All language subtitles for Fantasy Island S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,154 --> 00:00:57,987 THE PLANE! THE PLANE! 2 00:01:15,774 --> 00:01:17,252 GOOD MORNING, TATTOO. 3 00:01:17,276 --> 00:01:18,419 GOOD MORNING, BOSS. 4 00:01:18,443 --> 00:01:20,555 OH, ISN'T IT A GLORIOUS MORNING. 5 00:01:20,579 --> 00:01:22,590 AH, IF YOU SAY SO. 6 00:01:22,614 --> 00:01:25,059 OH, STILL FEELING LOW, TATTOO? 7 00:01:25,083 --> 00:01:26,894 OH, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 8 00:01:26,918 --> 00:01:29,358 THAT'S ALL RIGHT, BOSS. I KNOW WHAT YOU MEANT. 9 00:01:30,622 --> 00:01:32,200 I DON'T UNDERSTAND SOMETHING. 10 00:01:32,224 --> 00:01:34,969 WHY IS IT THAT WHEN PEOPLE ARE SAD, 11 00:01:34,993 --> 00:01:36,471 THEY SAY THEY ARE LOW? 12 00:01:36,495 --> 00:01:40,208 AND WHEN THEY HAVE NO MONEY, THEY SAY THEY ARE SHORT. 13 00:01:40,232 --> 00:01:43,211 AH, MERELY FIGURES OF SPEECH. THAT'S ALL. 14 00:01:43,235 --> 00:01:44,679 OH, I ALMOST FORGOT. 15 00:01:44,703 --> 00:01:47,448 THIS CAME FOR YOU YESTERDAY. 16 00:01:47,472 --> 00:01:51,219 OH, IT MUST BE THE NEW PACKAGE I SENT FOR 17 00:01:51,243 --> 00:01:53,120 FOR MY COSTUME. 18 00:01:53,144 --> 00:01:56,691 WELL, IT'S GOOD TO SEE A SMILE ON YOUR FACE, MY FRIEND. 19 00:01:56,715 --> 00:01:57,958 OH, BY THE WAY. 20 00:01:57,982 --> 00:02:00,361 WHAT ARE YOU GOING TO BE AT THIS YEAR'S MASQUERADE? 21 00:02:00,385 --> 00:02:03,764 OH, MY FAVORITE HERO, ROBIN HOOD. 22 00:02:03,788 --> 00:02:05,667 THAT'S A SPLENDID CHOICE. 23 00:02:05,691 --> 00:02:07,602 YOU'LL MAKE A WONDERFUL ROBIN HOOD. 24 00:02:07,626 --> 00:02:10,771 WELL, I DON'T THINK THE COSTUME COMPANY THINKS SO. 25 00:02:10,795 --> 00:02:12,006 WHAT DO YOU MEAN? 26 00:02:12,030 --> 00:02:14,075 WELL, EITHER THEY SEND THE WRONG SIZE, 27 00:02:14,099 --> 00:02:16,459 OR THEY THINK I SHOULD BE THE... 28 00:02:18,103 --> 00:02:19,469 JOLLY GREEN GIANT. 29 00:03:06,585 --> 00:03:09,252 SMILES, EVERYONE. SMILES. 30 00:03:17,596 --> 00:03:19,039 FOR THE PAST FEW YEARS, 31 00:03:19,063 --> 00:03:21,208 MR. ED BREEN HAS BEEN THE ONLY MALE TEACHER 32 00:03:21,232 --> 00:03:23,844 AT A VERY EXCLUSIVE PRIVATE SCHOOL FOR YOUNG WOMEN. 33 00:03:23,868 --> 00:03:27,582 THE ONLY MAN IN AN ALL PRIVATE GIRLS' SCHOOL? 34 00:03:27,606 --> 00:03:28,716 WOW. 35 00:03:28,740 --> 00:03:30,485 OH, ALL IS NOT AS IT SEEMS, TATTOO. 36 00:03:30,509 --> 00:03:32,953 MR. BREEN FEELS HE SPENDS HIS LIFE 37 00:03:32,977 --> 00:03:35,089 TRYING TO TEACH AND APPEASE 38 00:03:35,113 --> 00:03:37,592 SOME VERY, VERY SPOILED DEBUTANTES. 39 00:03:37,616 --> 00:03:39,059 TO COUNTER THIS, 40 00:03:39,083 --> 00:03:41,262 HE WISHES TO BE THE MASTER OF WOMEN. 41 00:03:41,286 --> 00:03:43,698 MANY WOMEN. HIS WOMEN. 42 00:03:43,722 --> 00:03:47,034 IN SHORT, HIS FANTASY IS TO BE A SHEIKH. 43 00:03:47,058 --> 00:03:48,436 WITH HIS OWN HAREM. 44 00:03:48,460 --> 00:03:51,639 BOSS, DO YOU THINK I CAN GET SOME DAYS OFF? 45 00:03:51,663 --> 00:03:54,309 MAYBE I CAN HELP MR. BREEN. 46 00:03:54,333 --> 00:03:56,544 UH, I'LL WORK VERY HARD. 47 00:03:56,568 --> 00:03:57,867 TATTOO, PLEASE. 48 00:04:01,473 --> 00:04:04,185 TAKE A GOOD LOOK, TATTOO. 49 00:04:04,209 --> 00:04:07,588 IT IS OFTEN YOU SEE SOMEONE WHO HAS RETURNED FROM THE DEAD. 50 00:04:07,612 --> 00:04:09,824 RETURNED FROM THE DEAD? 51 00:04:09,848 --> 00:04:13,227 8 YEARS AGO, SERGEANT ALAN BOARDMAN 52 00:04:13,251 --> 00:04:15,697 WAS REPORTED KILLED IN ACTION IN VIETNAM. 53 00:04:15,721 --> 00:04:18,399 BACK HOME, A COFFIN WAS BURIED. 54 00:04:18,423 --> 00:04:19,734 HIS WIDOW CRIED, 55 00:04:19,758 --> 00:04:22,637 AND THE LOCAL CONGRESSMAN PRESENTED HIS BABY SON 56 00:04:22,661 --> 00:04:24,305 WITH THE DISTINGUISHED SERVICE CROSS 57 00:04:24,329 --> 00:04:25,906 HIS FATHER HAD EARNED. 58 00:04:25,930 --> 00:04:28,175 IT WASN'T UNTIL RECENTLY 59 00:04:28,199 --> 00:04:30,277 THAT THE MISTAKE WAS DISCOVERED. 60 00:04:30,301 --> 00:04:31,612 THAT'S TERRIBLE. 61 00:04:31,636 --> 00:04:35,350 BUT HOW COME IT TOOK SO LONG TO FIND OUT WHO HE WAS? 62 00:04:35,374 --> 00:04:36,651 HE WAS BADLY INJURED 63 00:04:36,675 --> 00:04:38,219 WHEN HE BECAME A PRISONER OF WAR. 64 00:04:38,243 --> 00:04:39,987 HIS FACE AND BODY BURNED. 65 00:04:40,011 --> 00:04:41,356 HE WAS IN A STATE OF SHOCK 66 00:04:41,380 --> 00:04:43,324 AND IDENTIFICATION WAS IMPOSSIBLE. 67 00:04:43,348 --> 00:04:47,194 EVEN WHEN HE CAME OUT OF IT, HIS MEMORY WAS GONE. 68 00:04:47,218 --> 00:04:48,463 AFTER THE WAR, 69 00:04:48,487 --> 00:04:50,231 A SERIES OF PLASTIC SURGERY OPERATIONS 70 00:04:50,255 --> 00:04:51,733 RESTORED HIM PHYSICALLY. 71 00:04:51,757 --> 00:04:54,168 IT WAS ONLY A FEW MONTHS AGO 72 00:04:54,192 --> 00:04:55,603 THAT HIS MEMORY RETURNED. 73 00:04:55,627 --> 00:05:00,107 AND HE REMEMBERED AFTER 8 LONG YEARS WHO HE WAS, 74 00:05:00,131 --> 00:05:03,077 AND THE NAMES OF THE WIFE AND CHILD HE LEFT BEHIND. 75 00:05:03,101 --> 00:05:05,045 HIS WIFE AND HIS LITTLE BOY 76 00:05:05,069 --> 00:05:06,748 MUST HAVE BEEN VERY HAPPY TO SEE HIM. 77 00:05:06,772 --> 00:05:08,416 UNFORTUNATELY NOT. 78 00:05:08,440 --> 00:05:10,351 YOU SEE, TATTOO, WHEN HE WENT HOME, 79 00:05:10,375 --> 00:05:11,786 THEY HAD DISAPPEARED. 80 00:05:11,810 --> 00:05:14,889 OH, HE SEARCHED FOR MONTHS, BUT TO NO AVAIL. 81 00:05:14,913 --> 00:05:16,557 THAT'S WHY HE'S COME HERE. 82 00:05:16,581 --> 00:05:19,315 AND HIS FANTASY IS TO FIND HIS FAMILY? 83 00:05:20,419 --> 00:05:22,196 DO YOU KNOW WHERE THEY ARE, BOSS? 84 00:05:22,220 --> 00:05:23,460 DO YOU? 85 00:05:26,591 --> 00:05:28,068 MY DEAR GUESTS, 86 00:05:28,092 --> 00:05:30,405 I AM MR. ROARKE, YOUR HOST. 87 00:05:30,429 --> 00:05:32,796 WELCOME TO FANTASY ISLAND. 88 00:05:45,443 --> 00:05:46,542 YES? 89 00:05:49,113 --> 00:05:51,592 MR. BOARDMAN IS HERE. 90 00:05:51,616 --> 00:05:54,016 AH, YES, MR. BOARDMAN. PLEASE COME IN. COME IN. 91 00:05:55,119 --> 00:05:56,764 SIT DOWN, WON'T YOU? 92 00:05:56,788 --> 00:06:00,456 I UH, REALLY DON'T FEEL VERY MUCH LIKE SITTING DOWN. 93 00:06:01,626 --> 00:06:03,036 MY WIFE, CHILD. 94 00:06:03,060 --> 00:06:04,972 HAVE YOU FOUND THEM? ARE THEY ALL RIGHT? 95 00:06:04,996 --> 00:06:06,273 OH, YES, YES. I FOUND THEM. 96 00:06:06,297 --> 00:06:09,309 AND I MUST SAY, THEY BOTH SEEM FINE AND HAPPY. 97 00:06:09,333 --> 00:06:11,044 THANK GOD. 98 00:06:11,068 --> 00:06:14,615 I'VE BEEN SO UH, SCARED, YOU KNOW, 99 00:06:14,639 --> 00:06:16,750 THE LAST THREE MONTHS LOOKING FOR THEM EVERYWHERE. 100 00:06:16,774 --> 00:06:18,151 WHEN CAN I SEE THEM? 101 00:06:18,175 --> 00:06:20,420 SOON, MR. BOARDMAN. SOON. 102 00:06:20,444 --> 00:06:21,722 I THOUGHT IT WOULD BE BETTER 103 00:06:21,746 --> 00:06:23,924 IF WE HAD A CHANCE TO TALK FIRST. 104 00:06:23,948 --> 00:06:25,726 TALK? ABOUT WHAT? 105 00:06:25,750 --> 00:06:28,128 ABOUT YOUR WIFE AND YOUR SON. 106 00:06:28,152 --> 00:06:31,298 AND THE SHOCK IT WILL BE TO THEM 107 00:06:31,322 --> 00:06:33,367 TO FIND OUT YOU'RE STILL ALIVE. 108 00:06:33,391 --> 00:06:36,537 YOU MEAN YOU HAVEN'T TOLD THEM. WHY NOT? 109 00:06:36,561 --> 00:06:38,539 I THOUGHT IT BEST 110 00:06:38,563 --> 00:06:41,742 THAT THE DECISION OF IF AND WHEN TO TELL THEM 111 00:06:41,766 --> 00:06:43,006 SHOULD COME FROM YOU. 112 00:06:44,536 --> 00:06:47,247 WHY NOT GET TO KNOW THEM FIRST. 113 00:06:47,271 --> 00:06:48,549 WITH YOUR NEW FACE, 114 00:06:48,573 --> 00:06:51,073 THERE SHOULD BE NO PROBLEM OF THEM RECOGNIZING YOU. 115 00:06:53,110 --> 00:06:54,243 SOMETHING'S WRONG. 116 00:06:56,113 --> 00:06:57,413 WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 117 00:07:12,396 --> 00:07:13,676 THEY UM... 118 00:07:15,399 --> 00:07:18,712 THEY LOVED YOU. REMEMBER THAT. 119 00:07:18,736 --> 00:07:21,904 BUT PLEASE REMEMBER TOO THAT THEY THOUGHT YOU WERE DEAD. 120 00:07:23,575 --> 00:07:26,053 THEY DIDN'T KNOW THEY SHOULD WAIT. 121 00:07:26,077 --> 00:07:29,745 YOUR WIFE REMARRIED 5 YEARS AGO. 122 00:07:31,415 --> 00:07:33,615 NANCY HAS A HUSBAND, MR. BOARDMAN. 123 00:07:35,086 --> 00:07:38,220 JUST AS YOUR SON DANNY ALREADY HAS A FATHER. 124 00:07:43,595 --> 00:07:44,595 I SEE. 125 00:07:57,108 --> 00:08:00,353 WE HAVE REACHED THE FORBIDDEN AREA. 126 00:08:00,377 --> 00:08:02,890 BEYOND LIES YOUR HAREM. 127 00:08:02,914 --> 00:08:04,191 MY HAREM. 128 00:08:04,215 --> 00:08:06,493 YOU KNOW, MR. ROARKE, I'VE HEARD YOU WERE INCREDIBLE, 129 00:08:06,517 --> 00:08:08,317 BUT HOW DID YOU PUT THIS ALL TOGETHER? 130 00:08:09,553 --> 00:08:11,565 ACTUALLY THE PALACE AND THE HAREM 131 00:08:11,589 --> 00:08:13,901 BELONG TO ONE OF MY REGULAR GUESTS. 132 00:08:13,925 --> 00:08:17,571 HIS IMPERIAL RADIANCE THE SHEIKH OF KASHA. 133 00:08:17,595 --> 00:08:20,207 HE'S GRACIOUSLY AGREED TO LEND IT ALL TO YOU. 134 00:08:20,231 --> 00:08:21,471 FOR THE WEEKEND. 135 00:08:22,734 --> 00:08:24,544 A USED HAREM. 136 00:08:24,568 --> 00:08:27,214 I WAS, I WAS HOPING, I THOUGHT... 137 00:08:27,238 --> 00:08:28,983 OH, MR. BREEN. 138 00:08:29,007 --> 00:08:30,651 A HAREM SHOULD BE THOUGHT OF 139 00:08:30,675 --> 00:08:34,321 AS A VERY SPECIAL UH, CAR LOT. 140 00:08:34,345 --> 00:08:38,391 THERE ARE ALWAYS SEVERAL BRAND NEW MODELS. 141 00:08:38,415 --> 00:08:42,029 BUT THERE ARE ALSO MANY CLASSICS 142 00:08:42,053 --> 00:08:44,732 WHICH SHOULD NOT BE IGNORED. 143 00:08:44,756 --> 00:08:47,256 AS LONG AS THERE AREN'T ANY LEMONS. 144 00:09:02,707 --> 00:09:06,253 HI. I AM HABIB. SHEIKH OF KASHA. 145 00:09:06,277 --> 00:09:08,588 MR. ROARKE TOLD ME YOU WOULD BE HERE. 146 00:09:08,612 --> 00:09:10,891 MY BLESSINGS UPON YOU 147 00:09:10,915 --> 00:09:13,761 FOR BRINGING AN OLD MAN WELCOME RELIEF 148 00:09:13,785 --> 00:09:18,231 FROM ALL THESE DEVOTED, FAWNING FEMALES. 149 00:09:18,255 --> 00:09:22,369 OH, UH, GLAD TO HELP OUT. 150 00:09:22,393 --> 00:09:24,938 HAKEEM IS OVERSEER OF THE HAREM. 151 00:09:24,962 --> 00:09:27,407 NOW HE SHALL OBEY YOUR SLIGHTEST WISH 152 00:09:27,431 --> 00:09:29,677 AS HE HAS ALWAYS OBEYED MINE. 153 00:09:29,701 --> 00:09:33,102 OH, WELL, IN THAT CASE, WITH YOUR PERMISSION UM... 154 00:09:35,406 --> 00:09:39,519 I'D UM, I'D LIKE TO MEET MY UH... 155 00:09:39,543 --> 00:09:42,522 OUR, I'D LIKE TO MEET THE HAREM. 156 00:09:42,546 --> 00:09:45,759 I APPLAUD YOUR ENTHUSIASM. 157 00:09:45,783 --> 00:09:48,428 MR. ROARKE TOLD ME YOU WOULD BE STRONG 158 00:09:48,452 --> 00:09:50,130 AND UH, WILLING. 159 00:09:50,154 --> 00:09:52,421 A MOMENT, PLEASE. 160 00:09:56,094 --> 00:09:59,539 MY DOCTOR HAS TOLD ME TO ACQUIRE A HOBBY. 161 00:09:59,563 --> 00:10:01,374 NOW, SAY CHEESE. 162 00:10:01,398 --> 00:10:02,464 CHEESE. 163 00:10:07,438 --> 00:10:10,984 CAPITAL. I SHOULD HAVE A LOVELY TIME NOW. 164 00:10:11,008 --> 00:10:13,420 A WHOLE WEEKEND ALONE WITH MY CAMERA. 165 00:10:13,444 --> 00:10:15,711 AND NO WOMEN. 166 00:10:26,791 --> 00:10:28,791 WHAT A NICE MAN. 167 00:10:31,462 --> 00:10:34,507 MM-MM. SENSATIONAL! 168 00:10:34,531 --> 00:10:37,310 I THINK IT'S TIME TO MAKE A FEW INTRODUCTIONS. 169 00:10:37,334 --> 00:10:39,780 THIS WAY, RADIANCE. 170 00:10:39,804 --> 00:10:41,048 RADIANCE. 171 00:11:22,280 --> 00:11:24,424 PTATATEETAH, MASTER. 172 00:11:24,448 --> 00:11:26,848 FIRST AMONG THOSE MOST FAVORED. 173 00:11:28,119 --> 00:11:30,764 IGNORE HER, MASTER. 174 00:11:30,788 --> 00:11:34,768 I CAN PLEASE YOU MUCH, MUCH BETTER. 175 00:11:34,792 --> 00:11:39,728 AHURA. FAVORITE OF THE FIRST OF MOST FAVORITE. 176 00:11:43,801 --> 00:11:47,014 FIRST FAVORITE. FAVORITE FIRST. 177 00:11:48,405 --> 00:11:50,717 WELL, THAT MIGHT HAVE BEEN WITH THE OLD SHEIKH, BUT UH, 178 00:11:50,741 --> 00:11:52,719 WITH ME, YOU'RE GONNA HAVE TO PROVE YOURSELVES 179 00:11:52,743 --> 00:11:54,321 IF YOU WANT TO KEEP YOUR STRIPES. 180 00:12:07,091 --> 00:12:09,903 UH, YOU SUPPOSE YOU COULD TEACH ME A FEW OF THOSE MOVES? 181 00:12:09,927 --> 00:12:12,962 THOSE AND MANY MORE, YOUR EXPLENDENCY. 182 00:12:38,789 --> 00:12:40,800 I THINK I'VE DIED AND GONE TO HEAVEN. 183 00:12:40,824 --> 00:12:42,057 OOH! 184 00:12:52,303 --> 00:12:53,583 MR. ROARKE. 185 00:12:59,476 --> 00:13:01,521 THEY TOLD ME I'D FIND YOU HERE. 186 00:13:01,545 --> 00:13:04,424 I UH, I THOUGHT IT OVER. 187 00:13:04,448 --> 00:13:05,492 I'D LIKE TO MEET THEM. 188 00:13:05,516 --> 00:13:06,726 I SEE. 189 00:13:06,750 --> 00:13:09,662 AND UH, HOW WOULD YOU LIKE TO BE INTRODUCED? 190 00:13:09,686 --> 00:13:10,797 BY YOUR REAL NAME, 191 00:13:10,821 --> 00:13:12,565 OR THE ONE THEY GAVE YOU IN THE HOSPITAL? 192 00:13:12,589 --> 00:13:13,829 PAUL ANDREWS. 193 00:13:14,858 --> 00:13:16,536 I DON'T KNOW. 194 00:13:16,560 --> 00:13:17,871 DOES THAT MAKE ANY SENSE? 195 00:13:17,895 --> 00:13:21,708 IT'S JUST THAT I DREAMT ABOUT MEETING THEM FOR 8 YEARS, 196 00:13:21,732 --> 00:13:24,378 AND NOW I'M SUPPOSED TO MAKE A DECISION LIKE THAT 197 00:13:24,402 --> 00:13:26,479 ABOUT WHETHER I STILL HAVE A PLACE IN THEIR LIFE. 198 00:13:26,503 --> 00:13:29,416 YES. YES. 199 00:13:29,440 --> 00:13:33,287 NANCY AND HER NEW HUSBAND, FRANK HARDING, 200 00:13:33,311 --> 00:13:35,455 HAVE COME TO FANTASY ISLAND, THEY BELIEVE 201 00:13:35,479 --> 00:13:39,092 AS FIRST-PRIZE WINNERS OF A SUPERMARKET CONTEST. 202 00:13:39,116 --> 00:13:40,382 HARDING? 203 00:13:41,785 --> 00:13:43,230 THAT'S HER NAME NOW. 204 00:13:43,254 --> 00:13:44,597 YES. 205 00:13:44,621 --> 00:13:45,799 THEY BRING DANNY WITH THEM? 206 00:13:45,823 --> 00:13:47,600 OF COURSE. 207 00:13:47,624 --> 00:13:49,024 GOD, AM I SCARED. 208 00:13:53,464 --> 00:13:57,544 YOU ARE A KIND AND COMPASSIONATE MAN, MR. BOARDMAN. 209 00:13:57,568 --> 00:14:00,088 I'M SURE YOU'LL MAKE THE RIGHT DECISION. 210 00:14:02,406 --> 00:14:04,340 MR. ROARKE? WHEN WILL I MEET THEM? 211 00:14:10,581 --> 00:14:12,392 CAN I HAVE IT BACK, MISTER? 212 00:14:12,416 --> 00:14:13,560 SURE. 213 00:14:13,584 --> 00:14:14,928 THANKS A LOT. 214 00:14:14,952 --> 00:14:17,353 HAVEN'T I TOLD YOU TO BE CAREFUL WITH THAT BALL, DANNY. 215 00:14:20,257 --> 00:14:21,357 DANNY! 216 00:14:25,429 --> 00:14:28,641 YOU'RE... DANNY? 217 00:14:28,665 --> 00:14:29,798 SURE, WHY? 218 00:14:35,106 --> 00:14:37,184 I'M SORRY. 219 00:14:37,208 --> 00:14:39,086 HE'S USUALLY A VERY GOOD BOY. 220 00:14:39,110 --> 00:14:40,742 SOMETIMES HE JUST GETS EXCITED. 221 00:14:43,114 --> 00:14:44,824 YES. I'M SURE HE IS. 222 00:14:44,848 --> 00:14:46,493 IS SOMETHING WRONG? 223 00:14:46,517 --> 00:14:47,794 NO. NO. 224 00:14:47,818 --> 00:14:51,398 IT'S JUST THE NAME. DANNY. 225 00:14:51,422 --> 00:14:53,933 AND YOUR FACE. IT'S SO FAMILIAR. 226 00:14:53,957 --> 00:14:57,604 AS IF I'VE SEEN IT IN A PHOTOGRAPH SOMEWHERE. 227 00:14:57,628 --> 00:14:58,705 VIETNAM. 228 00:14:58,729 --> 00:15:00,407 YOU WERE IN VIETNAM? 229 00:15:00,431 --> 00:15:01,441 YES. 230 00:15:01,465 --> 00:15:02,876 MY DAD WAS KILLED THERE. 231 00:15:02,900 --> 00:15:06,380 IF YOU SAW A PICTURE OF ME, YOU MUST HAVE MET MY HUSBAND. 232 00:15:06,404 --> 00:15:08,982 BUT THAT'S TOO MUCH OF A COINCIDENCE. 233 00:15:09,006 --> 00:15:10,683 MY DAD WAS A SERGEANT. 234 00:15:10,707 --> 00:15:12,185 A REAL HERO. 235 00:15:12,209 --> 00:15:14,221 HE WON THE DISTINGUISHED SERVICE CROSS. 236 00:15:14,245 --> 00:15:16,056 WELL, THAT WAS A LONG TIME AGO. 237 00:15:16,080 --> 00:15:17,960 BUT WE'RE STILL VERY PROUD OF HIM. 238 00:15:19,750 --> 00:15:21,561 HIS NAME WAS ALAN BOARDMAN. 239 00:15:21,585 --> 00:15:22,751 DID YOU KNOW HIM? 240 00:15:24,588 --> 00:15:26,366 YES. YES, I DID. 241 00:15:26,390 --> 00:15:27,901 YOU DID? 242 00:15:27,925 --> 00:15:29,091 THERE YOU ARE. 243 00:15:32,263 --> 00:15:33,440 THIS IS MY HUSBAND. 244 00:15:33,464 --> 00:15:36,076 THIS MAN KNEW ALAN IN VIETNAM. 245 00:15:36,100 --> 00:15:37,244 ISN'T THAT AMAZING? 246 00:15:37,268 --> 00:15:39,379 WELL, YES. IT CERTAINLY IS. 247 00:15:39,403 --> 00:15:40,769 HI. I'M FRANK HARDING. 248 00:15:45,109 --> 00:15:47,254 PAUL ANDREWS. 249 00:15:47,278 --> 00:15:49,589 HOW ARE YOU? YOU HERE WITH YOUR FAMILY? 250 00:15:49,613 --> 00:15:51,324 NO. I'M ALONE. 251 00:15:51,348 --> 00:15:53,527 WE WERE PLANNING A LITTLE PICNIC THIS AFTERNOON. 252 00:15:53,551 --> 00:15:55,762 MR. ROARKE TOLD US ABOUT A NICE LITTLE SPOT 253 00:15:55,786 --> 00:15:57,164 DOWN BY THE LAGOON. 254 00:15:57,188 --> 00:15:58,731 YOU'RE CERTAINLY WELCOME TO JOIN US. 255 00:15:58,755 --> 00:16:00,434 WELL, I REALLY DON'T THINK... 256 00:16:00,458 --> 00:16:01,738 WE'D LOVE TO HAVE YOU. 257 00:16:03,727 --> 00:16:04,826 PLEASE? 258 00:16:06,230 --> 00:16:10,077 YEAH. I'LL UH, I'LL DO MY BEST. 259 00:16:10,101 --> 00:16:12,181 COME ON, DANNY. LET'S GET SOME BREAKFAST. 260 00:16:23,080 --> 00:16:26,927 OH, I JUST HAD THE MOST INCREDIBLE DREAM. 261 00:16:26,951 --> 00:16:30,063 OH! OH! OH... 262 00:16:30,087 --> 00:16:31,431 IF I'M GONNA KEEP THAT UP, 263 00:16:31,455 --> 00:16:33,133 I BETTER START JOGGING, DOING PUSHUPS, 264 00:16:33,157 --> 00:16:36,069 RUNNING SPRINTS, AND OOH! SCRATCH MY BACK. 265 00:16:36,093 --> 00:16:37,570 I WILL SCRATCH IT, MASTER. 266 00:16:37,594 --> 00:16:39,072 I WILL DO IT! 267 00:16:39,096 --> 00:16:41,074 YOUR NAILS ARE LIKE THE CLAWS OF AN EAGLE. 268 00:16:41,098 --> 00:16:42,542 YOU'LL HURT HIM. 269 00:16:42,566 --> 00:16:44,077 I WOULD NEVER HARM MY BELOVED MASTER, 270 00:16:44,101 --> 00:16:45,678 SISTER TO A PIG. 271 00:16:45,702 --> 00:16:48,081 ALL RIGHT, WAIT, WAIT, WAIT! 272 00:16:48,105 --> 00:16:51,439 YOU SCRATCH THIS SIDE, AND YOU SCRATCH THIS SIDE. 273 00:16:53,110 --> 00:16:55,521 OH, YEAH. OOH... 274 00:16:57,614 --> 00:16:59,359 THIS IS BETTER THAN TEACHING LATIN 275 00:16:59,383 --> 00:17:02,484 AT FOLLANSBEE ACADEMY FOR GENTLE WOMEN. 276 00:17:03,654 --> 00:17:05,265 I'M OUT OF POMEGRANATE JUICE. 277 00:17:05,289 --> 00:17:07,300 NO, NO, NO, NO, NO. YOU STAY HERE. 278 00:17:07,324 --> 00:17:09,044 LET SOMEBODY ELSE MAKE POINTS. 279 00:17:12,729 --> 00:17:15,864 UM, EXCUSE ME. YOU. OVER THERE. 280 00:17:17,567 --> 00:17:19,467 WOO-HOO. MISS? 281 00:17:21,405 --> 00:17:25,385 UH, I WOULD LIKE SOME MORE JUICE AND SOME DATES. 282 00:17:25,409 --> 00:17:28,388 I'M WAITING. 283 00:17:28,412 --> 00:17:31,079 AH, OH, YES. 284 00:17:34,084 --> 00:17:35,150 THAT'S BETTER. 285 00:17:43,593 --> 00:17:44,737 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 286 00:17:44,761 --> 00:17:46,873 THAT INSOLENT WENCH. 287 00:17:46,897 --> 00:17:48,741 HAKEEM! 288 00:17:48,765 --> 00:17:50,076 UH, HAKEEM. 289 00:17:50,100 --> 00:17:53,280 WHO WAS THAT DANCING GIRL THAT JUST WENT PAST YOU? 290 00:17:53,304 --> 00:17:55,581 YASMINE, SIRE. BUT SEEK HER NOT. 291 00:17:55,605 --> 00:17:57,583 CONTENT YOURSELF WITH THE MANY WOMEN 292 00:17:57,607 --> 00:17:59,085 WHO ADORE THEIR MASTER. 293 00:17:59,109 --> 00:18:00,453 I'M THE SHEIKH, RIGHT? 294 00:18:00,477 --> 00:18:02,155 THEN DO MY BIDDING. 295 00:18:02,179 --> 00:18:04,825 I WOULD LIKE TO MEET MISS YASMINE. 296 00:18:04,849 --> 00:18:08,851 RIGHT HERE IN MY VERY PRIVATE CHAMBERS. 297 00:18:10,054 --> 00:18:12,321 AS YOU WISH, MAGNIFICENCE. 298 00:18:15,059 --> 00:18:18,238 WELL. LET'S SEE. WHERE WERE WE? 299 00:18:18,262 --> 00:18:21,241 RIGHT IN THE MIDDLE OF HANKY AND PANKY. 300 00:18:21,265 --> 00:18:23,509 HEAVY ON THE HANK, AND LIGHT ON THE PANK. 301 00:18:23,533 --> 00:18:25,901 OH. 302 00:18:38,582 --> 00:18:39,862 YOU CATCHING ANYTHING? 303 00:18:41,085 --> 00:18:43,964 NAH. OH, HI. 304 00:18:43,988 --> 00:18:47,133 HI. MAYBE I CAN GIVE YOU A HAND. DO YOU MIND? 305 00:18:47,157 --> 00:18:48,891 SURE. COME ON. 306 00:18:52,429 --> 00:18:53,539 HOW LONG YOU BEEN OUT? 307 00:18:53,563 --> 00:18:55,264 FOR ABOUT AN HOUR. 308 00:18:59,937 --> 00:19:01,081 YOU OK? 309 00:19:01,105 --> 00:19:02,504 YEAH. 310 00:19:06,543 --> 00:19:08,821 TELL ME ABOUT MY DAD, MR. ANDREWS. 311 00:19:08,845 --> 00:19:10,145 DID HE LIKE TO FISH? 312 00:19:12,049 --> 00:19:13,348 ALMOST BETTER THAN ANYTHING. 313 00:19:17,054 --> 00:19:18,899 AT LEAST, THAT'S WHAT HE TOLD ME. 314 00:19:18,923 --> 00:19:21,283 I MEAN, WE DIDN'T DO A LOT OF FISHING IN 'NAM. 315 00:19:22,226 --> 00:19:24,537 SOMETIMES I DREAM ABOUT HIM. 316 00:19:24,561 --> 00:19:26,472 AND ME AND HIM WERE PLAYING BASEBALL. 317 00:19:26,496 --> 00:19:27,930 WE'RE JUST TALKING. 318 00:19:30,734 --> 00:19:32,867 SURE WISH I COULD'VE GONE FISHING WITH HIM. 319 00:19:36,307 --> 00:19:38,818 WHAT DO YOU TALK ABOUT? HEY, YOU GOT A BITE. 320 00:19:38,842 --> 00:19:39,920 WHOA. 321 00:19:39,944 --> 00:19:41,009 WHOA! 322 00:19:45,582 --> 00:19:48,194 I STILL GOT HIM! 323 00:19:48,218 --> 00:19:50,063 LOOK AT THAT, AND A REALLY BIG ONE. 324 00:19:50,087 --> 00:19:51,597 YOU DID, DIDN'T YOU. LOOK AT THAT. 325 00:19:51,621 --> 00:19:52,732 I GOTTA SHOW MOM. 326 00:19:52,756 --> 00:19:54,534 I'D SAY THAT QUALIFIES A FIRST CLASS, 327 00:19:54,558 --> 00:19:56,291 HEAVY DUTY WHOPPER. 328 00:19:57,761 --> 00:20:01,007 LOOK WHAT I GOT! MOM, DAD! 329 00:20:01,031 --> 00:20:02,175 HEY, LOOK AT YOU. 330 00:20:02,199 --> 00:20:03,476 I CAUGHT A FISH. 331 00:20:03,500 --> 00:20:05,711 WELL, IF YOU'D BE A LITTLE MORE CAREFUL, SON, 332 00:20:05,735 --> 00:20:07,575 YOU'D SAVE YOUR MOTHER A LOT OF WORK. 333 00:20:09,773 --> 00:20:12,685 DANNY, WHAT HAPPENED TO YOU? 334 00:20:12,709 --> 00:20:15,322 I SLIPPED. BUT LOOK WHAT I CAUGHT, MOM. 335 00:20:15,346 --> 00:20:18,391 THAT'S A REAL BEAUTY, SWEETHEART. 336 00:20:18,415 --> 00:20:20,415 MR. ANDREWS HELPED ME. 337 00:20:22,786 --> 00:20:25,398 OH, YOU ACCEPTED OUR INVITATION. 338 00:20:25,422 --> 00:20:26,466 I HAD HOPED YOU WOULD. 339 00:20:26,490 --> 00:20:28,768 UH, THANK YOU. 340 00:20:28,792 --> 00:20:30,437 HE SAID DAD LIKED TO FISH, TOO. 341 00:20:30,461 --> 00:20:31,871 ALMOST BETTER THAN ANYTHING. 342 00:20:31,895 --> 00:20:34,107 THAT'S RIGHT, HE DID. 343 00:20:34,131 --> 00:20:36,491 YOU MUST HAVE KNOWN ALAN WELL. 344 00:20:37,301 --> 00:20:40,113 UH, COMBAT. YOU KNOW, THINGS HAPPEN FAST. 345 00:20:40,137 --> 00:20:42,615 A COUPLE MONTHS YOU FEEL AS IF YOU'VE KNOWN SOMEONE 346 00:20:42,639 --> 00:20:43,671 HIS WHOLE LIFE. 347 00:20:50,147 --> 00:20:51,491 HI, TATTOO. 348 00:20:51,515 --> 00:20:54,627 HI, DANNY. MR. HARDING? 349 00:20:54,651 --> 00:20:56,096 THERE IS A TELEPHONE CALL FOR YOU 350 00:20:56,120 --> 00:20:57,397 FROM THE MAINLAND. 351 00:20:57,421 --> 00:20:59,299 THEY SAY IT'S VERY IMPORTANT. 352 00:20:59,323 --> 00:21:01,534 THAT COULD BE THE CALL WE'VE BEEN WAITING FOR. 353 00:21:01,558 --> 00:21:06,072 MAKE SURE TO SAVE A HOT DOG FOR ME, HUH? 354 00:21:06,096 --> 00:21:07,229 OK. 355 00:21:10,434 --> 00:21:12,412 PLEASE SIT DOWN, MR. ANDREWS. 356 00:21:12,436 --> 00:21:16,316 THANKS. OH, I LEFT THE HORSE OVER BY THE STREAM. 357 00:21:16,340 --> 00:21:17,417 I BETTER UH... 358 00:21:17,441 --> 00:21:19,141 I CAN GET IT. PLEASE? 359 00:21:20,444 --> 00:21:22,322 THINK YOU CAN HANDLE IT, IT'S OK WITH ME 360 00:21:22,346 --> 00:21:23,423 IF IT'S OK WITH YOUR MOM. 361 00:21:23,447 --> 00:21:26,259 GO AHEAD. 362 00:21:26,283 --> 00:21:28,443 YOU GONNA FEED THE FISH TO THE HORSE? 363 00:21:39,296 --> 00:21:41,274 HE SEEMS LIKE A GOOD BOY. 364 00:21:41,298 --> 00:21:43,576 OH, HE HAS HIS MOMENTS. 365 00:21:43,600 --> 00:21:47,113 I JUST HOPE HE DOESN'T PESTER YOU TOO MUCH ABOUT ALAN. 366 00:21:47,137 --> 00:21:50,450 NO. NO, I DON'T MIND. 367 00:21:50,474 --> 00:21:52,485 YOU KNOW, DANNY THINKS THAT HIS FATHER 368 00:21:52,509 --> 00:21:54,609 IS JUST ABOUT THE GREATEST MAN THAT EVER LIVED. 369 00:21:57,481 --> 00:21:58,613 IS THAT A BAD THING? 370 00:22:00,484 --> 00:22:01,764 WELL, SOMETIMES. 371 00:22:02,886 --> 00:22:06,399 IT MAKES IT AWFULLY HARD FOR A STEPFATHER TO COMPETE. 372 00:22:06,423 --> 00:22:08,101 AND FRANK HAS WORKED VERY HARD 373 00:22:08,125 --> 00:22:09,458 TO BUILD US A NEW LIFE. 374 00:22:12,429 --> 00:22:14,028 PUT ALL THAT IN THE PAST, HUH? 375 00:22:17,767 --> 00:22:20,469 I THOUGHT ABOUT THAT AFTER WE MET YOU AT THE POOL. 376 00:22:21,972 --> 00:22:23,383 I REMEMBER WHEN I FIRST HEARD 377 00:22:23,407 --> 00:22:24,772 THAT ALAN HAD DIED. 378 00:22:26,110 --> 00:22:28,243 I WANTED TO DIE, TOO. 379 00:22:30,447 --> 00:22:32,447 IT'S FUNNY HOW TIME HEALS WOUNDS. 380 00:22:38,021 --> 00:22:42,102 ALAN AND I LOVED EACH OTHER SO MUCH, 381 00:22:42,126 --> 00:22:44,226 IT WAS ALMOST LIKE A FAIRYTALE. 382 00:22:45,462 --> 00:22:48,463 AND NOW, IT'S 8 YEARS LATER. 383 00:22:49,633 --> 00:22:51,911 AND IT'S ALMOST... 384 00:22:51,935 --> 00:22:54,981 IT'S ALMOST LIKE IT WAS A PART OF SOMEBODY ELSE'S LIFE. 385 00:22:55,005 --> 00:22:56,245 OR A DREAM. 386 00:22:57,474 --> 00:22:59,119 A DREAM. 387 00:22:59,143 --> 00:23:00,542 HAVE YOU EVER FELT LIKE THAT? 388 00:23:02,812 --> 00:23:05,213 UH, NO. 389 00:23:06,416 --> 00:23:07,516 NEVER. 390 00:23:12,088 --> 00:23:14,634 LADY YASMINE, AS YOU ORDERED, SERENITY. 391 00:23:14,658 --> 00:23:15,938 BRING THE WENCH IN. 392 00:23:21,097 --> 00:23:23,176 SHE WILL NOT BRING YOU PLEASURE, MASTER. 393 00:23:23,200 --> 00:23:24,244 LET ME TAME HER FIRST. 394 00:23:24,268 --> 00:23:26,701 NO, NO. YOU AND YOUR HONCHOS OUT. OUT. 395 00:23:31,775 --> 00:23:33,753 OUR. 396 00:23:33,777 --> 00:23:35,421 I LOVE IT. 397 00:23:35,445 --> 00:23:37,890 YOU KNOW, I ADMIRE YOUR SPIRIT. 398 00:23:37,914 --> 00:23:40,860 BUT I'M TIRED OF WOMEN WHO WON'T LISTEN TO ME. 399 00:23:40,884 --> 00:23:42,462 SO IF YOU DON'T GIVE ME A HARD TIME, 400 00:23:42,486 --> 00:23:44,531 I WON'T GIVE YOU ONE. 401 00:23:44,555 --> 00:23:45,998 TA-DA! 402 00:23:46,022 --> 00:23:48,901 SURPRISE, SURPRISE, EDGAR BREEN. 403 00:23:48,925 --> 00:23:50,637 BRENDA RAPPAPORT. 404 00:23:50,661 --> 00:23:51,871 WHAT ARE YOU DOING HERE? 405 00:23:51,895 --> 00:23:53,873 DEFENDING MY HONOR, YOU CREEP. 406 00:23:53,897 --> 00:23:55,741 GET FRESH WITH ME, AND I'LL CLOBBER YOU. 407 00:23:55,765 --> 00:23:58,978 BRENDA! IT REALLY IS YOU. 408 00:23:59,002 --> 00:24:01,548 IN THE FLESH IF YOU'LL PARDON THE EXPRESSION. 409 00:24:01,572 --> 00:24:03,049 EXCUSE ME FOR STUFFING MYSELF, 410 00:24:03,073 --> 00:24:05,552 BUT THEY DON'T FEED YOU TOO WELL WHEN YOU'RE A DANCING GIRL 411 00:24:05,576 --> 00:24:07,453 WHO WON'T PLAY FOOTSIES WITH THE SHEIKH. 412 00:24:07,477 --> 00:24:09,556 YOU'RE SUPPOSED TO BE TEACHING PHYSICAL EDUCATION 413 00:24:09,580 --> 00:24:10,723 AT FOLLANSBEE ACADEMY. 414 00:24:10,747 --> 00:24:13,193 WHAT ARE YOU DOING HERE IN MY FANTASY? 415 00:24:13,217 --> 00:24:15,595 YOUR FANTASY? HA! 416 00:24:15,619 --> 00:24:19,199 I USED TO JOG PAST YOUR LATIN CLASS 3 TIMES A DAY, 417 00:24:19,223 --> 00:24:20,533 BUT YOU NEVER NOTICED ME. 418 00:24:20,557 --> 00:24:24,103 I'M HERE BECAUSE MY FANTASY WAS TO BE NOTICED BY YOU. 419 00:24:24,127 --> 00:24:25,738 SO THAT RAT ROARKE FIXES IT 420 00:24:25,762 --> 00:24:27,707 SO THAT I GET TRAPPED IN A CRUMMY HAREM 421 00:24:27,731 --> 00:24:29,676 WITH AN OLD SHEIKH AND A BUNCH OF GUARDS 422 00:24:29,700 --> 00:24:30,943 WHO ALWAYS WANT TO WHIP ME. 423 00:24:30,967 --> 00:24:32,579 AND NOW YOU FINALLY SHOW UP, 424 00:24:32,603 --> 00:24:34,714 BUT BY THIS TIME, WHO CARES? 425 00:24:34,738 --> 00:24:36,583 PASS ME SOME KUMQUATS. 426 00:24:36,607 --> 00:24:38,084 YEAH, YEAH. 427 00:24:38,108 --> 00:24:39,686 NOTICE YOU? WHY SHOULD I NOTICE YOU? 428 00:24:39,710 --> 00:24:41,221 YOU WERE HARDLY NOTICEABLE 429 00:24:41,245 --> 00:24:43,590 WITH THAT BIG BUN OF HAIR, THICK GLASSES, 430 00:24:43,614 --> 00:24:45,658 AND THE SWEAT SUITS WITH THE BAGGY KNEES. 431 00:24:45,682 --> 00:24:48,261 I, I DIDN'T, I DIDN'T KNOW. 432 00:24:48,285 --> 00:24:49,784 YOU'RE VERY ATTRACTIVE. 433 00:24:51,455 --> 00:24:52,695 YOU'RE BEAUTIFUL. 434 00:24:55,125 --> 00:24:57,303 IN FACT UM, YOU'RE GORGEOUS. 435 00:24:57,327 --> 00:24:58,838 THERE WAS A TIME I WOULD'VE KILLED 436 00:24:58,862 --> 00:25:00,495 TO HEAR YOU SAY THAT. 437 00:25:01,798 --> 00:25:03,343 MATTER OF FACT, IT'S WONDERFUL 438 00:25:03,367 --> 00:25:04,699 TO HEAR YOU SAY IT NOW. 439 00:25:07,404 --> 00:25:09,215 OH, SPEAKING OF KILLED. 440 00:25:09,239 --> 00:25:10,816 EDDIE, I HATE TO SAY THIS, 441 00:25:10,840 --> 00:25:13,386 BUT I THINK YOU'VE BEEN SET UP FOR AN ASSASSINATION. 442 00:25:13,410 --> 00:25:14,920 I'VE BEEN WHAT? 443 00:25:14,944 --> 00:25:16,055 SET UP. 444 00:25:16,079 --> 00:25:18,157 I HEARD HAKEEM TALKING WITH THE GUARDS. 445 00:25:18,181 --> 00:25:20,693 THE OLD SHEIKH KNEW HE WAS A MARKED MAN, 446 00:25:20,717 --> 00:25:22,962 SO HE WAS ARRANGING A PLAN WHERE HE'D SPLIT 447 00:25:22,986 --> 00:25:27,066 AND SET UP A STOOGE TO GET KNOCKED OFF IN HIS PLACE. 448 00:25:27,090 --> 00:25:29,068 WHAT MAKES YOU THINK I'M THE STOOGE? 449 00:25:29,092 --> 00:25:31,070 BECAUSE HE LENT YOU HIS HAREM. 450 00:25:31,094 --> 00:25:33,673 WHEN THE ASSASSINS SHOW UP AND FIND YOU HERE, 451 00:25:33,697 --> 00:25:35,207 THEY'LL PUT TWO AND TWO TOGETHER 452 00:25:35,231 --> 00:25:36,643 AND COME UP WITH HOMICIDE. 453 00:25:36,667 --> 00:25:39,679 EDDIE, YOU'VE GOT TO GET OUT FAST IF YOU CAN. 454 00:25:39,703 --> 00:25:40,913 IF I CAN? 455 00:25:40,937 --> 00:25:44,083 I AM THE SHEIKH. 456 00:25:44,107 --> 00:25:49,511 THIS IS MY DOMAIN. I CAN COME AND GO AS I PLEASE. 457 00:25:54,017 --> 00:25:55,417 WOULD YOU UH, MOVE PLEASE? 458 00:26:04,060 --> 00:26:05,827 I DON'T THINK HE UNDERSTANDS ENGLISH. 459 00:26:10,066 --> 00:26:11,566 IS THERE A WISH, DIVINITY? 460 00:26:14,404 --> 00:26:16,783 UH, I'D LIKE TO TAKE A WALK. 461 00:26:16,807 --> 00:26:19,385 I FEEL A BIT COOPED UP IN HERE. 462 00:26:19,409 --> 00:26:21,887 THE HOUR IS MOST INAUSPICIOUS, MASTER. 463 00:26:21,911 --> 00:26:23,723 ENJOY THE PLEASURES OF THY HAREM. 464 00:26:23,747 --> 00:26:25,224 HUMBLE PERSONAGE. 465 00:26:25,248 --> 00:26:29,651 IT'S TO THAT END THAT I LABOR MOST UNWORTHILY IN THY SERVICE. 466 00:26:31,755 --> 00:26:32,854 IT IS A SET UP. 467 00:26:48,605 --> 00:26:49,771 YES? 468 00:26:55,746 --> 00:26:57,790 I KNOW IT'S LATE. 469 00:26:57,814 --> 00:26:59,992 I SAW THE LIGHT BURNING, AND I... 470 00:27:00,016 --> 00:27:02,127 WELL, YOU'RE WELCOME ANYTIME, MR. BOARDMAN. 471 00:27:02,151 --> 00:27:03,852 MAY I OFFER YOU A DRINK? 472 00:27:05,389 --> 00:27:06,488 YES. 473 00:27:08,392 --> 00:27:09,632 WHAT ARE YOU DRINKING? 474 00:27:11,395 --> 00:27:14,540 UH, BOURBON. ICE. 475 00:27:14,564 --> 00:27:15,663 YES. 476 00:27:22,071 --> 00:27:27,052 WELL, I TAKE IT YOU'VE COME TO SOME SORT OF A DECISION, HMM? 477 00:27:27,076 --> 00:27:28,175 YES. 478 00:27:30,079 --> 00:27:32,892 I WANT YOU TO ARRANGE A MEETING FOR ME. 479 00:27:32,916 --> 00:27:34,449 WITH MY WIFE AND SON. 480 00:27:37,086 --> 00:27:38,486 IF I'M NOT MISTAKEN... 481 00:27:39,890 --> 00:27:42,050 THAT'S WHAT I DID FOR YOU THIS AFTERNOON. 482 00:27:43,092 --> 00:27:44,191 YOU... 483 00:27:47,764 --> 00:27:49,697 YES. WELL... 484 00:27:51,100 --> 00:27:52,300 I WASN'T READY THEN. 485 00:27:53,437 --> 00:27:55,848 I HAD A LOT OF THINKING TO DO. 486 00:27:55,872 --> 00:27:57,583 BUT YOU ARE READY NOW. 487 00:27:57,607 --> 00:27:59,273 YOU'RE DAMN RIGHT I AM. 488 00:28:00,777 --> 00:28:02,844 I WANT MY FAMILY BACK, MR. ROARKE. 489 00:28:04,714 --> 00:28:05,858 AND I INTEND TO HAVE THEM. 490 00:28:05,882 --> 00:28:07,660 I KNOW IT'S NOT GOING TO BE EASY. 491 00:28:07,684 --> 00:28:09,695 I MEAN, WHY SHOULD NANCY SAY THAT IT'S WRONG 492 00:28:09,719 --> 00:28:10,897 FOR THE BOY TO LOVE ME. 493 00:28:10,921 --> 00:28:12,899 IT'S TOO MUCH COMPETITION FOR THE STEP FATHER. 494 00:28:12,923 --> 00:28:15,590 I KNOW THAT DANNY LOVES ME. I'M SURE OF IT. 495 00:28:17,727 --> 00:28:19,705 AND NANCY. 496 00:28:19,729 --> 00:28:21,373 DOES, TOO. 497 00:28:21,397 --> 00:28:22,831 BUT YOU KNOW THE PROBLEM. 498 00:28:24,734 --> 00:28:26,446 THEY ARE LEGALLY MARRIED. 499 00:28:26,470 --> 00:28:28,581 AND THE BOY WAS OFFICIALLY ADOPTED... 500 00:28:28,605 --> 00:28:30,716 LEGALLY MARRIED? HOW CAN THEY BE LEGALLY MARRIED? 501 00:28:30,740 --> 00:28:32,774 I'M HER HUSBAND! I'M ALIVE IN HERE! 502 00:28:38,081 --> 00:28:40,526 I APOLOGIZE. 503 00:28:40,550 --> 00:28:44,797 I'M... FEELING VERY SORRY FOR MYSELF. 504 00:28:44,821 --> 00:28:45,920 I'VE HAD TOO MUCH TO DRINK. 505 00:28:50,760 --> 00:28:53,506 BUT I INTEND TO GET MY FAMILY BACK. 506 00:28:53,530 --> 00:28:56,075 AND I'LL FIGHT IT THROUGH EVERY COURT IN THE LAND 507 00:28:56,099 --> 00:28:57,944 IF I HAVE TO. 508 00:28:57,968 --> 00:29:01,013 DO YOU REALLY THINK IT'S A BATTLE THAT CAN BE WON 509 00:29:01,037 --> 00:29:03,015 IN THE COURTS? 510 00:29:03,039 --> 00:29:05,017 IF I HAVE TO. 511 00:29:05,041 --> 00:29:07,319 I'VE DONE SOME CHECKING. A COUPLE OF PHONE CALLS. 512 00:29:07,343 --> 00:29:09,388 HARDING IS UP TO HIS NECK IN DEBT. 513 00:29:09,412 --> 00:29:15,617 AND I HAVE 8 YEARS... BACK PAY TO SPEND. 514 00:29:18,054 --> 00:29:19,732 AND I'LL SPEND EVERY NICKEL OF IT 515 00:29:19,756 --> 00:29:21,155 IF I HAVE TO ON LAWYERS. 516 00:29:23,059 --> 00:29:25,340 I'LL ARRANGE A MEETING IN THE MORNING. 517 00:29:26,730 --> 00:29:28,930 AT THE HARDING BUNGALOW AT NOON. 518 00:29:31,067 --> 00:29:32,534 GOOD NIGHT, MR. BOARDMAN. 519 00:30:00,229 --> 00:30:01,529 WHO IS IT? 520 00:30:03,433 --> 00:30:06,846 ED, I JUST HEARD HAKEEM TALKING WITH SOME OF THE GUARDS. 521 00:30:06,870 --> 00:30:08,714 YOUR KILLERS ARE EMISSARIES 522 00:30:08,738 --> 00:30:10,950 FROM PRINCE MUSTAFA OF THE SUDAN. 523 00:30:10,974 --> 00:30:12,652 THEY PLAN TO USE DAGGERS. 524 00:30:12,676 --> 00:30:14,554 AFTER DINNER TONIGHT. 525 00:30:14,578 --> 00:30:16,343 D-DAGGERS? 526 00:30:18,114 --> 00:30:20,760 OH, WAIT A MINUTE. THEY WON'T HURT ME. 527 00:30:20,784 --> 00:30:23,162 AFTER ALL, THIS IS NOT THE FACE OF A SHEIKH. 528 00:30:23,186 --> 00:30:24,697 YOU WANT TO BET? TAKE A LOOK. 529 00:30:24,721 --> 00:30:26,398 RIGHT IN THE MIDDLE OF THE PAGE. 530 00:30:26,422 --> 00:30:27,499 OH... 531 00:30:27,523 --> 00:30:28,868 THE FACE OF A SHEIKH. 532 00:30:28,892 --> 00:30:31,037 THAT'S WHY THE SHEIKH TOOK THAT PICTURE. 533 00:30:31,061 --> 00:30:32,872 UNCOUNTED PARDONS 534 00:30:32,896 --> 00:30:34,707 ILLUSTRIOUS PARAGON OF EXCELLENCE. 535 00:30:34,731 --> 00:30:35,908 I WOULD NOT HAVE INTRUDED 536 00:30:35,932 --> 00:30:38,077 UNLESS IT WAS A MATTER OF GREAT CONSEQUENCE. 537 00:30:38,101 --> 00:30:39,779 YOUR GUESTS HAVE ARRIVED. 538 00:30:39,803 --> 00:30:43,449 EMISSARIES FROM THE HONORABLE MUSTAFA PRINCE OF THE SUDAN. 539 00:30:43,473 --> 00:30:47,208 THEY BRING GIFTS AND GREETINGS TO THE TRUE SHEIKH OF KASHA. 540 00:30:49,378 --> 00:30:52,279 UM... TELL THEM I'M NOT HOME. 541 00:30:53,817 --> 00:30:56,862 SUCH DISCOURTESIES WOULD BE IMPOSSIBLE, RADIANCE. 542 00:30:56,886 --> 00:30:58,330 I WILL INFORM THEM 543 00:30:58,354 --> 00:31:00,633 THAT THOU ART RESTING FROM THEY REVELS, 544 00:31:00,657 --> 00:31:02,902 AND THAT YOU WILL GREET THEM PROPERLY 545 00:31:02,926 --> 00:31:04,006 THIS EVENING AT DINNER. 546 00:31:09,099 --> 00:31:10,409 DINNER? 547 00:31:10,433 --> 00:31:12,133 SOUNDS LIKE THE LAST SUPPER. 548 00:31:30,120 --> 00:31:31,163 HELLO, TATTOO. 549 00:31:31,187 --> 00:31:33,232 OH, HI, BOSS. 550 00:31:33,256 --> 00:31:35,768 OH, ARE WE STILL FILLED WITH OUR SELF PITY? 551 00:31:35,792 --> 00:31:38,237 WELL, IT COMES AND GOES, YOU KNOW. 552 00:31:38,261 --> 00:31:40,862 IF YOU WERE MY SIZE, YOU WOULD UNDERSTAND. 553 00:31:45,635 --> 00:31:47,101 SIT DOWN FOR A MOMENT. 554 00:31:50,640 --> 00:31:51,917 MY DEAR FRIEND, 555 00:31:51,941 --> 00:31:53,919 DON'T YOU REALIZE THAT THE WORLD 556 00:31:53,943 --> 00:31:58,223 IS FILLED WITH PEOPLE WHO ARE TOO SHORT, OR TOO TALL? 557 00:31:58,247 --> 00:32:01,694 OR THEIR EARS OR NOSE OR THEIR EYES OR FEET 558 00:32:01,718 --> 00:32:04,563 ARE TOO BIG OR TOO SMALL? 559 00:32:04,587 --> 00:32:08,067 THAT'S THE MARVELOUS THING ABOUT IT ALL. 560 00:32:08,091 --> 00:32:12,071 THAT EVERY ONE OF US IN HIS OWN SPECIAL WAY, 561 00:32:12,095 --> 00:32:13,294 IS UNIQUE. 562 00:32:16,766 --> 00:32:19,078 BUT YOU DON'T UNDERSTAND, BOSS. 563 00:32:19,102 --> 00:32:21,747 NOBODY TAKES ME SERIOUSLY. 564 00:32:21,771 --> 00:32:25,584 WHEN I WINK AT A GIRL, THEY DON'T EVEN SMILE. 565 00:32:25,608 --> 00:32:30,422 WHEN I BALANCE YOUR BOOK, YOU DON'T EVEN PAY ATTENTION. 566 00:32:30,446 --> 00:32:35,594 I'M SMALL, AND THE WORLD IS BUILT FOR PEOPLE YOUR SIZE. 567 00:32:35,618 --> 00:32:38,030 AND IF I COULD CHANGE FOR ALL TIME, 568 00:32:38,054 --> 00:32:40,933 THE WORLD, THIS MOMENT, TO YOUR SIZE, 569 00:32:40,957 --> 00:32:43,602 I WOULD, MY FRIEND. 570 00:32:43,626 --> 00:32:46,839 THANK YOU, BOSS. BUT IT WOULD NOT WORK. 571 00:32:46,863 --> 00:32:50,375 YOU SEE, THEN MY BEST FRIEND WOULD BE TOO BIG. 572 00:32:50,399 --> 00:32:52,700 AND I WOULDN'T WANT THAT TO HAPPEN TO YOU. 573 00:33:02,078 --> 00:33:03,322 LET'S GET THIS OVER WITH. 574 00:33:03,346 --> 00:33:04,757 I'M AFRAID THERE IS A NEW PROBLEM 575 00:33:04,781 --> 00:33:06,225 PERHAPS MORE IMPORTANT THAN YOURS. 576 00:33:06,249 --> 00:33:08,761 I HAVE JUST RECEIVED WORD THAT YOUR SON HAS RUN AWAY. 577 00:33:08,785 --> 00:33:11,030 DANNY? WHY? 578 00:33:11,054 --> 00:33:13,574 WELL, I HOPE TO FIND THAT OUT IN A MOMENT. 579 00:33:19,595 --> 00:33:21,573 WHAT HAPPENED? 580 00:33:21,597 --> 00:33:24,298 WE FOUND THIS NOTE IN DANNY'S ROOM. 581 00:33:26,435 --> 00:33:30,449 "I WON'T BE SENT AWAY." WHAT'S ALL THIS ABOUT? 582 00:33:30,473 --> 00:33:32,551 WE'RE TRYING TO SEND DANNY 583 00:33:32,575 --> 00:33:34,253 TO A SPECIAL KIND OF BOARDING SCHOOL. 584 00:33:34,277 --> 00:33:36,588 BUT HE DIDN'T UNDERSTAND. 585 00:33:36,612 --> 00:33:38,891 BOARDING SCHOOL. I UNDERSTAND. 586 00:33:38,915 --> 00:33:41,761 YOU WANTED HIM OUT OF THE WAY. YOUR HUSBAND DID. 587 00:33:41,785 --> 00:33:42,995 WAIT A MINUTE. 588 00:33:43,019 --> 00:33:46,098 LOOK, YOUR FRIENDSHIP WITH M... 589 00:33:46,122 --> 00:33:48,100 WITH DANNY'S FATHER DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT 590 00:33:48,124 --> 00:33:50,569 TO COME IN HERE AND JUDGE US OR INTERFERE WITH OUR LIVES. 591 00:33:50,593 --> 00:33:52,571 I'M NOT TOO SURE ABOUT THAT. MAYBE IT DOES. 592 00:33:52,595 --> 00:33:54,128 PLEASE, PLEASE, PLEASE. 593 00:33:56,365 --> 00:33:58,377 WHERE'S MR. HARDING NOW? 594 00:33:58,401 --> 00:33:59,611 HE'S OUT LOOKING FOR DANNY. 595 00:33:59,635 --> 00:34:02,114 I SEE. I'LL ORGANIZE A SEARCH PARTY TO HELP HIM. 596 00:34:02,138 --> 00:34:03,816 WE COULD USE YOUR HELP, TOO. 597 00:34:03,840 --> 00:34:07,052 YES. I'D LIKE TO SETTLE THIS FIRST. 598 00:34:07,076 --> 00:34:09,177 WHY WAS DANNY BEING SENT AWAY? 599 00:34:11,580 --> 00:34:14,326 LOOK, I KNOW YOU MEAN WELL. 600 00:34:14,350 --> 00:34:16,228 WHY? 601 00:34:16,252 --> 00:34:18,764 I THINK YOU SHOULD TELL US, MRS. HARDING. 602 00:34:18,788 --> 00:34:22,756 IT MIGHT MAKE IT EASIER TO UH, HELP THE BOY. 603 00:34:25,428 --> 00:34:27,273 DANNY HAS PROBLEMS WITH SCHOOL. 604 00:34:27,297 --> 00:34:29,657 HE HAS SEVERE VISUAL DYSLEXIA. 605 00:34:31,267 --> 00:34:32,733 A READING DISTURBANCE. 606 00:34:34,003 --> 00:34:36,523 IT MAKES SCHOOLWORK ALMOST IMPOSSIBLE. 607 00:34:37,273 --> 00:34:39,351 WELL, FRANK FOUND THIS BOARDING SCHOOL, 608 00:34:39,375 --> 00:34:42,087 AND THEY SEEM TO HAVE OVERCOME THE PROBLEM. 609 00:34:42,111 --> 00:34:44,656 IT'S TOO FAR AWAY TO COMMUTE. 610 00:34:44,680 --> 00:34:46,591 AND IT'S VERY EXPENSIVE. 611 00:34:46,615 --> 00:34:50,129 FRANK HAS SPENT YEARS BUILDING UP HIS BUSINESS, 612 00:34:50,153 --> 00:34:52,764 AND NOW HE'S BORROWED EVERY PENNY HE CAN ON IT 613 00:34:52,788 --> 00:34:55,323 TO TRY AND GIVE DANNY A CHANCE AT A FUTURE. 614 00:34:58,461 --> 00:35:00,806 HE LOVES HIM THAT MUCH. 615 00:35:00,830 --> 00:35:02,208 OF COURSE HE DOES. 616 00:35:02,232 --> 00:35:04,431 AS MUCH AS ANY FATHER COULD. 617 00:35:06,069 --> 00:35:08,380 WHEN YOU ADOPT SOMEONE, 618 00:35:08,404 --> 00:35:11,083 YOU CHOOSE TO BE A FATHER. 619 00:35:11,107 --> 00:35:13,385 YOU ACCEPT THE RESPONSIBILITIES. 620 00:35:13,409 --> 00:35:15,254 NOW I THINK THAT'S AS BIG A STEP 621 00:35:15,278 --> 00:35:18,390 AS BEING A NATURAL FATHER IN MANY WAYS. 622 00:35:18,414 --> 00:35:20,392 YES, HE LOVES DANNY. 623 00:35:20,416 --> 00:35:22,656 EVERYTHING HE'S DONE PROVES THAT. 624 00:35:24,254 --> 00:35:27,299 BUT THE BOY LOVES HIS REAL FATHER. 625 00:35:27,323 --> 00:35:32,037 DANNY NEVER KNEW HIS REAL FATHER. 626 00:35:32,061 --> 00:35:35,741 ALAN WAS A WONDERFUL MAN. AND 8 YEARS IS A LONG TIME. 627 00:35:35,765 --> 00:35:38,077 IT'S HARD TO REMEMBER NOW. 628 00:35:38,101 --> 00:35:40,412 AND DANNY IS IN LOVE WITH THIS MEDAL. 629 00:35:40,436 --> 00:35:42,503 AND EVERYTHING IT REPRESENTS. 630 00:35:45,108 --> 00:35:47,541 I GUESS I CAN'T REALLY BLAME HIM FOR THAT. 631 00:35:56,752 --> 00:36:00,632 YOUR FIRST HUSBAND MUST HAVE BEEN A VERY BRAVE MAN. 632 00:36:00,656 --> 00:36:01,896 OH, HE WAS. 633 00:36:03,059 --> 00:36:06,705 ALAN HAD A LOT OF FLAIR. I WAS VERY PROUD OF HIM. 634 00:36:06,729 --> 00:36:08,573 AND I KNOW THEY DON'T GIVE THOSE THINGS AWAY 635 00:36:08,597 --> 00:36:11,710 FOR PLAYING GAMES OVER THERE. 636 00:36:11,734 --> 00:36:14,346 BUT I FEEL SO SORRY FOR FRANK. 637 00:36:14,370 --> 00:36:15,981 HE JUST CAN'T WIN IN A FIGHT 638 00:36:16,005 --> 00:36:18,984 AGAINST THE KIND OF IMAGE THAT THAT MEDAL REPRESENTS. 639 00:36:19,008 --> 00:36:21,253 NOT IN A BOY'S MIND. 640 00:36:21,277 --> 00:36:24,523 PLEASE, MR. ROARKE. FIND OUR SON. 641 00:36:24,547 --> 00:36:26,392 BRING HIM HOME. 642 00:36:26,416 --> 00:36:28,394 WE'RE A REAL FAMILY. 643 00:36:28,418 --> 00:36:31,397 AND WE LOVE DANNY VERY MUCH. 644 00:36:31,421 --> 00:36:33,487 WE WILL TRY, MRS. HARDING. 645 00:36:36,426 --> 00:36:38,225 DID YOU HAVE ANYTHING ELSE TO SAY? 646 00:36:40,930 --> 00:36:44,076 NO. NO. EXCEPT UH... 647 00:36:44,100 --> 00:36:46,467 I'M SORRY. 648 00:36:50,440 --> 00:36:51,538 GOODBYE... 649 00:36:53,109 --> 00:36:54,408 MRS. HARDING. 650 00:37:05,554 --> 00:37:07,199 I'LL FIND DANNY. 651 00:37:07,223 --> 00:37:08,533 I'M NOT SO SURE. 652 00:37:08,557 --> 00:37:11,470 THE ISLAND JUNGLE IS VERY THICK AND DANGEROUS. 653 00:37:11,494 --> 00:37:13,738 YOU FORGET, MR. ROARKE. I HAVE FLAIR. 654 00:37:13,762 --> 00:37:15,596 THIS IS WHAT I DO WELL. 655 00:37:26,409 --> 00:37:27,641 DANNY! 656 00:37:39,088 --> 00:37:40,153 DANNY! 657 00:38:18,060 --> 00:38:20,606 WELL. HI. 658 00:38:20,630 --> 00:38:22,708 SO YOU FOUND ME. 659 00:38:22,732 --> 00:38:24,976 YEAH. AND IT WASN'T EASY. 660 00:38:25,000 --> 00:38:28,113 BUT I'M NOT GOING BACK. NOT EVER. 661 00:38:28,137 --> 00:38:29,848 YEAH, OK, LISTEN. 662 00:38:29,872 --> 00:38:34,386 UH, YOU MIND IF I SIT DOWN FOR A ONE ON ONE? 663 00:38:34,410 --> 00:38:37,723 I'M REALLY TIRED. YOU DON'T MIND, DO YOU? 664 00:38:37,747 --> 00:38:38,987 THANKS. 665 00:38:44,086 --> 00:38:45,326 YOU KNOW SOMETHING? 666 00:38:47,089 --> 00:38:49,329 YOUR MOTHER'S REALLY WORRIED ABOUT YOU, YOU KNOW? 667 00:38:51,561 --> 00:38:52,671 SO IS YOUR DAD. 668 00:38:52,695 --> 00:38:53,994 HE'S NOT MY DAD. 669 00:38:56,031 --> 00:38:57,476 YEAH. 670 00:38:57,500 --> 00:38:59,978 SHE TOLD ME ABOUT THE SCHOOL. YOU DON'T WANT TO GO, HUH? 671 00:39:00,002 --> 00:39:04,149 NO. I'M TIRED OF HEARING ABOUT HOW BAD I DO IN SCHOOL. 672 00:39:04,173 --> 00:39:07,085 AND ABOUT HOW MUCH MONEY FRANK'S SPENDING ON ME. 673 00:39:07,109 --> 00:39:09,020 AND ALL THAT STUFF. 674 00:39:09,044 --> 00:39:11,278 GOD I WISH MY REAL DAD WAS HERE. 675 00:39:14,049 --> 00:39:16,061 YOU KNOW SOMETHING? 676 00:39:16,085 --> 00:39:17,663 I THINK IF YOUR REAL DAD WERE HERE, 677 00:39:17,687 --> 00:39:20,131 HE'D PROBABLY WANT YOU TO GO TO THE SCHOOL. 678 00:39:20,155 --> 00:39:22,400 HE WOULDN'T HAVE SENT ME AWAY. 679 00:39:22,424 --> 00:39:24,391 THINGS WITH HIM WOULD'VE BEEN FUN. 680 00:39:25,561 --> 00:39:28,707 DAN, EVERYTHING CAN'T BE FUN. 681 00:39:28,731 --> 00:39:30,776 AND YOU CAN'T HAVE EVERYTHING THE WAY YOU WANT IT 682 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 ALL THE TIME. 683 00:39:34,336 --> 00:39:38,049 LOOK, LET ME TELL YOU ABOUT YOUR DAD. 684 00:39:38,073 --> 00:39:40,251 WHAT HE WAS LIKE. 685 00:39:40,275 --> 00:39:42,955 I MEAN, HE WAS REALLY A GOOD GUY. 686 00:39:42,979 --> 00:39:46,324 AND THERE WERE TIMES LIKE IN WAR TIME, YOU KNOW, 687 00:39:46,348 --> 00:39:48,268 WHEN YOU REALLY NEED GUYS LIKE HIM. 688 00:39:50,085 --> 00:39:51,485 BUT THERE ARE OTHER TIMES... 689 00:39:53,589 --> 00:39:55,868 WHEN YOU REALLY NEED GUYS LIKE FRANK. 690 00:39:55,892 --> 00:39:57,803 LISTEN TO ME. 691 00:39:57,827 --> 00:40:00,739 FRANK DOES WHAT NEEDS TO BE DONE, TOO. 692 00:40:00,763 --> 00:40:03,542 I MEAN... 693 00:40:03,566 --> 00:40:06,366 MAYBE WHAT HE DOES ISN'T UH... 694 00:40:08,604 --> 00:40:12,417 AS EXCITING AS WHAT YOUR FATHER DID. 695 00:40:12,441 --> 00:40:14,119 THEY DON'T GIVE ANY MEDALS FOR IT. 696 00:40:14,143 --> 00:40:16,421 BUT IN A WAY THAT MAKES IT HARDER, TOO. 697 00:40:16,445 --> 00:40:18,023 IT'S NOT THE SAME. 698 00:40:18,047 --> 00:40:19,287 YES, IT IS. 699 00:40:20,349 --> 00:40:21,793 IF MY DAD WAS HERE, 700 00:40:21,817 --> 00:40:23,651 WOULD HE BE SAYING WHAT YOU ARE? 701 00:40:25,922 --> 00:40:26,954 YEAH. 702 00:40:29,792 --> 00:40:31,358 HE'D WANT TO DO WHAT WAS RIGHT. 703 00:40:34,030 --> 00:40:36,942 ONCE HE UNDERSTOOD IT. 704 00:40:36,966 --> 00:40:40,012 AND HE'D WANT YOU TO DO WHAT WAS RIGHT, TOO. 705 00:40:40,036 --> 00:40:42,396 HE'D WANT YOU TO DO YOUR BEST. 706 00:40:43,039 --> 00:40:44,319 TO MAKE YOUR MOTHER... 707 00:40:45,808 --> 00:40:47,441 AND YOUR FATHER HAPPY. 708 00:40:54,050 --> 00:40:55,082 DANNY. 709 00:41:00,823 --> 00:41:04,157 YOUR REAL DAD IS UH, GONE NOW, YOU KNOW? 710 00:41:06,428 --> 00:41:07,628 AND UH... 711 00:41:12,768 --> 00:41:15,914 IT'S REALLY IMPORTANT MAN, THAT, 712 00:41:15,938 --> 00:41:17,916 THAT EVERYBODY ACCEPTS THAT. 713 00:41:17,940 --> 00:41:20,474 AND THAT YOU GET STARTED ON YOUR FUTURE, YOU KNOW? 714 00:41:22,544 --> 00:41:23,811 MAKE HIM PROUD OF YOU. 715 00:41:26,015 --> 00:41:28,660 YOU KNOW? 716 00:41:28,684 --> 00:41:29,761 HUH? 717 00:41:29,785 --> 00:41:31,151 YOU PROMISE HE'D WANT IT THAT WAY? 718 00:41:34,389 --> 00:41:35,656 YEAH, I PROMISE. 719 00:41:39,461 --> 00:41:40,701 COME ON, SON. 720 00:41:41,998 --> 00:41:44,478 LET'S GET YOU BACK TO YOUR PARENTS. 721 00:41:47,136 --> 00:41:49,770 I DEMAND TO SEE THE SHEIKH OF KASHA AT ONCE. 722 00:41:51,974 --> 00:41:54,319 WHO DARES DEMAND IN MY COURT? 723 00:41:54,343 --> 00:41:56,554 I REIGN PARDONS ON YOU, MY LORD. 724 00:41:56,578 --> 00:41:59,457 I DEMAND NOTHING BUT YOUR COMPANY. 725 00:41:59,481 --> 00:42:02,001 THEN BE CONTENT FOR I AM HERE. 726 00:42:33,115 --> 00:42:36,750 WE WHO ARE ABOUT TO DIE, SALUTE YOU. 727 00:42:39,454 --> 00:42:42,600 I KNOW ALL ABOUT YOUR LITTLE PLOT. 728 00:42:42,624 --> 00:42:44,384 AND YOU WON'T GET AWAY WITH IT. 729 00:42:49,799 --> 00:42:51,409 BEFORE I FLATTENED THIS OUT, 730 00:42:51,433 --> 00:42:56,003 IT WAS THE BED PAN OF THE REAL SHEIKH OF KASHA. 731 00:43:24,967 --> 00:43:26,247 THIS WAY. 732 00:43:45,121 --> 00:43:48,066 FOLLOW ME. GIVE ME YOUR HAND. GIVE ME YOUR HAND. 733 00:43:48,090 --> 00:43:49,210 DON'T WORRY. DON'T WORRY. 734 00:43:52,862 --> 00:43:53,994 OH! 735 00:43:57,666 --> 00:43:59,111 OH... OH! 736 00:43:59,135 --> 00:44:00,234 CAREFUL. 737 00:44:02,738 --> 00:44:04,104 COME ON. ON THE TREE. 738 00:44:06,408 --> 00:44:07,688 JUMP. 739 00:44:31,100 --> 00:44:32,244 GET IN! 740 00:44:32,268 --> 00:44:35,046 COME ON! QUICK! QUICK! SLIDE OVER. 741 00:44:35,070 --> 00:44:37,137 EVERYBODY ACCOUNTED FOR, BOSS. 742 00:44:51,119 --> 00:44:52,531 GOODBYE, MR. ROARKE. 743 00:44:52,555 --> 00:44:54,766 GOODBYE, MR. HARDING. 744 00:44:54,790 --> 00:44:55,889 TATTOO. 745 00:45:03,732 --> 00:45:05,410 OK, YOU'RE GOING TO THE SCHOOL, RIGHT? 746 00:45:05,434 --> 00:45:07,145 AND YOU'RE GONNA DO YOUR BEST? 747 00:45:07,169 --> 00:45:08,279 YES, SIR. 748 00:45:08,303 --> 00:45:09,548 OK. 749 00:45:09,572 --> 00:45:12,717 YOU THINK MAYBE WE CAN GO FISHING AGAIN SOMEDAY? 750 00:45:12,741 --> 00:45:15,041 I WOULDN'T BET AGAINST IT. GO ON. 751 00:45:22,751 --> 00:45:23,817 BYE, DANNY. 752 00:45:27,857 --> 00:45:28,889 BYE, SON. 753 00:45:50,980 --> 00:45:53,091 GOODBYE, MISS RAPPAPORT. MR. BREEN. 754 00:45:53,115 --> 00:45:55,494 I THINK PERHAPS YOUR FANTASIES 755 00:45:55,518 --> 00:45:57,428 WERE NOT NEARLY SO SATISFYING 756 00:45:57,452 --> 00:45:59,464 AS YOUR REALITY TOGETHER WILL BE. 757 00:45:59,488 --> 00:46:01,766 THANKS FOR EVERYTHING, MR. ROARKE. 758 00:46:01,790 --> 00:46:05,225 PERHAPS I SHOULD SAY GOODBYE TO THE HAREM MYSELF. 759 00:46:17,573 --> 00:46:20,552 I WISH I COULD'VE SPENT SOME TIME IN THAT HAREM. 760 00:46:20,576 --> 00:46:22,654 BUT NOBODY WOULD BELIEVE ME. 761 00:46:22,678 --> 00:46:24,022 AND I WISH YOU WOULD STOP 762 00:46:24,046 --> 00:46:26,286 FEELING SORRY FOR YOURSELF, TATTOO. 763 00:46:34,924 --> 00:46:37,235 BOSS, WHAT IS IT? 764 00:46:37,259 --> 00:46:39,971 IT'S FOR YOU FROM ALL OF US ON FANTASY ISLAND. 765 00:46:39,995 --> 00:46:42,040 YOU SEE, WE REALIZED THAT SOMETIMES 766 00:46:42,064 --> 00:46:43,775 THE ONES WE LOVE THE MOST 767 00:46:43,799 --> 00:46:46,745 ARE THE FIRST ONES WE TAKE FOR GRANTED. 768 00:46:46,769 --> 00:46:50,415 IT'S A TOKEN OF APPRECIATION 769 00:46:50,439 --> 00:46:52,599 AND RESPECT FOR YOU, MY FRIEND. 770 00:46:54,710 --> 00:46:55,809 OPEN IT. 771 00:47:06,055 --> 00:47:07,120 BOSS! 772 00:47:08,691 --> 00:47:09,856 IT'S BEAUTIFUL! 773 00:47:19,935 --> 00:47:21,245 THANK YOU, BOSS. 774 00:47:21,269 --> 00:47:22,647 THANK YOU. 775 00:47:22,671 --> 00:47:24,849 THANK EVERYBODY ON THE ISLAND. 776 00:47:24,873 --> 00:47:26,217 IT'S BEAUTIFUL. 777 00:47:26,241 --> 00:47:27,318 THANK YOU. 778 00:47:27,342 --> 00:47:28,954 YOU'RE WELCOME, MY FRIEND. 779 00:47:28,978 --> 00:47:31,912 UM, WHY NOT TAKE IT FOR A SPIN, HUH? 780 00:47:33,082 --> 00:47:34,414 THAT'S A GOOD IDEA. 781 00:47:47,429 --> 00:47:48,573 NO, NO, NO! 53893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.