All language subtitles for Family.Guy.S24E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:07,640 It seems today that all you see is violence in movies and sex on TV. 2 00:00:07,980 --> 00:00:13,140 But where are those good old -fashioned values on which we used to rely? 3 00:00:14,620 --> 00:00:16,720 Lucky there's a family guy. 4 00:00:17,940 --> 00:00:23,700 Lucky there's a man who finds a new man who all the things we make up. Laugh and 5 00:00:23,700 --> 00:00:28,320 cry. He's a family guy. 6 00:00:34,190 --> 00:00:36,070 We now return to Hung Sheldon. 7 00:00:38,290 --> 00:00:41,070 I don't think I have to say smart stuff anymore. 8 00:00:42,930 --> 00:00:43,930 Bazinga. 9 00:00:45,010 --> 00:00:48,010 Hello, family. Just wanted to give you guys a heads up that I have 10 00:00:48,010 --> 00:00:49,710 catastrophically clogged the toilet. 11 00:00:50,470 --> 00:00:54,110 Catastrophically clogged? Well, let's just say your dress shoe couldn't scoop 12 00:00:54,110 --> 00:00:54,709 all out. 13 00:00:54,710 --> 00:00:59,250 And the Emmy goes to... Bob Berger. 14 00:01:03,289 --> 00:01:04,410 Stupid thing's political. 15 00:01:05,150 --> 00:01:09,050 I guess everybody will just have to make a family trip to Starbucks. 16 00:01:09,570 --> 00:01:11,810 Well, I can't leave without my bathroom reading material. 17 00:01:12,110 --> 00:01:15,850 I'm going to bring my pickup artist book. I'm learning how to neg. You can 18 00:01:15,850 --> 00:01:16,850 that when you get home. 19 00:01:17,130 --> 00:01:19,290 You know, you're really pretty for a broad with small boobs. 20 00:01:19,990 --> 00:01:21,390 I got to read chapter two. 21 00:01:26,770 --> 00:01:27,970 God, this place is sad. 22 00:01:28,170 --> 00:01:30,410 Look at that loser working on his screenplay. 23 00:01:30,810 --> 00:01:31,810 Oh, that's Brian. 24 00:01:32,419 --> 00:01:34,680 Interior space brothel day. 25 00:01:35,040 --> 00:01:36,340 You know, I think it has potential. 26 00:01:36,640 --> 00:01:40,460 Why do we always come to a coffee shop when our toilets don't work? 27 00:01:40,700 --> 00:01:45,040 Well, coffee shop toilets are strong. They're stress tested daily, and I 28 00:01:45,040 --> 00:01:47,640 guarantee to be able to flush a homeless man's pants. 29 00:01:51,160 --> 00:01:54,980 What you're picking up is Pop -Tarts and a hint of mango white claw. 30 00:01:55,320 --> 00:01:59,140 Now, is that... No, it can't be. 31 00:02:06,850 --> 00:02:08,530 Pumpkin spice latte is back? 32 00:02:08,810 --> 00:02:10,009 But it's a day early. 33 00:02:10,650 --> 00:02:15,130 I have a Google alert on my phone for that and Luke Hemsworth. I want to be 34 00:02:15,130 --> 00:02:17,370 first one to know when he becomes a successful actor. 35 00:02:17,630 --> 00:02:19,290 I also see you had a pap smear today. 36 00:02:19,690 --> 00:02:21,710 Yeah, my pap is still a little tender. 37 00:02:22,330 --> 00:02:24,930 Anyway, two pumpkin spice lattes, please. 38 00:02:25,150 --> 00:02:27,010 You can say I like those a latte. 39 00:02:29,710 --> 00:02:31,190 Cool beans, huh? 40 00:02:31,850 --> 00:02:33,570 What broodiful news. 41 00:02:34,520 --> 00:02:37,260 Okay, you gotta give me something here. I live in my car. 42 00:02:37,580 --> 00:02:39,080 Ah, way to make it all about you. 43 00:02:40,500 --> 00:02:43,540 Meg, it's the start of pumpkin spice latte season. 44 00:02:43,900 --> 00:02:44,638 What's that? 45 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 A very special day for white women everywhere. 46 00:02:47,260 --> 00:02:49,320 Even bigger than Martha Stewart's birthday. 47 00:02:49,640 --> 00:02:53,820 August 3rd. Honey, there comes a day when every white girl must become a 48 00:02:53,820 --> 00:02:55,720 woman. Today is that day. 49 00:02:58,940 --> 00:03:01,820 Make my way downtown, walking fast. 50 00:03:02,240 --> 00:03:04,180 Faces pass and I'm hold down. 51 00:03:08,320 --> 00:03:14,940 And I'm blankly ahead, making my way, making my way through the crowd. 52 00:03:20,200 --> 00:03:21,860 And I need you. 53 00:03:22,760 --> 00:03:24,380 And I miss you. 54 00:03:25,440 --> 00:03:30,700 And now I wonder if I could fall. 55 00:03:31,579 --> 00:03:33,220 into the sky. 56 00:03:33,860 --> 00:03:38,040 Do you think time would pass me by? 57 00:03:38,600 --> 00:03:45,220 Cause you know I'd walk a thousand miles if I could just see 58 00:03:45,220 --> 00:03:46,220 you. 59 00:03:49,040 --> 00:03:52,880 You don't tell me to connect the dots, you connect your own dots. Oh my god, 60 00:03:52,900 --> 00:03:53,739 it's a giraffe! 61 00:03:53,740 --> 00:03:56,880 Lewis, look! I thought it was going to be a palm tree, but the antlers were a 62 00:03:56,880 --> 00:03:57,779 dead giveaway. 63 00:03:57,780 --> 00:03:58,649 Hey, bitch. 64 00:03:58,650 --> 00:04:03,070 Skip PSLs. Mama wants the nuts and megs. Oh, honey, it's been a month. 65 00:04:03,270 --> 00:04:05,410 Pumpkin spice latte season is over. 66 00:04:05,770 --> 00:04:07,390 Over? What do you mean, over? 67 00:04:07,690 --> 00:04:09,410 Well, it's a seasonal beverage. 68 00:04:09,910 --> 00:04:13,310 I mean, this is why I always have withdrawals this time of year and 69 00:04:13,310 --> 00:04:14,950 patience with family and friends. 70 00:04:15,590 --> 00:04:18,490 I told you, no straws in the living room! 71 00:04:21,370 --> 00:04:25,210 Now, let me make you something fall -adjacent that'll help tide you over. 72 00:04:25,470 --> 00:04:27,310 Mama? What the deuce, Dewey? 73 00:04:27,820 --> 00:04:29,140 Ah, that's where that comes from. 74 00:04:30,380 --> 00:04:34,660 Here you go. A nice cup of green tea you can drink until it's the same 75 00:04:34,660 --> 00:04:36,840 temperature as the room and then leave half full. 76 00:04:47,250 --> 00:04:51,390 Hi, I'm Green Tea. I have an extra ticket to see Three Dog Night at the 77 00:04:51,390 --> 00:04:54,550 fairground this weekend. It's none of the original members and none of the 78 00:04:54,550 --> 00:04:55,590 original fake members. 79 00:04:55,830 --> 00:04:59,450 What do you say we shambala over around six? 80 00:05:00,110 --> 00:05:01,110 This sucks! 81 00:05:01,670 --> 00:05:04,950 Hey, can you guys stop going on drug trips? I haven't had my diaper changed 82 00:05:04,950 --> 00:05:05,950 since October. 83 00:05:05,990 --> 00:05:10,370 I'm sorry, Meg. It's just the way it is. You'll get used to it. I'll tell you 84 00:05:10,370 --> 00:05:11,410 exactly what it is. 85 00:05:12,160 --> 00:05:16,280 Misogyny. This is them taking things away from women. Why can't the 86 00:05:16,280 --> 00:05:17,680 let us have this one thing? 87 00:05:21,140 --> 00:05:25,880 Hey my dudes, on today's agenda, we're deciding what women can and can't have. 88 00:05:26,080 --> 00:05:29,960 We're in Q4, so pumpkin spice lattes are out. 89 00:05:30,260 --> 00:05:32,480 And where did we land on reproductive rights? 90 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 Leg on! 91 00:05:34,060 --> 00:05:37,920 Before we go any further, would anyone like to yell an Anchorman quote? 92 00:05:38,280 --> 00:05:40,500 Milk was a bad choice! Whale's vagina! 93 00:05:41,080 --> 00:05:41,959 Right on. 94 00:05:41,960 --> 00:05:46,140 Now let's take a quick stand break to unstick our testicles from our legs. 95 00:05:49,040 --> 00:05:51,200 This arbitrary cutoff is BS. 96 00:05:51,480 --> 00:05:54,820 I bet they have all the ingredients just sitting there in some storage room. 97 00:05:55,420 --> 00:05:57,320 You know what? What are you doing? 98 00:05:57,620 --> 00:06:01,380 This table has a very strict weight limit, and you're testing it. We need to 99 00:06:01,380 --> 00:06:04,880 rise up and take back our country. I mean, a seasonal beverage. 100 00:06:05,400 --> 00:06:07,260 Are you in? I'm in. 101 00:06:09,440 --> 00:06:10,440 Hey, 102 00:06:11,300 --> 00:06:15,160 Chris, can you stop using me as your recovery email for Pornhub? You don't 103 00:06:15,160 --> 00:06:15,859 an account. 104 00:06:15,860 --> 00:06:17,380 You do to post comments. 105 00:06:18,180 --> 00:06:19,680 Pornhub, join the conversation. 106 00:06:24,820 --> 00:06:28,200 Guess our many pandemic hobbies are finally paying off. 107 00:06:28,420 --> 00:06:32,160 All right. Since we have more time on our hands, we're going to get into 108 00:06:32,160 --> 00:06:35,940 justice. And I got a Black Lives Matter sign to put on our lawn. 109 00:06:36,180 --> 00:06:38,960 Ooh, we should also put up a sign in support of the trans community. 110 00:06:39,420 --> 00:06:42,980 I don't know, Meg. Suddenly everything's sounding very cluttered. 111 00:06:43,280 --> 00:06:46,140 Mom's high school swimming records are getting shattered. 112 00:06:49,720 --> 00:06:50,940 Meg, I found it! 113 00:06:54,719 --> 00:06:56,320 Nice. Up top, bitch. 114 00:06:56,580 --> 00:06:58,140 Can you stop calling me that? 115 00:06:58,440 --> 00:07:00,060 Oh, what's this? 116 00:07:00,960 --> 00:07:05,180 Starbucks used to sell a lot of CDs. They propped up Michael Bublรฉ for years. 117 00:07:05,560 --> 00:07:08,220 Joni Mitchell, Alanis Morissette. 118 00:07:08,500 --> 00:07:09,900 The Diana Krall? 119 00:07:10,340 --> 00:07:11,880 What's this really tall stack? 120 00:07:12,260 --> 00:07:16,220 Oh, it's the audio book for Kamala Harris' The Truths We Hold. 121 00:07:16,520 --> 00:07:17,940 Well, now I'm just sad. 122 00:07:28,720 --> 00:07:33,140 Coming up, my adult nephew's band, Forged in Steel, will be playing at the 123 00:07:33,140 --> 00:07:34,140 Club on Friday. 124 00:07:34,160 --> 00:07:35,680 Is that enough uncle -ing for you, Denise? 125 00:07:35,940 --> 00:07:40,140 But first, a brazen robbery occurred at a Quahog coffee shop last night with the 126 00:07:40,140 --> 00:07:44,500 assailants stealing a proprietary spice blend used to make pumpkin spice lattes. 127 00:07:44,680 --> 00:07:48,620 An eyewitness reports seeing two people fleeing the scene, a woman he, quote, 128 00:07:48,740 --> 00:07:50,860 would like to jump, and a second woman. 129 00:07:51,160 --> 00:07:55,200 We now turn to local cop Joe Swanson, who is taking this very seriously. 130 00:07:56,010 --> 00:07:59,610 I'm now going to answer some questions from reporters that this microphone is 131 00:07:59,610 --> 00:08:00,610 not picking up. 132 00:08:02,130 --> 00:08:03,370 No, not at this time. 133 00:08:06,210 --> 00:08:07,450 We're monitoring that. 134 00:08:10,550 --> 00:08:11,550 Yes. 135 00:08:13,310 --> 00:08:16,170 About 45 minutes at 375 degrees. 136 00:08:16,890 --> 00:08:18,550 We have to keep a low profile. 137 00:08:19,160 --> 00:08:22,960 Good thinking. I'll go on social media and let everyone know I'm taking a 138 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 health break. 139 00:08:24,040 --> 00:08:26,260 Meg, no one cares. Just don't post. 140 00:08:26,480 --> 00:08:27,560 I think they do. 141 00:08:30,340 --> 00:08:33,140 All right. I forgot to unfollow her. 142 00:08:42,520 --> 00:08:44,120 Good God, woman. 143 00:08:45,420 --> 00:08:46,420 Hi, Lois. 144 00:08:47,020 --> 00:08:49,760 I just wanted to say I noticed how your windows have been looking. 145 00:08:50,000 --> 00:08:51,560 Windex is on aisle nine. 146 00:08:51,820 --> 00:08:55,160 Wow. That's like the woman equivalent of getting stabbed in the face. 147 00:08:55,400 --> 00:08:57,060 Well, I appreciate that, Bonnie. 148 00:08:57,320 --> 00:09:00,740 You know, maybe you should focus on your hydrangeas. They're looking a little 149 00:09:00,740 --> 00:09:01,740 pale. 150 00:09:02,340 --> 00:09:05,860 Hmm. What interesting perfume you've got on. 151 00:09:06,300 --> 00:09:09,720 Nutmeg, clove, a little bit of brown ginger. 152 00:09:10,120 --> 00:09:15,420 I'd say that smells like pumpkin spice latte, but that would be crazy. 153 00:09:16,040 --> 00:09:18,100 Well, Jamaican me crazy. 154 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 Ugh, embarrassing. 155 00:09:19,900 --> 00:09:21,500 Coffee without creamer. 156 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 Insulator sleeves. 157 00:09:24,020 --> 00:09:25,020 Pregnancy test? 158 00:09:25,440 --> 00:09:29,920 That's for me. Veronica from Baby Piano is late. Again. That's why the rosary 159 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 beads are there, too. 160 00:09:35,100 --> 00:09:36,100 It's you. 161 00:09:36,300 --> 00:09:38,080 You're the coffee shop thief. 162 00:09:38,920 --> 00:09:42,700 Okay, what do you want? You want money? I want in. 163 00:09:43,390 --> 00:09:46,950 Otherwise, I can't guarantee what I may or may not tell Joe. 164 00:09:47,330 --> 00:09:48,330 All right, fine. 165 00:09:48,390 --> 00:09:50,210 But you can't tell anyone else. 166 00:09:50,470 --> 00:09:54,150 I'm very discreet. I take every secret to my grave. 167 00:09:54,470 --> 00:09:58,190 Like, for example, did you know that Tom Hanks has a passion for vintage 168 00:09:58,190 --> 00:10:01,010 typewriters? Bonnie, I read that in Parade magazine. 169 00:10:01,490 --> 00:10:03,490 Well, they didn't hear it from me. 170 00:10:09,190 --> 00:10:11,370 Give me the pumpkin spice latte. 171 00:10:11,950 --> 00:10:14,790 I'm sorry, but I don't know what you're talking about. 172 00:10:15,050 --> 00:10:17,170 I saw the bat signal. We all did. 173 00:10:21,270 --> 00:10:26,790 Bonnie. I know you have some. Give it to me right now. I am filming you. And I'm 174 00:10:26,790 --> 00:10:29,190 filming you because this is how I deal with conflict. 175 00:10:29,470 --> 00:10:32,870 And I'm filming you filming her because I have a TikTok about women who don't 176 00:10:32,870 --> 00:10:33,870 support women. 177 00:10:33,890 --> 00:10:36,630 Ladies, I'm sorry, but I just don't... Pumpkin spice! 178 00:10:37,350 --> 00:10:38,350 Pumpkin spice! 179 00:10:38,490 --> 00:10:40,650 I borrowed this from my white husband. 180 00:10:41,660 --> 00:10:42,900 Pack the bags, Donna. 181 00:10:43,120 --> 00:10:44,240 Pack the bags, Neil! 182 00:10:44,520 --> 00:10:45,439 Oh, no! 183 00:10:45,440 --> 00:10:46,860 Pack the bags, Dennis! 184 00:10:47,220 --> 00:10:51,500 Mikados! Well, we hadn't been in three weeks. You get the mesh bag of sandals, 185 00:10:51,500 --> 00:10:53,120 and I'll get all our grease greases. 186 00:10:53,900 --> 00:10:54,900 Pumpkin spice! 187 00:10:55,320 --> 00:10:56,320 Pumpkin spice! Okay! 188 00:10:56,600 --> 00:10:59,780 Okay, we can get you all pumpkin spice lattes tomorrow. 189 00:11:00,180 --> 00:11:03,000 Okay, Meg, we got 24 hours to replenish our supply. 190 00:11:03,440 --> 00:11:04,520 Mom, what are you doing? 191 00:11:04,760 --> 00:11:09,140 Don't worry, Meg. I know exactly how we can monetize this. I took the Bill Gates 192 00:11:09,140 --> 00:11:10,140 master class. 193 00:11:10,410 --> 00:11:15,210 I was never on Epstein's plane, and if I was, it was just a routine flight for 194 00:11:15,210 --> 00:11:16,890 my charity. But I wasn't. 195 00:11:17,510 --> 00:11:18,510 Microsoft. 196 00:11:26,930 --> 00:11:28,850 Password? Dress in on the side. 197 00:11:35,400 --> 00:11:40,540 We accept cash, Venmo, or Etsy gift cards. We prefer Etsy gift cards. 198 00:11:40,580 --> 00:11:42,180 we only take Etsy gift cards. 199 00:11:46,320 --> 00:11:49,900 There goes the neighborhood. 200 00:11:50,900 --> 00:11:54,200 Hummingbird feeders in those damn free libraries everywhere. 201 00:11:54,640 --> 00:11:58,840 Constant smell of banana bread. Look at them. Eating granola like it's cereal. 202 00:11:59,100 --> 00:12:01,500 It's supposed to be sprinkled on top of something. 203 00:12:01,740 --> 00:12:03,700 It's too calorically dense otherwise. 204 00:12:04,400 --> 00:12:06,620 Tom's of Maine is owned by Colgate. 205 00:12:07,080 --> 00:12:08,660 Liar! Look it up. 206 00:12:15,040 --> 00:12:18,520 Seventh one this month. Guys, we really need to find some evidence so I can have 207 00:12:18,520 --> 00:12:21,840 stuff to say at the next press conference. I knocked it out of the park 208 00:12:21,840 --> 00:12:24,920 last one, and people are expecting a lot. 209 00:12:25,140 --> 00:12:27,520 I can't believe someone would do something like this. 210 00:12:27,780 --> 00:12:28,780 It's disgusting. 211 00:12:28,940 --> 00:12:32,020 Starbucks is more than just a coffee shop. It's a place where people come 212 00:12:32,020 --> 00:12:35,100 together and post flyers advertising their bad improv shows. 213 00:12:35,440 --> 00:12:39,400 By the way, can you come see my Malcolm and the Giggle show next Wednesday? I 214 00:12:39,400 --> 00:12:42,600 would, but I'm going to a gimprov show. We're reclaiming that word. 215 00:12:43,120 --> 00:12:45,560 We're looking for a suggestion from the audience. Does anyone have an 216 00:12:45,560 --> 00:12:47,620 occupation? Former acrobat. 217 00:12:47,820 --> 00:12:49,200 Great. How about a location? 218 00:12:49,660 --> 00:12:51,760 C6, C7, between two vertebrae. 219 00:12:57,220 --> 00:12:59,440 Fellas, I think we just got a break in this case. 220 00:13:02,120 --> 00:13:05,540 This isn't for the case, but I'm taking these napkins from my car. The other day 221 00:13:05,540 --> 00:13:07,700 I had to drive home blind after a wet sneeze. 222 00:13:11,750 --> 00:13:15,130 There's a three -week backlog at the lab. Thought you might be able to help. 223 00:13:15,330 --> 00:13:18,950 You've come to the right place. I have a database of every woman's foot in 224 00:13:18,950 --> 00:13:20,650 Quahog. I call it the footbook. 225 00:13:20,870 --> 00:13:22,310 Drop the the. It's cleaner. 226 00:13:28,530 --> 00:13:29,890 Yeah. Uh -huh. 227 00:13:30,470 --> 00:13:32,110 You stop it right now. 228 00:13:32,350 --> 00:13:33,550 Are you talking to the footprint? 229 00:13:33,850 --> 00:13:35,610 The footprint and I are having a conversation. 230 00:13:35,930 --> 00:13:37,170 It's a little like Harry Potter. 231 00:13:37,410 --> 00:13:40,910 The admirer doesn't choose the foot. The foot has to choose the admirer. 232 00:13:41,230 --> 00:13:44,250 Let me just cross -reference and... Oh, that's very sad. 233 00:13:44,490 --> 00:13:47,690 What? It's a discontinued Payless shoe from 2009. 234 00:13:48,090 --> 00:13:50,730 A shoe so sad can only belong to one woman. 235 00:13:51,910 --> 00:13:54,150 Olivia Wilde? She must be pretty sad. 236 00:13:54,350 --> 00:13:57,970 Tabloid culture overshadowed a movie the cast and crew worked so hard on. 237 00:13:58,190 --> 00:13:59,290 Oh, Joe, it's Lois. 238 00:13:59,490 --> 00:14:03,430 By the way, you can read more of my movie reviews on my Letterboxd. Did you 239 00:14:03,430 --> 00:14:06,270 the cast of Oppenheimer lived together while they were filming? 240 00:14:06,670 --> 00:14:10,770 Uh -huh. Cillian Murphy spent a lot of time on his own. Kind of a lone wolf. 241 00:14:11,180 --> 00:14:14,660 Okay. Of course, by then, most of the cast had seen his penis. You know, that 242 00:14:14,660 --> 00:14:15,599 scene with Einstein. 243 00:14:15,600 --> 00:14:19,240 Originally, they had both their penises out. Actors sometimes do that to break 244 00:14:19,240 --> 00:14:20,500 down their emotional wall. 245 00:14:23,340 --> 00:14:26,560 Thank God he's gone. I've been holding in a major fart. 246 00:14:33,440 --> 00:14:34,720 Everything's hard for me, cat. 247 00:14:40,900 --> 00:14:45,280 Thanks, Quagmire. This is the smoking gun we needed. We're going to nail Lois. 248 00:14:45,540 --> 00:14:47,300 Really? Can I go first? 249 00:14:47,500 --> 00:14:50,520 No, I mean we got to slap the cuffs on her and throw her in the back of my car. 250 00:14:51,380 --> 00:14:53,940 Get her in her room and drill her till she breaks. 251 00:14:55,580 --> 00:14:57,380 See how she likes it in the can. 252 00:15:01,600 --> 00:15:06,020 I'd like to see one of those strong female attorneys try to get her off. 253 00:15:20,200 --> 00:15:21,200 Everyone get in position. 254 00:15:21,540 --> 00:15:22,600 Roger that. Copy. 255 00:15:24,040 --> 00:15:25,540 Jerry, please acknowledge. 256 00:15:27,260 --> 00:15:28,520 He's not acknowledging. 257 00:15:28,720 --> 00:15:29,720 I'm going in. 258 00:15:30,560 --> 00:15:32,740 Let's get this debutante ball started. 259 00:15:37,800 --> 00:15:39,420 Be professional, Jerry. 260 00:15:45,080 --> 00:15:46,080 Hello. 261 00:15:46,800 --> 00:15:50,500 I am a white woman named Kayla, and I spell that in a very complicated way for 262 00:15:50,500 --> 00:15:51,419 zero reason. 263 00:15:51,420 --> 00:15:55,020 Well, aren't you a cool glass of water. Why don't you come on in for a non 264 00:15:55,020 --> 00:15:57,940 -consensual shoulder rub? I just want to speak to your wife. 265 00:15:58,160 --> 00:16:02,240 Wife? We've been drifting apart for a long time. So, is there a Mr. 266 00:16:02,480 --> 00:16:05,120 Kayla? There was. My husband was a wrestler. 267 00:16:05,380 --> 00:16:08,920 His doctor told him he couldn't wrestle anymore, but he loved it so much, he 268 00:16:08,920 --> 00:16:10,720 wrestled one last time and died. 269 00:16:11,520 --> 00:16:14,280 Telling him not to wrestle was like telling him not to breathe. 270 00:16:14,730 --> 00:16:17,830 That's so sad. That's literally exactly what happened to Mickey Rourke in The 271 00:16:17,830 --> 00:16:21,670 Wrestler. No, it's very different. Unlike Mickey Rourke, my husband's face 272 00:16:21,670 --> 00:16:24,050 completely disfigured by too much plastic surgery. 273 00:16:24,550 --> 00:16:27,950 Kayla, you have got to watch this movie. It's so similar to your life. 274 00:16:28,290 --> 00:16:29,290 Is Dad okay? 275 00:16:29,430 --> 00:16:31,790 It's brain fog from having COVID 12 times. 276 00:16:32,030 --> 00:16:33,030 What do we do now? 277 00:16:33,310 --> 00:16:36,250 Look, we always knew this time would come. Grab the pumpkin spice from the 278 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 garage and run. 279 00:16:37,810 --> 00:16:41,830 I'm sorry to be so forward. It's just that you're literally any woman other 280 00:16:41,830 --> 00:16:42,950 the one I'm allowed to have. 281 00:16:49,740 --> 00:16:51,160 Getting your own daughter involved? 282 00:16:51,460 --> 00:16:52,920 You're a sick woman, Lois Griffin. 283 00:16:54,220 --> 00:16:59,700 Joe? I'm sorry, Peter, but for what it's worth, Kayla found you very attractive. 284 00:17:00,120 --> 00:17:03,300 Nah, it's all right. I'll just work out this sexual confusion in my porn 285 00:17:03,300 --> 00:17:04,239 searches later. 286 00:17:04,240 --> 00:17:06,460 Might have an account if you want to leave a comment. 287 00:17:06,980 --> 00:17:08,800 Pornhub, fun for the whole family. 288 00:17:12,780 --> 00:17:18,040 Oh, my God, we're like Thelma and Louise. 289 00:17:18,599 --> 00:17:19,839 I've never felt so alive. 290 00:17:20,180 --> 00:17:23,440 Meg, unpair your phone. I'm driving, so we pair my phone. 291 00:17:23,740 --> 00:17:25,220 Seriously? Fine. 292 00:17:25,420 --> 00:17:26,420 Go ahead. 293 00:17:27,040 --> 00:17:29,960 Well, I can't connect until you disconnect your phone. 294 00:17:30,180 --> 00:17:31,460 You have to forget device. 295 00:17:31,800 --> 00:17:37,740 Go to Settings, General, Network, Bluetooth, Find Car, then hit Forget My 296 00:17:37,740 --> 00:17:41,800 Device. We can't do it while you're driving. The car has to be stopped. 297 00:17:42,160 --> 00:17:43,660 Siri, forget device. 298 00:17:49,000 --> 00:17:53,160 Coming to you live, we are in pursuit of two fugitives identified in a gruesome 299 00:17:53,160 --> 00:17:54,680 pumpkin spice latte robbery. 300 00:17:54,880 --> 00:17:57,360 As you can see now, they're headed down Route 95. 301 00:17:57,740 --> 00:18:00,580 Oh, yeah, right past that exterminator with the big bug on the roof. 302 00:18:00,980 --> 00:18:01,980 Oh, look, there it is. 303 00:18:02,060 --> 00:18:03,300 They do a nice little job. 304 00:18:04,220 --> 00:18:05,920 It appears they're slowing down. 305 00:18:07,040 --> 00:18:08,040 Theory! 306 00:18:08,340 --> 00:18:10,920 Forget my dead bike! 307 00:18:11,720 --> 00:18:14,580 Yep, just what I thought. Classic Bluetooth pairing problem. 308 00:18:15,000 --> 00:18:17,780 Oh, okay, it appears they were able to safely pair the phone. 309 00:18:18,140 --> 00:18:21,080 But it looks like the police cruiser is pulling over for similar reasons. 310 00:18:21,380 --> 00:18:24,500 Listen, I don't know what they're teaching you at the academy, but this is 311 00:18:24,500 --> 00:18:27,260 one stuff. Go to settings, general, network. 312 00:18:27,920 --> 00:18:31,860 Oh, you got an android? So you're the green idiot on the group text. 313 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Peter? 314 00:18:38,680 --> 00:18:40,080 I can't find the remote. 315 00:18:40,460 --> 00:18:42,320 Wait, did you check under the table? 316 00:18:42,720 --> 00:18:44,880 Yeah. No, hold on. 317 00:18:47,950 --> 00:18:48,990 Okay, I found it. Thank you. 318 00:19:07,030 --> 00:19:12,230 I'm sorry, Meg. I never meant for things to get so out of hand. Me too, Mom. But 319 00:19:12,230 --> 00:19:15,390 I gotta say, I enjoyed spending time with you. 320 00:19:23,280 --> 00:19:25,180 Should we go out in a blaze of eternal glory? 321 00:19:25,620 --> 00:19:27,400 I'd like that very much. 322 00:19:29,040 --> 00:19:32,020 Uh, can I get a vote? I've been here since you went to Target. 323 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 Two days ago. 324 00:19:36,860 --> 00:19:42,280 I guess this all could have been avoided if there was another seasonal beverage 325 00:19:42,280 --> 00:19:44,060 that followed the pumpkin spice latte. 326 00:19:44,360 --> 00:19:49,560 Well, there is the peppermint mocha, but there's no comparison. I mean, yeah, it 327 00:19:49,560 --> 00:19:50,680 has candy on top. 328 00:19:51,160 --> 00:19:55,040 A rich peppermint cream and basically tastes like Christmas in a cup. But, oh, 329 00:19:55,220 --> 00:19:57,020 actually, that doesn't sound that bad. 330 00:19:58,000 --> 00:20:00,060 Are you kidding me? Turn around. 331 00:20:01,660 --> 00:20:02,720 It's too late. 332 00:20:03,200 --> 00:20:04,620 Unbuckle them. This should be fine. 333 00:20:13,260 --> 00:20:20,060 We've changed our minds. Oh, we made emotional decisions. 334 00:20:20,080 --> 00:20:21,520 Please. Save us men! 335 00:20:21,960 --> 00:20:23,220 We got him, boys. 336 00:20:23,420 --> 00:20:26,840 I guess all that's left is for the husband to give an emotional press 337 00:20:26,840 --> 00:20:27,840 conference. 338 00:20:29,020 --> 00:20:31,280 It's time we forgive Heaven Spacey. 339 00:20:31,780 --> 00:20:34,720 That will be my only statement at this time. Thank you. 340 00:20:44,540 --> 00:20:48,320 I already joined three prison gangs. We got community service. 341 00:20:48,720 --> 00:20:51,380 Yeah, I know. I was getting ready just in case. 342 00:20:53,080 --> 00:20:54,660 Joe told him about the footbook. 343 00:20:55,000 --> 00:20:55,979 Drop the the. 344 00:20:55,980 --> 00:20:56,980 It's cleaner. 27009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.