Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,720 --> 00:00:58,655
THE PLANE! THE PLANE!
2
00:01:17,008 --> 00:01:18,986
GOOD MORNING, BOSS.
3
00:01:19,010 --> 00:01:21,322
GOOD MORNING, TATTOO. ARE
YOU READY TO MEET OUR GUESTS?
4
00:01:21,346 --> 00:01:23,091
BOSS! BOSS! WHAT IS IT?
5
00:01:23,115 --> 00:01:25,393
MY CAR! IT'S BEEN STOLEN!
6
00:01:25,417 --> 00:01:28,178
STOLEN? YES, I
LEFT IT RIGHT THERE.
7
00:01:29,421 --> 00:01:31,899
OH, SURELY YOU MUST BE MISTAKEN.
8
00:01:31,923 --> 00:01:34,202
I MEAN, WHO WOULD STEAL
A CAR ON FANTASY ISLAND,
9
00:01:34,226 --> 00:01:36,137
ESPECIALLY OF THAT SIZE.
10
00:01:36,161 --> 00:01:38,139
NO, YOU MUST HAVE
PARKED IT SOMEWHERE ELSE.
11
00:01:38,163 --> 00:01:40,141
NO, BOSS. I PARKED
IT RIGHT THERE.
12
00:01:40,165 --> 00:01:43,078
TATTOO, PLEASE. WE MUSTN'T
KEEP OUR GUESTS WAITING.
13
00:01:43,102 --> 00:01:45,080
I'M SURE YOUR CAR WILL TURN UP.
14
00:01:45,104 --> 00:01:46,869
COME ON, LET'S GO.
15
00:02:23,342 --> 00:02:26,421
SMILES, EVERYONE, SMILES.
16
00:02:31,283 --> 00:02:34,596
MRS. HELENA MARSH
AND HER SON JAMIE,
17
00:02:34,620 --> 00:02:36,598
ALL THE WAY FROM NEW YORK CITY.
18
00:02:36,622 --> 00:02:38,600
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
19
00:02:38,624 --> 00:02:41,769
THIS LADY WAS HERE BEFORE,
AND YOU NEVER LET ANYONE
20
00:02:41,793 --> 00:02:43,938
COME BACK TWICE
ON FANTASY ISLAND.
21
00:02:43,962 --> 00:02:46,474
OH, THERE ARE EXCEPTIONS
TO EVERY RULE, MY FRIEND,
22
00:02:46,498 --> 00:02:49,877
ESPECIALLY WHEN ONE'S FANTASY
WASN'T COMPLETED THE FIRST TIME AROUND.
23
00:02:49,901 --> 00:02:51,879
NOT COMPLETED?
24
00:02:51,903 --> 00:02:55,950
WE HAD THE FASHION SHOW, WITH ALL
THOSE DESIGNERS FROM ALL OVER THE WORLD.
25
00:02:55,974 --> 00:02:57,852
SHE WON THE FIRST
PRIZE, DIDN'T SHE?
26
00:02:57,876 --> 00:02:59,687
OH, SHE DID INDEED, AND IT'S LED
27
00:02:59,711 --> 00:03:02,690
TO GREAT SUCCESS IN THE
FASHION INDUSTRY EVER SINCE.
28
00:03:02,714 --> 00:03:05,693
THEN HOW COME HER
FANTASY WAS NOT COMPLETED?
29
00:03:05,717 --> 00:03:09,697
BECAUSE WHILE SHE WAS HERE THE
FIRST TIME, SHE MET A MAN AND FELL IN LOVE,
30
00:03:09,721 --> 00:03:12,033
A LOVE SHE NEVER
REVEALED TO ANYONE.
31
00:03:12,057 --> 00:03:16,037
NOW, FOUR YEARS LATER, SHE'S ASKED
US TO MAKE EVERYTHING AS IT WAS THEN.
32
00:03:16,061 --> 00:03:18,039
YOU MEAN, WE'RE
GONNA HAVE ANOTHER
33
00:03:18,063 --> 00:03:20,141
FASHION SHOW, WITH
ALL THOSE PRETTY GIRLS?
34
00:03:20,165 --> 00:03:24,734
WELL, NATURALLY. PRETTY GIRLS ARE AN
ESSENTIAL PART OF SUCH ACTIVITIES, TATTOO.
35
00:03:27,005 --> 00:03:29,817
DO YOU RECOGNIZE
THAT MAN, TATTOO?
36
00:03:29,841 --> 00:03:32,086
NO. WHY SHOULD I?
37
00:03:32,110 --> 00:03:34,422
IS HE SOME KIND OF VIP?
38
00:03:34,446 --> 00:03:36,424
NOT AT ALL, AND
THAT'S THE POINT.
39
00:03:36,448 --> 00:03:41,362
MR. TONY EMERSON IS THE KIND OF
PERSON WHO GETS LOST IN A CROWD.
40
00:03:41,386 --> 00:03:44,332
TO HIMSELF AND TO THE
WORLD... HE'S A NOBODY.
41
00:03:44,356 --> 00:03:46,601
HE WANTS TO BECOME SOMEBODY?
42
00:03:46,625 --> 00:03:49,937
OH, HE DOES INDEED, TATTOO; A
VERY SPECIAL KIND OF SOMEBODY.
43
00:03:49,961 --> 00:03:52,173
FOR THIS WEEKEND,
MR. EMERSON WANTS TO BE
44
00:03:52,197 --> 00:03:54,175
A HERO.
45
00:03:54,199 --> 00:03:56,944
A HERO? WHAT KIND OF A HERO?
46
00:03:56,968 --> 00:03:59,514
THE KIND THAT ARE HIS FAVORITES
47
00:03:59,538 --> 00:04:03,851
JOHN WAYNE, CHARLES
BRONSON, CLINT EASTWOOD.
48
00:04:03,875 --> 00:04:07,955
THAT GUY? OH, BOSS, WHY DON'T
YOU FORGET THE WHOLE THING?
49
00:04:07,979 --> 00:04:10,425
YOUR FAITH COULD
MOVE A MOLE HILL.
50
00:04:10,449 --> 00:04:12,594
BELIEVE ME, FOR THIS WEEKEND,
51
00:04:12,618 --> 00:04:14,795
MR. EMERSON WILL BECOME
52
00:04:14,819 --> 00:04:16,986
THE TOUGHEST MAN ALIVE.
53
00:04:20,726 --> 00:04:24,706
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
54
00:04:24,730 --> 00:04:27,997
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
55
00:04:58,930 --> 00:05:00,908
HELLO!
56
00:05:00,932 --> 00:05:03,244
HELLO JAMIE, MRS. MARSH.
57
00:05:03,268 --> 00:05:05,913
IT'S NICE HAVING YOU BACK
ON FANTASY ISLAND AGAIN.
58
00:05:05,937 --> 00:05:07,915
IT'S NICE BEING BACK.
59
00:05:07,939 --> 00:05:11,586
DARLING, WHY DON'T YOU GO AND FIND
A TABLE AND I'LL JOIN YOU IN A MINUTE?
60
00:05:11,610 --> 00:05:13,421
OKAY.
61
00:05:13,445 --> 00:05:16,824
HE'S CERTAINLY GROWN TO BE
A BIG AND HANDSOME LAD, UH?
62
00:05:16,848 --> 00:05:18,681
YES, HASN'T HE.
63
00:05:20,785 --> 00:05:23,931
JAMIE DOESN'T KNOW
WHY WE'RE HERE,
64
00:05:23,955 --> 00:05:27,034
APART FROM THE FASHION
SHOW AND A SMALL VACATION.
65
00:05:27,058 --> 00:05:29,803
I UNDERSTAND. OH, I'M SURE
HE'LL HAVE A GOOD TIME.
66
00:05:29,827 --> 00:05:34,375
I SUPPOSE YOU THINK THAT
I'M RATHER FOOLISH FOR...
67
00:05:34,399 --> 00:05:36,710
FOR BEING IN LOVE? NO.
68
00:05:36,734 --> 00:05:38,712
NEVER, MRS. MARSH.
69
00:05:38,736 --> 00:05:41,882
IN MY COUNTRY, IT'S
A NATIONAL PASTIME.
70
00:05:41,906 --> 00:05:45,375
EVEN WHEN YOU DON'T TELL THE
ONE THAT YOU'RE IN LOVE WITH?
71
00:05:47,145 --> 00:05:49,157
OH, I ASSURE YOU, MRS. MARSH.
72
00:05:49,181 --> 00:05:52,615
THE WORLD IS FILLED
WITH SECRET LOVES.
73
00:05:59,857 --> 00:06:02,336
WERE YOU REALLY ABLE
TO MAKE THINGS EXACTLY
74
00:06:02,360 --> 00:06:04,838
THE SAME AS THEY
WERE LAST FOUR YEARS?
75
00:06:04,862 --> 00:06:06,674
AS MUCH AS POSSIBLE.
76
00:06:06,698 --> 00:06:10,044
BUT MANY THINGS HAVE, OF
COURSE, CHANGED, YOU, FOR INSTANCE
77
00:06:10,068 --> 00:06:12,313
ME? OH, MOST DEFINITELY.
78
00:06:12,337 --> 00:06:15,216
THE LAST TIME YOU ARRIVED,
YOUR HUSBAND HAD JUST DIED
79
00:06:15,240 --> 00:06:18,419
THREE MONTHS BEFORE AND YOU WERE
BUSY PICKING UP THE PIECES OF YOUR LIFE
80
00:06:18,443 --> 00:06:21,755
AND THE FASHION CAREER YOU
ABANDONED WHEN YOU MARRIED.
81
00:06:21,779 --> 00:06:23,891
AND FINANCIALLY,
82
00:06:23,915 --> 00:06:27,228
RUNNING A HOSPITAL SCHOOL
IN THE SLUMS OF CALCUTTA
83
00:06:27,252 --> 00:06:30,565
HADN'T MADE YOU AN
EXACTLY PROSPEROUS WOMAN.
84
00:06:32,591 --> 00:06:35,069
WELL, I SUPPOSE SOME
THINGS HAVE CHANGED.
85
00:06:35,093 --> 00:06:38,172
I REMEMBER I HAD $48
AND 10 CENTS TO MY NAME
86
00:06:38,196 --> 00:06:40,174
WHEN I STEPPED OFF THAT PLANE
87
00:06:40,198 --> 00:06:42,176
THE FIRST TIME.
88
00:06:42,200 --> 00:06:44,878
AND NOW, YOU ARE
QUITE A SUCCESS.
89
00:06:44,902 --> 00:06:46,880
BUT AS FOR THE REST
OF YOUR FANTASY.
90
00:06:46,904 --> 00:06:49,217
UM, AS IT WAS FOUR YEARS AGO,
91
00:06:49,241 --> 00:06:53,053
THE FANTASY ISLAND FESTIVAL OF
FASHIONS IS ONCE AGAIN BEING HELD,
92
00:06:53,077 --> 00:06:56,757
AND AMONG THE
DESIGNERS AND NEWSMAN
93
00:06:56,781 --> 00:06:58,759
AND SPECTATORS
94
00:06:58,783 --> 00:07:02,096
ARE THE SAME THREE
VERY ELIGIBLE BACHELORS
95
00:07:02,120 --> 00:07:04,398
WHO WERE HERE THE FIRST TIME.
96
00:07:04,422 --> 00:07:07,468
FOR INSTANCE...
97
00:07:07,492 --> 00:07:09,770
COUNT RAFAEL
DELGADO. DEAR RAFAEL.
98
00:07:09,794 --> 00:07:11,739
THE FAMOUS FRENCH DESIGNER,
99
00:07:11,763 --> 00:07:14,542
JEAN MONTAINE. HE NEVER CHANGES.
100
00:07:14,566 --> 00:07:16,810
AND, OF COURSE, THE
AMERICAN FASHION CRITIC,
101
00:07:16,834 --> 00:07:19,135
MR. EDWIN SUMMERS.
102
00:07:21,139 --> 00:07:23,217
YOU ARE AMAZING.
103
00:07:23,241 --> 00:07:25,553
WE TRY TO PLEASE.
104
00:07:25,577 --> 00:07:28,222
UH... ENJOY YOUR LUNCH,
105
00:07:28,246 --> 00:07:31,058
AND I'LL SEE YOU THIS AFTERNOON.
106
00:07:31,082 --> 00:07:32,893
THIS AFTERNOON?
107
00:07:32,917 --> 00:07:35,396
YES, THE FIRST ROUND
OF THE FASHION FESTIVAL.
108
00:07:35,420 --> 00:07:37,398
OH, OF COURSE.
109
00:07:37,422 --> 00:07:40,390
NOW, IF YOU'LL
EXCUSE ME. TATTOO?
110
00:08:03,848 --> 00:08:07,428
GUESS I'M HAVING SECOND
THOUGHTS, MR. ROARKE.
111
00:08:07,452 --> 00:08:09,530
I MEAN, I'M A PASSABLE ENGINEER.
112
00:08:09,554 --> 00:08:12,866
YOU PUT A DRAWING BOARD IN FRONT
OF ME, I'M A GOOD PROBLEM SOLVER.
113
00:08:12,890 --> 00:08:15,035
BUT TO TRY AND
MAKE ME INTO A HERO,
114
00:08:15,059 --> 00:08:17,938
LIKE THE DUKE OR CLINT
EASTWOOD OR CHARLES BRONSON...
115
00:08:17,962 --> 00:08:20,941
HAVE FAITH, MR. EMERSON.
116
00:08:20,965 --> 00:08:23,110
THIS IS FANTASY ISLAND.
117
00:08:23,134 --> 00:08:24,712
DO YOU KNOW THE ONLY
118
00:08:24,736 --> 00:08:27,548
ACTUAL DIFFERENCE BETWEEN
YOU AND THOSE MACHO
119
00:08:27,572 --> 00:08:30,418
SUPER HEROES YOU JUST MENTIONED?
120
00:08:30,442 --> 00:08:33,788
WELL, I ALWAYS THOUGHT I DID.
121
00:08:33,812 --> 00:08:36,890
IT'S THAT, LIKE ALMOST EVERYONE,
122
00:08:36,914 --> 00:08:42,463
YOU UTILIZE ONLY 10 TO 15%
OF YOUR TRUE POTENTIAL.
123
00:08:42,487 --> 00:08:47,234
WHEREAS, HEROES
THROUGH ALL HISTORY
124
00:08:47,258 --> 00:08:51,339
HAVE BEEN THOSE
ABLE TO TAP AND USE
125
00:08:51,363 --> 00:08:56,265
TREMENDOUS POWER AND COURAGE.
126
00:09:01,239 --> 00:09:04,084
WHAT'S THIS?
127
00:09:04,108 --> 00:09:08,756
IT IS SAID THAT SAMSON,
BEFORE FACING THE PHILISTINES,
128
00:09:08,780 --> 00:09:12,393
HARNESSED HIS INNER
STRENGTH WITH A DRAUGHT
129
00:09:12,417 --> 00:09:14,261
VERY SIMILAR TO THIS ONE.
130
00:09:14,285 --> 00:09:18,399
THAT INNER STRENGTH IS
YOURS WITH JUST ONE SIP.
131
00:09:18,423 --> 00:09:21,991
WOULD YOU LIKE TO
TEST IT YOURSELF?
132
00:09:39,811 --> 00:09:42,278
WHOO!
133
00:09:43,448 --> 00:09:46,894
OH... I'M TERRIBLY SORRY.
134
00:09:46,918 --> 00:09:51,231
FEEL KIND OF... FEEL
KIND OF STRANGE.
135
00:09:51,255 --> 00:09:53,033
I FEEL...
136
00:09:53,057 --> 00:09:55,491
I DON'T KNOW HOW I
FEEL. I FEEL KIND OF...
137
00:09:57,829 --> 00:09:59,929
HUH...?
138
00:10:02,434 --> 00:10:04,077
UNBEND IT.
139
00:10:04,101 --> 00:10:06,980
ARE YOU KIDDING?
PLEASE TRY, MR. EMERSON.
140
00:10:07,004 --> 00:10:10,005
UNBEND A HORSE SHOE? MM-HMM.
141
00:10:16,748 --> 00:10:19,214
OH, MY GOSH.
142
00:10:23,120 --> 00:10:25,287
OH, MY GOSH.
143
00:10:30,862 --> 00:10:33,607
I DID IT. I REALLY DID IT!
144
00:10:33,631 --> 00:10:36,644
MR. ROARKE, WHAT DO I DO NOW?
145
00:10:36,668 --> 00:10:39,780
I SUGGEST YOU RETURN
TO YOUR BUNGALOW.
146
00:10:39,804 --> 00:10:42,115
THERE YOU WILL FIND A WARDROBE
147
00:10:42,139 --> 00:10:44,518
MORE APPROPRIATE
FOR YOUR WEEKEND.
148
00:10:44,542 --> 00:10:47,309
AFTER THAT, IT'S UP TO YOU.
149
00:11:25,416 --> 00:11:27,016
MILK.
150
00:11:37,028 --> 00:11:39,573
WHAT ARE YOU ALL DRESSED UP FOR?
151
00:11:39,597 --> 00:11:42,576
COME ON, TAKE OFF THAT
TRICK OR TREAT COSTUME
152
00:11:42,600 --> 00:11:44,912
AND LET'S SEE THOSE PRETTY LEGS.
153
00:11:44,936 --> 00:11:48,148
SIR, MY SISTER ANNA DOES
NOT... BUG OFF, BUSTER!
154
00:11:48,172 --> 00:11:51,252
WE DON'T NEED YOU!
WHAT ABOUT ME?
155
00:11:57,715 --> 00:12:00,227
WHAT IS THAT, MILK
YOUR DRINKING?
156
00:12:00,251 --> 00:12:03,586
YOU WANT SOME... CREEP?
157
00:12:11,863 --> 00:12:13,796
AHH!
158
00:12:22,006 --> 00:12:25,385
YOU SEE, SAM? I TOLD YOU.
159
00:12:25,409 --> 00:12:27,929
HE'S THE ONLY MAN
WHO CAN HELP US.
160
00:12:31,248 --> 00:12:32,726
HELP YOU?
161
00:12:32,750 --> 00:12:34,361
HOW?
162
00:12:34,385 --> 00:12:36,664
I'M ALMOST AFRAID TO TELL...
163
00:12:36,688 --> 00:12:38,265
EVEN YOU.
164
00:12:38,289 --> 00:12:40,868
IT WOULD TAKE THE TOUGHEST
MAN ALIVE TO HELP US.
165
00:12:40,892 --> 00:12:43,125
WHAT HAVE YOU GOT IN MIND?
166
00:12:48,866 --> 00:12:51,378
AND NOW, FOR THE NEXT ENTRY
167
00:12:51,402 --> 00:12:55,215
FOR THE FANTASY
ISLAND FASHION FESTIVAL,
168
00:12:55,239 --> 00:12:57,217
COMING ALL THE WAY
FROM PARIS, FRANCE,
169
00:12:57,241 --> 00:12:59,119
MONSIEUR JEAN MONTAINE,
170
00:12:59,143 --> 00:13:01,321
WITH A COLLECTION
CALLED LE PAPILLON.
171
00:14:01,005 --> 00:14:03,216
JUST LIKE YOUR FATHER.
172
00:14:03,240 --> 00:14:05,841
ALWAYS FEEDING SOMEONE.
173
00:14:08,980 --> 00:14:11,224
YOU HAVE TO BE DR. MARSH'S SON.
174
00:14:11,248 --> 00:14:13,226
HOW DID YOU KNOW THAT?
175
00:14:13,250 --> 00:14:15,184
YOU LOOK JUST LIKE HIM.
176
00:14:16,587 --> 00:14:19,232
MY NAME IS CEBEE SINGH.
177
00:14:19,256 --> 00:14:22,402
I AM COVERING THE FASHION SHOW
FOR MY NEWSPAPER IN CALCUTTA.
178
00:14:22,426 --> 00:14:25,706
MY NAME'S JAMIE. YES, I KNOW.
179
00:14:25,730 --> 00:14:27,675
THE LAST TIME I SAW YOU,
180
00:14:27,699 --> 00:14:29,677
YOU WERE RUNNING
AROUND IN DIAPERS.
181
00:14:29,701 --> 00:14:33,047
DID YOU KNOW MY FATHER WELL?
182
00:14:33,071 --> 00:14:35,049
HE RAISED ME...
183
00:14:35,073 --> 00:14:39,386
ALONG WITH SOME 200 OR SO
OTHER CHILDREN, OF COURSE.
184
00:14:39,410 --> 00:14:43,490
WITHOUT YOUR FATHER, I NEVER
WOULD HAVE LEARNED TO READ OR WRITE.
185
00:14:43,514 --> 00:14:46,026
I WAS VERY SAD TO
HEAR THAT HE HAD DIED.
186
00:14:46,050 --> 00:14:47,861
THANK YOU.
187
00:14:47,885 --> 00:14:51,865
SO, FOUR YEARS LATER,
188
00:14:51,889 --> 00:14:55,903
YOU CAN IMAGINE HOW HAPPY I WAS TO
HEAR THAT YOUR MOTHER WOULD BE HERE ALSO.
189
00:14:55,927 --> 00:14:58,072
SHE WAS MUCH LOVED TOO.
190
00:14:58,096 --> 00:15:00,273
I'M SURE SHE'LL BE
HAPPY TO SEE YOU TOO.
191
00:15:00,297 --> 00:15:03,577
LADIES AND GENTLEMEN,
192
00:15:03,601 --> 00:15:06,580
FOR THE LAST ENTRY
OF THIS AFTERNOON,
193
00:15:06,604 --> 00:15:10,417
HELENA MARSH,
MOONLIGHT IN INDIA.
194
00:15:13,711 --> 00:15:15,856
THAT'LL BE MOM. I GOTTA GO.
195
00:15:15,880 --> 00:15:19,760
IT WAS NICE TO SEE
YOU, AGAIN, I GUESS.
196
00:15:19,784 --> 00:15:22,529
YES, AGAIN.
197
00:16:01,192 --> 00:16:04,671
BOSS! BOSS! I'VE
GOT TO TALK TO YOU!
198
00:16:04,695 --> 00:16:07,007
LATER, TATTOO, I'M
WATCHING THE SHOW.
199
00:16:07,031 --> 00:16:09,342
BUT, BOSS, IT'S IMPORTANT.
200
00:16:09,366 --> 00:16:11,178
ALL RIGHT, TATTOO, WHAT IS IT?
201
00:16:11,202 --> 00:16:13,346
IT'S ABOUT MRS. MARSH.
202
00:16:13,370 --> 00:16:17,484
ALL AFTERNOON I WAS WATCHING HER
TO SEE WHICH MAN SHE WAS IN LOVE WITH.
203
00:16:17,508 --> 00:16:19,153
TATTOO...
204
00:16:19,177 --> 00:16:20,988
BOSS, YOU THINK THAT'S BAD.
205
00:16:21,012 --> 00:16:23,323
WAIT TILL I TELL YOU THE WORST.
206
00:16:23,347 --> 00:16:25,592
SHE DOES NOT LOOK
207
00:16:25,616 --> 00:16:27,594
AT ANY OF THOSE MEN.
208
00:16:27,618 --> 00:16:29,663
ALL AFTERNOON SHE'S
BEEN LOOKING AT YOU.
209
00:16:29,687 --> 00:16:31,598
ME?
210
00:16:31,622 --> 00:16:34,868
I THINK YOU'RE THE REASON SHE
CAME BACK TO FANTASY ISLAND.
211
00:16:34,892 --> 00:16:38,160
YOU'RE THE ONE
SHE'S IN LOVE WITH.
212
00:16:54,679 --> 00:16:57,391
OURS IS A SMALL, POOR VILLAGE
213
00:16:57,415 --> 00:16:59,259
ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND.
214
00:16:59,283 --> 00:17:02,629
HARD WORKING
PEOPLE... PEARL FARMERS.
215
00:17:02,653 --> 00:17:03,630
PEARLS?
216
00:17:03,654 --> 00:17:06,132
EVERY YEAR, JUST WHEN
217
00:17:06,156 --> 00:17:08,468
OUR PEARLS ARE HARVESTED,
CAPTAIN FISK COMES WITH HIS GANG
218
00:17:08,492 --> 00:17:10,304
AND TAKES MOST OF
THEM AWAY FROM US.
219
00:17:10,328 --> 00:17:14,174
AND THEY LEAVE US JUST ENOUGH
TO SURVIVE UNTIL THE NEXT YEAR.
220
00:17:14,198 --> 00:17:16,042
YOU EVER TRIED FIGHTING BACK?
221
00:17:16,066 --> 00:17:19,045
ONCE, A LONG TIME AGO.
222
00:17:19,069 --> 00:17:23,883
THEN CAPTAIN FISK CAME ALONG
AND DID TERRIBLE THINGS TO US,
223
00:17:23,907 --> 00:17:26,086
TO OUR VILLAGE, IN RETALIATION.
224
00:17:26,110 --> 00:17:28,021
WE ARE DIVERS.
225
00:17:28,045 --> 00:17:30,790
WE ARE PEARL FARMERS.
WE ARE NOT FIGHTERS.
226
00:17:30,814 --> 00:17:33,927
THAT'S WHY WE NEED YOUR
HELP. TO FIGHT FOR YOU?
227
00:17:33,951 --> 00:17:36,096
MAYBE FOR A WHILE,
BUT MORE IMPORTANT
228
00:17:36,120 --> 00:17:39,499
IS TO TEACH US HOW TO FIGHT, SO WE CAN
PROTECT OURSELVES EVEN AFTER YOU'RE GONE.
229
00:17:39,523 --> 00:17:41,490
GANG OF FENCE-CUTTING
POACHERS, HUH?
230
00:17:43,261 --> 00:17:45,472
WELL, I GUESS I KNOW WHAT
THE DUKE OR EASTWOOD
231
00:17:45,496 --> 00:17:47,708
WOULD DO WITH A BUNCH
OF CREEPS LIKE THAT.
232
00:17:47,732 --> 00:17:49,676
DUKE?
233
00:17:49,700 --> 00:17:52,279
EASTWOOD? FRIENDS OF YOURS?
234
00:17:52,303 --> 00:17:54,281
SORT OF.
235
00:17:54,305 --> 00:17:56,516
BIRDS OF A FEATHER.
236
00:17:56,540 --> 00:17:59,085
YOU KNOW, KINDRED SPIRITS.
237
00:17:59,109 --> 00:18:02,077
WELL, I GUESS WE'D
BETTER BE MOSEYING ALONG.
238
00:18:15,459 --> 00:18:17,271
WE ARE HERE ALREADY.
239
00:18:17,295 --> 00:18:19,273
AND WE'RE TOO LATE.
240
00:18:19,297 --> 00:18:21,174
WHERE IS CAPTAIN FISK?
241
00:18:21,198 --> 00:18:22,876
BOAT COULDN'T MAKE IT.
242
00:18:22,900 --> 00:18:24,878
BUT HE SENT A MESSAGE.
243
00:18:24,902 --> 00:18:28,715
HE HOPED YOU FOLKS HAD A GOOD YEAR,
'CAUSE HE CAN SURE USE THE EXTRA LOOT.
244
00:18:28,739 --> 00:18:31,217
HE HAS SUCH CONTEMPT FOR US,
245
00:18:31,241 --> 00:18:34,788
HE DOESN'T EVEN BOTHER
TO COME HIMSELF ANY MORE.
246
00:18:34,812 --> 00:18:37,313
SAVE THE VIOLINS.
GIMME THE PEARLS!
247
00:18:40,418 --> 00:18:42,962
WELL...
248
00:18:42,986 --> 00:18:45,399
WHAT HAVE WE HERE?
249
00:18:45,423 --> 00:18:47,790
HMM...
250
00:18:50,695 --> 00:18:53,907
MIGHTY NICE. WHO
DOES THIS BELONG TO?
251
00:18:53,931 --> 00:18:55,909
THEY'RE OURS, SMART GUY.
252
00:18:55,933 --> 00:18:57,911
THEY BELONG TO THE
PEOPLE OF THE VILLAGE.
253
00:18:57,935 --> 00:19:00,314
WE WORKED A WHOLE YEAR FOR THEM.
254
00:19:00,338 --> 00:19:05,084
WELL, BOYS, SEEMS TO BE A LITTLE
DIFFERENCE OF OPINION AROUND HERE.
255
00:19:05,108 --> 00:19:07,454
HAND 'EM OVER, FELLA, PRONTO,
256
00:19:07,478 --> 00:19:09,323
OR YOU'RE GONNA BE SORRY!
257
00:19:09,347 --> 00:19:12,047
WRONG.
258
00:19:13,818 --> 00:19:16,885
YOU'RE THE ONE GONNA BE SORRY.
259
00:19:36,206 --> 00:19:39,152
ANY MORE DISCUSSION, YO-YO?
260
00:19:39,176 --> 00:19:41,722
OR DO WE HAVE IT ALL WORKED OUT?
261
00:19:41,746 --> 00:19:45,726
WAIT'LL WE TELL THE CAPTAIN. HE'S GONNA
BE MAD, AND YOU AIN'T GONNA LIKE THAT.
262
00:19:45,750 --> 00:19:48,350
NONE OF YA! THAT I GUARANTEE!
263
00:19:59,062 --> 00:20:02,075
HERE, GRANDFATHER.
OUR PEARLS, ALL SAFE.
264
00:20:02,099 --> 00:20:04,344
SAFE? FOR HOW LONG?
265
00:20:04,368 --> 00:20:06,346
AN HOUR? A DAY?
266
00:20:06,370 --> 00:20:09,349
ONLY UNTIL CRUEL FISK RETURNS!
267
00:20:09,373 --> 00:20:11,852
WHEN THE CAPTAIN DOES COME BACK,
268
00:20:11,876 --> 00:20:16,256
WILL YOU TEACH US HOW TO FIGHT
HIM THIS TIME? WILL YOU LEAD US?
269
00:20:16,280 --> 00:20:20,159
I DIDN'T RIDE ALL THE
WAY OVER HERE TO LOSE.
270
00:20:20,183 --> 00:20:21,695
YAH!
271
00:21:22,079 --> 00:21:26,059
I SUPPOSE WHAT I MEAN IS,
THAT I'M GLAD THAT THE FASHIONS
272
00:21:26,083 --> 00:21:29,017
HAVE FINALLY COME TO AN
END, BECAUSE I THINK THAT...
273
00:21:37,027 --> 00:21:39,339
BOSS! BOSS! WHERE HAVE YOU BEEN?
274
00:21:39,363 --> 00:21:41,608
I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
275
00:21:41,632 --> 00:21:44,744
IF YOU MUST KNOW, I'VE BEEN
LOOKING OUT OVER THE OCEAN.
276
00:21:44,768 --> 00:21:46,713
LOOKING OUT OVER THE OCEAN?
277
00:21:46,737 --> 00:21:48,670
IS SOMETHING WRONG WITH IT?
278
00:21:51,041 --> 00:21:53,653
I JUST HAD SOME THINKING TO DO.
279
00:21:53,677 --> 00:21:57,156
DON'T WORRY, BOSS. I WILL HAVE
EVERYTHING UNDER CONTROL.
280
00:21:57,180 --> 00:21:59,292
I'M SURE I CAN GET MRS. MARSH
281
00:21:59,316 --> 00:22:01,962
AND HER SON ON THE FIRST
PLANE TOMORROW MORNING.
282
00:22:01,986 --> 00:22:03,930
I MAY HAVE TO CHANGE
CERTAIN THINGS,
283
00:22:03,954 --> 00:22:05,932
BUT I THINK THAT'S THE BEST.
284
00:22:05,956 --> 00:22:07,767
AFTER ALL,
285
00:22:07,791 --> 00:22:10,325
SHE CAN BE UNDER
A FALSE PRETENCE.
286
00:22:15,165 --> 00:22:16,977
DO YOU EVER FORESEE
CHANGING THAT?
287
00:22:17,001 --> 00:22:18,979
LADIES AND GENTLEMEN,
WILL YOU EXCUSE ME?
288
00:22:19,003 --> 00:22:22,448
I BELIEVE THIS IS THE DANCE
MRS. MARSH HAS PROMISED ME.
289
00:22:22,472 --> 00:22:24,450
MRS. MARSH...
290
00:22:24,474 --> 00:22:26,953
UH, IT WAS GOOD
SEEING YOU, CEBEE.
291
00:22:26,977 --> 00:22:28,788
I WOULD BE MOST GRATEFUL
292
00:22:28,812 --> 00:22:30,624
IF WE COULD TALK ABOUT
293
00:22:30,648 --> 00:22:32,458
THE HOSPITAL SCHOOL LATER ON.
294
00:22:32,482 --> 00:22:34,460
WELL, RIGHT NOW,
295
00:22:34,484 --> 00:22:37,686
I DON'T KNOW WHERE
I'D FIND THE TIME.
296
00:22:47,364 --> 00:22:49,843
HE'S NOT BOTHERING YOU, I HOPE.
297
00:22:49,867 --> 00:22:51,845
NO, NO.
298
00:22:51,869 --> 00:22:54,514
IT'S JUST THAT THAT
PART OF MY LIFE IS OVER.
299
00:22:54,538 --> 00:22:58,351
I'M GLAD I LIVED IT, BUT
NOW IT'S TIME THAT I...
300
00:22:58,375 --> 00:23:00,687
LEAVE IT BEHIND?
301
00:23:00,711 --> 00:23:03,690
YES, LEAVE IT BEHIND FOREVER.
302
00:23:03,714 --> 00:23:06,314
IS SOMETHING WRONG?
303
00:23:07,985 --> 00:23:10,129
NO, IT'S JUST THAT UNDER THIS
304
00:23:10,153 --> 00:23:13,633
WELL PRACTISED FACADE
OF CALM AND POISE,
305
00:23:13,657 --> 00:23:17,637
I FEEL LIKE A TEENAGE
BOY ON HIS FIRST DATE.
306
00:23:17,661 --> 00:23:19,739
WHY?
307
00:23:19,763 --> 00:23:23,699
BECAUSE OF SOMETHING
MY FRIEND TATTOO SUSPECTS.
308
00:23:27,004 --> 00:23:28,882
I'M ALMOST AFRAID TO SAY IT.
309
00:23:28,906 --> 00:23:31,350
WHAT?
310
00:23:31,374 --> 00:23:36,189
THAT I COULD BE THE MAN YOU
CAME BACK TO FANTASY ISLAND FOR.
311
00:23:36,213 --> 00:23:39,626
AND IF THAT'S TRUE?
312
00:23:39,650 --> 00:23:44,130
THEN THE FANTASY I'VE
HAD FOR FOUR YEARS...
313
00:23:44,154 --> 00:23:46,922
WOULD FINALLY COME TRUE AS WELL.
314
00:24:11,248 --> 00:24:13,226
TATTOO...
315
00:24:13,250 --> 00:24:15,228
I THINK YOU CAN STOP
WORRYING ABOUT JUGGLING
316
00:24:15,252 --> 00:24:17,185
THAT FLIGHT OUT OF
HERE TOMORROW MORNING.
317
00:24:32,335 --> 00:24:34,514
STILL CAN'T FIND
YOUR CAR, TATTOO?
318
00:24:34,538 --> 00:24:36,016
BOSS,
319
00:24:36,040 --> 00:24:38,351
I'M SURE SOMEONE STOLE IT.
320
00:24:38,375 --> 00:24:40,854
I LEFT IT, LAST
NIGHT, RIGHT HERE.
321
00:24:40,878 --> 00:24:44,858
OH, COME NOW. WHO, ON FANTASY
ISLAND WOULD DARE DO SUCH A TERRIBLE...
322
00:24:59,897 --> 00:25:01,708
CHESTER...
323
00:25:01,732 --> 00:25:04,343
CHESTER, COME BACK! YOU THIEF!
324
00:25:04,367 --> 00:25:07,903
VOLEUR! YOU STUPID MONKEY!
325
00:25:09,973 --> 00:25:13,987
I CAN SEE THIS IS A MUCH MORE SERIOUS
PROBLEM THAN I THOUGHT BEFORE.
326
00:25:14,011 --> 00:25:16,322
CHESTER!
327
00:25:16,346 --> 00:25:18,324
I GET YOU FOR THAT!
328
00:25:18,348 --> 00:25:20,448
YOU ROTTEN MONKEY!
329
00:25:32,495 --> 00:25:34,473
MR. ROARKE, MR. ROARKE!
330
00:25:34,497 --> 00:25:36,810
YOU'LL NEVER BELIEVE
WHAT'S BEEN HAPPENING.
331
00:25:36,834 --> 00:25:39,145
THINGS BEYOND MY WILDEST
DREAMS, AND TODAY...
332
00:25:39,169 --> 00:25:41,047
THERE WILL BE NO TODAY.
333
00:25:41,071 --> 00:25:43,538
WHAT DO YOU MEAN
THERE WILL BE NO TODAY?
334
00:25:45,375 --> 00:25:47,776
YOUR FANTASY IS
OVER, MR. EMERSON.
335
00:25:49,579 --> 00:25:53,893
THIS CHEQUE YOU
GAVE ME. IT BOUNCED.
336
00:25:53,917 --> 00:25:56,596
BOUNCED? THEN
THEY'VE MADE A MISTAKE.
337
00:25:56,620 --> 00:25:59,498
OBVIOUSLY, SOMEONE DID.
338
00:25:59,522 --> 00:26:01,000
SHALL WE GO?
339
00:26:01,024 --> 00:26:03,870
NOW, WAIT, WAIT.
340
00:26:03,894 --> 00:26:06,740
YOU JUST CAN'T TURN MY
FANTASY ON AND OFF LIKE A FAUCET.
341
00:26:06,764 --> 00:26:08,563
REALLY? TATTOO?
342
00:26:10,100 --> 00:26:14,035
THEN PERHAPS YOU
SHOULD TRY UNBENDING THIS.
343
00:26:33,757 --> 00:26:35,368
MR. ROARKE, LOOK...
344
00:26:35,392 --> 00:26:39,372
I MEAN, YOU CAN'T
DO THIS, PLEASE.
345
00:26:39,396 --> 00:26:43,376
I TALKED THESE PEOPLE INTO STICKING
THEIR NECKS OUT BECAUSE OF ME.
346
00:26:43,400 --> 00:26:45,311
THEY THINK I'M STRONG
ENOUGH TO FIGHT THAT BAND
347
00:26:45,335 --> 00:26:47,213
OF OUTLAWS WHO'VE
BEEN ROBBING THEM.
348
00:26:47,237 --> 00:26:49,249
WITHOUT ME, BELIEVE ME...
349
00:26:49,273 --> 00:26:51,584
YES, I CAN WELL IMAGINE.
350
00:26:51,608 --> 00:26:55,488
IT SEEMS YOU DEFRAUDED
THEM TOO, DOESN'T IT?
351
00:26:55,512 --> 00:26:59,292
I JUST CAN'T LEAVE THEM.
WHAT AM I GONNA DO?
352
00:26:59,316 --> 00:27:02,996
WELL, YOU'RE THE MAN WHO
WANTED TO BE A HERO, MR. EMERSON.
353
00:27:03,020 --> 00:27:05,999
I THINK, PERHAPS, YOU SHOULD
FIGURE THAT OUT. BUT, I...
354
00:27:06,023 --> 00:27:09,435
I'M AFRAID I HAVE OTHER
BUSINESS TO ATTEND TO.
355
00:27:09,459 --> 00:27:12,205
I MUST ASK YOU THAT
YOU MAKE UP YOUR MIND.
356
00:27:12,229 --> 00:27:14,507
YOU CAN EITHER GET IN NOW,
357
00:27:14,531 --> 00:27:16,442
AND HAVE A RIDE BACK
TO THE MAIN HOUSE.
358
00:27:16,466 --> 00:27:18,111
OR STAY HERE.
359
00:27:18,135 --> 00:27:20,501
IT'S A VERY LONG WALK.
360
00:27:23,841 --> 00:27:26,485
BUT I CAN'T LEAVE THEM.
361
00:27:26,509 --> 00:27:29,122
SO BE IT.
362
00:27:29,146 --> 00:27:31,079
GOOD LUCK.
363
00:27:47,497 --> 00:27:49,608
BOSS... DON'T YOU THINK
364
00:27:49,632 --> 00:27:51,610
YOU WERE A LITTLE HARD ON HIM?
365
00:27:51,634 --> 00:27:55,448
MR. EMERSON WANTED
TO BE A HERO, TATTOO.
366
00:27:55,472 --> 00:27:59,152
NOW, PERHAPS, HE'S GOING TO HAVE A
REAL CHANCE TO FULFILL HIS FANTASY.
367
00:27:59,176 --> 00:28:02,722
WHAT ABOUT MRS. MARSH'S FANTASY?
368
00:28:02,746 --> 00:28:05,058
IF YOU MUST KNOW, MY FRIEND,
369
00:28:05,082 --> 00:28:07,522
HELENA'S THE REASON
I MUST GET BACK.
370
00:29:08,778 --> 00:29:12,147
AND NOW, THE FASHION OF SPAIN.
371
00:29:46,483 --> 00:29:48,461
TATTOO, DID YOU
HEAR! DID YOU HEAR?
372
00:29:48,485 --> 00:29:50,163
I DIDN'T HEAR ANYTHING.
373
00:29:50,187 --> 00:29:53,166
MOM AND MR. ROARKE.
THEY'RE GONNA BE MARRIED!
374
00:29:53,190 --> 00:29:55,690
THAT'S VERY NICE.
375
00:30:07,004 --> 00:30:09,915
I'VE BEEN LOOKING ALL
OVER FOR YOU. ANNA.
376
00:30:09,939 --> 00:30:11,750
NOT THAT WE ARE WORRIED.
377
00:30:11,774 --> 00:30:14,820
WITH YOU TO LEAD US, IT'S
FISK WHO SHOULD BE WORRIED.
378
00:30:14,844 --> 00:30:18,324
YOUR PEOPLE HAVE PUT
THEIR FAITH IN A PHONEY.
379
00:30:18,348 --> 00:30:20,460
WHAT?
380
00:30:20,484 --> 00:30:23,696
THAT MAN AT THE POOL, AND FISK'S
MAN, THAT WAS ALL ROARKE'S DOING.
381
00:30:23,720 --> 00:30:25,564
NOW I'M RIGHT BACK
WHERE I STARTED FROM
382
00:30:25,588 --> 00:30:27,300
BEFORE I CAME TO THIS ISLAND...
383
00:30:27,324 --> 00:30:29,635
A GUY WHO NEVER STOOD UP
TO ANYTHING HIS WHOLE LIFE.
384
00:30:29,659 --> 00:30:31,604
I DON'T BELIEVE YOU.
385
00:30:31,628 --> 00:30:33,739
UNFORTUNATELY, IT'S TRUE,
386
00:30:33,763 --> 00:30:35,696
WHETHER YOU BELIEVE ME OR NOT.
387
00:30:37,234 --> 00:30:39,212
I SEE.
388
00:30:39,236 --> 00:30:41,714
I WILL GET THE HORSES.
389
00:30:41,738 --> 00:30:45,018
IT WAS WRONG FOR SAM
AND ME TO BRING YOU HERE.
390
00:30:45,042 --> 00:30:47,686
LETTING ME OFF THE
HOOK, HUH? JUST LIKE THAT?
391
00:30:47,710 --> 00:30:49,455
WHAT CHOICE DO WE HAVE?
392
00:30:49,479 --> 00:30:51,290
WE'VE SUFFERED BEFORE.
393
00:30:51,314 --> 00:30:54,093
NO DOUBT WE WILL AGAIN.
394
00:30:54,117 --> 00:30:55,761
NO!
395
00:30:55,785 --> 00:30:57,830
FOR WHATEVER I'M
WORTH, WHICH ISN'T MUCH,
396
00:30:57,854 --> 00:30:59,832
I'VE GOT TO STAY
AND DO WHAT I CAN.
397
00:30:59,856 --> 00:31:01,501
AGAINST SUCH ANIMALS?
398
00:31:01,525 --> 00:31:03,069
ANIMALS?
399
00:31:03,093 --> 00:31:05,804
WELL, THAT'S WHAT THEY
ARE, AREN'T THEY? ANIMALS.
400
00:31:05,828 --> 00:31:09,264
THAT'S RIGHT, ANIMALS.
401
00:31:11,334 --> 00:31:14,080
AND EVEN IF I'M NOT THE
TOUGHEST MAN ALIVE ANY MORE,
402
00:31:14,104 --> 00:31:17,683
THERE'S ONE THING I'VE GOT EVEN
ROARKE CAN'T TAKE AWAY FROM ME.
403
00:31:17,707 --> 00:31:21,554
I'M A GOOD ENGINEER,
AND I CAN FIGURE OUT WAYS
404
00:31:21,578 --> 00:31:23,911
TO TRAP ANIMALS... COME ON!
405
00:31:32,122 --> 00:31:34,033
OH, TATTOO! THERE YOU ARE.
406
00:31:34,057 --> 00:31:36,035
WE'VE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR YOU.
407
00:31:36,059 --> 00:31:39,072
IS SOMETHING WRONG?
408
00:31:39,096 --> 00:31:40,906
NOTHING IS WRONG, BOSS.
409
00:31:40,930 --> 00:31:43,664
I'LL BE OUT OF YOUR
WAY IN A MINUTE.
410
00:31:45,768 --> 00:31:47,746
OUT OF MY WAY?
411
00:31:47,770 --> 00:31:49,748
IT'S NOT GONNA TAKE ME LONG.
412
00:31:49,772 --> 00:31:51,584
NOW, WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
413
00:31:51,608 --> 00:31:54,387
YOUR LEDGER, YOUR COMPUTER, YOUR
FAVORITE BOOKS? EVEN YOUR TRUMPET MUSIC?
414
00:31:54,411 --> 00:31:58,057
I WILL CLEAN MY ROOM OUT
AS SOON AS I FINISH HERE.
415
00:31:58,081 --> 00:32:00,059
TATTOO, WHY?
416
00:32:00,083 --> 00:32:03,429
WHY? YOU DON'T HAVE
TO DRAW ME A PICTURE.
417
00:32:03,453 --> 00:32:05,364
THE BOSS IS GETTING MARRIED.
418
00:32:05,388 --> 00:32:07,266
THIS IS GONNA BE YOUR HOUSE NOW.
419
00:32:07,290 --> 00:32:09,402
YOU DON'T WANT ME TO BE AROUND.
420
00:32:09,426 --> 00:32:13,806
I SEE, AND JUST WHERE DO YOU
PLAN TO MOVE TO, MY FRIEND?
421
00:32:13,830 --> 00:32:16,375
DON'T WORRY, BOSS,
I'LL FIND SOMEPLACE.
422
00:32:16,399 --> 00:32:20,034
MAYBE BEHIND A BARN. I
DON'T NEED A LOT OF ROOM.
423
00:32:24,641 --> 00:32:28,954
TATTOO, PLEASE DON'T DO THIS.
424
00:32:28,978 --> 00:32:31,624
WHAT DIFFERENCE DOES
IT MAKE TO YOU ANYWAY?
425
00:32:31,648 --> 00:32:35,228
YOU ARE THE BEST FRIEND OF
THE MAN THAT I'M GOING TO MARRY.
426
00:32:35,252 --> 00:32:37,730
I WOULD SAY IT MAKES A GREAT
DEAL OF DIFFERENCE TO ME.
427
00:32:37,754 --> 00:32:40,833
BESIDES, IF YOU LEAVE NOW, IT
WILL BE LIKE BREAKING UP OUR FAMILY
428
00:32:40,857 --> 00:32:43,802
BEFORE IT EVEN BEGINS.
429
00:32:43,826 --> 00:32:45,605
IT'S TRUE.
430
00:32:45,629 --> 00:32:50,343
THEN, HOW COME I WAS THE LAST ONE
TO KNOW ABOUT YOU GETTING MARRIED?
431
00:32:50,367 --> 00:32:53,346
OH... SO, THAT'S IT.
432
00:32:53,370 --> 00:32:56,182
TATTOO, WE DIDN'T TELL YOU,
BECAUSE WE DIDN'T HAVE A CHANCE.
433
00:32:56,206 --> 00:32:58,584
APPARENTLY, YOU TOOK
OFF FROM THE FASHION SHOW
434
00:32:58,608 --> 00:33:00,386
IMMEDIATELY AFTER
TALKING TO JAMIE.
435
00:33:00,410 --> 00:33:04,023
YOU WERE GOING TO BE THE
FIRST PERSON WE TOLD AFTER JAMIE.
436
00:33:04,047 --> 00:33:05,880
OH, YES.
437
00:33:07,517 --> 00:33:10,263
WE LOVE YOU, TATTOO, AND
WE WANT YOU TO GO ON LIVING
438
00:33:10,287 --> 00:33:12,931
HERE IN THIS HOUSE JUST
LIKE YOU ALWAYS HAVE.
439
00:33:12,955 --> 00:33:14,767
YOU REALLY MEAN IT?
440
00:33:14,791 --> 00:33:16,991
WITH ALL MY HEART.
441
00:33:18,495 --> 00:33:20,306
YOU TOO, BOSS?
442
00:33:20,330 --> 00:33:22,930
YES, ME TOO.
443
00:33:24,801 --> 00:33:28,869
NOW, WILL YOU START UNPACKING
BEFORE WE ALL START TO CRY?
444
00:33:38,681 --> 00:33:41,326
THEY'RE HERE, CAPTAIN
FISK AND HIS MEN,
445
00:33:41,350 --> 00:33:43,870
AND HE LOOKS REALLY MAD.
446
00:33:45,054 --> 00:33:47,032
SPREAD OUT, AND FLUSH 'EM OUT.
447
00:33:47,056 --> 00:33:49,535
THAT AIN'T NO MAN. THAT'S
A WALKING MOUNTAIN.
448
00:33:49,559 --> 00:33:52,371
WELL, AS THEY SAY
IN THE WAR MOVIES,
449
00:33:52,395 --> 00:33:55,207
"DON'T FIRE 'TIL YOU SEE
THE WHITES OF THEIR EYES."
450
00:33:55,231 --> 00:33:58,165
CAREFUL, HONEY, DON'T WANT
ANYTHING HAPPENING TO YOU.
451
00:34:15,017 --> 00:34:17,618
YOO-HOO! THERE HE IS. GET HIM!
452
00:34:22,492 --> 00:34:24,425
WHOO-HOO!
453
00:34:26,295 --> 00:34:28,228
PULL!
454
00:34:32,969 --> 00:34:35,670
THEY'RE ALL YOURS, BOYS.
455
00:34:42,879 --> 00:34:46,191
OVER THIS WAY.
456
00:34:46,215 --> 00:34:47,993
IF YOU'RE LOOKING
FOR ME, THAT IS.
457
00:34:48,017 --> 00:34:50,429
SOMETHING TELLS ME YOU ARE.
458
00:34:50,453 --> 00:34:52,798
AHH!
459
00:34:52,822 --> 00:34:54,288
WHOA...!
460
00:34:58,361 --> 00:35:00,873
I GOT YOUR GIRL, TOUGH GUY!
461
00:35:00,897 --> 00:35:04,331
COME ON OUT, OR SHE'LL
WIND UP WITH A BROKEN ARM.
462
00:35:05,635 --> 00:35:08,280
NO! NO, TONY, YOU CAN'T!
463
00:35:08,304 --> 00:35:10,282
UNHAND HER, YOU BUM.
464
00:35:10,306 --> 00:35:13,285
THIS IS BETWEEN YOU AND ME.
465
00:35:13,309 --> 00:35:16,388
ALL RIGHT, PUNK.
LET'S GET THIS SETTLED.
466
00:35:18,247 --> 00:35:20,014
AHH!
467
00:35:42,539 --> 00:35:45,339
I'M GONNA TEAR YOU
APART WITH MY BARE HANDS.
468
00:35:58,721 --> 00:36:02,034
PLEASE, GRANDFATHER, WE'VE GOT
TO HELP HIM. FISK IS GOING TO KILL HIM.
469
00:36:02,058 --> 00:36:05,804
BUT HE FIGHT WITH TWO
MEN YESTERDAY AND HE WON.
470
00:36:05,828 --> 00:36:09,141
BUT THAT WAS YESTERDAY!
TODAY HE IS AFRAID AS WE ARE!
471
00:36:09,165 --> 00:36:12,811
HE COULD HAVE LEFT, BUT HE
STAYED. HE STAYED TO FIGHT OUR FIGHT!
472
00:36:12,835 --> 00:36:16,314
FISK IS SUCH A TERRIBLE MAN.
473
00:36:16,338 --> 00:36:18,940
BUT TONY FOUND THE
COURAGE TO FIGHT HIM.
474
00:36:26,816 --> 00:36:28,794
SAY YOUR PRAYERS, TOUGH GUY.
475
00:36:28,818 --> 00:36:31,118
'CAUSE YOUR TIME'S
JUST ABOUT UP.
476
00:37:01,050 --> 00:37:03,550
AHH, AHH...!
477
00:37:14,964 --> 00:37:17,442
THE ISLANDERS ARE GIVING
US A LUAU THIS EVENING.
478
00:37:17,466 --> 00:37:19,277
OH, WHAT FUN.
479
00:37:19,301 --> 00:37:22,247
DO ALL THE FANTASIES TURN
OUT AS WONDERFULLY AS MINE?
480
00:37:22,271 --> 00:37:24,416
ONLY WHEN I WISH THEM TO.
481
00:37:24,440 --> 00:37:26,919
BUT YOU MUST REMEMBER,
482
00:37:26,943 --> 00:37:31,411
I WISHED FOR THIS ONE TO COME
TRUE FOR FOUR LONG YEARS.
483
00:37:35,952 --> 00:37:37,818
IS SOMETHING WRONG?
484
00:37:39,488 --> 00:37:42,134
BEFORE YOU GO IN,
485
00:37:42,158 --> 00:37:45,704
ALWAYS REMEMBER,
NOW AND FOREVER,
486
00:37:45,728 --> 00:37:49,448
I LOVE YOU MORE THAN
ANYTHING IN THIS WORLD.
487
00:37:54,737 --> 00:37:57,549
MOM! MOM! WHAT?
488
00:37:57,573 --> 00:37:59,484
YOU'LL NEVER GUESS WHO'S HERE!
489
00:37:59,508 --> 00:38:00,986
WHO? IT'S NANA!
490
00:38:01,010 --> 00:38:03,221
NANA SHASTRI? YES!
491
00:38:03,245 --> 00:38:07,259
SHE WORKED FOR US AT THE HOSPITAL
SCHOOL. SHE PRACTICALLY RAISED JAMIE.
492
00:38:07,283 --> 00:38:08,816
COME ON.
493
00:38:10,820 --> 00:38:12,419
NANA!
494
00:38:13,956 --> 00:38:15,934
HOW WONDERFUL TO SEE YOU.
495
00:38:15,958 --> 00:38:18,137
AFTER THE TYPHOON,
496
00:38:18,161 --> 00:38:20,906
WE PRAY SO HARD
TO FIND YOU, SO HARD.
497
00:38:20,930 --> 00:38:24,276
NOW OUR PRAYERS ARE ANSWERED.
498
00:38:24,300 --> 00:38:27,245
MOM, NANA SAYS WE
HAVE TO GO BACK TO INDIA.
499
00:38:27,269 --> 00:38:29,948
WE HAVE TO LIVE THERE.
500
00:38:29,972 --> 00:38:31,984
WHAT?
501
00:38:32,008 --> 00:38:34,419
IT WAS ALL IN THE LETTERS
WE SENT YOU, SO MANY LETTERS,
502
00:38:34,443 --> 00:38:36,588
BUT YOU MUST NOT
HAVE GOTTEN THEM.
503
00:38:36,612 --> 00:38:38,490
THERE WAS NO REPLY.
504
00:38:38,514 --> 00:38:40,492
I TRIED TO TALK TO YOU BEFORE.
505
00:38:40,516 --> 00:38:42,494
THERE WAS A TYPHOON.
506
00:38:42,518 --> 00:38:45,097
IT DID MUCH DAMAGE TO
THE HOSPITAL SCHOOL.
507
00:38:45,121 --> 00:38:48,033
THE AUTHORITIES SAY THAT
IF YOU DO NOT COME BACK,
508
00:38:48,057 --> 00:38:49,868
THE BUILDINGS WILL BE TORN DOWN.
509
00:38:49,892 --> 00:38:52,204
BUT I DON'T UNDERSTAND.
510
00:38:52,228 --> 00:38:55,307
WHAT ABOUT DR. CHANG AND THE
OTHERS? CAN'T HE DO SOMETHING?
511
00:38:55,331 --> 00:38:58,177
DR. CHANG IS AN OLD MAN NOW,
512
00:38:58,201 --> 00:39:00,179
SICK MOST OF THE TIME.
513
00:39:00,203 --> 00:39:02,614
THE BANKERS SAY THAT
THE HOSPITAL SCHOOL
514
00:39:02,638 --> 00:39:05,050
BELONGS TO YOU,
DR. MARSH'S WIDOW.
515
00:39:05,074 --> 00:39:08,687
THAT IF THEY ARE GOING TO
LOAN MONEY TO FIX THE DAMAGE
516
00:39:08,711 --> 00:39:11,090
THE TYPHOON DID,
THEN YOU MUST COME
517
00:39:11,114 --> 00:39:12,791
AND TAKE CHARGE AGAIN.
518
00:39:12,815 --> 00:39:15,194
THEY HAVE CONFIDENCE
IN ONLY YOU.
519
00:39:15,218 --> 00:39:17,696
HOW BADLY IS THE
HOSPITAL SCHOOL DAMAGED?
520
00:39:17,720 --> 00:39:21,399
MANY OF THE CHILDREN
SLEEP WITHOUT A ROOF.
521
00:39:21,423 --> 00:39:24,737
NO ROOF? BUT THE
MONSOONS WILL BE THERE SOON.
522
00:39:24,761 --> 00:39:29,674
BEFORE THE MONSOONS, THE BULL DOZERS
WILL COME NEXT WEEK IF YOU ARE NOT THERE.
523
00:39:29,698 --> 00:39:33,234
MRS. MARSH, PLEASE COME BACK.
524
00:40:46,542 --> 00:40:49,143
HAVE YOU MADE YOUR DECISION?
525
00:40:51,547 --> 00:40:54,026
YOU ARE LEAVING, AREN'T YOU?
526
00:40:54,050 --> 00:40:56,361
IS THAT WHAT YOU WANT?
527
00:40:56,385 --> 00:40:58,363
NO...
528
00:40:58,387 --> 00:41:01,366
EVERY OUNCE OF MY
BODY WANTS YOU TO STAY,
529
00:41:01,390 --> 00:41:04,369
EVERY BREATH OF MY SOUL...
530
00:41:04,393 --> 00:41:07,206
BUT ONLY IF YOU COULD BE HAPPY.
531
00:41:07,230 --> 00:41:09,875
HOW COULD I NOT BE
HAPPY HERE WITH YOU?
532
00:41:09,899 --> 00:41:12,211
BECAUSE YOU'RE RUNNING.
533
00:41:12,235 --> 00:41:16,170
YOU'VE BEEN RUNNING
FOR FOUR YEARS, HELENA...
534
00:41:17,740 --> 00:41:20,385
EVER SINCE YOUR HUSBAND DIED.
535
00:41:20,409 --> 00:41:23,388
TELL ME THE TRUTH.
536
00:41:23,412 --> 00:41:26,391
THE LETTERS NANA SENT YOU.
537
00:41:26,415 --> 00:41:29,016
DIDN'T YOU GET ANY OF THEM?
538
00:41:30,853 --> 00:41:33,665
WHAT ARE YOU SAYING?
539
00:41:33,689 --> 00:41:38,337
I DON'T THINK YOU CAME BACK
TO FANTASY ISLAND FOR ME.
540
00:41:38,361 --> 00:41:40,973
I THINK, DEEP INSIDE OF YOU,
541
00:41:40,997 --> 00:41:42,975
YOU HAVE A NEED,
542
00:41:42,999 --> 00:41:46,478
MAYBE EVEN A SENSE OF
GUILT, TO CARRY ON THE WORK
543
00:41:46,502 --> 00:41:48,480
YOU AND YOUR HUSBAND BEGAN.
544
00:41:48,504 --> 00:41:50,983
BUT I SAW IT KILL HIM.
545
00:41:51,007 --> 00:41:54,686
18, 20 HOURS A DAY.
IT WAS NEVER ENOUGH.
546
00:41:54,710 --> 00:41:57,122
FIRST THERE WAS
ROOM FOR 20 CHILDREN,
547
00:41:57,146 --> 00:41:59,657
THEN 50, 100, FINALLY 200.
548
00:41:59,681 --> 00:42:02,027
BUT IT WAS NEVER
ENOUGH... IT WAS NEVER,
549
00:42:02,051 --> 00:42:04,363
NEVER ENOUGH.
550
00:42:04,387 --> 00:42:07,766
TAKING CARE OF 200 CHILDREN...
551
00:42:07,790 --> 00:42:10,502
IS A MARVELOUS ACCOMPLISHMENT.
552
00:42:10,526 --> 00:42:14,039
YOU MAKE THE SAME
MISTAKE EVERYONE ELSE DOES.
553
00:42:14,063 --> 00:42:16,241
IT WASN'T THE 200
554
00:42:16,265 --> 00:42:18,576
THAT WE TOOK CARE OF
THAT KILLED MY HUSBAND.
555
00:42:18,600 --> 00:42:20,578
IT WAS THE 200 THAT WE COULDN'T.
556
00:42:20,602 --> 00:42:23,848
AND NOT 200 A YEAR OR
A MONTH OR EVEN A WEEK.
557
00:42:23,872 --> 00:42:25,450
200 A DAY.
558
00:42:25,474 --> 00:42:27,052
THAT'S HOW MANY CHILDREN
559
00:42:27,076 --> 00:42:29,654
DIE IN THE STREETS OF CALCUTTA
560
00:42:29,678 --> 00:42:32,624
EVERY DAY OF EVERY
YEAR FROM LACK OF FOOD
561
00:42:32,648 --> 00:42:34,393
AND MEDICATION.
562
00:42:34,417 --> 00:42:36,261
YOU KNOW WHAT UPSETS
ME THE MOST IS THAT
563
00:42:36,285 --> 00:42:38,863
JAMIE WANTS TO BE
JUST LIKE HIS FATHER.
564
00:42:38,887 --> 00:42:43,290
HE WANTS TO SPEND HIS LIFE HELPING
THOSE WHO CAN'T HELP THEMSELVES.
565
00:42:45,527 --> 00:42:48,373
I COULD GIVE YOU THE MONEY
TO REPAIR THE HOSPITAL,
566
00:42:48,397 --> 00:42:50,208
HELENA...
567
00:42:50,232 --> 00:42:52,732
BUT THAT WOULDN'T
SOLVE ANYTHING, WOULD IT?
568
00:42:55,237 --> 00:42:57,950
YOU NEED THEM AS
MUCH AS THEY NEED YOU.
569
00:42:57,974 --> 00:43:00,740
BUT I LOVE YOU.
570
00:43:04,913 --> 00:43:07,192
I KNOW.
571
00:43:07,216 --> 00:43:09,149
I KNOW.
572
00:43:13,990 --> 00:43:17,802
BUT SOMETIMES IN LIFE...
573
00:43:17,826 --> 00:43:22,262
THERE ARE THINGS MORE IMPORTANT
THAN PERSONAL CONSIDERATIONS.
574
00:43:25,001 --> 00:43:27,934
IT'S TIME FOR YOU
TO GO HOME, HELENA.
575
00:43:31,507 --> 00:43:33,418
COME WITH ME.
576
00:43:33,442 --> 00:43:38,312
AND TAKE AWAY THE FANTASIES
OF EVERYONE WHO COMES HERE?
577
00:43:43,519 --> 00:43:45,397
YOU COULDN'T DO THAT
578
00:43:45,421 --> 00:43:48,322
ANY MORE THAN I CAN
REFUSE TO GO BACK.
579
00:43:58,134 --> 00:44:00,567
WE LIVE ON TWO DIFFERENT
PLANETS, DON'T WE?
580
00:44:02,971 --> 00:44:05,950
MY LAND OF FANTASIES,
581
00:44:05,974 --> 00:44:09,621
TO YOURS OF DESPERATE REALITY.
582
00:44:09,645 --> 00:44:13,091
YOU KNEW THIS
AFTERNOON, DIDN'T YOU?
583
00:44:13,115 --> 00:44:15,793
WHEN YOU TOOK ME BACK
TO THE BUNGALOW, YOU SAID,
584
00:44:15,817 --> 00:44:19,831
"ALWAYS REMEMBER THAT
I LOVE YOU MORE THAN...
585
00:44:19,855 --> 00:44:21,888
ANYTHING IN THIS WORLD."
586
00:44:23,825 --> 00:44:26,804
BUT I ALSO KNEW THEN THAT...
587
00:44:26,828 --> 00:44:30,808
FANTASIES ARE
VERY FRAGILE THINGS.
588
00:44:30,832 --> 00:44:35,547
LIKE A CHILD'S BUBBLE
FLOATING ON THE AIR.
589
00:44:35,571 --> 00:44:38,383
BUT IT'S NOT A FANTASY.
590
00:44:38,407 --> 00:44:41,853
I LOVE YOU, AND YOU
SAID YOU LOVED ME.
591
00:44:41,877 --> 00:44:45,823
THAT PART WILL ALWAYS BE TRUE.
592
00:44:45,847 --> 00:44:47,881
ALWAYS.
593
00:45:04,834 --> 00:45:06,478
MR. ROARKE.
594
00:45:06,502 --> 00:45:08,980
OH, MR. EMERSON, I...
595
00:45:09,004 --> 00:45:12,784
I AM SO SORRY ABOUT OUR
LITTLE MISUNDERSTANDING.
596
00:45:12,808 --> 00:45:14,820
YOUR CHECK WAS GOOD ALL ALONG,
597
00:45:14,844 --> 00:45:17,288
BUT A COMPUTER ERROR...
598
00:45:17,312 --> 00:45:19,079
THAT HAPPENS EVERY DAY.
599
00:45:20,616 --> 00:45:23,928
SOMEHOW I... I GET THE FEELING
600
00:45:23,952 --> 00:45:27,566
THAT YOU KNEW MY CHECK
WAS GOOD ALL THE TIME.
601
00:45:27,590 --> 00:45:30,769
REALLY? INTERESTING THOUGHT.
602
00:45:30,793 --> 00:45:32,793
YES.
603
00:45:35,197 --> 00:45:39,711
UH... BY THE WAY...
604
00:45:39,735 --> 00:45:44,337
YOU THINK THEIR MIGHT BE AN
EXTRA SEAT ON THE PLANE TODAY?
605
00:45:50,279 --> 00:45:53,024
OF COURSE.
606
00:45:53,048 --> 00:45:55,528
GOOD LUCK, MR. EMERSON.
607
00:46:27,616 --> 00:46:29,260
GOODBYE, TATTOO.
608
00:46:29,284 --> 00:46:30,929
BYE.
609
00:46:30,953 --> 00:46:33,565
GOODBYE, MR. ROARKE.
GOODBYE, JAMIE.
610
00:46:33,589 --> 00:46:35,400
BE A GOOD BOY.
611
00:46:35,424 --> 00:46:37,502
TAKE CARE OF YOUR
MOTHER FOR ME, WILL YOU?
612
00:46:37,526 --> 00:46:39,170
YES.
613
00:46:39,194 --> 00:46:41,506
I WISH YOU WELL, SIR.
614
00:46:41,530 --> 00:46:43,296
THANK YOU.
615
00:46:52,007 --> 00:46:55,487
TWICE IN MY LIFE I'VE HAD TO
SAY GOODBYE TO THE MAN I LOVED.
616
00:46:55,511 --> 00:46:57,878
GOODBYE, HELENA.
617
00:46:59,682 --> 00:47:01,882
IF YOU SHOULD EVER NEED ME...
618
00:47:04,487 --> 00:47:06,297
GOODBYE, TATTOO.
619
00:47:06,321 --> 00:47:07,921
GOODBYE.
620
00:47:27,175 --> 00:47:30,889
BOSS, THERE IS SOMETHING
I DON'T UNDERSTAND.
621
00:47:30,913 --> 00:47:33,358
YOU KNOW EVERYTHING
ON FANTASY ISLAND.
622
00:47:33,382 --> 00:47:35,894
YOU MUST HAVE KNOWN
THAT THE NEWSPAPERMAN,
623
00:47:35,918 --> 00:47:38,763
ONCE HE SAW MRS.
MARSH IN A FASHION SHOW,
624
00:47:38,787 --> 00:47:40,765
HE WOULD CALL INDIA.
625
00:47:40,789 --> 00:47:43,869
THEY'VE BEEN LOOKING
FOR HER FOR A LONG TIME.
626
00:47:43,893 --> 00:47:45,904
YES, TATTOO, I KNEW.
627
00:47:45,928 --> 00:47:49,508
IF YOU LOVE HER SO MUCH,
WHY DID YOU LET THAT HAPPEN?
628
00:47:49,532 --> 00:47:52,511
DON'T YOU UNDERSTAND, MY FRIEND?
629
00:47:52,535 --> 00:47:56,069
IT'S BECAUSE I DO LOVE HER
THAT I HAD TO LET IT HAPPEN.
45880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.