Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,271 --> 00:00:07,871
♪♪
2
00:00:55,687 --> 00:00:58,755
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:20,312 --> 00:01:21,489
GOOD MORNING, BOSS.
4
00:01:21,513 --> 00:01:22,690
GOOD MORNING, TATTOO.
5
00:01:22,714 --> 00:01:27,262
DO I DARE ASK WHAT
THAT IS UNDER YOUR ARM?
6
00:01:27,286 --> 00:01:29,264
YEAH, MY NEW SAMPLE
7
00:01:29,288 --> 00:01:30,831
FOR MY NEW BUSINESS.
8
00:01:30,855 --> 00:01:33,034
I'M GOING TO SELL IT TO A BIG
COMPANY AND MAKE A LOT OF MONEY.
9
00:01:33,058 --> 00:01:35,537
NOT ENCYCLOPEDIAS AGAIN.
10
00:01:35,561 --> 00:01:37,539
OH, NO, BOSS. GREETING CARDS.
11
00:01:37,563 --> 00:01:39,429
YOU WANT TO SEE SOME?
12
00:01:42,301 --> 00:01:44,912
"CONGRATULATIONS
ON YOUR DIVORCE.
13
00:01:44,936 --> 00:01:47,282
NEXT TIME, LOOK
BEFORE YOU LEAP."
14
00:01:47,306 --> 00:01:50,718
READ SOME MORE, BOSS.
15
00:01:50,742 --> 00:01:53,988
"CONDOLENCES ON
YOUR 40TH BIRTHDAY.
16
00:01:54,012 --> 00:01:56,591
IS YOUR INSURANCE PAID UP?"
17
00:01:56,615 --> 00:02:01,563
TATTOO, GREETING CARDS ARE
SUPPOSED TO REFLECT LOVE AND SENTIMENT.
18
00:02:01,587 --> 00:02:04,899
I KNOW THAT, BOSS, BUT THAT'S
WHY I'M GOING TO MAKE A LOT MONEY,
19
00:02:04,923 --> 00:02:06,334
BECAUSE MINE ARE DIFFERENT.
20
00:02:06,358 --> 00:02:07,768
OF THAT, THERE IS NO DOUBT.
21
00:02:07,792 --> 00:02:10,026
COME. LET'S MEET OUR GUESTS.
22
00:02:57,008 --> 00:03:00,076
SMILES, EVERYONE! SMILES.
23
00:03:01,580 --> 00:03:04,614
♪♪
24
00:03:11,290 --> 00:03:13,734
MISS CINDY BARKER, A LIBRARIAN
25
00:03:13,758 --> 00:03:15,936
FROM BEAVER FALLS, PENNSYLVANIA.
26
00:03:15,960 --> 00:03:18,105
WHAT'S HER FANTASY?
27
00:03:18,129 --> 00:03:21,108
ONE SHARED BY MILLIONS OF
WOMEN THE WORLD OVER, TATTOO.
28
00:03:21,132 --> 00:03:24,379
SHE WANTS TO MEET
THE MAN OF HER DREAMS,
29
00:03:24,403 --> 00:03:26,881
FALL MADLY IN LOVE
AND GET MARRIED.
30
00:03:26,905 --> 00:03:28,316
HEH, BUT WAIT A MINUTE.
31
00:03:28,340 --> 00:03:32,720
ISN'T THAT THE SAME MISS BARKER
WHO ALREADY PAID US MONEY
32
00:03:32,744 --> 00:03:34,822
FOR A WEDDING
RECEPTION ON SUNDAY?
33
00:03:34,846 --> 00:03:36,090
SHE IS, INDEED.
34
00:03:36,114 --> 00:03:39,594
BUT HOW CAN SHE PLAN
ON A WEDDING RECEPTION
35
00:03:39,618 --> 00:03:41,596
WHEN SHE DON'T EVEN
KNOW HER HUSBAND YET?
36
00:03:41,620 --> 00:03:45,032
WELL, PRECISELY WHY MISS
BARKER HAS COME TO US, TATTOO.
37
00:03:45,056 --> 00:03:48,236
SHE'S ASKED THAT WE HELP HER
FIND THE RIGHT MAN THIS WEEKEND,
38
00:03:48,260 --> 00:03:49,937
SO SHE CAN BE MARRIED TO HIM
39
00:03:49,961 --> 00:03:52,429
BEFORE HER INVITED
GUESTS ARRIVE ON SUNDAY.
40
00:03:55,166 --> 00:03:57,679
MR. JORDAN MONTGOMERY,
41
00:03:57,703 --> 00:04:01,082
A TOOL AND DIE MAKER FROM
CANOGA PARK, CALIFORNIA.
42
00:04:01,106 --> 00:04:03,150
HE LOOKS LIKE A NICE GUY.
43
00:04:03,174 --> 00:04:04,752
WHAT'S HIS FANTASY?
44
00:04:04,776 --> 00:04:08,456
AH, ONE OF
PULSE-POUNDING EXCITEMENT,
45
00:04:08,480 --> 00:04:10,658
THRILLS, EVEN DANGER.
46
00:04:10,682 --> 00:04:12,660
HE WANTS TO EXPERIENCE
47
00:04:12,684 --> 00:04:15,496
THE GLAMOROUS ELITE
CIRCLES OF THE VERY RICH,
48
00:04:15,520 --> 00:04:18,499
MUCH LIKE HIS FAVORITE
MOVIE CHARACTERS DID,
49
00:04:18,523 --> 00:04:21,168
LIKE DAVID NIVEN IN RAFFLES
50
00:04:21,192 --> 00:04:24,339
OR CARY GRANT IN
TO CATCH A THIEF.
51
00:04:24,363 --> 00:04:28,543
BUT BOTH MEN WERE CAT
BURGLARS, JEWEL THIEVES.
52
00:04:28,567 --> 00:04:32,034
PRECISELY WHAT MR. MONTGOMERY
WILL BE THIS WEEKEND.
53
00:04:34,673 --> 00:04:35,983
MY DEAR GUESTS,
54
00:04:36,007 --> 00:04:38,152
I AM MR. ROARKE, YOUR HOST.
55
00:04:38,176 --> 00:04:40,443
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
56
00:05:23,321 --> 00:05:26,834
WELL, MR. MONTGOMERY,
HERE YOU ARE.
57
00:05:26,858 --> 00:05:28,669
THIS IS MIGHTY RICH, MR. ROARKE.
58
00:05:28,693 --> 00:05:30,304
DO YOU REALLY THINK I'LL FIT IN?
59
00:05:30,328 --> 00:05:32,139
OF COURSE. THE
GUESTS ARE ARRIVING
60
00:05:32,163 --> 00:05:34,875
FOR THE ANNUAL FANTASY
ISLAND CHARITY BALL TONIGHT,
61
00:05:34,899 --> 00:05:37,044
AND YOU ARE EXPECTED.
62
00:05:37,068 --> 00:05:38,378
NO KIDDING. OH, YES, YES.
63
00:05:38,402 --> 00:05:41,582
ALL WHAT YOU HAVE TO
DO IS TO SIP CHAMPAGNE,
64
00:05:41,606 --> 00:05:45,052
WATCH GIRLS AND CASE THE PLACE.
65
00:05:45,076 --> 00:05:48,555
YES, YES. UH, HOWEVER,
FIRST I MUST ADMONISH YOU.
66
00:05:48,579 --> 00:05:52,927
IN A FANTASY AS POTENTIALLY
BIZARRE AS YOURS,
67
00:05:52,951 --> 00:05:54,461
IT MUST BE UNDERSTOOD
THAT ANY ITEM TAKEN
68
00:05:54,485 --> 00:05:58,599
IS ONLY EXOTICALLY BORROWED,
AND YOU ARE RESPONSIBLE
69
00:05:58,623 --> 00:06:00,968
FOR ITS SAFE RETURN.
NOW, IS THAT CLEAR?
70
00:06:00,992 --> 00:06:02,903
OF COURSE. NO PROBLEM.
71
00:06:02,927 --> 00:06:05,773
I MEAN, I COULD BE A
REAL BURGLAR ANYWHERE,
72
00:06:05,797 --> 00:06:08,175
BUT WHERE ELSE COULD I BE
THE DASHING ENGLISH JEWEL THIEF
73
00:06:08,199 --> 00:06:10,611
FOR A WEEKEND WITHOUT
LEADING A DOUBLE LIFE
74
00:06:10,635 --> 00:06:12,412
OR RISKING 20 YEARS IN PRISON?
75
00:06:12,436 --> 00:06:14,448
THAT'S VERY GOOD, VERY GOOD.
76
00:06:14,472 --> 00:06:16,483
YOU HAVE AN UNUSUAL
UNDERSTANDING
77
00:06:16,507 --> 00:06:18,452
OF A PURPOSE WE TRY TO SERVE.
78
00:06:18,476 --> 00:06:21,255
WELL, ENJOY YOURSELF.
79
00:06:21,279 --> 00:06:26,493
UM, LOOK AROUND, AND WE'LL
SEE YOU AGAIN THIS EVENING.
80
00:06:26,517 --> 00:06:28,384
TATTOO?
81
00:06:45,136 --> 00:06:47,048
IS MR. ROARKE IN?
82
00:06:47,072 --> 00:06:49,038
HE'S WAITING FOR
YOU, MISS BARKER.
83
00:06:51,609 --> 00:06:54,454
OH, MISS PARKER. PLEASE COME IN.
84
00:06:54,478 --> 00:06:57,658
DO HAVE A SEAT, WON'T YOU?
85
00:06:57,682 --> 00:07:00,961
YOU KNOW, I FEEL SO
FOOLISH JUST COMING HERE.
86
00:07:00,985 --> 00:07:04,031
OH, MISS BARKER, WE
ARE HERE TO HELP YOU.
87
00:07:04,055 --> 00:07:06,967
IN FACT, WE'VE ALREADY
TAKEN CERTAIN STEPS
88
00:07:06,991 --> 00:07:09,770
TO FULFILL YOUR FANTASY,
BUT, UH, YOUR LETTER
89
00:07:09,794 --> 00:07:11,906
DIDN'T FULLY EXPLAIN
YOUR PRESENT PROBLEM.
90
00:07:11,930 --> 00:07:15,843
WELL, IT'S VERY SIMPLE, REALLY.
91
00:07:15,867 --> 00:07:18,579
I'VE BEEN GOING WITH A
MAN FOR THREE YEARS,
92
00:07:18,603 --> 00:07:21,704
AND 18 MONTHS AGO
HE FINALLY PROPOSED.
93
00:07:24,475 --> 00:07:27,188
BUT SINCE THEN HE'S CHANGED
THE WEDDING DATE THREE TIMES.
94
00:07:27,212 --> 00:07:30,057
AND EACH TIME HE POSTPONED
IT FOR A DIFFERENT REASON.
95
00:07:30,081 --> 00:07:33,660
SOMETIMES FOR
BUSINESS, SOMETIMES...
96
00:07:33,684 --> 00:07:35,462
WELL, HE'D ALWAYS HAVE A REASON.
97
00:07:35,486 --> 00:07:37,631
HE GETS SICK, OR SOMETHING.
98
00:07:37,655 --> 00:07:39,399
YOU MEAN HE CHICKENED OUT.
99
00:07:39,423 --> 00:07:41,869
I GUESS SO.
100
00:07:41,893 --> 00:07:45,305
MR. ROARKE, I'M
JUST A NORMAL GIRL,
101
00:07:45,329 --> 00:07:48,075
AND I WANT WHAT EVERY
NORMAL GIRL WANTS...
102
00:07:48,099 --> 00:07:50,699
TO GET MARRIED.
103
00:07:52,536 --> 00:07:56,884
I KNOW THIS SOUNDS CORNY
AND OLD-FASHIONED, BUT I...
104
00:07:56,908 --> 00:08:01,055
I EVEN HAVE A HOPE CHEST, AND...
105
00:08:01,079 --> 00:08:05,760
BEFORE THE TERMITES TAKE OVER
OR MY BEAUTIFUL LINENS TURN YELLOW,
106
00:08:05,784 --> 00:08:09,363
I WANT A HUSBAND. BY SUNDAY.
107
00:08:09,387 --> 00:08:11,254
CAN YOU DO IT?
108
00:08:12,523 --> 00:08:15,091
MR. ROARKE CAN DO ANYTHING.
109
00:08:18,196 --> 00:08:20,474
HAVE FAITH, MISS
BARKER. HAVE FAITH.
110
00:08:20,498 --> 00:08:22,364
THIS IS FANTASY ISLAND.
111
00:08:31,176 --> 00:08:34,221
TAKE A GOOD LOOK, TATTOO.
112
00:08:34,245 --> 00:08:38,425
WE ARE WITNESSING THE EXQUISITE
MYSTERY OF MUTUAL ATTRACTIONS
113
00:08:38,449 --> 00:08:40,828
AND THE RESULTS OF
CAREFUL ADVANCE PLANNING.
114
00:08:40,852 --> 00:08:42,997
YOUR COMPUTER
MATCHING OF A GENTLEMAN
115
00:08:43,021 --> 00:08:44,887
WAS A GOOD PIECE OF WORK.
116
00:08:50,128 --> 00:08:52,239
UH-OH.
117
00:08:52,263 --> 00:08:54,208
HE LOOKS MAD. WHO IS HE?
118
00:08:54,232 --> 00:08:55,910
MISS BARKER'S FORMER FIANCÉ,
119
00:08:55,934 --> 00:08:58,946
THE GENTLEMAN WHO SO
STUDIOUSLY AVOIDED MARRYING HER.
120
00:08:58,970 --> 00:09:00,414
WHAT IS HE MAD AT?
121
00:09:00,438 --> 00:09:03,784
I SUSPECT HE INTENDED TO
HAVE HIS CAKE AND EAT IT, TOO.
122
00:09:03,808 --> 00:09:05,641
THAT'S A LITTLE
TOO LATE FOR THAT.
123
00:09:17,388 --> 00:09:18,899
CINDY?
124
00:09:18,923 --> 00:09:21,836
EDDIE. WHAT ARE YOU DOING HERE?
125
00:09:21,860 --> 00:09:23,304
WELL, WHAT DID
YOU EXPECT ME TO DO
126
00:09:23,328 --> 00:09:25,940
AFTER I READ THAT DEAR JOHN
LETTER THAT YOU LEFT BEHIND?
127
00:09:25,964 --> 00:09:27,507
SPEAKING OF LEFT BEHIND,
128
00:09:27,531 --> 00:09:29,810
WHO LEFT WHO
STANDING IN THE CHURCH?
129
00:09:29,834 --> 00:09:31,378
I WOULD'VE EXPLAINED THAT,
130
00:09:31,402 --> 00:09:33,314
IF YOU HADN'T FLOWN
OFF ON THIS TANGENT.
131
00:09:33,338 --> 00:09:35,716
I WAS SICK, HONEY.
I WAS REALLY SICK.
132
00:09:35,740 --> 00:09:38,785
I'M TIRED OF HEARING
YOUR EXCUSES.
133
00:09:38,809 --> 00:09:41,788
I WANT YOU TO LISTEN TO MY
POINT OF VIEW, FOR A CHANGE.
134
00:09:41,812 --> 00:09:45,425
I'M 28 YEARS OLD, EDDIE, AND
I'M NOT GETTING ANY YOUNGER,
135
00:09:45,449 --> 00:09:47,527
AND I WANT SOME
REAL THINGS IN MY LIFE.
136
00:09:47,551 --> 00:09:51,999
I KNOW THAT. I JUST EXPLAINED
HOW NONE OF THAT IS MY FAULT.
137
00:09:52,023 --> 00:09:54,168
IN CASE THERE IS
STILL ANY DOUBT,
138
00:09:54,192 --> 00:09:57,338
LET ME TELL YOU HOW I FELT...
HUMILIATED AND DEGRADED
139
00:09:57,362 --> 00:10:01,342
AND A FOOL BECAUSE I SPENT EVERY
DIME I HAD FOR A RECEPTION HERE,
140
00:10:01,366 --> 00:10:03,844
SO THAT WE COULD
GET STARTED OUT RIGHT;
141
00:10:03,868 --> 00:10:07,481
AND STUPID BECAUSE I ALWAYS
LET YOU EXPLAIN EVERYTHING AWAY,
142
00:10:07,505 --> 00:10:09,783
INCLUDING YOUR
PSYCHOSOMATIC SNEEZING
143
00:10:09,807 --> 00:10:11,852
EVERY TIME ANYBODY
MENTIONS THE WORD...
144
00:10:11,876 --> 00:10:13,153
UH-UH, DON'T SAY
IT, DON'T SAY IT.
145
00:10:13,177 --> 00:10:14,154
MARRIAGE.
146
00:10:14,178 --> 00:10:16,290
OH, OH...
147
00:10:16,314 --> 00:10:19,093
OH, CINDY, CINDY!
148
00:10:19,117 --> 00:10:21,228
CAN'T WE SIT DOWN AND
TALK THIS THING OUT?
149
00:10:21,252 --> 00:10:23,330
LOOK, YOU CAN'T
SOLVE OUR PROBLEM
150
00:10:23,354 --> 00:10:26,400
BY HIRING GIGOLOS LIKE THOSE
PAIR OF GOONS OVER THERE.
151
00:10:26,424 --> 00:10:28,769
HIRING THEM?
152
00:10:28,793 --> 00:10:30,204
YOU ACTUALLY DON'T BELIEVE
153
00:10:30,228 --> 00:10:32,239
THAT ANY MAN COULD CARE
ENOUGH ABOUT ME TO WANT TO MA...
154
00:10:32,263 --> 00:10:33,974
AH, AH! MARRY ME?
155
00:10:33,998 --> 00:10:35,642
AH, AH!
156
00:10:35,666 --> 00:10:37,211
WELL, LET ME TELL YOU
SOMETHING ELSE, EDDIE.
157
00:10:37,235 --> 00:10:39,079
I'M NOT GOING TO HAVE TO
WATCH MY LANGUAGE ANYMORE
158
00:10:39,103 --> 00:10:41,548
BECAUSE I'M NOT GOING TO HAVE
YOU TO WORRY ABOUT ANY LONGER.
159
00:10:41,572 --> 00:10:44,173
OH, CINDY! CIND...
160
00:11:03,627 --> 00:11:05,906
THE DUKE AND DUCHESS
OF CHARLESTON.
161
00:11:05,930 --> 00:11:09,143
IT IS SAID ONE CAN MEET
HER EVERY DAY OF THE MONTH
162
00:11:09,167 --> 00:11:11,400
AND NEVER SEE THE
SAME JEWELS TWICE.
163
00:11:15,440 --> 00:11:17,418
PRINCESS OKUNA.
164
00:11:17,442 --> 00:11:19,286
LEGEND HAS IT
165
00:11:19,310 --> 00:11:23,223
HER JEWELRY CAME FROM
KING SOLOMON'S MINES.
166
00:11:23,247 --> 00:11:24,925
INTRIGUING
167
00:11:24,949 --> 00:11:27,950
BUT PERHAPS JUST A LEGEND.
168
00:11:30,355 --> 00:11:33,589
THERE. THAT'S THE
ONE, MR. ROARKE.
169
00:11:38,029 --> 00:11:41,908
EYE OF ARGUS, ONE OF THE
WORLD'S TRULY GREAT PIECES,
170
00:11:41,932 --> 00:11:44,945
BRILLIANT, PERFECTLY
MATCHED BLUE-WHITE DIAMONDS.
171
00:11:44,969 --> 00:11:48,248
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING MORE BEAUTIFUL.
172
00:11:48,272 --> 00:11:51,874
AND THE NECKLACE,
NOT BAD EITHER, HMM?
173
00:11:59,817 --> 00:12:01,128
WHO IS SHE?
174
00:12:01,152 --> 00:12:04,598
MISS LESLIE TARLETON,
NEW YORK CITY.
175
00:12:04,622 --> 00:12:07,968
WE DO NOT KNOW A GREAT
DEAL ABOUT THE LADY,
176
00:12:07,992 --> 00:12:11,805
EXCEPT THAT SHE TRAVELS IN
THE WEALTHIEST SOCIAL CIRCLES.
177
00:12:11,829 --> 00:12:14,475
IF YOU WOULD LIKE, LESLIE, I
COULD KEEP IT SAFE FOR YOU.
178
00:12:14,499 --> 00:12:16,343
YOU GET THE NECKLACE
WHEN WE MAKE THE EXCHANGE,
179
00:12:16,367 --> 00:12:18,234
AND NOT A MOMENT BEFORE.
180
00:12:20,204 --> 00:12:22,004
IF YOU'LL EXCUSE ME A MOMENT...
181
00:12:26,544 --> 00:12:29,323
CIRCUMSTANCE IS, OF COURSE,
WE'D HAVE TO DEAL WITH YOU.
182
00:12:29,347 --> 00:12:31,258
IT'S STRICTLY BUSINESS.
183
00:12:31,282 --> 00:12:35,029
IT'S MY GAME, LESLIE,
AND WE PLAY BY MY RULES.
184
00:12:35,053 --> 00:12:38,832
I SAY, LESLIE. OH, YOU DO
LOOK PERFECTLY CHARMING.
185
00:12:38,856 --> 00:12:41,068
FORGIVE ME FOR BEING LATE.
186
00:12:41,092 --> 00:12:43,803
YOU DON'T MIND, OLD BOY?
187
00:12:43,827 --> 00:12:46,662
I'LL BE ON MY BOAT
TOMORROW. DON'T BE LATE.
188
00:12:50,935 --> 00:12:53,547
I APPRECIATE THE
RESCUE, BUT I...
189
00:12:53,571 --> 00:12:55,982
DON'T REMEMBER
ME. I'M NOT SURPRISED.
190
00:12:56,006 --> 00:12:57,884
THAT'S BECAUSE WE'VE NEVER MET.
191
00:12:57,908 --> 00:13:01,955
MY NAME IS JORDAN. JORDAN
MONTGOMERY. AND YOU?
192
00:13:01,979 --> 00:13:03,845
LESLIE TARLETON.
193
00:13:07,151 --> 00:13:09,729
WHO'S THAT DUDE WITH HER?
194
00:13:09,753 --> 00:13:12,166
I KNOW NOT.
195
00:13:12,190 --> 00:13:14,523
FIND OUT, AND KEEP AN
EYE ON THE TWO OF THEM.
196
00:13:18,162 --> 00:13:20,674
THAT IS A STUNNING,
197
00:13:20,698 --> 00:13:23,743
PERFECTLY BEAUTIFUL NECKLACE.
198
00:13:23,767 --> 00:13:26,046
I SHOULD TAKE REALLY GOOD
CARE OF IT, IF I WERE YOU.
199
00:13:26,070 --> 00:13:28,815
AH, PLEASE EXCUSE ME. I
DON'T MEAN TO BE RUDE,
200
00:13:28,839 --> 00:13:30,517
BUT I SUDDENLY FEEL VERY TIRED.
201
00:13:30,541 --> 00:13:32,286
OH, I'LL TAKE YOU TO YOUR ROOM.
202
00:13:32,310 --> 00:13:33,853
NO, THAT WON'T BE NECESSARY.
203
00:13:33,877 --> 00:13:36,690
LOOK. AT LEAST LET ME
GET YOU A FRESH COCKTAIL.
204
00:13:36,714 --> 00:13:40,026
WHO KNOWS WHEN WE'LL MEET AGAIN?
205
00:13:40,050 --> 00:13:42,418
DON'T LEAVE.
206
00:14:15,653 --> 00:14:17,664
SLEEP SOUNDLY, LESLIE.
207
00:14:17,688 --> 00:14:20,256
YOU WON'T KNOW, BUT WE
HAVE A RENDEZVOUS TONIGHT.
208
00:14:27,031 --> 00:14:31,901
♪♪
209
00:14:46,184 --> 00:14:49,897
WALLY...
210
00:14:49,921 --> 00:14:51,932
NEVER DANCED LIKE THAT WITH ME.
211
00:14:51,956 --> 00:14:53,133
WHO?
212
00:14:53,157 --> 00:14:55,569
HUH, CINDY, MY FIANCÉE,
213
00:14:55,593 --> 00:14:58,305
THE WOMAN I LOVE.
214
00:14:58,329 --> 00:15:01,275
SHE NEVER DRESSED
LIKE THAT EITHER.
215
00:15:01,299 --> 00:15:03,677
YOU KNOW SOMETHING, WALLY?
216
00:15:03,701 --> 00:15:05,746
SHE'S GOING TO GET TIRED
OF ALL THIS, AND SHE'S GOING
217
00:15:05,770 --> 00:15:07,915
TO BEG ME TO TAKE HER
BACK. YOU JUST WAIT AND SEE.
218
00:15:07,939 --> 00:15:10,017
YEAH, I KNOW, AND WITH 20/20,
219
00:15:10,041 --> 00:15:12,920
YOU CAN SEE SHE'S
HAVING A LOUSY TIME.
220
00:15:12,944 --> 00:15:14,755
YOU, YOU... OH!
221
00:15:14,779 --> 00:15:17,358
OH, I'M SORRY, I'M SORRY.
222
00:15:17,382 --> 00:15:19,493
CAN I BUY YOU ANOTHER DRINK?
223
00:15:19,517 --> 00:15:22,529
YOU DID THAT ON
PURPOSE, YOU CHAUVINIST.
224
00:15:22,553 --> 00:15:23,931
NO, I DIDN'T, I SWEAR.
225
00:15:23,955 --> 00:15:25,299
I, I WAS JUST TRYING
TO BE FRIENDLY.
226
00:15:25,323 --> 00:15:28,568
EXACTLY. LOOKING
FOR AN EASY PICKUP?
227
00:15:28,592 --> 00:15:31,272
NO! OH, YOU MEN.
YOU'RE ALL ALIKE.
228
00:15:31,296 --> 00:15:33,140
HEY, WHAT DID I DO?
229
00:15:33,164 --> 00:15:35,009
A BUNCH OF ANIMALS.
230
00:15:35,033 --> 00:15:38,879
ALL YOU'RE INTERESTED IN IS
OUR BODIES, NEVER OUR MINDS.
231
00:15:38,903 --> 00:15:41,237
NO, UH, WHA...
232
00:15:45,543 --> 00:15:49,123
ANIMALS... ALL WE
WANT IS HER BODY.
233
00:15:53,985 --> 00:15:56,196
HEY, LADY?
234
00:15:56,220 --> 00:15:58,966
LADY, THANKS...
235
00:15:58,990 --> 00:16:01,857
FOR A GREAT IDEA.
236
00:16:05,663 --> 00:16:10,744
HEY, FRIEND? I HAVE A VERY
VALUABLE PIECE OF INFORMATION
237
00:16:10,768 --> 00:16:12,634
FOR YOU ABOUT THAT YOUNG LADY.
238
00:16:19,710 --> 00:16:21,388
YOU KNOW WHAT THAT GUY SAID?
239
00:16:21,412 --> 00:16:24,413
OUR LITTLE GIRL IS
FOR HIRE, A BIMBO.
240
00:22:15,999 --> 00:22:17,277
HELLO?
241
00:22:17,301 --> 00:22:19,802
NO, I'M SORRY, BUT YOU
HAVE THE WRONG ROOM.
242
00:23:48,292 --> 00:23:50,737
CINDY!
243
00:23:50,761 --> 00:23:52,205
YOU KNOW, I WAS STARTING TO FEEL
244
00:23:52,229 --> 00:23:53,740
LIKE TYPHOID ANNIE IN THERE.
245
00:23:53,764 --> 00:23:55,174
WHY'D EVERYBODY
SUDDENLY DUMP ME?
246
00:23:55,198 --> 00:23:56,643
WELL, UH, LOOK, CINDY.
247
00:23:56,667 --> 00:23:58,645
IT TAKES GETTING USED TO, UH...
248
00:23:58,669 --> 00:24:00,380
GETTING USED TO?
249
00:24:00,404 --> 00:24:02,582
I THOUGHT IT OVER. IT
DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE.
250
00:24:02,606 --> 00:24:04,451
NOW, YOUR PLACE OR MINE?
251
00:24:04,475 --> 00:24:06,219
WILL YOU RUN THAT BY ME AGAIN?
252
00:24:06,243 --> 00:24:08,187
CHAMPAGNE, SOFT MUSIC.
253
00:24:08,211 --> 00:24:10,424
YOU WEAR SOMETHING SEXY,
SOMETHING I CAN SEE THROUGH,
254
00:24:10,448 --> 00:24:13,460
AND THEN MARTY AND
CINDY GO BEDDY BYE, HUH?
255
00:24:13,484 --> 00:24:15,228
WE'LL TALK ABOUT
PRICE LATER, OKAY?
256
00:24:15,252 --> 00:24:17,431
WHAT HAS GOTTEN INTO YOU,
MARTY? NOW COME ON, STOP IT!
257
00:24:17,455 --> 00:24:19,332
OH, WHAT THE HELL.
258
00:24:19,356 --> 00:24:21,301
I STILL MIGHT EVEN
MARRY YOU ANYWAY.
259
00:24:21,325 --> 00:24:22,469
I'LL FLIP YOU FOR HER, MARTY.
260
00:24:22,493 --> 00:24:24,137
FLIP? FOR ME?
261
00:24:24,161 --> 00:24:26,239
LOOK, IT MAY SOUND
A LITTLE KINKY,
262
00:24:26,263 --> 00:24:27,741
BUT IF YOU'LL DRESS UP IN
A CHEERLEADER'S OUTFIT,
263
00:24:27,765 --> 00:24:29,309
I'LL PAY DOUBLE WHAT HE OFFERED.
264
00:24:29,333 --> 00:24:30,744
WILL YOU LET GO OF ME?
265
00:24:30,768 --> 00:24:33,902
I MEAN IT, YOU CREEP!
OOH, I LIKE A SPIRITED FILLY!
266
00:24:40,845 --> 00:24:43,078
WAS IT SOMETHING WE SAID?
267
00:24:54,725 --> 00:24:58,705
IT MIGHT HURT NOW, CINDY,
BUT IT'S THE BEST THING FOR YOU.
268
00:24:58,729 --> 00:25:02,030
HONEST. I LOVE YOU.
269
00:25:05,703 --> 00:25:08,114
IT WAS AN ABSOLUTE
BALL, MR. ROARKE,
270
00:25:08,138 --> 00:25:10,450
A FANTASTIC HIGH, LIKE...
271
00:25:10,474 --> 00:25:12,452
LIKE, UH...
272
00:25:12,476 --> 00:25:13,954
WELL, I DON'T KNOW
HOW TO TELL YOU.
273
00:25:13,978 --> 00:25:15,522
WELL, I AM MOST PLEASED.
274
00:25:15,546 --> 00:25:17,791
THERE'S JUST ONE THING. YES?
275
00:25:17,815 --> 00:25:20,660
UM, I DON'T WANT YOU TO
THINK I'M BEING CRITICAL, BUT...
276
00:25:20,684 --> 00:25:22,796
IT WAS ALMOST TOO EASY.
277
00:25:22,820 --> 00:25:24,664
IT WENT OFF LIKE
A PIECE OF CAKE.
278
00:25:24,688 --> 00:25:29,002
WELL, PERHAPS A TRIBUTE
TO YOUR SKILL, HUH?
279
00:25:29,026 --> 00:25:32,238
MR. ROARKE!
280
00:25:32,262 --> 00:25:33,773
MR. ROARKE!
281
00:25:33,797 --> 00:25:35,909
YES? MY NECKLACE,
IT'S BEEN STOLEN.
282
00:25:35,933 --> 00:25:39,034
LESLIE? LESLIE, I
WOULDN'T BE TOO UPSET.
283
00:25:40,838 --> 00:25:43,750
NOW, IF YOU'LL COME
WITH ME TO MY ROOM.
284
00:25:43,774 --> 00:25:45,284
YOUR ROOM? WHY?
285
00:25:45,308 --> 00:25:47,175
TRUST ME.
286
00:25:48,913 --> 00:25:50,624
GO ON, MISS TARLETON.
287
00:25:50,648 --> 00:25:52,325
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
288
00:25:52,349 --> 00:25:54,249
TRUST ME!
289
00:26:00,190 --> 00:26:02,135
AFTER THE THIEF CAME IN
THROUGH YOUR WINDOW,
290
00:26:02,159 --> 00:26:04,037
YOU RECEIVED A PHONE CALL.
291
00:26:04,061 --> 00:26:06,973
IT WAS A WRONG NUMBER.
YOU WENT BACK TO SLEEP.
292
00:26:06,997 --> 00:26:09,910
THIS MORNING YOU FOUND
A ROBE ON YOUR PILLOW.
293
00:26:09,934 --> 00:26:12,345
YOU WERE THE THIEF!
294
00:26:12,369 --> 00:26:15,949
LESLIE, I'M NOT A THIEF, BUT
I DID TAKE YOUR NECKLACE.
295
00:26:15,973 --> 00:26:17,417
I DON'T KNOW THE DIFFERENCE!
296
00:26:17,441 --> 00:26:18,919
WELL, THE DIFFERENCE IS MOTIVE.
297
00:26:18,943 --> 00:26:21,320
I CAME HERE TO FULFILL A FANTASY
298
00:26:21,344 --> 00:26:23,189
TO BE A SOCIETY CAT BURGLAR
299
00:26:23,213 --> 00:26:25,124
TO PULL OFF A SLICK
JEWEL ROBBERY!
300
00:26:25,148 --> 00:26:27,260
AND I HAD TO BE
YOUR FIRST VICTIM.
301
00:26:27,284 --> 00:26:30,196
LESLIE, I AM SORRY, BUT IT
WILL ALL BE OVER IN A MINUTE.
302
00:26:30,220 --> 00:26:32,540
YOU'LL GET YOUR NECKLACE
BACK, I GUARANTEE.
303
00:26:37,861 --> 00:26:39,728
OH, NO!
304
00:26:41,665 --> 00:26:43,431
IT'S GONE.
305
00:26:47,471 --> 00:26:49,616
I HAD IT TAPED TO THE
BACK OF THAT DRAWER.
306
00:26:49,640 --> 00:26:52,085
WHAT ARE YOU SAYING?
307
00:26:52,109 --> 00:26:53,720
I'M SAYING I'VE BEEN ROBBED!
308
00:26:53,744 --> 00:26:55,388
DO YOU KNOW WHAT YOU'VE DONE?
309
00:26:55,412 --> 00:26:57,457
THAT NECKLACE WASN'T EVEN MINE!
310
00:26:57,481 --> 00:26:58,959
NOT YOURS?
311
00:26:58,983 --> 00:27:02,028
NO! I STOLE IT MYSELF.
WELL, NOT REALLY,
312
00:27:02,052 --> 00:27:04,452
BUT I'M GOING TO GO TO
JAIL FOR IT JUST THE SAME.
313
00:27:14,031 --> 00:27:17,343
MISS TARLETON, WHAT
EXACTLY DO YOU MEAN
314
00:27:17,367 --> 00:27:19,445
THAT YOU STOLE THE NECKLACE?
315
00:27:19,469 --> 00:27:21,247
I'M AS PHONY AS HE IS.
316
00:27:21,271 --> 00:27:23,316
YOU SEE, I'M NOT ONE OF THE
SO-CALLED BEAUTIFUL PEOPLE.
317
00:27:23,340 --> 00:27:25,018
I WORK FOR A LIVING.
318
00:27:25,042 --> 00:27:26,987
I WORK FOR CHESLEY'S
OF NEW YORK.
319
00:27:27,011 --> 00:27:30,256
THE FASHIONABLE JEWELRY HOUSE.
320
00:27:30,280 --> 00:27:34,260
THAT'S RIGHT. YOU SEE, I'M SORT
OF A HIGH-CLASS SALESWOMAN.
321
00:27:34,284 --> 00:27:37,363
I GO TO WHERE THE RICH ARE.
I KIND OF MODEL OUR JEWELRY,
322
00:27:37,387 --> 00:27:40,055
AND IF SOMEONE SEES SOMETHING
THEY LIKE, I'LL SELL IT TO THEM.
323
00:27:41,959 --> 00:27:43,670
ABOUT A MONTH AGO,
324
00:27:43,694 --> 00:27:46,172
WE BOUGHT THE EYE OF
ARGUS AT A PRIVATE AUCTION
325
00:27:46,196 --> 00:27:48,341
AND PUT IT ON THE MARKET.
326
00:27:48,365 --> 00:27:50,910
OH, WELL, THEN THE
NECKLACE IS INSURED.
327
00:27:50,934 --> 00:27:53,680
NO.
328
00:27:53,704 --> 00:27:57,017
I BORROWED IT FOR THIS
WEEKEND, AND I DIDN'T TELL MY BOSS.
329
00:27:57,041 --> 00:28:01,054
YOU, YOU BORROWED A
MILLION-DOLLAR NECKLACE?
330
00:28:01,078 --> 00:28:02,944
WHY?
331
00:28:05,215 --> 00:28:07,694
TO KEEP MY LITTLE
BROTHER OUT OF JAIL.
332
00:28:07,718 --> 00:28:11,230
YOU SEE, IT'S ALL BECAUSE OF A
MAN BY THE NAME OF CARL DECKER.
333
00:28:11,254 --> 00:28:12,966
HE'S A PROFESSIONAL BLACKMAILER.
334
00:28:12,990 --> 00:28:16,469
HE'S GOT HOOKS INTO MAYBE A
DOZEN PEOPLE AT THE CHARITY BALL.
335
00:28:16,493 --> 00:28:18,805
TERRY, MY BROTHER,
336
00:28:18,829 --> 00:28:21,407
HE GOT HIMSELF INTO
A LITTLE BIT OF A MIX-UP.
337
00:28:21,431 --> 00:28:23,643
THEY CHARGED HIM
WITH EMBEZZLEMENT,
338
00:28:23,667 --> 00:28:25,611
BUT THERE WAS WRITTEN
PROOF THAT HE WAS INNOCENT.
339
00:28:25,635 --> 00:28:28,815
WELL, SOMEHOW DECKER
GOT HIS HANDS ON THAT PROOF.
340
00:28:28,839 --> 00:28:30,717
HE CAME TO SEE ME A WEEK AGO,
341
00:28:30,741 --> 00:28:32,786
AND HE OFFERED TO TRADE THE
PROOF FOR THE EYE OF ARGUS.
342
00:28:32,810 --> 00:28:35,488
EITHER I PRODUCED THE NECKLACE,
OR MY BROTHER WENT TO JAIL.
343
00:28:35,512 --> 00:28:37,423
I UNDERSTAND.
344
00:28:37,447 --> 00:28:40,760
AND, UH...
345
00:28:40,784 --> 00:28:43,663
YOU ACCEPTED HIS PROPOSITION.
346
00:28:43,687 --> 00:28:46,332
NOT EXACTLY.
347
00:28:46,356 --> 00:28:50,136
ONCE HE PRODUCED THE PROOF,
348
00:28:50,160 --> 00:28:53,406
I WAS GOING TO USE THIS
349
00:28:53,430 --> 00:28:55,008
TO GET THE NECKLACE BACK
350
00:28:55,032 --> 00:28:57,099
AND HAVE IT IN THE SHOP
BY MONDAY MORNING.
351
00:29:01,205 --> 00:29:03,282
A DESPERATE PLAN, MISS TARLETON,
352
00:29:03,306 --> 00:29:05,185
BUT NOT VERY INSPIRED.
353
00:29:05,209 --> 00:29:08,276
WELL, IT'S NOT LIKE I DO A
LOT OF THIS SORT OF THING.
354
00:29:11,882 --> 00:29:13,681
I'M SORRY.
355
00:29:25,896 --> 00:29:27,540
PSST! MR. ROARKE!
356
00:29:27,564 --> 00:29:29,609
MR. ROARKE!
357
00:29:29,633 --> 00:29:31,377
MR. ROARKE!
358
00:29:31,401 --> 00:29:33,613
OH, MR. WEBSTER!
359
00:29:33,637 --> 00:29:35,115
WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?
360
00:29:35,139 --> 00:29:37,083
I'M HIDING,
361
00:29:37,107 --> 00:29:39,052
BUT I JUST WANTED TO TELL YOU
362
00:29:39,076 --> 00:29:42,321
WHAT A WONDERFUL TIME
I'M HAVING WITH MY FANTASY.
363
00:29:42,345 --> 00:29:45,558
AW, WE ARE SO PLEASED.
364
00:29:45,582 --> 00:29:50,163
IMAGINE ME, HARRY
DONALD WEBSTER,
365
00:29:50,187 --> 00:29:54,000
A POSTAL CLERK FROM
WOODLAND HILLS, CALIFORNIA,
366
00:29:54,024 --> 00:29:56,335
BEING THE ONE AND ONLY JUDGE
367
00:29:56,359 --> 00:29:59,272
OF THE FIRST INTERNATIONAL
BEAUTY CONTEST
368
00:29:59,296 --> 00:30:03,076
WITH A PRIZE OF $50,000.
369
00:30:03,100 --> 00:30:04,577
WHERE'D HE GO?
370
00:30:06,103 --> 00:30:07,647
WHERE IS HE?
371
00:30:07,671 --> 00:30:09,348
I'VE GOT TO GO, MR. ROARKE.
372
00:30:09,372 --> 00:30:11,651
UH, MR. WEBSTER, IF WE
CAN GIVE YOU ANY HELP...
373
00:30:11,675 --> 00:30:14,921
HELP? WHO NEEDS HELP?
374
00:30:14,945 --> 00:30:17,478
THE SEMIFINALS AREN'T
UNTIL TOMORROW!
375
00:30:18,816 --> 00:30:20,160
PARADISE!
376
00:30:20,184 --> 00:30:21,928
THERE HE IS!
377
00:30:32,595 --> 00:30:35,875
AH, THAT'S MY KIND OF FANTASY.
378
00:30:46,076 --> 00:30:47,943
AAH!
379
00:30:58,788 --> 00:31:00,366
LOOK AT THIS, BOSS,
380
00:31:00,390 --> 00:31:03,303
A NEW BOOK ON TRAFFIC SAFETY.
381
00:31:03,327 --> 00:31:08,174
REALLY? I MIGHT SUGGEST THAT
YOU READ IT VERY CAREFULLY.
382
00:31:08,198 --> 00:31:10,210
BUT I ALREADY DID,
383
00:31:10,234 --> 00:31:12,100
FROM COVER TO COVER.
384
00:31:14,238 --> 00:31:17,650
MR. ROARKE, I WANT
MY MONEY BACK.
385
00:31:17,674 --> 00:31:19,719
OH, CALM DOWN, MISS BARKER.
386
00:31:19,743 --> 00:31:21,983
PLEASE JOIN US, PLEASE.
387
00:31:25,349 --> 00:31:27,193
UM, COFFEE?
388
00:31:27,217 --> 00:31:28,661
YES, THANKS.
389
00:31:28,685 --> 00:31:34,200
NOW, EXACTLY WHY DO
YOU INSIST ON A REFUND?
390
00:31:34,224 --> 00:31:37,170
I WANT TO GET MARRIED,
BUT I'M NOT CRAZY.
391
00:31:37,194 --> 00:31:39,839
MAYBE ON A LIBERATED
SCALE OF 10 I'M ONLY A 4,
392
00:31:39,863 --> 00:31:43,343
BUT, MR. ROARKE, THE MEN THAT
YOU'VE BEEN MATCHING ME WITH,
393
00:31:43,367 --> 00:31:45,811
THEY'RE ACTING LIKE
OVERSEXED MANIACS.
394
00:31:45,835 --> 00:31:49,582
AND FOR THAT, I
APOLOGIZE, MISS BARKER,
395
00:31:49,606 --> 00:31:51,517
BUT THERE WAS A GOOD REASON
396
00:31:51,541 --> 00:31:54,520
WHY YOUR ADMIRERS
SO SUDDENLY CHANGED.
397
00:31:54,544 --> 00:31:57,823
I AM RELIABLY INFORMED
THAT SOMEONE SPREAD
398
00:31:57,847 --> 00:32:01,294
A RATHER DASTARDLY
RUMOR ABOUT YOU.
399
00:32:01,318 --> 00:32:04,953
THE WORD IS OUT THAT
YOU ARE A HOOKER.
400
00:32:06,890 --> 00:32:09,668
WHAT? ME A...
401
00:32:09,692 --> 00:32:12,138
INDEED. THOSE MEN
WERE TOTALLY CONVINCED
402
00:32:12,162 --> 00:32:14,840
THAT YOU WERE A... SHALL WE SAY
403
00:32:14,864 --> 00:32:16,842
A LADY OF EASY VIRTUE.
404
00:32:16,866 --> 00:32:19,445
WHO WOULD TELL A LIE LIKE THAT?
405
00:32:19,469 --> 00:32:22,782
WELL, ASK YOURSELF
THIS QUESTION.
406
00:32:22,806 --> 00:32:25,673
WHO WOULD MOST LIKE TO
SEE YOU LEAVE THIS ISLAND?
407
00:32:27,710 --> 00:32:30,489
WHY, EDDIE, BUT...
408
00:32:30,513 --> 00:32:32,825
OH, NO, MR. ROARKE. HE
WOULD NEVER DO THAT.
409
00:32:32,849 --> 00:32:34,627
I MEAN, IN HIS OWN
WAY, HE LOVES ME.
410
00:32:34,651 --> 00:32:38,619
PRECISELY, BUT HOW BETTER
TO ELIMINATE THE COMPETITION?
411
00:32:43,593 --> 00:32:47,407
WHY, THAT DIRTY, NO GOOD,
ROTTEN DOG IN A MANGER BUM!
412
00:32:47,431 --> 00:32:49,309
I MEAN, HOW COULD
HE DO THAT TO ME?
413
00:32:49,333 --> 00:32:53,046
REST ASSURED, MISS BARKER,
NO HARM HAS BEEN DONE.
414
00:32:53,070 --> 00:32:55,248
THE OTHER GENTLEMEN IN
QUESTION ARE NOW FULLY AWARE
415
00:32:55,272 --> 00:32:58,484
OF THE TERRIBLE HOAX
PERPETRATED BOTH ON YOU AND THEM.
416
00:32:58,508 --> 00:33:00,886
I'M SURE IF YOU WANT TO GO
THROUGH WITH YOUR FANTASY,
417
00:33:00,910 --> 00:33:04,257
YOU CAN STILL BE MARRIED TO ONE
OF THEM BEFORE THE RECEPTION.
418
00:33:04,281 --> 00:33:06,025
BUT FIRST THINGS
FIRST, MR. ROARKE.
419
00:33:06,049 --> 00:33:08,661
RIGHT NOW, ALL I WANT
IS REVENGE, NOT LOVE.
420
00:33:08,685 --> 00:33:10,863
ARE YOU REALLY POSITIVE
OF THAT, MISS BARKER?
421
00:33:10,887 --> 00:33:13,499
YOU BET I AM. I WANT
TO MAKE HIM PAY.
422
00:33:13,523 --> 00:33:15,568
YOU MEAN YOU WANT
TO MAKE HIM SQUIRM.
423
00:33:15,592 --> 00:33:18,326
I WANT TO MAKE HIM SUFFER. OOH!
424
00:33:19,762 --> 00:33:21,240
I SEE.
425
00:33:21,264 --> 00:33:24,043
WELL, PERHAPS WE SHOULD
TEACH EDDIE A LESSON,
426
00:33:24,067 --> 00:33:28,047
AND AFTER ALL, HE DID MAKE
FOOLS OF THE OTHER SUITORS, TOO.
427
00:33:28,071 --> 00:33:30,350
UH...
428
00:33:30,374 --> 00:33:32,685
TATTOO, ALERT THE GENTLEMEN
429
00:33:32,709 --> 00:33:36,511
THAT WE MIGHT NEED THEIR
HELP ON A MISSION OF VENGEANCE.
430
00:34:01,671 --> 00:34:04,216
UH, MAY I ASK WHERE
YOU'RE GOING, MR. CONLIN?
431
00:34:04,240 --> 00:34:05,717
YES, I'M GOING TO
PICK UP MY GIRL,
432
00:34:05,741 --> 00:34:07,953
AND THEN I'M GOING TO PUT
THIS ISLAND OF YOURS BEHIND US.
433
00:34:07,977 --> 00:34:10,556
UH, MR. CONLIN? MR, CONLIN,
434
00:34:10,580 --> 00:34:13,780
MAY I ASK YOUR HELP? OF COURSE.
435
00:34:15,118 --> 00:34:18,264
SOMETHING FRIGHTFUL
HAS HAPPENED TO CINDY.
436
00:34:18,288 --> 00:34:19,965
WHAT, IS SHE HURT?
437
00:34:19,989 --> 00:34:22,935
DEEPLY, PSYCHOLOGICALLY.
438
00:34:22,959 --> 00:34:25,237
SHE SAID TO ME,
439
00:34:25,261 --> 00:34:30,098
"IF I HAVE THE NAME, I MAY
AS WELL PLAY THE GAME."
440
00:34:31,734 --> 00:34:34,502
NOW, I DON'T KNOW WHAT
SHE MEANT, BUT THEN SHE...
441
00:34:38,174 --> 00:34:41,053
AH, IT'S TOO PAINFUL
TO TALK ABOUT.
442
00:34:41,077 --> 00:34:43,122
YOU MUST SEE FOR YOURSELF.
443
00:34:43,146 --> 00:34:45,186
PLEASE COME. YEAH, YEAH.
444
00:34:53,523 --> 00:34:55,267
YOU NEED MORE MAKEUP.
445
00:34:55,291 --> 00:34:57,369
I'VE GOT TWO INCHES
OF THE JUNK ON NOW.
446
00:34:57,393 --> 00:34:59,705
CAN YOU SHOW A LITTLE MORE LEGS?
447
00:34:59,729 --> 00:35:01,307
I CAN, BUT I WON'T.
448
00:35:01,331 --> 00:35:02,941
OKAY, EVERYBODY GOT IT STRAIGHT?
449
00:35:02,965 --> 00:35:04,343
I'LL BE THE PIMP.
450
00:35:04,367 --> 00:35:05,478
WHY YOU? I WANT TO BE THE PIMP.
451
00:35:05,502 --> 00:35:07,213
I CAN DO IT BETTER.
452
00:35:07,237 --> 00:35:09,103
BESIDES THAT, THE HAT FITS ME.
453
00:35:11,040 --> 00:35:12,951
HERE THEY COME!
454
00:35:12,975 --> 00:35:14,920
HERE. HERE'S THE GUM.
455
00:35:14,944 --> 00:35:16,388
MAKE IT GOOD, KID.
WE'RE ALL BEHIND YOU.
456
00:35:16,412 --> 00:35:19,452
COME ON, COME ON! GOOD LUCK!
457
00:35:32,328 --> 00:35:34,507
MR. ROARKE, THAT
GIRL LOOKS LIKE...
458
00:35:34,531 --> 00:35:36,397
HI, SAILOR!
459
00:35:38,501 --> 00:35:40,312
NO, IT COULDN'T BE.
460
00:35:40,336 --> 00:35:43,315
OH, BUT I'M AFRAID
IT IS, MR. CONLIN.
461
00:35:43,339 --> 00:35:45,151
WELL, WHAT'S SHE DOING HERE?
462
00:35:45,175 --> 00:35:47,052
WHY IS SHE LOOKING LIKE THAT?
463
00:35:47,076 --> 00:35:50,489
THIS IS THE FIRST FANTASY
I'VE EVER HAD THAT WENT SOUR.
464
00:35:50,513 --> 00:35:54,226
WELL, IT'S A MIXTURE OF THE
ISLAND, THE SEA, THE MOONLIGHT,
465
00:35:54,250 --> 00:35:56,695
BUT THE WORST PART
IS MY OWN MISTAKE.
466
00:35:56,719 --> 00:36:01,133
HOW COULD I HAVE BEEN SO
WRONG ABOUT THOSE GENTLEMEN?
467
00:36:01,157 --> 00:36:04,436
SCANDALOUS. IT SEEMS THEY'RE
NOTHING MORE THAN ANIMALS
468
00:36:04,460 --> 00:36:07,828
OUT TO EXPLOIT THE LADY.
OH, I'M FURIOUS WITH THEM.
469
00:36:16,539 --> 00:36:18,406
FOR ME?
470
00:36:20,210 --> 00:36:22,555
WHAT HAVE I DONE?
471
00:36:22,579 --> 00:36:25,413
ALL RIGHT. IF I KEEP THIS UP, I
WON'T NEED SOCIAL SECURITY.
472
00:36:30,953 --> 00:36:34,555
THIS MAY RUIN THE
REPUTATION OF FANTASY ISLAND.
473
00:36:51,474 --> 00:36:52,685
WHAT'S HAPPENING?
474
00:36:52,709 --> 00:36:54,052
HE IS REALLY
SQUIRMING, ISN'T HE?
475
00:36:54,076 --> 00:36:55,943
YEAH.
476
00:36:57,179 --> 00:36:59,380
OH, THIS IS TRAGIC.
477
00:37:01,351 --> 00:37:02,428
COME ON. WE'VE GOT TO SAVE HER.
478
00:37:02,452 --> 00:37:04,218
IT'S TOO LATE NOW.
479
00:37:08,023 --> 00:37:10,102
THREE AT A TIME?
480
00:37:10,126 --> 00:37:12,371
PATIENCE, MR. CONLIN.
WE MUST CHOOSE
481
00:37:12,395 --> 00:37:14,940
THE PRECISE MOMENT TO
CONFRONT YOUR FIANCÉE
482
00:37:14,964 --> 00:37:17,284
WITH THE SORDIDNESS
OF HER DEEDS.
483
00:37:18,968 --> 00:37:20,735
HE'S REALLY SUFFERING.
484
00:37:25,475 --> 00:37:27,018
HOWDY, CINDY.
485
00:37:27,042 --> 00:37:28,254
HI, CINDY. HELLO, GORGEOUS.
486
00:37:28,278 --> 00:37:29,521
HI. SEE YOU LATER.
487
00:37:29,545 --> 00:37:30,956
WE'VE GOT A LOT TO TALK ABOUT.
488
00:37:30,980 --> 00:37:32,846
AAH!
489
00:37:35,451 --> 00:37:38,152
UH, MR. ROARKE.
490
00:37:46,496 --> 00:37:48,496
OKAY, BOYS. WE
TAKE IT FROM HERE.
491
00:37:52,368 --> 00:37:54,234
WATCH YOUR HEAD.
492
00:38:03,313 --> 00:38:05,646
AND NOW FOR THE SOUND EFFECTS.
493
00:38:11,187 --> 00:38:12,631
MORE CHAMPAGNE, CINDY?
494
00:38:12,655 --> 00:38:14,132
AND WHY NOT?
495
00:38:14,156 --> 00:38:16,316
MY NOSE COULDN'T BE ANY
MORE TICKLY THAN IT IS ALREADY.
496
00:38:17,760 --> 00:38:19,905
NO MORE FOR ME. I'M
SMASHED OUT OF MY GOURD!
497
00:38:19,929 --> 00:38:22,274
WHAT'S THE MATTER, WHAT?
498
00:38:22,298 --> 00:38:24,743
WELL, YOU. YOU LOOK SO
FUNNY STANDING THERE
499
00:38:24,767 --> 00:38:26,812
DRINKING CHAMPAGNE
WITH NO CLOTHES ON.
500
00:38:28,904 --> 00:38:31,082
NO FUNNIER THAN YOU,
AND A LOT LESS TICKLISH.
501
00:38:31,106 --> 00:38:33,084
I GOT YOU.
502
00:38:35,110 --> 00:38:36,922
OH, COME ON, MARTY, YOU LOVE IT!
503
00:38:36,946 --> 00:38:38,156
I GOT YOU AGAIN.
504
00:38:41,451 --> 00:38:43,317
THIS IS IT, MR. ROARKE.
505
00:38:50,827 --> 00:38:53,171
WHERE ARE THEY, HUH?
506
00:38:53,195 --> 00:38:55,496
OOH! A-HA!
507
00:38:58,368 --> 00:39:00,234
HUH? WHERE ARE THEY?
508
00:39:02,071 --> 00:39:03,281
UH...
509
00:39:03,305 --> 00:39:04,282
WHERE DID YOU COME FROM?
510
00:39:04,306 --> 00:39:06,173
PARIS.
511
00:39:07,810 --> 00:39:09,722
I SAW THEM COME IN.
WHERE DID THEY GO?
512
00:39:09,746 --> 00:39:11,323
THEY WENT OUT THE FIRE ESCAPE.
513
00:39:11,347 --> 00:39:12,891
I DON'T UNDERSTAND.
514
00:39:12,915 --> 00:39:14,782
MISS BARKER WILL
BE HAPPY TO EXPLAIN.
515
00:39:16,919 --> 00:39:18,786
COME, TATTOO.
516
00:39:21,724 --> 00:39:25,237
OH. OH, I GET IT.
517
00:39:25,261 --> 00:39:27,127
THIS HAS ALL BEEN A PUT-ON, HUH?
518
00:39:28,998 --> 00:39:30,308
YOU'VE BEEN MAKING A FOOL OF ME.
519
00:39:30,332 --> 00:39:32,210
TURNED ABOUT AS
FAIR PLAY, EDDIE,
520
00:39:32,234 --> 00:39:35,614
AFTER ALL THE YEARS THAT YOU
WERE MAKING A FOOL OUT OF ME.
521
00:39:35,638 --> 00:39:38,283
OH, NOW, CINDY.
CINDY, WAIT A MINUTE
522
00:39:38,307 --> 00:39:40,185
THERE'S MORE I HAVE TO... CINDY!
523
00:39:40,209 --> 00:39:43,477
CINDY, NOW, COME BACK!
CINDY! COME! I... CIN...!
524
00:39:45,281 --> 00:39:47,915
CINDY! THERE'S
MORE I HAVE TO SAY!
525
00:39:51,954 --> 00:39:53,432
AW, CINDY, LISTEN TO ME.
526
00:39:53,456 --> 00:39:54,966
MORE EXPLANATIONS.
527
00:39:54,990 --> 00:39:56,968
THE ONLY REASON I
PULLED THAT DIRTY TRICK
528
00:39:56,992 --> 00:39:59,070
IS BECAUSE I WAS AFRAID
OTHERWISE I'D LOSE YOU.
529
00:39:59,094 --> 00:40:00,205
OH, HAH.
530
00:40:00,229 --> 00:40:01,407
NO, IT'S TRUE!
531
00:40:01,431 --> 00:40:03,409
AND WHEN I THOUGHT YOU
REALLY HAD BECOME A...
532
00:40:03,433 --> 00:40:06,578
WELL, I KNEW THAT WHATEVER
YOU WERE, I COULDN'T LOSE YOU
533
00:40:06,602 --> 00:40:08,580
BECAUSE I LOVE YOU, AND
I CAN'T LIVE WITHOUT YOU,
534
00:40:08,604 --> 00:40:10,181
AND I WANT TO MARRY YOU.
535
00:40:10,205 --> 00:40:12,984
OH, OH, OH!
536
00:40:13,008 --> 00:40:14,085
BLESS YOU.
537
00:40:14,109 --> 00:40:15,320
THANK...
538
00:40:15,344 --> 00:40:17,478
I REALLY MEAN IT. I
WANT TO MARRY YOU.
539
00:40:19,415 --> 00:40:21,427
I WANT TO MARRY YOU.
540
00:40:21,451 --> 00:40:23,395
THIS AFTERNOON, IF IT'S OKAY.
541
00:40:23,419 --> 00:40:24,596
PLEASE?
542
00:40:24,620 --> 00:40:27,499
IT'S OKAY, AS LONG AS THIS TIME,
543
00:40:27,523 --> 00:40:29,468
YOU CAME TO ME.
544
00:40:29,492 --> 00:40:31,358
OH.
545
00:40:41,504 --> 00:40:43,370
LESLIE?
546
00:40:45,140 --> 00:40:46,485
I REALLY AM SORRY,
547
00:40:46,509 --> 00:40:49,109
AND THANK YOU FOR MEETING
ME HERE THIS MORNING.
548
00:40:52,214 --> 00:40:54,960
OKAY. I GUESS WE WERE BOTH
549
00:40:54,984 --> 00:40:56,962
PLAYING A LITTLE BIT
ABOVE OUR HEADS.
550
00:40:56,986 --> 00:40:58,853
MAYBE WE WERE.
551
00:41:03,726 --> 00:41:07,172
THAT'S THE FIRST SMART THING
I'VE DONE SINCE I CAME HERE.
552
00:41:07,196 --> 00:41:10,843
EVEN CARY GRANT WOULD APPROVE.
553
00:41:10,867 --> 00:41:14,245
I'M NOT SO SURE HE'D
APPROVE OF YOUR TIMING.
554
00:41:14,269 --> 00:41:16,381
THERE MAY NEVER
BE A BETTER TIME.
555
00:41:16,405 --> 00:41:19,573
YOU AND I ARE GOING TO
STEAL BACK THAT NECKLACE.
556
00:41:20,843 --> 00:41:23,121
JORDAN, MAYBE IT'S
TOO DANGEROUS.
557
00:41:23,145 --> 00:41:25,056
LOOK. MR. ROARKE TOLD ME
558
00:41:25,080 --> 00:41:27,292
THE NECKLACE IS
ABOARD DEKKER'S YACHT.
559
00:41:27,316 --> 00:41:30,496
IF WHAT I HAVE IN MIND WORKS,
YOU'LL KEEP THEM DISTRACTED
560
00:41:30,520 --> 00:41:32,987
WHILE I GET ABOARD. COME ON.
561
00:42:06,055 --> 00:42:08,066
LOOKS LIKE FUN.
562
00:42:08,090 --> 00:42:10,210
YOU'D BREAK YOUR NECK.
563
00:42:21,537 --> 00:42:23,777
THERE'S SOMETHING
FAMILIAR ABOUT HER.
564
00:42:29,445 --> 00:42:31,845
I THINK THAT'S THE
TARLETON GIRL.
565
00:42:34,183 --> 00:42:36,483
GET MY BINOCULARS.
566
00:43:08,283 --> 00:43:10,150
IT IS HER.
567
00:43:23,232 --> 00:43:25,298
WHAT'S SHE DOING OUT HERE?
568
00:43:35,344 --> 00:43:37,210
OH, YOU WORKED BEFORE.
569
00:43:44,987 --> 00:43:46,754
THAT'S BETTER.
570
00:43:49,859 --> 00:43:53,171
KEEP AN EYE ON HER.
571
00:43:53,195 --> 00:43:55,495
COME ON, HONEY.
572
00:44:30,700 --> 00:44:32,144
BUT I DON'T WANT TO
TAKE A NAP IN MY CABIN.
573
00:44:32,168 --> 00:44:33,967
I'M NOT SLEEPY.
574
00:44:38,040 --> 00:44:39,907
HEY!
575
00:44:41,476 --> 00:44:43,343
AAH! LOOK OUT!
576
00:44:47,183 --> 00:44:49,083
STOP HIM! COME ON!
577
00:45:11,573 --> 00:45:14,141
WELL, DON'T STAND
THERE! AFTER HIM! JUMP!
578
00:45:53,415 --> 00:45:55,827
I AM DELIGHTED EVERYTHING
TURNED OUT SO WELL.
579
00:45:55,851 --> 00:45:58,629
THANKS TO MY FRIEND,
A FORMER CAT BURGLAR.
580
00:45:58,653 --> 00:46:01,166
MY FIRST AND LAST CAPER.
581
00:46:01,190 --> 00:46:02,934
TELL ME ABOUT DEKKER.
582
00:46:02,958 --> 00:46:04,569
OH, WELL, WHEN YOU RETURNED
583
00:46:04,593 --> 00:46:06,171
HIS BLACKMAIL
FILES TO HIS VICTIMS,
584
00:46:06,195 --> 00:46:08,139
YOU WIPED OUT HIS INCOME.
585
00:46:08,163 --> 00:46:11,843
YOU SEE, THAT KIND OF PERSON,
WHEN THEY DON'T HAVE AN INCOME,
586
00:46:11,867 --> 00:46:14,612
THEY HAVE A LOT OF
DANGEROUS ENEMIES.
587
00:46:14,636 --> 00:46:18,183
REST ASSURED YOU WILL HAVE
NO MORE WORRIES FROM HIM.
588
00:46:18,207 --> 00:46:19,885
WELL, GOODBYE, MR. ROARKE.
589
00:46:19,909 --> 00:46:21,319
THANKS FOR EVERYTHING.
590
00:46:21,343 --> 00:46:22,553
NOT AT ALL.
591
00:46:22,577 --> 00:46:23,721
THANK YOU.
592
00:46:23,745 --> 00:46:26,091
GOODBYE, MISS TARLETON.
593
00:46:26,115 --> 00:46:27,948
GOODBYE.
594
00:46:29,885 --> 00:46:33,831
WELL, BOSS, ANOTHER
SATISFIED CUSTOMER.
595
00:46:33,855 --> 00:46:37,235
SINCE HE APPARENTLY
WON MISS TARLETON,
596
00:46:37,259 --> 00:46:42,029
IT SEEMS THAT CRIME PAID
BEAUTIFULLY IN THIS CASE.
597
00:46:45,634 --> 00:46:48,479
THANK YOU.
598
00:46:48,503 --> 00:46:50,815
I CAN'T THANK YOU BOTH
ENOUGH. IT'S BEEN TERRIFIC.
599
00:46:50,839 --> 00:46:52,250
THANK YOU SO MUCH, MR. ROARKE.
600
00:46:52,274 --> 00:46:53,351
YOU'RE VERY
WELCOME, MISS BARKER.
601
00:46:53,375 --> 00:46:54,519
BYE, TATTOO.
602
00:46:54,543 --> 00:46:56,254
IT WAS A BEAUTIFUL WEDDING.
603
00:46:56,278 --> 00:46:58,623
HOW IS YOUR ALLERGY, MR. CONLIN?
604
00:46:58,647 --> 00:47:02,727
UH, MARRY, MARRIED, MARRIAGE,
MARRYING, MATRIMONY. HOW'S THAT?
605
00:47:11,493 --> 00:47:12,537
THANKS FOR EVERYTHING. BYE-BYE.
606
00:47:12,561 --> 00:47:14,139
BYE, TATTOO. THANKS AGAIN.
607
00:47:14,163 --> 00:47:16,029
GOODBYE.
608
00:47:22,204 --> 00:47:25,716
WELL, TATTOO, HOW GOES
YOUR GREETING CARD EFFORTS?
609
00:47:25,740 --> 00:47:27,819
NOT VERY GOOD, BOSS.
610
00:47:27,843 --> 00:47:29,988
WELL, THEN I KNOW WHY. THE
COMPANY YOU WERE TRYING
611
00:47:30,012 --> 00:47:33,925
TO SELL THEM TO THOUGHT
THEY WERE TOO NEGATIVE, RIGHT?
612
00:47:33,949 --> 00:47:36,861
THAT'S RIGHT, BUT THEY
ORDERED SOME MORE SAMPLES.
613
00:47:36,885 --> 00:47:38,751
YOU WANT TO SEE ONE?
614
00:47:44,059 --> 00:47:47,439
"DEAR GRADUATE, CONGRATULATIONS
ON YOUR GRADUATION."
615
00:47:47,463 --> 00:47:49,262
NOW, THAT'S BETTER.
616
00:47:51,900 --> 00:47:55,213
"TOO BAD THEY HAD TO
BURN THE SCHOOL DOWN."
617
00:47:55,237 --> 00:47:57,037
DON'T YOU LOVE IT?
618
00:48:00,142 --> 00:48:01,708
♪♪
44657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.