INTO IT AND HAUL YOUR
FEATHERS OUT ON THAT STAGE.
387
00:22:13,130 --> 00:22:15,742
I TOLD YOU TO GET OUT!
388
00:22:15,766 --> 00:22:18,811
LADY, THERE ARE A BUNCH OF HARDWORKING
PROFESSIONAL PERFORMERS COUNTING ON
389
00:22:18,835 --> 00:22:20,446
THIS BACKER'S AUDITION
TO BE A SUCCESS,
390
00:22:20,470 --> 00:22:21,982
SO THEY'LL HAVE JOBS AND INCOME,
391
00:22:22,006 --> 00:22:23,683
AND I'M NOT GOING TO LET ANY
TWO-BIT PRIMA DONNA STRIPPER
392
00:22:23,707 --> 00:22:26,619
LOUSE UP THE DEAL BECAUSE
SHE WANTS TO BE A SPOILED BRAT.
393
00:22:26,643 --> 00:22:30,623
NOW, YOU HAVE FIVE MINUTES TO
GET YOURSELF INTO THAT COSTUME.
394
00:22:30,647 --> 00:22:33,087
IF YOU DON'T, I'LL
PUT YOU IN IT MYSELF.
395
00:22:34,251 --> 00:22:36,229
I KNOW KARATE.
396
00:22:36,253 --> 00:22:38,120
AH!
397
00:22:47,898 --> 00:22:50,218
YOU HAVE FOUR
MINUTES AND 30 SECONDS.
398
00:22:53,437 --> 00:22:55,215
LULU, YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE ON YOUR FEET!
399
00:22:55,239 --> 00:22:57,284
WHAT ARE YOU DOING,
RUSS? OH, YOU POOR DARLING.
400
00:22:57,308 --> 00:23:00,287
THE DOCTOR TOLD HER TO REST
AND GET LOTS OF FRUIT JUICES
401
00:23:00,311 --> 00:23:02,322
UNTIL THE FEVER BREAKS.
402
00:23:02,346 --> 00:23:05,058
WHAT FEVER? WE'D BETTER START
THE COMPRESSES RIGHT AWAY.
403
00:23:05,082 --> 00:23:07,427
WELL, UH, WHY DIDN'T SHE TELL
ME SHE WASN'T FEELING GOOD?
404
00:23:07,451 --> 00:23:09,195
LISTEN, YOU TAKE IT
EASY UNTIL YOU'RE OKAY.
405
00:23:09,219 --> 00:23:11,019
I'M SORRY I LEANED ON YOU!
406
00:23:13,657 --> 00:23:15,590
YEAH, IT WORKED, MISS BANNING!
407
00:23:17,027 --> 00:23:18,504
MISS WHO?
408
00:23:18,528 --> 00:23:20,206
UH, YOU CAN STOP
THE PERFORMANCE.
409
00:23:20,230 --> 00:23:22,842
I GOT THE AFTERNOON PAPER. SEE?
410
00:23:22,866 --> 00:23:24,732
WE KNOW ALL ABOUT YOU.
411
00:23:26,770 --> 00:23:28,982
OH. UM...
412
00:23:29,006 --> 00:23:32,785
HOW MUCH DO YOU LADIES
WANT TO KEEP QUIET ABOUT THIS?
413
00:23:32,809 --> 00:23:34,821
HOW WOULD YOU LIKE
A SOCK IN THE BAZOO?
414
00:23:34,845 --> 00:23:36,957
WE'RE NOT INTERESTED
IN YOUR MONEY.
415
00:23:36,981 --> 00:23:39,092
THEN WHY ARE YOU HELPING ME?
416
00:23:39,116 --> 00:23:42,762
HEY, WE'RE ALL GIRLS, AREN'T WE?
417
00:23:42,786 --> 00:23:46,066
BESIDES, I'VE ALWAYS BEEN A
SUCKER FOR A HAPPY ENDING.
418
00:23:46,090 --> 00:23:47,767
YES.
419
00:23:47,791 --> 00:23:51,471
YOU MEAN YOU WON'T TELL
MY FATHER WHERE I'M HIDING?
420
00:23:51,495 --> 00:23:53,073
NOPE. NOPE,
421
00:23:53,097 --> 00:23:55,308
BETTY AND ME BOUGHT UP ALL
THE PAPERS AT THE NEWSSTAND
422
00:23:55,332 --> 00:23:56,909
AND DUMPED THEM INTO THE ALLEY.
423
00:23:56,933 --> 00:23:58,511
NOBODY ELSE IS GOING TO KNOW,
424
00:23:58,535 --> 00:24:00,902
UNLESS WE TELL
THEM, WHICH WE WON'T.
425
00:24:03,140 --> 00:24:05,651
OH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
426
00:24:05,675 --> 00:24:07,320
WELL, HOW ABOUT THANK YOU?
427
00:24:07,344 --> 00:24:10,890
YES, OF COURSE. OH, THANK YOU.
428
00:24:10,914 --> 00:24:14,760
UH, BUT WHAT DO I DO NOW?
429
00:24:14,784 --> 00:24:17,430
WELL, IF YOU'RE
GOING TO STAY HERE,
430
00:24:17,454 --> 00:24:20,900
YOU'RE JUST GOING TO HAVE
TO KEEP ON BEING LULU LAVERNE.
431
00:24:20,924 --> 00:24:22,369
IN OTHER WORDS, MISS BANNING,
432
00:24:22,393 --> 00:24:24,137
WITH OUR HELP,
433
00:24:24,161 --> 00:24:25,705
WE'RE GOING TO TEACH YOU
434
00:24:25,729 --> 00:24:30,510
HOW TO BE A STRIPPER!
435
00:24:30,534 --> 00:24:32,401
OH.
436
00:24:42,479 --> 00:24:44,123
ATTA BOY! ATTA BOY, BILLY!
437
00:24:44,147 --> 00:24:45,425
STAKE HIM WITH THAT LEFT.
438
00:24:45,449 --> 00:24:47,393
STAKE HIM! STAKE
HIM WITH THAT LEFT!
439
00:24:47,417 --> 00:24:48,695
STAKE!
440
00:24:48,719 --> 00:24:50,552
OKAY, YEAH.
441
00:25:07,237 --> 00:25:09,215
KEEP MOVING TO
YOUR RIGHT, BILLY.
442
00:25:09,239 --> 00:25:11,918
YEAH.
443
00:25:11,942 --> 00:25:14,754
BOB AND WEAVE. WATCH HIS RIGHT.
444
00:25:14,778 --> 00:25:16,645
HEY, WATCH IT!
445
00:25:31,161 --> 00:25:34,107
I THOUGHT I TOLD
YOU TO STAY AWAY.
446
00:25:34,131 --> 00:25:36,977
HOW DO YOU EXPECT BILLY TO
CONCENTRATE WITH YOU AROUND?
447
00:25:37,001 --> 00:25:39,913
I WISH WE COULD BE FRIENDS.
448
00:25:39,937 --> 00:25:43,282
YOU HAVE NEVER BEEN
ANYTHING BUT TROUBLE FOR BILLY.
449
00:25:43,306 --> 00:25:46,352
THAT WAS IN THE PAST.
450
00:25:46,376 --> 00:25:48,922
WE LOVE EACH OTHER.
451
00:25:48,946 --> 00:25:52,358
OH, NOW YOU'VE GOT
ME ALL CHOKED UP.
452
00:25:52,382 --> 00:25:54,460
YOU'RE FORGETTING
THAT I WAS THERE
453
00:25:54,484 --> 00:25:57,597
THE LAST TIME YOU SAID,
"OH, I LOVE YOU, BILLY."
454
00:25:57,621 --> 00:26:00,934
AND THEN YOU LEFT HIM.
455
00:26:00,958 --> 00:26:04,537
HE SPENT EVERY NICKEL
HE HAD TRYING TO FIND YOU.
456
00:26:04,561 --> 00:26:07,162
KEEP YOUR HANDS
UP, BILLY! HIGHER!
457
00:26:09,933 --> 00:26:11,800
ATTA BOY!
458
00:26:14,471 --> 00:26:16,551
YOU LOVE HIM, TOO, DON'T YOU?
459
00:26:19,543 --> 00:26:21,877
HUH, MAYBE I DO.
460
00:26:24,081 --> 00:26:25,959
THE ONE THING I KNOW FOR SURE,
461
00:26:25,983 --> 00:26:27,426
HE'S GOING TO GET A CHANCE
462
00:26:27,450 --> 00:26:29,195
AT A DREAM HE'S HAD ALL HIS LIFE
463
00:26:29,219 --> 00:26:31,731
TO BE AN OLYMPIC CHAMPION.
464
00:26:31,755 --> 00:26:33,366
HE'S GOING TO HAVE
THAT CHANCE TOMORROW,
465
00:26:33,390 --> 00:26:35,101
RIGHT HERE ON FANTASY ISLAND,
466
00:26:35,125 --> 00:26:37,771
AND I DON'T WANT
ANYTHING TO LOUSE THAT UP.
467
00:26:37,795 --> 00:26:41,262
THE OLYMPICS? WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
468
00:26:43,767 --> 00:26:46,046
HE, UH, HE DIDN'T TELL YOU?
469
00:26:46,070 --> 00:26:47,936
TELL ME WHAT?
470
00:26:50,473 --> 00:26:52,518
MAYBE YOU'D BETTER ASK BILLY.
471
00:26:52,542 --> 00:26:55,155
I'M ASKING YOU, JAKE.
472
00:26:55,179 --> 00:26:57,724
YOU SAY I'M MESSING
UP BILLY'S LIFE.
473
00:26:57,748 --> 00:27:01,382
NOW, WHAT'S HE DOING FIGHTING
FOR THE CHAMPIONSHIP TOMORROW?
474
00:27:04,321 --> 00:27:08,323
WELL, BECAUSE HE PROBABLY
WON'T LIVE TO THE NEXT OLYMPICS.
475
00:27:13,130 --> 00:27:15,041
BILLY'S DYING?
476
00:27:15,065 --> 00:27:18,344
DON'T GIVE ME THE TEARS.
477
00:27:18,368 --> 00:27:22,682
THOSE OF US WHO HUNG AROUND
478
00:27:22,706 --> 00:27:24,973
HAVE HAD TO LIVE
WITH IT FOR A LONG TIME.
479
00:27:29,279 --> 00:27:31,257
THERE'S NOTHING THEY CAN DO?
480
00:27:31,281 --> 00:27:33,593
WELL, THEY SAY IF HE
NEVER FOUGHT AGAIN,
481
00:27:33,617 --> 00:27:36,362
HE MIGHT HAVE A FEW YEARS.
482
00:27:36,386 --> 00:27:40,566
THE POINT IS, HE IS FIGHTING...
483
00:27:40,590 --> 00:27:42,202
AND THE ODDS ARE,
484
00:27:42,226 --> 00:27:44,570
IF JUAN ENRICO LANDS A
COUPLE OF GOOD HEAD BLOWS,
485
00:27:44,594 --> 00:27:47,395
BILLY WILL DIE TOMORROW NIGHT.
486
00:27:49,800 --> 00:27:53,268
BUT HE WILL HAVE
HAD HIS FANTASY.
487
00:27:56,073 --> 00:27:59,052
HE WILL HAVE FOUGHT THE
FIGHT THAT HE'S DREAMED ABOUT
488
00:27:59,076 --> 00:28:01,076
FOR HIS WHOLE LIFE.
489
00:28:11,822 --> 00:28:13,621
WELL, HOW'D IT LOOK?
490
00:28:17,327 --> 00:28:19,127
WHAT'S THE MATTER, JENNY?
491
00:28:21,231 --> 00:28:23,098
JENNY?
492
00:28:27,570 --> 00:28:30,049
JENNY!
493
00:28:30,073 --> 00:28:32,185
FORGET HER, BILLY.
494
00:28:32,209 --> 00:28:34,475
SHE'S NO GOOD FOR YOU.
495
00:28:36,880 --> 00:28:38,491
WHAT DID YOU SAY TO HER?
496
00:28:38,515 --> 00:28:41,494
HUH?
497
00:28:41,518 --> 00:28:43,318
YOU TOLD HER, DIDN'T YOU?
498
00:28:46,123 --> 00:28:48,890
LOOK, BILLY. I DIDN'T MEAN
TO. IT, IT... WELL, IT SORT OF...
499
00:29:02,806 --> 00:29:04,784
STEP, HIP, STEP AND HIP.
500
00:29:04,808 --> 00:29:06,619
ALL IN THE HIP, SWEETIE.
501
00:29:06,643 --> 00:29:08,654
NOW, SEE HOW SHE MOVES?
502
00:29:08,678 --> 00:29:09,956
IT'S NOT A WALK.
503
00:29:09,980 --> 00:29:11,858
IT'S KIND OF A STRUT.
504
00:29:11,882 --> 00:29:13,659
YEAH.
505
00:29:13,683 --> 00:29:15,428
SHOW YOU'RE PROUD TO BE A WOMAN.
506
00:29:15,452 --> 00:29:17,063
HIT IT, PROFESSOR!
507
00:29:20,891 --> 00:29:24,170
YEAH! WOO! YEAH! COME ON!
508
00:29:24,194 --> 00:29:28,308
YEAH! YEAH!
509
00:29:28,332 --> 00:29:31,744
STEP, HIP. STEP, HIP. STEP, HIP.
510
00:29:31,768 --> 00:29:37,116
STEP, HIP. STRUT, STRUT,
STRUT, STRUT, STRUT AND CATCH.
511
00:29:37,140 --> 00:29:40,320
HIP, YEAH. HIP, HIP,
HIP AND HIP, HIP, HIP.
512
00:29:40,344 --> 00:29:42,210
AH, YEAH.
513
00:29:48,151 --> 00:29:50,096
YOU READY? NOW,
LISTEN TO THE MUSIC.
514
00:29:50,120 --> 00:29:52,398
STEP, HIP. STEP, HIP.
515
00:29:52,422 --> 00:29:54,567
STEP, HIP. THERE YOU GO!
516
00:29:54,591 --> 00:29:58,238
AND HIP, HIP, HIP, HIP, HIP.
517
00:29:58,262 --> 00:30:01,674
WOO! YEAH, THAT'S
IT! GO ON, GO ON!
518
00:30:01,698 --> 00:30:06,246
STEP, HIP. STEP, HIP.
STEP, HIP, STEP, HIP.
519
00:30:06,270 --> 00:30:09,349
GO ON! YEAH! YEAH!
520
00:30:09,373 --> 00:30:13,119
STEP, HIP. STEP,
HIP. STEP, HIP. YEAH!
521
00:30:13,143 --> 00:30:16,044
ENJOY IT. YEAH.
522
00:30:18,115 --> 00:30:20,793
AMAZING, ISN'T IT, TATTOO?
523
00:30:20,817 --> 00:30:22,628
WHAT, BOSS?
524
00:30:22,652 --> 00:30:25,164
WELL, HOW A YOUNG LADY
OF GENTEEL UPBRINGING
525
00:30:25,188 --> 00:30:27,700
LIKE MAUREEN BANNING
CAN ADAPT SO READILY
526
00:30:27,724 --> 00:30:30,904
TO THE BURLESQUE QUEEN'S ART.
527
00:30:30,928 --> 00:30:32,805
RIGHT, BOSS.
528
00:30:32,829 --> 00:30:36,209
THAT'S IT! YOU GOT IT!
529
00:30:36,233 --> 00:30:37,877
YOU GOT IT!
530
00:30:37,901 --> 00:30:39,578
I LOVE IT!
531
00:30:39,602 --> 00:30:41,469
COME, TATTOO.
532
00:30:44,241 --> 00:30:46,107
TATTOO!
533
00:30:54,284 --> 00:30:57,196
MR. ROARKE, I WAS
HOPING YOU'D DROP BY.
534
00:30:57,220 --> 00:30:59,098
WELL, IS SOMETHING WRONG?
535
00:30:59,122 --> 00:31:01,067
WELL, YOU KNOW MY FANTASY
536
00:31:01,091 --> 00:31:02,802
IS TO BRING MY LITTLE
BURLESQUE TROUPE
537
00:31:02,826 --> 00:31:05,138
IN THE BIG TIME. I MEAN,
NOTHING RAUNCHY,
538
00:31:05,162 --> 00:31:07,540
A CLASSY LITTLE SHOW
THAT CAN PLAY ANYWHERE.
539
00:31:07,564 --> 00:31:09,008
YES, I KNOW.
540
00:31:09,032 --> 00:31:11,744
WELL, SO FAR IT LOOKS LIKE
I'M GETTING EXACTLY NO PLACE.
541
00:31:11,768 --> 00:31:14,713
OH, I AM SO SORRY, MR. McCOY.
542
00:31:14,737 --> 00:31:16,950
DOES THAT MEAN THE POTENTIAL
BACKERS YOU'VE CONTACTED
543
00:31:16,974 --> 00:31:18,884
ARE NOT INTERESTED?
544
00:31:18,908 --> 00:31:20,386
THEY COULDN'T CARE LESS.
545
00:31:20,410 --> 00:31:22,989
EVERY ONE OF THEM
SAYS THE SAME THING:
546
00:31:23,013 --> 00:31:24,457
BURLESQUE IS YESTERDAY'S NEWS.
547
00:31:24,481 --> 00:31:26,625
YOU KNOW, UNLESS I CAN COME UP
548
00:31:26,649 --> 00:31:29,228
WITH SOME SORT OF A
PROMOTIONAL GIMMICK
549
00:31:29,252 --> 00:31:32,531
THAT WILL MAKE IT LOOK LIKE A
FRONT PAGE TODAY ENTERTAINMENT,
550
00:31:32,555 --> 00:31:34,834
I'M SUNK.
551
00:31:34,858 --> 00:31:36,836
I GUESS I'D BETTER
SCRATCH ONE FANTASY.
552
00:31:36,860 --> 00:31:38,537
OH, NO, NO, NO, NO. LET'S HOPE
553
00:31:38,561 --> 00:31:40,840
YOUR PESSIMISM IS PREMATURE.
554
00:31:40,864 --> 00:31:43,309
UH, PERHAPS YOU'D
LIKE TO SEE THE PAPER.
555
00:31:43,333 --> 00:31:45,911
FOR SOME REASON, THEY
SEEM TO HAVE VANISHED
556
00:31:45,935 --> 00:31:48,547
FROM THIS PART OF THE ISLAND.
557
00:31:48,571 --> 00:31:50,738
COME ALONG, TATTOO.
558
00:32:02,419 --> 00:32:05,453
WELL, HELLO, LULU!
559
00:32:07,690 --> 00:32:09,557
FRONT PAGE TODAY GIMMICK.
560
00:32:22,639 --> 00:32:24,884
LOOK, THIS IS RUSS McCOY.
561
00:32:24,908 --> 00:32:27,053
GET ME ACE JASON,
PUBLIC RELATIONS.
562
00:32:27,077 --> 00:32:28,721
THAT'S GOOD, RIGHT?
563
00:32:28,745 --> 00:32:32,025
ACE! RUSS. LISTEN,
564
00:32:32,049 --> 00:32:34,193
I THINK I'VE COME UP
WITH AN IDEA, AN ANGLE,
565
00:32:34,217 --> 00:32:37,196
TO MAKE MY LITTLE GIRLIE SHOW
THE HOTTEST TICKET IN TOWN.
566
00:32:37,220 --> 00:32:40,599
NOW, LOOK. AFTER I READ THE
STORY, I WANT YOU TO DO ME A FAVOR.
567
00:32:40,623 --> 00:32:44,470
I WANT YOU TO GET ME M.V.
BANNING'S PHONE NUMBER.
568
00:32:44,494 --> 00:32:46,139
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
569
00:32:46,163 --> 00:32:48,141
THAT'S THE MILLIONAIRE WITH
THE MISSING DAUGHTER, RIGHT.
570
00:32:48,165 --> 00:32:50,143
THERE YOU GO!
571
00:32:50,167 --> 00:32:53,468
YEAH. YES, THAT'S IT!
572
00:32:59,976 --> 00:33:01,842
JENNY!
573
00:33:04,981 --> 00:33:06,847
JENNY?
574
00:33:09,553 --> 00:33:12,198
JENNY?
575
00:33:12,222 --> 00:33:14,600
UH, I DIDN'T KNOW
IF YOU'D BE HERE,
576
00:33:14,624 --> 00:33:16,469
BUT I WAS GOING TO WAIT.
577
00:33:16,493 --> 00:33:18,671
WELL, THEN I GUESS I
STAYED JUST IN TIME.
578
00:33:18,695 --> 00:33:21,096
I'M GLAD. I WOULDN'T WANT TO
INTERFERE WITH YOUR TRAINING.
579
00:33:23,333 --> 00:33:25,200
JENNY.
580
00:33:27,003 --> 00:33:30,483
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT, ARE YOU PACKING?
581
00:33:30,507 --> 00:33:34,087
I'M LEAVING ON THE
PLANE TOMORROW.
582
00:33:34,111 --> 00:33:36,111
BEFORE THE FIGHT?
583
00:33:39,916 --> 00:33:42,283
I WAS ALWAYS LOUSY AT WAKES.
584
00:33:45,388 --> 00:33:47,467
I'M SORRY, JENNY. I DIDN'T
KNOW HOW TO TELL YOU.
585
00:33:47,491 --> 00:33:49,602
GET OUT OF HERE, BILLY.
586
00:33:49,626 --> 00:33:52,071
HEY, JENNY. PLEASE.
587
00:33:52,095 --> 00:33:55,741
PLEASE. I LOVE YOU.
588
00:33:55,765 --> 00:33:57,565
DON'T EVER SAY THAT!
589
00:34:00,237 --> 00:34:02,848
YOU KNOW WHAT'S FUNNY, BILLY?
590
00:34:02,872 --> 00:34:05,351
I DIDN'T THINK THAT I
COULD BE HURT ANYMORE.
591
00:34:05,375 --> 00:34:08,321
I MEAN, I'VE HAD EXPERTS
TAKE THEIR BEST SHOTS AT ME,
592
00:34:08,345 --> 00:34:10,856
BUT I'VE GOT TO TELL
YOU SOMETHING, BILLY,
593
00:34:10,880 --> 00:34:13,392
YOU'RE THE BEST.
YOU'RE THE CHAMP!
594
00:34:13,416 --> 00:34:16,262
IT TOOK YOU TO
TURN ME INSIDE-OUT.
595
00:34:16,286 --> 00:34:19,999
JENNY, I DON'T EVEN
KNOW WHAT I'VE DONE.
596
00:34:20,023 --> 00:34:22,001
YOU TOLD ME YOU LOVED ME,
597
00:34:22,025 --> 00:34:24,703
AND I BELIEVED YOU.
FOR ONE WONDERFUL DAY,
598
00:34:24,727 --> 00:34:26,872
YOU CONVINCED ME MY
LIFE HAD SOME PURPOSE.
599
00:34:26,896 --> 00:34:28,274
BUT IT DOES.
600
00:34:28,298 --> 00:34:31,810
DOES IT? THEN WHY ARE YOU
THROWING YOUR LIFE AWAY?
601
00:34:31,834 --> 00:34:34,147
OH, WAIT A MINUTE. JENNY,
EVER SINCE I WAS 8 YEARS OLD,
602
00:34:34,171 --> 00:34:35,748
I WANTED THIS FIGHT.
603
00:34:35,772 --> 00:34:37,483
WHAT, DO YOU EXPECT
ME TO GIVE IT UP NOW?
604
00:34:37,507 --> 00:34:40,186
I'M NOT ASKING YOU
TO GIVE UP ANYTHING.
605
00:34:40,210 --> 00:34:42,921
I HOPE YOU HAVE YOUR
FIGHT AND WIN IT, BILLY.
606
00:34:42,945 --> 00:34:44,524
I HOPE YOU WIN IT BIG!
607
00:34:44,548 --> 00:34:47,815
YOU'VE GOT TO DO
WHAT'S BEST FOR YOU.
608
00:34:49,553 --> 00:34:51,786
THAT'S WHAT THIS
WORLD IS ALL ABOUT.
609
00:35:02,899 --> 00:35:05,278
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO, BILLY?
610
00:35:05,302 --> 00:35:07,168
SEDUCE YOU?
611
00:35:11,741 --> 00:35:13,774
THAT'S HOW I MADE MY
LIVING MOST OF THE TIME.
612
00:35:16,680 --> 00:35:21,216
AND I WAS GOOD AT
IT. I WAS REAL GOOD!
613
00:35:33,029 --> 00:35:35,630
BUT WE WOULDN'T WANT TO
BREAK TRAINING, WOULD WE?
614
00:36:03,326 --> 00:36:05,192
UM, JUST A MINUTE.
615
00:36:07,564 --> 00:36:09,430
RUSS, IS THAT YOU?
616
00:36:12,269 --> 00:36:13,979
DADDY!
617
00:36:14,003 --> 00:36:15,548
HOW DID YOU FIND ME?
618
00:36:15,572 --> 00:36:17,316
IT WASN'T HARD.
619
00:36:17,340 --> 00:36:19,885
YOU'RE ALL OVER THE
NEWSPAPERS AND LOCAL TELEVISION.
620
00:36:19,909 --> 00:36:22,588
IT SEEMS THE WORLD'S VERY
INTERESTED IN THE PROSPECT
621
00:36:22,612 --> 00:36:26,792
OF SEEING A MILLIONAIRE'S DAUGHTER
DOING A STRIPTEASE IN PUBLIC.
622
00:36:26,816 --> 00:36:29,695
THE ONLY PEOPLE WHO
KNEW WERE SHEILA AND BETTY,
623
00:36:29,719 --> 00:36:33,532
AND THEY SAID THEY'D NE...
624
00:36:33,556 --> 00:36:35,768
I GUESS THEY DID.
625
00:36:35,792 --> 00:36:37,102
YOU DON'T PROPOSE TO GO THROUGH
626
00:36:37,126 --> 00:36:38,738
WITH THIS EXHIBITION
NOW, DO YOU?
627
00:36:38,762 --> 00:36:41,274
IT'S MY LIFE, ISN'T IT?
628
00:36:41,298 --> 00:36:45,110
AND THE PRICE OF LEADING IT
IS THE LOSS OF YOUR MONEY.
629
00:36:45,134 --> 00:36:48,035
WELL, I FORFEIT THAT WHEN I
MARRY BARNABY ANYWAY, DON'T I?
630
00:36:50,540 --> 00:36:53,051
NO. YOU'VE GOT A LOT OF SPUNK,
631
00:36:53,075 --> 00:36:55,154
AND I ADMIRE YOU FOR IT,
632
00:36:55,178 --> 00:36:57,456
BUT DON'T WASTE IT ON GARBAGE.
633
00:36:57,480 --> 00:37:00,159
COME ON HOME. LET'S
TALK ABOUT THIS SENSIBLY.
634
00:37:00,183 --> 00:37:02,595
I AM GOING TO MARRY BARNABY,
635
00:37:02,619 --> 00:37:04,764
AND UNLESS I HAVE
YOUR GOOD WISHES,
636
00:37:04,788 --> 00:37:06,965
I'M GOING TO GO OUT
THERE ON THAT STAGE
637
00:37:06,989 --> 00:37:09,669
AND GIVE THEM A VISION
OF M.V. BANNING'S DAUGHTER
638
00:37:09,693 --> 00:37:12,327
THEY'LL NEVER FORGET.
639
00:37:15,332 --> 00:37:16,875
YOU'RE BLUFFING.
640
00:37:16,899 --> 00:37:18,977
TRY ME.
641
00:37:19,001 --> 00:37:21,046
DON'T YOU DEFY ME, YOUNG LADY.
642
00:37:21,070 --> 00:37:22,247
YOU'RE NOT SO
OLD, I CAN'T TAKE YOU
643
00:37:22,271 --> 00:37:23,982
OVER MY KNEE AND
SPANK YOU IF I HAVE TO.
644
00:37:24,006 --> 00:37:25,685
YES, I AM.
645
00:37:25,709 --> 00:37:27,386
GET HER CLOTHES,
PETEY. WE'RE LEAVING.
646
00:37:27,410 --> 00:37:30,255
NO, YOU DON'T, YOU SNITCH!
647
00:37:30,279 --> 00:37:34,092
HEY! NOBODY TOUCHES MY STAR.
648
00:37:34,116 --> 00:37:36,295
NOW, YOU AND YOUR STOOGE
CAN LEAVE, MR. BANNING.
649
00:37:36,319 --> 00:37:38,331
QUIET OR NOT SO QUIET,
YOU MAKE THE PICK!
650
00:37:38,355 --> 00:37:41,033
WHAT GOES WITH YOU, McCOY?
651
00:37:41,057 --> 00:37:44,203
YOU WERE THE ONE WHO
TOLD ME WHERE MAUREEN WAS!
652
00:37:44,227 --> 00:37:46,405
LOOK, I DON'T PLAN
TO REWARD A MAN
653
00:37:46,429 --> 00:37:48,207
WHO GIVES ME A HARD TIME.
654
00:37:48,231 --> 00:37:50,810
WE'RE NOT LEAVING!
WE'LL BE IN THE AUDIENCE.
655
00:37:50,834 --> 00:37:52,700
COME ON, PETEY.
656
00:37:57,940 --> 00:38:00,886
YOU TOLD MY FATHER
WHERE TO FIND ME?
657
00:38:00,910 --> 00:38:04,289
I HAD TO DO SOMETHING TO GET
UP SOME INTEREST IN THE SHOW.
658
00:38:04,313 --> 00:38:06,859
ALL THE KIDS IN THE
COMPANY NEEDED A HIT.
659
00:38:06,883 --> 00:38:08,994
I DIDN'T WANT TO LET THEM DOWN.
660
00:38:09,018 --> 00:38:11,731
I HATED MYSELF FOR
DOING IT, MAUREEN.
661
00:38:11,755 --> 00:38:15,300
YOU PROBABLY HATE ME, TOO.
662
00:38:15,324 --> 00:38:18,437
IF YOU DO DECIDE
YOU WANT TO STAY,
663
00:38:18,461 --> 00:38:20,327
THIS IS FOR YOU.
664
00:38:22,565 --> 00:38:24,410
WHAT IS IT?
665
00:38:24,434 --> 00:38:25,944
I GUESS YOU COULD SAY
666
00:38:25,968 --> 00:38:28,347
IT'S THE LAST THREE
GRAND I HAD IN THE WORLD.
667
00:38:28,371 --> 00:38:32,918
I HAD IT MADE FOR YOU, AS SOON
AS I GOT YOUR MEASUREMENTS.
668
00:38:32,942 --> 00:38:37,155
LOOK, YOUR LIFE IS YOUR OWN.
669
00:38:37,179 --> 00:38:40,292
NOBODY CAN TAKE
THAT AWAY FROM YOU.
670
00:38:40,316 --> 00:38:41,527
IF YOU WANT TO
CUT OUT RIGHT NOW,
671
00:38:41,551 --> 00:38:43,095
AND YOU GO FIND THAT
GUY THAT YOU HUNG UP ON,
672
00:38:43,119 --> 00:38:44,830
IT'S ALL RIGHT WITH ME.
673
00:38:44,854 --> 00:38:48,033
I WON'T TRY TO STOP YOU,
AND NEITHER WILL ANYONE ELSE,
674
00:38:48,057 --> 00:38:49,835
I PROMISE YOU THAT MUCH.
675
00:38:49,859 --> 00:38:53,928
LIKE I SAID, YOU'RE OKAY.
676
00:39:05,475 --> 00:39:07,508
OH.
677
00:39:25,061 --> 00:39:28,273
AH, MISS BANNING. YOU
MUST HAVE BUTTERFLIES
678
00:39:28,297 --> 00:39:32,044
IN YOUR STOMACH ON
OPENING NIGHT, HUH?
679
00:39:32,068 --> 00:39:34,112
OH, MR. ROARKE.
MY FATHER IS HERE,
680
00:39:34,136 --> 00:39:36,214
AND EVERYBODY KNOWS WHO I AM.
681
00:39:36,238 --> 00:39:38,083
RUSS TOLD THEM!
682
00:39:38,107 --> 00:39:40,453
OH, REALLY? WELL, I AM SORRY
683
00:39:40,477 --> 00:39:42,721
TO ADD TO YOUR
DISTRESS, BUT IT SEEMS
684
00:39:42,745 --> 00:39:46,024
YOUR FRIEND BARNABY
JEFFERS FINALLY ARRIVED.
685
00:39:46,048 --> 00:39:47,760
OH, NO. OH, YES.
686
00:39:47,784 --> 00:39:49,495
HE'S SITTING OUT
THERE IN THE AUDIENCE,
687
00:39:49,519 --> 00:39:51,730
WAITING FOR YOUR PERFORMANCE.
688
00:39:51,754 --> 00:39:54,154
RIGHT THERE, NEXT TO TATTOO.
689
00:39:56,759 --> 00:39:58,537
WELL, IT APPEARS
ALL YOUR CHOICES
690
00:39:58,561 --> 00:40:00,172
ARE BEFORE YOU NOW, AREN'T THEY?
691
00:40:00,196 --> 00:40:01,607
WHAT CHOICES?
692
00:40:01,631 --> 00:40:03,476
WELL, YOU MAY RENOUNCE
YOUR INHERITANCE
693
00:40:03,500 --> 00:40:07,079
AND CLAIM BARNABY, OR YOU
MAY GO HOME WITH YOUR FATHER
694
00:40:07,103 --> 00:40:09,949
AND FORGET YOUR POET,
695
00:40:09,973 --> 00:40:11,851
OR...
696
00:40:11,875 --> 00:40:13,741
OR WHAT?
697
00:40:15,044 --> 00:40:17,656
YOU ARE A CLEVER AND
INTELLIGENT WOMAN, MISS BANNING.
698
00:40:17,680 --> 00:40:19,859
IF THERE IS ANOTHER ALTERNATIVE,
699
00:40:19,883 --> 00:40:21,582
I'M SURE YOU'LL THINK OF IT.
700
00:40:27,423 --> 00:40:29,468
LADIES AND GENTLEMEN,
701
00:40:29,492 --> 00:40:31,504
I HOPE YOU'LL ALL STICK
AROUND FOR THE PERFORMANCE
702
00:40:31,528 --> 00:40:33,973
AFTER YOU HEAR
WHAT I'VE GOT TO SAY.
703
00:40:33,997 --> 00:40:37,109
I KNOW MOST OF YOU CAME
HERE TONIGHT, EXPECTING TO SEE
704
00:40:37,133 --> 00:40:41,179
MAUREEN BANNING, THE MILLIONAIRE
HEIRESS, DO A STRIPTEASE.
705
00:40:41,203 --> 00:40:43,281
AND THAT'S EXACTLY WHAT
THEY'RE GOING TO GET!
706
00:40:45,842 --> 00:40:48,220
HIT IT, PROFESSOR! WHAT?
707
00:40:48,244 --> 00:40:50,389
♪♪
708
00:40:50,413 --> 00:40:52,024
WAIT, HOLD IT, HOLD IT!
709
00:40:54,984 --> 00:40:56,851
WHY?
710
00:40:58,588 --> 00:41:00,533
WELL, LET'S JUST
SAY I OWE YOU ONE.
711
00:41:00,557 --> 00:41:02,857
AND THEM, TOO.
712
00:41:04,460 --> 00:41:07,895
WELL... OKAY THEN.
713
00:41:11,834 --> 00:41:15,981
AND NOW, DIRECT FROM THE
FRONT PAGE TO THIS STAGE,
714
00:41:16,005 --> 00:41:19,018
THE ALLURING, THE
DIVINE, THE LOVELY
715
00:41:19,042 --> 00:41:21,353
MISS MAUREEN
"BOOM BOOM" BANNING!
716
00:41:24,447 --> 00:41:26,992
"BOOM BOOM"?
717
00:41:27,016 --> 00:41:28,928
NOW HIT IT, PROFESSOR!
718
00:41:28,952 --> 00:41:34,822
♪♪
719
00:42:29,311 --> 00:42:31,523
I DON'T KNOW WHAT
THEY'RE APPLAUDING ABOUT.
720
00:42:31,547 --> 00:42:33,391
SHE DIDN'T TAKE NOTHING OFF!
721
00:42:33,415 --> 00:42:35,894
BECAUSE THE WAY SHE
AIN'T TAKING NOTHING OFF
722
00:42:35,918 --> 00:42:38,063
IS SO ALLURING AND
IN SUCH GOOD TASTE.
723
00:42:38,087 --> 00:42:39,197
IN OTHER WORDS...
724
00:42:39,221 --> 00:42:40,933
IN OTHER WORDS, I
GOT ME A CLASS ACT,
725
00:42:40,957 --> 00:42:43,002
AND YOU DID IT,
MR. ROARKE. YOU DID IT!
726
00:42:43,026 --> 00:42:45,726
WAY TO GO, BOOM BOOM!
BABY, DON'T TAKE A THING OFF!
727
00:43:21,430 --> 00:43:23,950
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU ANYWAY?
728
00:43:25,902 --> 00:43:27,445
I'M ALL RIGHT.
729
00:43:27,469 --> 00:43:29,048
OH, YOU RECKON THAT
CUBAN WILL FLATTEN YOU
730
00:43:29,072 --> 00:43:31,717
WITH ONE GOOD HARD
LOOK. HOW DO YOU FEEL?
731
00:43:31,741 --> 00:43:34,086
GREAT. I'LL TEAR HIM APART.
732
00:43:34,110 --> 00:43:36,630
THAT'S THE WAY TO TALK.
LET'S GO, BOY. LET'S GO.
733
00:43:44,787 --> 00:43:46,131
JENNY.
734
00:43:46,155 --> 00:43:47,866
I THOUGHT YOU WERE ON THE PLANE.
735
00:43:47,890 --> 00:43:50,402
I CHANGED MY MIND.
736
00:43:50,426 --> 00:43:52,604
I JUST WANT TO BE WITH YOU.
737
00:43:52,628 --> 00:43:55,107
IT DOESN'T MATTER
HOW LONG A LIFETIME IS,
738
00:43:55,131 --> 00:43:59,111
WHETHER IT'S A FEW
HOURS OR THREE YEARS,
739
00:43:59,135 --> 00:44:02,314
JUST AS LONG AS YOU'RE WITH
THE PERSON THAT YOU LOVE.
740
00:44:02,338 --> 00:44:04,638
AND I LOVE YOU.
741
00:44:20,256 --> 00:44:23,891
WELL, GIVE IT YOUR
BEST SHOT, CHAMP.
742
00:44:56,993 --> 00:44:59,794
TO THE SIDE OF THE RING
FOR INSTRUCTIONS, FELLOWS.
743
00:45:02,531 --> 00:45:04,143
THIS IS AN UNOFFICIAL TITLE BOUT
744
00:45:04,167 --> 00:45:06,378
FOR THE OLYMPIC
CHAMPIONSHIP OF THE WORLD.
745
00:45:06,402 --> 00:45:07,880
NOW, FELLOWS, YOU
KNOW THE RULES.
746
00:45:07,904 --> 00:45:10,415
I WANT A GOOD,
CLEAN MATCH, OKAY?
747
00:45:10,439 --> 00:45:12,584
I WANT YOU TO SHAKE
HANDS, GO TO YOUR CORNER
748
00:45:12,608 --> 00:45:15,342
AND WHEN YOU HEAR THE
BELL, COME OUT FIGHTING. OKAY?
749
00:45:41,304 --> 00:45:42,981
WHAT ARE YOU WAITING ON?
750
00:45:43,005 --> 00:45:45,317
THIS IS WHAT YOU
WANTED ALL YOUR LIFE, BOY!
751
00:45:45,341 --> 00:45:47,141
IT'S TIME TO FIGHT!
752
00:45:58,754 --> 00:46:00,620
YOU'RE THE CHAMP, ENRICO.
753
00:46:14,603 --> 00:46:17,043
LET'S GIVE IT A TRY
FOR A COUPLE OF YEARS.
754
00:46:38,527 --> 00:46:40,005
DON'T TELL ME SHE'S GIVING UP.
755
00:46:40,029 --> 00:46:41,306
SHE'S GOING BACK TO HER FATHER.
756
00:46:41,330 --> 00:46:42,841
OH, NO, NO, MY FRIEND.
757
00:46:42,865 --> 00:46:45,077
MISS BANNING HAS COME ALONG
TO SAY GOODBYE TO HER FATHER
758
00:46:45,101 --> 00:46:47,312
AND TO HER FORMER LIGHT OF LOVE,
759
00:46:47,336 --> 00:46:49,748
SUEDE LIPS.
760
00:46:49,772 --> 00:46:51,549
JUST PUT OUR LUGGAGE
ON THE PLANE, BARNABY.
761
00:46:51,573 --> 00:46:54,385
YES, MR. BANNING.
GOODBYE, MAUREEN.
762
00:46:54,409 --> 00:46:56,276
GOODBYE, BARNABY.
763
00:46:59,048 --> 00:47:02,293
OH, BARNABY SEEMS QUITE PLEASED
WITH HIS NEW JOB, MR. BANNING.
764
00:47:02,317 --> 00:47:03,962
YES, I THINK HE'LL TURN
OUT TO BE A PRETTY FAIR
765
00:47:03,986 --> 00:47:05,831
JINGLE WRITER FOR
MY SOAP COMPANY.
766
00:47:05,855 --> 00:47:07,799
WHAT ARE YOU GOING
TO DO, MISS BANNING?
767
00:47:07,823 --> 00:47:09,768
WELL, I DON'T KNOW YET,
BUT I'M GOING TO HAVE
768
00:47:09,792 --> 00:47:11,859
A LOT OF HELP WORKING IT OUT.
769
00:47:13,629 --> 00:47:15,440
I'M GOING TO BE PART OF A TEAM!
770
00:47:15,464 --> 00:47:17,675
BUT NOT ON STAGE.
771
00:47:17,699 --> 00:47:19,711
YOU KNOW, I'VE
GOT A FEELING THAT,
772
00:47:19,735 --> 00:47:23,148
IF ANYBODY CAN SHAPE UP MY
DAUGHTER AND MAKE HER HAPPY,
773
00:47:23,172 --> 00:47:25,150
IT'S THIS YOUNG MAN.
774
00:47:25,174 --> 00:47:26,818
YOU TAKE GOOD
CARE OF HER, McCOY.
775
00:47:26,842 --> 00:47:29,020
WHEN YOU WANT TO BRING THAT
SHOW OF YOURS INTO BROADWAY,
776
00:47:29,044 --> 00:47:30,956
I'M YOUR ANGEL.
777
00:47:30,980 --> 00:47:32,657
GOODBYE. BYE, DARLING.
778
00:47:32,681 --> 00:47:34,547
BYE, DADDY.
779
00:47:41,390 --> 00:47:42,901
GOODBYE, MR. ROARKE.
780
00:47:42,925 --> 00:47:44,302
GOODBYE, BILLY.
781
00:47:44,326 --> 00:47:45,871
GOODBYE, TATTOO. GOODBYE.
782
00:47:45,895 --> 00:47:47,472
OH, AND THANK YOU BOTH
FOR BEING IN MY CORNER.
783
00:47:47,496 --> 00:47:49,307
YOU GAVE UP ONE FANTASY,
784
00:47:49,331 --> 00:47:51,209
BUT PERHAPS YOU
GAINED A BETTER ONE.
785
00:47:51,233 --> 00:47:52,944
WELL, I KNOW NOW
THERE'S MORE IN LIFE
786
00:47:52,968 --> 00:47:55,613
THAN FAME AND MEDALS AND MONEY.
787
00:47:55,637 --> 00:47:58,216
THERE'S CARING,
AND THERE'S LOVING.
788
00:47:58,240 --> 00:48:00,252
BUT TO DO EITHER OF
THOSE, I'VE GOT TO LIVE FIRST.
789
00:48:00,276 --> 00:48:03,255
OH, GREAT ADVANCES
CAN BE MADE IN MEDICINE
790
00:48:03,279 --> 00:48:05,991
IN THREE OR FOUR YEARS.
791
00:48:06,015 --> 00:48:08,794
THANK YOU, TATTOO, MR. ROARKE.
792
00:48:08,818 --> 00:48:11,196
THANK YOU FOR
HELPING ME UNDERSTAND.
793
00:48:11,220 --> 00:48:13,086
BYE, BILLY. THANKS.
794
00:48:27,102 --> 00:48:29,915
BOSS, I WAS JUST THINKING,
795
00:48:29,939 --> 00:48:31,649
WHAT A MATCH WE MISSED.
796
00:48:31,673 --> 00:48:33,974
AH, BUT WHAT A MATCH WE MADE.
57894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.