Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,801 --> 00:00:05,935
♪♪
2
00:00:56,221 --> 00:00:58,321
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:23,048 --> 00:01:25,326
GOOD MORNING, BOSS.
4
00:01:25,350 --> 00:01:27,162
GOOD MORNING, TATTOO.
THAT'S A NICE LOOKING HORSE.
5
00:01:27,186 --> 00:01:29,864
WHAT HORSE?
6
00:01:29,888 --> 00:01:32,500
OH, YOU MEAN THAT HORSE.
7
00:01:32,524 --> 00:01:36,271
AH, YOU SEE HIM NOW? DO YOU?
8
00:01:36,295 --> 00:01:38,373
EH, WHERE DID HE COME FROM?
9
00:01:38,397 --> 00:01:41,276
WELL BOSS, THAT'S A FUNNY STORY.
10
00:01:41,300 --> 00:01:43,211
I WAS WALKING DOWN THE
SOUTH SIDE OF THE ISLAND.
11
00:01:43,235 --> 00:01:45,012
YES.
12
00:01:45,036 --> 00:01:49,250
AND THERE HE WAS! AND
HE FOLLOWED ME HOME.
13
00:01:49,274 --> 00:01:53,421
OH, I SEE. AND YOU DID NOTHING TO
ENCOURAGE HIM TO FOLLOW YOU, HUH?
14
00:01:53,445 --> 00:01:56,913
OH NO, BOSS. I WOULDN'T
DO SOMETHING LIKE THAT.
15
00:02:04,223 --> 00:02:06,568
AHEM!
16
00:02:06,592 --> 00:02:08,636
WE WILL DISCUSS
THIS LATER, TATTOO.
17
00:02:08,660 --> 00:02:10,460
ALRIGHT, BOSS.
18
00:02:14,233 --> 00:02:16,966
WHAT HORSE? INDEED.
19
00:02:20,472 --> 00:02:24,307
♪♪
20
00:02:48,167 --> 00:02:52,847
SMILES EVERYONE! SMILES!
21
00:02:52,871 --> 00:02:54,737
♪♪
22
00:03:01,613 --> 00:03:05,182
MR. JOE CAPOS AND HIS WIFE
EVA, FROM SAN PEDRO, CALIFORNIA.
23
00:03:06,618 --> 00:03:09,964
MR. CAPOS IS A COMMERCIAL
FISHERMAN ON BOARD A TUNA BOAT.
24
00:03:09,988 --> 00:03:12,700
MRS. CAPOS LOOKS BEAUTIFUL.
25
00:03:12,724 --> 00:03:16,204
AND A DEVOTED WIFE. MRS. CAPOS
LOOKS TO HER HUSBANDS FEW NEEDS,
26
00:03:16,228 --> 00:03:21,876
KEEPS A MODEST BUT VERY HAPPY
HOME AND ACCEPTS LIFE AS IT COMES.
27
00:03:21,900 --> 00:03:24,845
SOUNDS LIKE THEY
HAVE EVERYTHING.
28
00:03:24,869 --> 00:03:27,148
WHAT ARE THEY DOING
ON FANTASY ISLAND?
29
00:03:27,172 --> 00:03:29,450
WELL THEY HAVE ALMOST
EVERYTHING, TATTOO.
30
00:03:29,474 --> 00:03:32,853
BUT YOU SEE, MR. CAPOS
HAS A FANTASY.
31
00:03:32,877 --> 00:03:35,423
EVER SINCE HIS
CHILDHOOD, HE'S WONDERED
32
00:03:35,447 --> 00:03:40,027
WHAT IT WOULD BE LIKE TO BE
WORTH MILLIONS OF DOLLARS.
33
00:03:40,051 --> 00:03:42,397
SO DO I, BOSS.
34
00:03:42,421 --> 00:03:45,099
YES, MY DEAR FRIEND,
BUT THERE IS A DIFFERENCE.
35
00:03:45,123 --> 00:03:46,690
MR. CAPOS IS ABOUT TO FIND OUT.
36
00:03:52,864 --> 00:03:55,410
MISS CLARE CONTI.
37
00:03:55,434 --> 00:03:58,112
SHE DON'T LOOK VERY HAPPY.
38
00:03:58,136 --> 00:04:00,114
SHE'S A VERY
TROUBLED YOUNG LADY.
39
00:04:00,138 --> 00:04:03,518
THE MAN WITH HER IS MR. EDDIE
LOOMIS, THE BOYFRIEND.
40
00:04:03,542 --> 00:04:08,889
AND THE OTHER LADY IS THE CELEBRATED
MEDIUM, MADAME ESTELLE VORICK.
41
00:04:08,913 --> 00:04:13,828
MEDIUM? YOU MEAN LIKE,
AH, AH, GHOSTS... AH, SEANCES.
42
00:04:13,852 --> 00:04:15,062
ALL THAT STUFF?
43
00:04:15,086 --> 00:04:16,631
PRECISELY!
44
00:04:16,655 --> 00:04:19,100
WHAT DO THEY WANT FROM US?
45
00:04:19,124 --> 00:04:23,804
NOTHING MORE THAN A CHANCE FOR
MISS CONTI TO TALK TO HER TWIN BROTHER.
46
00:04:23,828 --> 00:04:26,140
THAT'S ALL?
47
00:04:26,164 --> 00:04:30,311
OH, THAT'S ALL, TATTOO. BUT IT'S
NOT AS EASY AS YOU MIGHT THINK.
48
00:04:30,335 --> 00:04:35,938
YOU SEE, MISS CONTI'S BROTHER,
HAS BEEN DEAD FOR A YEAR NOW.
49
00:04:42,381 --> 00:04:45,860
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
50
00:04:45,884 --> 00:04:48,485
WELCOME TO FANTASY ISLAND!
51
00:04:56,294 --> 00:04:58,094
♪♪
52
00:05:30,562 --> 00:05:37,378
THIS, THIS LAGOON
AND THIS HOUSE.
53
00:05:37,402 --> 00:05:40,815
WHEN I WAS A KID
THERE WAS A PAINTING
54
00:05:40,839 --> 00:05:43,117
IN THE FRONT ROOM OF MY HOUSE
55
00:05:43,141 --> 00:05:46,086
AND IT LOOKED EXACTLY
LIKE THIS, YOU KNOW.
56
00:05:46,110 --> 00:05:50,858
I REMEMBER IT AS A KID BUT...
57
00:05:50,882 --> 00:05:52,960
IT'S IMPOSSIBLE.
58
00:05:52,984 --> 00:05:55,696
IS IT, MR. CAPOS?
59
00:05:55,720 --> 00:05:58,788
YOU SEEM TO FORGET
THIS IS FANTASY ISLAND.
60
00:06:03,227 --> 00:06:06,340
WHY ARE WE HERE?
WHAT DOES IT ALL MEAN?
61
00:06:06,364 --> 00:06:09,276
IT MEANS THIS IS WHERE
YOUR FANTASY BEGINS.
62
00:06:09,300 --> 00:06:11,446
THIS IS WHERE YOU AND MRS. CAPOS
WILL REMAIN UNTIL YOUR FANTASY
63
00:06:11,470 --> 00:06:14,370
TO BECOME RICH IS FULFILLED.
64
00:06:19,711 --> 00:06:23,458
IF YOU'LL EXCUSE US, WE HAVE
OTHER GUESTS TO ATTEND TO.
65
00:06:23,482 --> 00:06:27,283
GOOD LUCK TO BOTH
OF YOU. TATTOO!
66
00:06:53,144 --> 00:06:55,289
HELLO CLARE, NICE TO SEE YOU.
67
00:06:55,313 --> 00:06:57,057
CLAUDE I DIDN'T REALIZE
YOU WERE HERE ALREADY.
68
00:06:57,081 --> 00:07:01,161
MR. LEFEVRE AND MR. MOROT
ARRIVED ON AN EARLIER PLANE.
69
00:07:01,185 --> 00:07:02,864
AH, PLEASE MAKE
YOURSELVES COMFORTABLE.
70
00:07:02,888 --> 00:07:05,566
EDDIE LOOMIS, MADAME VORICK.
71
00:07:05,590 --> 00:07:08,603
THIS IS MY UNCLE VICTOR,
MY COUSIN CLAUDE MOROT
72
00:07:08,627 --> 00:07:10,705
AND HIS WIFE DENISE.
73
00:07:10,729 --> 00:07:12,206
PLEASURE.
74
00:07:12,230 --> 00:07:16,243
OH, WE MUSN'T BE TOO HASTY.
75
00:07:16,267 --> 00:07:22,316
AND MR. LOOMIS MAY I REMIND
YOU, THIS IS A FAMILY MATTER.
76
00:07:22,340 --> 00:07:27,187
BUT EDDIE IS MY FIANCE AND
BESIDES HE WAS A FRIEND OF TOMS.
77
00:07:27,211 --> 00:07:29,690
A FRIEND OF TOMS?
78
00:07:29,714 --> 00:07:32,426
WELL THAT'S FITTING, AFTER
ALL WE ARE HERE FOR A SEANCE
79
00:07:32,450 --> 00:07:36,430
FOR POOR DEAR DEAD TOM.
80
00:07:36,454 --> 00:07:40,902
IF YOU ARE NOT A BELIEVER,
YOU HAVE NO PLACE HERE!
81
00:07:40,926 --> 00:07:43,671
ON THE CONTRARY MADAME VORICK!
82
00:07:43,695 --> 00:07:46,908
IN SPITE OF YOUR INFLUENCE OVER MY
NIECE, I AM THE EXECUTOR OF HER TRUST.
83
00:07:46,932 --> 00:07:48,075
AS SUCH, I MAY NOT BE ABLE TO STOP
HER FROM MAKING A FOOL OF HERSELF,
84
00:07:48,099 --> 00:07:51,412
BUT I CAN PREVENT HER
FROM BEING SWINDLED.
85
00:07:51,436 --> 00:07:53,648
UNCLE VICTOR, PLEASE!
86
00:07:53,672 --> 00:07:55,482
ARE YOU CALLING ME A SWINDLER?
87
00:07:55,506 --> 00:07:57,317
WELL YOU MUST ADMIT YOU
ARE THE PRIME SUSPECT,
88
00:07:57,341 --> 00:08:02,590
WHAT WITH YOUR SEANCES AND YOUR FLOATING
TRUMPETS AND SPOOK SHOW AND WHATEVER.
89
00:08:02,614 --> 00:08:04,525
NOT TOO MENTION YOU'RE CONVINCING
MY NIECE THAT HER TWIN BROTHER
90
00:08:04,549 --> 00:08:07,394
IS TRYING TO CONTACT HER
FROM THE WORLD BEYOND.
91
00:08:07,418 --> 00:08:10,665
BUT TOM IS!
92
00:08:10,689 --> 00:08:14,134
AT LEAST I THINK HE IS.
93
00:08:14,158 --> 00:08:16,971
BUT YOU'VE HAD OTHER
SEANCES WITH MADAME VORICK,
94
00:08:16,995 --> 00:08:18,940
AND NOTHING HAPPENED.
95
00:08:18,964 --> 00:08:21,676
AH, DENISE HAS A POINT!
96
00:08:21,700 --> 00:08:24,311
WHAT MAKES YOU THINK THAT
TOM WILL CONTACT US HERE...
97
00:08:24,335 --> 00:08:26,647
ON FANTASY ISLAND? OR PERHAPS
WE SHOULD ASK THAT OF OUR
98
00:08:26,671 --> 00:08:30,718
HOST, MR. ROARKE!
99
00:08:30,742 --> 00:08:33,220
PERHAPS YOU SHOULD...
100
00:08:33,244 --> 00:08:36,591
MR. LEFEVRE. YOUR NIECE'S
FANTASY WAS TO FIND A PLACE
101
00:08:36,615 --> 00:08:40,695
WHERE THE PSYCHIC EMANATIONS
OF HER LATE TWIN BROTHER
102
00:08:40,719 --> 00:08:45,165
WOULD BE COMFORTABLE.
103
00:08:45,189 --> 00:08:47,902
AND YOU FOUND SUCH A PLACE?
104
00:08:47,926 --> 00:08:51,072
OH, WE FOUND SUCH
A PLACE MR. LEFEVRE,
105
00:08:51,096 --> 00:08:53,908
AND I'M AFRAID BEFORE I
ALLOW ANY OF YOU TO GO THERE,
106
00:08:53,932 --> 00:08:58,713
I MUST WARN YOU THAT YOU COULD
BE PROBING INTO AREAS WHERE,
107
00:08:58,737 --> 00:09:02,382
PERHAPS MORTALS WERE
NOT MEANT TO PROBE!
108
00:09:02,406 --> 00:09:06,020
HAHA, YOU DO THAT VERY WELL.
109
00:09:06,044 --> 00:09:11,726
THE OMINOUS WARNING,
I THINK WE WILL RISK IT.
110
00:09:11,750 --> 00:09:15,362
IN THAT CASE, I'LL ARRANGE THIS
AFTERNOON TO HAVE YOU TAKEN
111
00:09:15,386 --> 00:09:17,798
TO THE OTHER SIDE OF THE ISLAND.
112
00:09:17,822 --> 00:09:21,257
AH, WHERE THIS HOUSE IS LOCATED.
113
00:09:23,962 --> 00:09:27,742
OH MY GOD! THAT'S THE HOUSE
WHERE TOM AND I GREW UP.
114
00:09:27,766 --> 00:09:32,312
IT BURNED TO THE GROUND
WHEN WE WERE 9 YEARS OLD.
115
00:09:32,336 --> 00:09:36,183
INDEED.
116
00:09:36,207 --> 00:09:38,741
UNTIL THIS AFTERNOON THAN.
117
00:09:43,982 --> 00:09:46,994
YOU MUST BE TIRED? YOU'VE
BEEN WALKING FOR HOURS.
118
00:09:47,018 --> 00:09:49,130
IT'S LIKE BEING A KID AGAIN,
119
00:09:49,154 --> 00:09:50,931
WAITING FOR MY FATHER
AND MY GRANDFATHER
120
00:09:50,955 --> 00:09:55,136
TO COME BACK FROM THE BOAT,
TALKING AND DREAMING ABOUT
121
00:09:55,160 --> 00:09:58,605
LOST TREASURES.
122
00:09:58,629 --> 00:10:03,110
EXCEPT THERE AREN'T ANY LOST
TREASURES FOR PEOPLE LIKE US.
123
00:10:03,134 --> 00:10:06,213
YOU KNOW, THE SEA TOOK EVERYTHING
MY FATHER AND GRANDFATHER HAD
124
00:10:06,237 --> 00:10:09,349
AND GAVE BACK NOTHING.
125
00:10:09,373 --> 00:10:14,121
WELL THEY EARNED A LIVING JOE AND
THEY ALSO RAISED BEAUTIFUL FAMILIES.
126
00:10:14,145 --> 00:10:18,893
YEAH I KNOW, BUT JUST
ONCE I REALLY WANNA BE RICH
127
00:10:18,917 --> 00:10:22,963
YOU KNOW, REAL
RICH... AND BIG CARS
128
00:10:22,987 --> 00:10:26,167
AND 3 SWIMMING POOLS
AND WE COULD GO ON A TRIP
129
00:10:26,191 --> 00:10:28,869
BACK TO THE OLD COUNTRY.
130
00:10:28,893 --> 00:10:32,506
JOE, WHY CAN'T YOU BE HAPPY
WITH WHAT WE'VE ALREADY GOT?
131
00:10:32,530 --> 00:10:35,442
WHAT DO WE GOT?
132
00:10:35,466 --> 00:10:40,447
WE'VE GOT EACH OTHER.
133
00:10:40,471 --> 00:10:42,671
YEAH, I KNOW.
134
00:10:47,746 --> 00:10:53,694
AND IT'S GOOD, HONEY I'M TALKING
ABOUT ALL THOSE OTHER THINGS, YOU KNOW.
135
00:10:53,718 --> 00:10:58,032
WHAT IS IT, SOME KIND OF UNAMERICAN
TO WANT SOMETHING... BETTER?
136
00:10:58,056 --> 00:11:01,869
NO JOE, IT'S NOT UNAMERICAN.
137
00:11:01,893 --> 00:11:05,294
COME ON LET ME
WARM UP YOUR COFFEE.
138
00:11:08,432 --> 00:11:10,111
THAT'S STRANGE.
139
00:11:10,135 --> 00:11:12,079
WHAT'S STRANGE?
140
00:11:12,103 --> 00:11:16,650
THIS BOX! I'M SURE IT
WASN'T THERE BEFORE.
141
00:11:16,674 --> 00:11:22,723
IT'S BEAUTIFUL. WOULD YOU
LOOK THERE IS SOMETHING IN IT.
142
00:11:22,747 --> 00:11:25,081
LET ME SEE!
143
00:11:30,021 --> 00:11:32,366
IT'S A MAP...
144
00:11:32,390 --> 00:11:35,936
AND IT LOOKS LIKE THIS COASTLINE
145
00:11:35,960 --> 00:11:38,405
AND THIS IS A LAGOON HERE.
146
00:11:38,429 --> 00:11:43,110
WHATEVER, IT LOOKS
LIKE A TREASURE MAP.
147
00:11:43,134 --> 00:11:47,281
LOOK AGAIN, THIS CIRCLE, DOESN'T IT
LOOK LIKE ONE OF THOSE ANCIENT GODS,
148
00:11:47,305 --> 00:11:49,016
LIKE ZEUS?
149
00:11:49,040 --> 00:11:52,987
NO, WAIT A MINUTE.
150
00:11:53,011 --> 00:11:56,590
NO. YEAH, IT'S LIKE
A TRITON, ISN'T IT?
151
00:11:56,614 --> 00:11:59,916
YEAH, MR. ROARKE DID SAY
WE WERE GONNA BE RICH.
152
00:12:07,491 --> 00:12:09,970
JOE, WHERE ARE YOU GOING?
153
00:12:09,994 --> 00:12:12,873
- DIVING.
- DIVING?
154
00:12:12,897 --> 00:12:15,464
YEAH, WHAT HAVE I GOT TO LOSE?
155
00:12:28,246 --> 00:12:31,007
YOU WILL BE COMPLETELY
ISOLATED HERE.
156
00:12:35,987 --> 00:12:38,498
I HOPE THIS HOUSE IS AS
YOU REMEMBER YOURS.
157
00:12:38,522 --> 00:12:43,037
IT IS, IT'S EXACTLY LIKE
THE HOUSE WE GREW UP IN.
158
00:12:43,061 --> 00:12:47,774
THAT WAS MY ROOM UP THERE!
TOM AND I USED TO PLAY...
159
00:12:47,798 --> 00:12:52,046
THERE IS STILL TIME TO CANCEL
YOUR FANTASY, MRS. CONTI.
160
00:12:52,070 --> 00:12:57,184
CLARE MAYBE WE SHOULD, THIS
WHOLE THING, I JUST DON'T LIKE IT.
161
00:12:57,208 --> 00:13:00,509
NO EDDIE! IF TOM IS EVER GOING
TO REACH ME, I THINK IT'LL BE HERE.
162
00:13:16,827 --> 00:13:20,574
INCREDIBLE! THIS PLACE
GIVES ME THE CREEPS.
163
00:13:20,598 --> 00:13:23,310
WE PLAYED FOOTBALL, RIGHT HERE!
164
00:13:23,334 --> 00:13:25,379
SEEMS YOU ARE QUITE
A MAGICIAN, MR. ROARKE.
165
00:13:25,403 --> 00:13:28,949
MAGIC, MR. LAFEVRE?
166
00:13:28,973 --> 00:13:35,022
I'M JUST A MAN WHO FULFILLS
FANSTASIES, NOTHING MORE.
167
00:13:35,046 --> 00:13:36,257
ENJOY YOUR STAY. TATTOO!
168
00:13:36,281 --> 00:13:37,780
GOOD DAY!
169
00:13:57,302 --> 00:14:00,247
HE IS HERE!
170
00:14:00,271 --> 00:14:05,052
I'M CERTAIN YOUR
BROTHER IS IN THIS HOUSE.
171
00:14:07,745 --> 00:14:10,925
CLARE, DON'T YOU REALIZE
WHAT NONSENSE THIS IS?
172
00:14:10,949 --> 00:14:12,993
ALL I KNOW IS THAT TOM
WANTS TO SPEAK TO ME.
173
00:14:13,017 --> 00:14:15,529
AND IF HE DOES,
WHAT WILL HE SAY?
174
00:14:15,553 --> 00:14:19,066
HE WAS A DEGENERATE GAMBLER,
STAGGERING UNDER A MORASS OF DEBTS.
175
00:14:19,090 --> 00:14:22,536
I REALIZED THAT TOM WAS
IN TROUBLE, UNCLE VICTOR,
176
00:14:22,560 --> 00:14:24,871
BUT I ALSO KNOW THAT HE
WOULDN'T COMMIT SUICIDE.
177
00:14:24,895 --> 00:14:28,175
MR. LAFEVRE WITH
ALL DUE RESPECT,
178
00:14:28,199 --> 00:14:29,944
I DON'T THINK IS
THE TIME TO BICKER.
179
00:14:29,968 --> 00:14:31,412
OH, REALLY?
180
00:14:31,436 --> 00:14:34,748
EDDIE'S RIGHT, WE'VE COME THIS
FAR, WE SHOULD GET ON WITH IT.
181
00:14:34,772 --> 00:14:36,984
MADAME VORICK.
182
00:14:37,008 --> 00:14:42,778
TONIGHT, MIDNIGHT,
THE SEANCE WILL BEGIN.
183
00:14:52,223 --> 00:14:54,489
♪♪
184
00:15:00,932 --> 00:15:03,110
BE CAREFUL JOE, YOU ARE
NOT USED TO THESE DEPTHS.
185
00:15:03,134 --> 00:15:05,100
YEAH, I KNOW,
BUT I'LL BE ALRIGHT.
186
00:15:10,842 --> 00:15:16,190
WELL I GUESS THIS...
THIS LOOKS LIKE ABOUT IT.
187
00:15:16,214 --> 00:15:19,392
I'M NOT GONNA SEE
MUCH FROM UP HERE SO...
188
00:15:19,416 --> 00:15:22,963
I GUESS I'LL HAVE TO GO DOWN.
189
00:15:22,987 --> 00:15:24,865
OH JOE, BE CAREFUL.
190
00:15:24,889 --> 00:15:27,656
I'LL BE FINE.
191
00:18:00,611 --> 00:18:06,093
IT'S GOLD! IT'S PURE GOLD!
192
00:18:06,117 --> 00:18:09,662
GOLD?
193
00:18:09,686 --> 00:18:12,587
OH MY GOD, WE REALLY ARE RICH!
194
00:18:39,917 --> 00:18:43,563
TOM, TOM CONTI,
195
00:18:43,587 --> 00:18:46,533
I KNOW YOU'RE HERE,
196
00:18:46,557 --> 00:18:49,702
I FEEL YOU ARE HERE.
197
00:18:49,726 --> 00:18:54,241
TOM, YOUR DEAR
TWIN SISTER IS WITH US,
198
00:18:54,265 --> 00:18:58,412
SHE WANTS TO TALK TO YOU.
199
00:18:58,436 --> 00:19:01,848
WELL NEXT ON THE PROGRAM
IS FLOATING TRUMPETS AND
200
00:19:01,872 --> 00:19:05,852
PERHAPS A PHOSPHORUS DIP SHEET.
201
00:19:05,876 --> 00:19:08,121
SHHH! TOM!
202
00:19:08,145 --> 00:19:12,825
TOM, CAN YOU HEAR ME?
203
00:19:12,849 --> 00:19:14,761
THERE'S NOBODY HERE!
204
00:20:03,300 --> 00:20:07,068
STOP IT! MAKE HER STOP IT.
205
00:20:24,855 --> 00:20:27,589
I CAN'T MOVE MY HANDS!
206
00:21:02,459 --> 00:21:04,826
TOM! IS THAT YOU?
207
00:21:21,978 --> 00:21:25,080
MUR... MUR...
208
00:21:31,855 --> 00:21:34,000
HELP SAVE!
209
00:21:34,024 --> 00:21:38,738
MUR... MURDERED ME.
210
00:21:38,762 --> 00:21:44,533
CLARE! MUR... MURDER!
211
00:21:51,442 --> 00:21:54,521
MURDERED.
212
00:21:54,545 --> 00:21:59,693
TOM SAID HE WAS MURDERED!
213
00:21:59,717 --> 00:22:04,897
MADAME VORICK, ARE YOU ALRIGHT?
214
00:22:04,921 --> 00:22:10,392
SHE'S DRENCHED. SHE'S DRIPPING
WET AND SHE SMELLS LIKE SEAWEED.
215
00:22:13,997 --> 00:22:18,945
I'M ALRIGHT, YOU SAW TOM.
216
00:22:18,969 --> 00:22:22,582
YOU ALL SAW HIM. YOU HEARD HIM.
217
00:22:22,606 --> 00:22:26,853
I HEARD HIM! HE
SAID MURDERED ME.
218
00:22:26,877 --> 00:22:29,188
HE WAS HERE.
219
00:22:29,212 --> 00:22:33,893
THIS IS ALL CRAZY! NOW
TOM COMMITED SUICIDE
220
00:22:33,917 --> 00:22:36,363
AND BESIDES, THAT VOICE WE
HEARD, NOTHING MORE THAN A MUMBLE.
221
00:22:36,387 --> 00:22:38,365
HE WANTS TO TELL
HIS SISTER MORE.
222
00:22:38,389 --> 00:22:40,967
THERE MUST BE ANOTHER SEANCE!
223
00:22:40,991 --> 00:22:46,439
HIS SPIRIT WILL NOT REST
UNTIL HE SPEAKS AGAIN.
224
00:22:46,463 --> 00:22:48,708
HE DID SAY HE WAS MURDERED.
225
00:22:48,732 --> 00:22:51,933
MAYBE WHAT HE WANTS
TO TELL YOU, IS BY WHOM.
226
00:23:20,464 --> 00:23:25,445
IS SOMEONE THERE?
227
00:23:35,780 --> 00:23:37,946
HI! HI!
228
00:24:02,372 --> 00:24:06,352
CLARE!
229
00:24:06,376 --> 00:24:08,477
CLARE!
230
00:24:11,148 --> 00:24:12,626
WHAT HAPPENED?
231
00:24:12,650 --> 00:24:17,431
SOMEONE WAS HERE WITH A
KNIFE MEANT TO KILL ME, I'M SURE.
232
00:24:17,455 --> 00:24:19,900
KILL YOU, WHY?
233
00:24:19,924 --> 00:24:21,134
BECAUSE THE MURDERER KNEW
THAT TOM'S SPIRIT WOULD ONLY
234
00:24:21,158 --> 00:24:23,336
SPEAK TO HIS SISTER.
235
00:24:23,360 --> 00:24:26,829
WITH CLARE DEAD, HE
OR SHE WOULD BE SAFE.
236
00:24:43,280 --> 00:24:45,692
BOSS! WHAT WAS THAT?
237
00:24:45,716 --> 00:24:49,663
A BIRD, A PLANE, A MAN?
238
00:24:49,687 --> 00:24:51,798
THAT TATTOO, WAS
MR. STANLEY KRONIN.
239
00:24:51,822 --> 00:24:54,868
A CLIENT WHOS FANTASY
WAS TO BE MORE THAN A MILD
240
00:24:54,892 --> 00:24:58,104
MANNERED NEWSPAPER REPORTER.
241
00:24:58,128 --> 00:25:00,206
YOU DON'T MEAN?
242
00:25:00,230 --> 00:25:03,198
I DON'T? SEE FOR YOURSELF.
243
00:25:18,015 --> 00:25:22,117
WELL, I GUESS EVERY THING IS
POSSIBLE, ON FANTASY ISLAND.
244
00:25:35,566 --> 00:25:37,165
34.
245
00:25:58,689 --> 00:26:01,835
GOOD AFTERNOON, MRS. CAPOS.
246
00:26:01,859 --> 00:26:04,203
WHY AREN'T YOU INSIDE CELEBRATING
YOUR HUSBAND'S GOOD FORTUNE
247
00:26:04,227 --> 00:26:08,942
ALONG WITH HIS
NEW FOUND FRIENDS?
248
00:26:08,966 --> 00:26:11,545
WELL, I JUST NEEDED
SOME FRESH AIR.
249
00:26:11,569 --> 00:26:13,201
AND SOME QUIET!
250
00:26:16,974 --> 00:26:21,021
THAT'S ENOUGH FOR THE DAY!
251
00:26:21,045 --> 00:26:23,623
HEY DON'T FORGET JOE, WE'RE
THROWING ANOTHER PARTY FOR YOU
252
00:26:23,647 --> 00:26:25,025
TONIGHT IN THE MAIN ROOM.
253
00:26:25,049 --> 00:26:27,226
WE'RE GONNA HAVE SOME
REAL, REAL GOOD FUN.
254
00:26:27,250 --> 00:26:29,529
YEAH, I'LL BE THERE!
255
00:26:29,553 --> 00:26:32,265
JOE BUDDY, SOME BOZO
WANTS TO SELL YOU SOME STOCK
256
00:26:32,289 --> 00:26:34,067
IN HIS NEW CORPORATION.
257
00:26:34,091 --> 00:26:36,870
TELL HIM TO GET LOST!
258
00:26:36,894 --> 00:26:40,740
LISTEN JOE, DON'T LISTEN TO
THOSE CHEAP PAPER HANGERS.
259
00:26:40,764 --> 00:26:42,308
I'VE GOT SOMETHING FIRST
RATE FOR YOU, SOMETHING THAT
260
00:26:42,332 --> 00:26:44,310
IS EXACTLY MADE FOR YOU.
261
00:26:44,334 --> 00:26:46,813
CAN I GET YOU SOMETHING, JOE?
262
00:26:46,837 --> 00:26:49,583
NO, NO, NOTHING, JUST ENJOY.
263
00:26:49,607 --> 00:26:51,873
WELL IN THAT CASE...
264
00:27:02,052 --> 00:27:04,086
EVA, EVA!
265
00:27:09,426 --> 00:27:13,707
AH, PERHAPS WE SHOULD COME
BACK AT A MORE CONVENIENT TIME?
266
00:27:13,731 --> 00:27:15,408
NO, NO, IT'S OKAY, MR. ROARKE.
267
00:27:15,432 --> 00:27:20,179
WHAT CAN I DO FOR YOU?
JUST SHUT OFF THE MUSIC!
268
00:27:20,203 --> 00:27:23,016
WELL, ARE YOU CERTAIN THAT
YOUR FRIENDS WILL NOT MIND
269
00:27:23,040 --> 00:27:25,218
IF I DISCUSS BUSINESS?
270
00:27:25,242 --> 00:27:27,020
I HAVE NEWS.
271
00:27:27,044 --> 00:27:29,422
FANTASTIC NEWS!
272
00:27:29,446 --> 00:27:33,893
AH, AN HOUR AGO I PHONED
THE MAIN LAND AND CONFERRED
273
00:27:33,917 --> 00:27:38,898
WITH SOME OF THE WORLDS FOREMOST
EXPERTS IN ANCIENT MEDITERRANIAN ART.
274
00:27:38,922 --> 00:27:43,036
I DESCRIBED YOUR FIND AND AH,
THE CONSENSUS WAS THAT THIS
275
00:27:43,060 --> 00:27:48,875
COULD BE THE MISSING
STATUETTE OF THE SEA GOD TRITON.
276
00:27:48,899 --> 00:27:52,879
IF SO, IT COULD BE
WORTH MILLIONS!
277
00:27:52,903 --> 00:27:56,950
MILLIONS? DID YOU SAY MILLIONS?
278
00:27:56,974 --> 00:27:59,352
I DID INDEED!
279
00:27:59,376 --> 00:28:02,756
AND AH, ONE OF THE AUTHORITIES
IS ENROUTE TO FANTASY ISLAND
280
00:28:02,780 --> 00:28:04,791
AT THIS VERY MOMENT.
281
00:28:04,815 --> 00:28:06,592
EH, HE SHOULD
ARRIVE THIS EVENING.
282
00:28:06,616 --> 00:28:10,229
SAY, WHAT IF THAT
THING IS NOT REAL?
283
00:28:10,253 --> 00:28:13,933
WHETHER IT IS TRITON OR NOT,
SO MUCH GOLD AND SUCH EXTRAS
284
00:28:13,957 --> 00:28:17,937
AT WORK IT MUST BE WORTH
AN EMPORERS RANSOM.
285
00:28:17,961 --> 00:28:20,595
EH, WOULD YOU EXCUSE US
AND ENJOY YOURSELVES. TATTOO.
286
00:28:29,940 --> 00:28:32,052
IT'S NOT FUNNY BOSS!
287
00:28:32,076 --> 00:28:34,187
WELL I SHOULD THINK NOT!
288
00:28:34,211 --> 00:28:35,855
WATCHING ANOTHER MAN
GROW RICH, WHILE YOU TATTOO,
289
00:28:35,879 --> 00:28:39,625
HAD THE SAME OLE
FANTASY STILL UNFULFILLED!
290
00:28:39,649 --> 00:28:41,527
YOU KNOW THAT'S NOT IT!
291
00:28:41,551 --> 00:28:44,097
SOMETIMES I DO NOT
UNDERSTAND YOU, BOSS!
292
00:28:44,121 --> 00:28:46,132
LOOK AT ALL THE
PHONEYS AROUND HIM,
293
00:28:46,156 --> 00:28:48,534
THEY ARE MAKING HIM CRAZY.
294
00:28:48,558 --> 00:28:52,138
AND POOR MRS. CAPOS, ALL ALONE.
295
00:28:52,162 --> 00:28:54,174
THAT BOTHERS YOU, TATTOO?
296
00:28:54,198 --> 00:28:56,843
BUT OF COURSE IT BOTHERS ME.
297
00:28:56,867 --> 00:28:58,945
DON'T YOU REMEMBER
HOW HAPPY THEY WERE?
298
00:28:58,969 --> 00:29:00,613
THE FIRST TIME
THEY ARRIVED HERE.
299
00:29:00,637 --> 00:29:03,116
WHAT HAPPENED?
300
00:29:03,140 --> 00:29:05,741
SINCE HE FOUND
THAT THING... HMMM.
301
00:29:28,799 --> 00:29:32,378
YOU STILL THINK WHAT HAPPENED
LAST NIGHT WAS A TRICK?
302
00:29:32,402 --> 00:29:35,281
AH, MADAME VORICK.
303
00:29:35,305 --> 00:29:38,184
WELL IT'S EITHER THAT
OR BELIEVING IN GHOSTS
304
00:29:38,208 --> 00:29:40,519
AND I'M NOT QUITE
PREPARED TO DO THAT.
305
00:29:40,543 --> 00:29:41,687
I FOUND OUT WHY THE
TELEPHONE DOESN'T WORK.
306
00:29:41,711 --> 00:29:43,189
SOMEONE CUT THE WIRES.
307
00:29:43,213 --> 00:29:45,859
CUT THE WIRES! ARE YOU SURE?
308
00:29:45,883 --> 00:29:48,828
I'M SURE. THEY
CUT EM WITH THESE.
309
00:29:48,852 --> 00:29:52,031
THEN SOMEONE WANTS
US ISOLATED, BUT WHY?
310
00:29:52,055 --> 00:29:55,534
TO KILL AGAIN. WHOEVER
MURDERED YOUR BROTHER TOM,
311
00:29:55,558 --> 00:30:00,173
WILL NEVER BE SAFE AS LONG AS
YOU'RE ALIVE AND HE CAN CONTACT YOU.
312
00:30:00,197 --> 00:30:03,409
YOU REALLY BELIEVE THAT ONE
OF US IS A MURDERER, DON'T YOU?
313
00:30:03,433 --> 00:30:05,478
THOSE TELEPHONE WIRES
DIDN'T CUT THEMSELVES.
314
00:30:05,502 --> 00:30:06,780
THAT AND WHAT
HAPPENED LAST NIGHT.
315
00:30:06,804 --> 00:30:09,315
I'D SAY THAT'S A
PRETTY GOOD GUESS.
316
00:30:09,339 --> 00:30:10,839
CLARE...
317
00:30:14,011 --> 00:30:16,489
IS THIS REALLY SO IMPORTANT?
318
00:30:16,513 --> 00:30:19,993
YES, I MUST KNOW THE
TRUTH ABOUT TOM'S DEATH.
319
00:30:20,017 --> 00:30:23,263
BUT IF ANYTHING EVER
HAPPENED TO YOU...
320
00:30:23,287 --> 00:30:27,267
I LOVE YOU VERY MUCH.
321
00:30:27,291 --> 00:30:29,702
I LOVE YOU TOO, EDDIE!
322
00:30:29,726 --> 00:30:33,361
BUT I HAVE TO GO
THROUGH WITH THIS.
323
00:30:43,874 --> 00:30:45,852
BOSS, YOU'VE GOT TO HELP ME!
324
00:30:45,876 --> 00:30:47,053
WHAT'S WRONG TATTOO?
325
00:30:47,077 --> 00:30:49,455
YOU KNOW THAT HORSE
THAT KEPT FOLLOWING ME?
326
00:30:49,479 --> 00:30:51,324
YOU MEAN THAT ONE OVER THERE?
327
00:30:51,348 --> 00:30:54,560
YEAH, THAT ONE!
I'M IN REAL TROUBLE.
328
00:30:54,584 --> 00:30:55,862
THIS IS THE POSTER.
329
00:30:55,886 --> 00:30:59,299
THE REWARD POSTER
FOR $1,000 DOLLARS
330
00:30:59,323 --> 00:31:00,967
FOR THE CAPTURE
OF THE HORSE THIEF.
331
00:31:00,991 --> 00:31:02,668
ME!
332
00:31:02,692 --> 00:31:05,438
DEAD OR ALIVE!
333
00:31:05,462 --> 00:31:08,141
OH BOSS, DID YOU
HAVE TO SAY THAT?
334
00:31:08,165 --> 00:31:11,444
TATTOO, WHY DON'T YOU MERELY
RETURN THAT HORSE TO ITS OWNER?
335
00:31:11,468 --> 00:31:12,312
I CAN'T.
336
00:31:12,336 --> 00:31:13,336
WHY NOT?
337
00:31:16,806 --> 00:31:20,220
BECAUSE I LOVE HIM!
338
00:31:20,244 --> 00:31:22,655
WELL PERHAPS YOU COULD BUY HIM.
339
00:31:22,679 --> 00:31:25,091
I CAN'T, I'M TOO BROKE!
340
00:31:25,115 --> 00:31:27,493
IN THAT CASE, I HAVE
THE PERFECT SOLUTION.
341
00:31:27,517 --> 00:31:29,495
WHAT IS IT?
342
00:31:29,519 --> 00:31:32,398
ARREST YOURSELF FOR
STEALING THE ANIMAL,
343
00:31:32,422 --> 00:31:34,868
COLLECT THE REWARD MONEY
344
00:31:34,892 --> 00:31:37,192
AND THAN USE IT TO
BUY THE HORSE. SIMPLE.
345
00:32:01,184 --> 00:32:04,964
COME ON EVA GET DRESSED,
YOU'RE GONNA MAKE US LATE.
346
00:32:04,988 --> 00:32:09,068
SO WHAT IF WE ARE A
FEW MINUTES LATE, JOE?
347
00:32:09,092 --> 00:32:12,605
WHAT'S A MATTER WITH YOU ANYWAY?
348
00:32:12,629 --> 00:32:17,143
JOE, JOE. YOU, YOU KNOW YOU
ALWAYS SAID WE'D HAVE CHILDREN
349
00:32:17,167 --> 00:32:18,912
WHENEVER YOU STRUCK IT RICH.
350
00:32:18,936 --> 00:32:23,116
LATER EVA, WE'VE
GOT PEOPLE WAITING.
351
00:32:23,140 --> 00:32:26,886
IT'S ALWAYS LATER JOE,
ALWAYS FOR SOME REASON.
352
00:32:26,910 --> 00:32:29,822
YOU KNOW YOU'RE TURNING
INTO A NAG, A KILLJOY.
353
00:32:29,846 --> 00:32:33,626
JOE, JOE. PLEASE, THIS
IS VERY IMPORTANT TO ME.
354
00:32:33,650 --> 00:32:35,995
I'M SICK OF THIS!
355
00:32:36,019 --> 00:32:38,464
I'M NOT GONNA KEEP
OUR FRIENDS WAITING!
356
00:32:38,488 --> 00:32:41,267
I'LL SEE YOU DOWN AT THE PARTY.
357
00:32:41,291 --> 00:32:43,202
WILL YOU DRESS UP
FOR A CHANGE, HUH?
358
00:32:43,226 --> 00:32:46,472
AND REMEMBER NOW, YOU ARE
A MILLIONAIRE'S WIFE NOW, HUH.
359
00:32:46,496 --> 00:32:48,629
NOT SOME SCRUB WOMAN!
360
00:33:22,165 --> 00:33:25,210
I'M GONNA BUILD A YACHT
THAT'S GONNA MAKE EVERYTHING
361
00:33:25,234 --> 00:33:28,047
THAT'S COME BEFORE
IT LOOK LIKE A TUG BOAT.
362
00:33:28,071 --> 00:33:33,585
YOU KNOW THOSE GREEKS
THAT GOT THOSE BIG...
363
00:33:33,609 --> 00:33:35,209
EXCUSE ME A MINUTE.
364
00:33:38,381 --> 00:33:39,825
WHAT ARE YOU TRYING TO DO, HUH?
365
00:33:39,849 --> 00:33:42,594
YOU TRYING TO MAKE A FOOL OUT
OF ME IN FRONT OF MY FRIENDS?
366
00:33:42,618 --> 00:33:44,229
DIDN'T I TELL YOU TO GET
SOMETHING DECENT ON!
367
00:33:44,253 --> 00:33:46,331
JOE, PLEASE I HAVE
GOT TO TALK TO YOU.
368
00:33:46,355 --> 00:33:48,333
SEE IF I CAN TAKE THESE RAGS OFF
OF YOU, PUT SOMETHING DECENT ON.
369
00:33:48,357 --> 00:33:50,624
NOW GO ON! YOU
CRAZY OR SOMETHING?
370
00:34:03,472 --> 00:34:06,819
BOSS, HE'S GOING
BACK TO THE PARTY.
371
00:34:06,843 --> 00:34:10,812
DOES HE NOT CARE
ABOUT HER ANYMORE?
372
00:35:27,290 --> 00:35:30,402
CONGRATULATIONS, MR. CAPOS.
373
00:35:30,426 --> 00:35:31,436
YOU MEAN IT'S...
374
00:35:31,460 --> 00:35:33,906
ABSOLUTELY AUTHENTIC!
375
00:35:51,314 --> 00:35:55,261
TOM CONTI, ARE YOU WITH US?
376
00:35:55,285 --> 00:35:58,397
CLARE WANTS YOU TO SPEAK TO HER.
377
00:35:58,421 --> 00:36:01,366
UNBURDEN YOURSELF OF
WHATEVER DREADFUL THING
378
00:36:01,390 --> 00:36:05,171
IT IS THAT'S TROUBLING YOU.
379
00:37:00,449 --> 00:37:02,995
CLARE!
380
00:37:03,019 --> 00:37:05,486
TOM! TOM, IS THAT YOU?
381
00:37:08,624 --> 00:37:10,524
LET ME!
382
00:37:16,266 --> 00:37:20,779
TOM, WHY DID YOU DIE?
383
00:37:20,803 --> 00:37:24,383
I DIDN'T KILL MYSELF.
384
00:37:24,407 --> 00:37:27,219
YOU DIDN'T, I KNEW YOU WOULDN'T.
385
00:37:27,243 --> 00:37:30,455
WHO, WHO MURDERED YOU?
386
00:37:30,479 --> 00:37:33,658
THE ONE WHO WOULD INHERIT...
387
00:37:33,682 --> 00:37:37,997
THE ONE WHO WOULD INHERIT...
388
00:37:38,021 --> 00:37:41,533
TRIED TO PLOT ME AGAINST YOU.
389
00:37:41,557 --> 00:37:46,071
WAS GOING TO KILL YOU!
390
00:37:46,095 --> 00:37:50,564
THE ONE WHO WOULD INHERIT!
391
00:37:57,407 --> 00:38:01,287
THE ONE WHO WOULD
INHERIT OUR PARENTS ESTATE,
392
00:38:01,311 --> 00:38:04,924
IF WE WERE BOTH DEAD.
393
00:38:04,948 --> 00:38:10,695
COUSIN CLAUDE, CLAUDE...
394
00:38:10,719 --> 00:38:12,719
YOU KILLED TOM!
395
00:38:20,029 --> 00:38:25,510
NO! NO! YOU'RE NOT
GONNA CHEAT ME OUT OF IT!
396
00:38:25,534 --> 00:38:30,682
DON'T YOU UNDERSTAND I'M THE
ONE WHO SHOULD HAVE THE MONEY.
397
00:38:30,706 --> 00:38:34,886
I'M THE ONE WHO SHOULD BE RICH.
398
00:38:34,910 --> 00:38:36,855
NOT TOM OR CLARE,
399
00:38:36,879 --> 00:38:41,060
I'M THE ONE WHO DESERVED IT.
400
00:38:41,084 --> 00:38:43,295
THEN YOU DID KILL TOM?
401
00:38:43,319 --> 00:38:45,652
YES, I DID!
402
00:38:52,462 --> 00:38:55,374
CLAUDE, WHY?
403
00:38:55,398 --> 00:38:57,742
BECAUSE HE LOST ALL THAT MONEY
TO ME AND HE WOULDN'T PAY ME BACK!
404
00:38:57,766 --> 00:39:02,848
HE WOULDN'T PAY,
SO I DRUGGED HIM.
405
00:39:02,872 --> 00:39:08,454
I TOOK HIM UP TO THE
BRIDGE, PUSHED HIM OVER...
406
00:39:08,478 --> 00:39:11,457
AND IT WAS EASY.
407
00:39:11,481 --> 00:39:14,159
IT WAS LIKE DUMPING
A SACK OF POTATOES.
408
00:39:14,183 --> 00:39:16,295
YES, I KILLED HIM!
409
00:39:16,319 --> 00:39:17,599
JUST LIKE I'M GOING TO KILL YOU!
410
00:39:18,888 --> 00:39:21,000
CLAUDE!
411
00:39:21,024 --> 00:39:22,184
CLAUDE, GIVE ME THE KNIFE.
412
00:39:30,933 --> 00:39:32,900
TOMMY!
413
00:40:07,136 --> 00:40:08,936
HE'S DEAD.
414
00:40:25,754 --> 00:40:27,688
EVA!
415
00:40:32,861 --> 00:40:34,861
EVA!
416
00:40:41,204 --> 00:40:42,436
EVA IT'S REAL!
417
00:40:48,077 --> 00:40:50,144
EVA!
418
00:41:01,190 --> 00:41:06,505
DEAREST JOE, I WOULD NOT STAND
IN THE WAY OF YOUR HAPPINESS,
419
00:41:06,529 --> 00:41:09,241
BUT THERE IS NO PLACE FOR ME
HERE, NOR FOR THE CHILDREN I WANTED.
420
00:41:09,265 --> 00:41:12,511
SO, IT'S BEST THAT I GO.
421
00:41:12,535 --> 00:41:16,737
EVEN AWAY FROM YOU I SHALL
ALWAYS LOVE YOU. YOUR EVA.
422
00:41:21,577 --> 00:41:22,976
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
423
00:41:26,582 --> 00:41:31,029
SHE IS GONE!
424
00:41:31,053 --> 00:41:32,853
WHAT DID YOU EXPECT, MR. CAPOS?
425
00:41:46,169 --> 00:41:51,216
WHAT HAVE I DONE?
WHAT'VE I DONE, MR. ROARKE?
426
00:41:51,240 --> 00:41:53,018
SHE WAS THE THING THAT
MEANT THE MOST TO ME,
427
00:41:53,042 --> 00:41:55,420
THE THING THAT I LOVED THE MOST.
428
00:41:55,444 --> 00:41:57,311
AND NOW...
429
00:42:00,916 --> 00:42:03,162
I'VE DRIVEN HER AWAY.
430
00:42:03,186 --> 00:42:08,922
OH BUT MR. CAPOS, YOU
ARE A VERY WEALTHY MAN!
431
00:42:16,332 --> 00:42:19,545
WEALTHY, YEAH.
432
00:42:19,569 --> 00:42:23,649
WEALTHY...
433
00:42:23,673 --> 00:42:26,574
I'VE NEVER FELT SO
POOR IN ALL MY LIFE.
434
00:42:29,978 --> 00:42:33,258
WELL THAN PERHAPS YOU
SHOULD DO SOMETHING TO CHANGE
435
00:42:33,282 --> 00:42:38,197
YOUR CIRCUMSTANCES, MR. CAPOS.
436
00:42:58,040 --> 00:43:00,741
THANKS... FOR NOTHING!
437
00:43:36,178 --> 00:43:38,923
EVA!
438
00:43:38,947 --> 00:43:40,881
EVA!
439
00:43:43,952 --> 00:43:44,952
EVA...
440
00:43:54,963 --> 00:43:57,542
OH BABY!
441
00:43:57,566 --> 00:43:59,711
IT'S YOU, IT'S REALLY YOU, EVA.
442
00:43:59,735 --> 00:44:01,935
YES JOE, YES!
443
00:44:28,131 --> 00:44:29,975
MR. ROARKE, THANK YOU.
444
00:44:29,999 --> 00:44:31,943
I AM DEEPLY INDEBTED
TO YOU FOR EVERYTHING.
445
00:44:31,967 --> 00:44:34,846
YOU ARE INDEED
WELCOME, MRS. CONTI.
446
00:44:34,870 --> 00:44:37,382
JUST FOR THE RECORD, MR. ROARKE.
447
00:44:37,406 --> 00:44:39,284
YES, MADAME?
448
00:44:39,308 --> 00:44:43,388
I DIDN'T USE ANY DEVICES OR TRICKS
TO CREATE THE IMAGE OF TOM CONTI.
449
00:44:43,412 --> 00:44:45,524
IT WAS QUITE REAL.
450
00:44:45,548 --> 00:44:49,027
YES, SO I'M TOLD.
451
00:44:49,051 --> 00:44:50,429
- GOODBYE.
- GOODBYE MADAME.
452
00:44:50,453 --> 00:44:51,930
- TATTOO, GOODBYE.
- GOODBYE.
453
00:44:51,954 --> 00:44:53,298
GOODBYE, MRS. CONTI.
454
00:44:53,322 --> 00:44:54,399
THANK YOU.
455
00:44:54,423 --> 00:44:57,358
MR. LOOMIS, YOU ARE
WELCOME. GOODBYE.
456
00:45:08,937 --> 00:45:11,383
- BOSS!
- YES?
457
00:45:11,407 --> 00:45:14,052
IF MADAME VORICK DIDN'T
CREATE THE GHOST OF TOM CONTI,
458
00:45:14,076 --> 00:45:15,654
WHO DID?
459
00:45:15,678 --> 00:45:17,889
DON'T LOOK AT ME!
460
00:45:17,913 --> 00:45:20,592
BOSS, YOU'VE DONE
IT, I'M SURE YOU DID IT.
461
00:45:20,616 --> 00:45:23,895
TATTOO, DID ANYONE
HAVE TO CREATE IT?
462
00:45:23,919 --> 00:45:26,665
ISN'T IT JUST POSSIBLE THAT WHAT
THOSE PEOPLE HEARD AND SAW
463
00:45:26,689 --> 00:45:32,271
WAS IN FACT THE
GHOST OF TOM CONTI.
464
00:45:32,295 --> 00:45:35,362
YOU MEAN, THE GHOST
WAS A REAL GHOST?
465
00:45:51,013 --> 00:45:54,693
GOODBYE MR. ROARKE, WE
OWE YOU THANKS FOR SO MUCH.
466
00:45:54,717 --> 00:45:56,328
AND THANK YOU, TATTOO.
467
00:45:56,352 --> 00:45:58,363
YOU'RE WELCOME.
468
00:45:58,387 --> 00:46:00,699
GOODBYE MRS. CAPOS AND
MAY YOU ALWAYS BE AS HAPPY
469
00:46:00,723 --> 00:46:02,434
AS YOU LOOK TODAY.
470
00:46:02,458 --> 00:46:04,869
YOU AS WELL, MR. CAPOS.
471
00:46:04,893 --> 00:46:08,807
WELL I DON'T REALLY
KNOW HOW TO THANK YOU.
472
00:46:08,831 --> 00:46:12,578
SOMETIMES A MAN'S
HAPPINESS IS SO DEEP INSIDE HIM,
473
00:46:12,602 --> 00:46:17,148
THAT HE MAY FORGET IT'S THERE
AND START LOOKING ELSEWHERE.
474
00:46:17,172 --> 00:46:22,521
HUNTING A FANTASY, AN ILLUSION.
475
00:46:22,545 --> 00:46:25,357
IT HAPPENS TO ALL
OF US NOW AND THAN.
476
00:46:25,381 --> 00:46:29,794
BY THE WAY MR. CAPOS,
HOW DID IT FEEL TO BE RICH?
477
00:46:29,818 --> 00:46:32,063
I DON'T THINK I CAN GO
THROUGH THAT AGAIN,
478
00:46:32,087 --> 00:46:33,265
NOT FOR A MILLION DOLLARS.
479
00:46:36,626 --> 00:46:38,437
YOU'RE VERY WELCOME.
480
00:46:38,461 --> 00:46:41,762
- BYE.
- GOODBYE.
481
00:46:48,103 --> 00:46:51,350
COME ON, BABY.
482
00:46:51,374 --> 00:46:53,885
THANK YOU GENTLEMAN, I
NEVER ENJOYED MYSELF MORE.
483
00:46:53,909 --> 00:46:56,221
OUR PLEASURE, MR. MCCLOUD.
484
00:46:56,245 --> 00:46:58,223
- ONE PARTING QUESTION.
- YES?
485
00:46:58,247 --> 00:47:00,925
WHAT WOULD JOE CAPOS
HAVE DONE, HAD HE KNOWN THAT
486
00:47:00,949 --> 00:47:05,163
THE TRITON STATUETTE WAS
WORTH ABOUT $20 DOLLARS RETAIL.
487
00:47:05,187 --> 00:47:07,699
WELL HE PROBABLY WOULD
HAVE DONE THE SAME THING
488
00:47:07,723 --> 00:47:11,191
HAD HE KNOWN YOU ARE REALLY A
FRY COOK IN NEW JERSEY, MR. MCCLOUD.
489
00:47:27,710 --> 00:47:29,888
EH, HMM.
490
00:47:29,912 --> 00:47:31,723
WHAT ARE YOU DOING HERE?
491
00:47:31,747 --> 00:47:34,526
I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM ME.
492
00:47:34,550 --> 00:47:36,161
YOU KNOW WHAT'LL HAPPEN TO ME
IF YOUR OWNER WILL SEE ME, HUH?
493
00:47:36,185 --> 00:47:38,764
AND IF HE SAW US TOGETHER?
494
00:47:38,788 --> 00:47:41,065
OH MY GOD, BOSS!
495
00:47:41,089 --> 00:47:43,234
HERE HE COMES, YOU KNOW
WHAT THEY DO TO HORSE THIEVES?
496
00:47:43,258 --> 00:47:45,125
NO, WHAT?
497
00:47:49,865 --> 00:47:51,843
HERE IS THE BILL OF SALE
FOR YOUR HORSE, MR. ROARKE.
498
00:47:51,867 --> 00:47:54,579
AND I THREW THE SADDLE AND
BRIDLE IN FOR GOOD MEASURE.
499
00:47:54,603 --> 00:47:57,516
OH! THANK YOU MR. HERRING.
500
00:47:57,540 --> 00:48:01,353
BOSS, DID YOU REALLY
BUY THAT HORSE FOR ME?
501
00:48:01,377 --> 00:48:03,322
MORE PRECISELY, I LOANED
YOU THE MONEY, TATTOO.
502
00:48:03,346 --> 00:48:05,466
BUT IT WILL BE DEDUCTED
FROM YOUR SALARY.
503
00:48:08,283 --> 00:48:11,730
A SMALL AMOUNT EVERY
MONTH FOR THE NEXT TWO YEARS.
504
00:48:11,754 --> 00:48:13,598
IS THAT ALRIGHT?
505
00:48:13,622 --> 00:48:17,324
BOSS, THANK YOU!
THANK YOU SO MUCH!
506
00:48:31,774 --> 00:48:34,375
HIGH HO SILVER AND AWAY!
37436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.