Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,003
No kidding.
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,917
A big freakin' gator stuffed
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,920
with 20 keys of H on the roof.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,835
Now, we're driving up
some dirt road,
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,141
car's bobbing around.
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,872
I'm hanging out...
hanging on to the tail
7
00:00:12,925 --> 00:00:14,381
trying to keep this thing
from falling off...
8
00:00:14,405 --> 00:00:16,103
-Come on.
-Trying to make the drop.
9
00:00:16,190 --> 00:00:17,713
Meantime, my cousin
is screaming,
10
00:00:17,843 --> 00:00:19,976
they will make kill of us.
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,674
This guy...
the second he gets scared,
12
00:00:22,805 --> 00:00:24,241
he forgets his English.
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,898
Luka, you... you're insane.
14
00:00:28,985 --> 00:00:30,595
-I'm fun.
-It's different.
15
00:00:30,726 --> 00:00:33,163
See, I think we established
I'm the fun one.
16
00:00:33,250 --> 00:00:34,904
-I know.
-You are.
17
00:00:37,298 --> 00:00:39,778
That's why I'm glad
we reconnected, blondie.
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,302
Me too.
19
00:00:41,345 --> 00:00:42,955
My dude.
20
00:00:42,999 --> 00:00:45,567
-She's fine.
-I think Luka Simovic agrees.
21
00:00:45,697 --> 00:00:47,134
Can you focus?
22
00:00:47,221 --> 00:00:49,179
We're trying to take down
a major narco family.
23
00:00:49,223 --> 00:00:51,442
I am just more worried
about Scola's family.
24
00:00:51,529 --> 00:00:53,792
Look, Nina worked Luka
back in the day as a UC
25
00:00:53,923 --> 00:00:55,664
on a fugitive task force, okay?
26
00:00:55,751 --> 00:00:57,361
The guy's a beta.
27
00:00:57,492 --> 00:00:59,929
She's got him
wrapped around her finger.
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,844
I'll be right back.
29
00:01:01,931 --> 00:01:05,152
-Mm-hmm.
-Okay.
30
00:01:12,246 --> 00:01:14,770
Okay, the meet is gonna be
in 20 minutes.
31
00:01:14,900 --> 00:01:17,207
Nina, he's coming back.
32
00:01:21,298 --> 00:01:22,865
-Hi.
-Hi.
33
00:01:22,995 --> 00:01:24,867
Sorry.
34
00:01:24,954 --> 00:01:26,869
-Yeah.
-Just got to...
35
00:01:29,654 --> 00:01:33,180
Uh, listen, I, um... uh...
36
00:01:33,267 --> 00:01:35,791
I got a work thing
I got to attend to.
37
00:01:35,878 --> 00:01:37,227
-Oh.
-Um...
38
00:01:37,314 --> 00:01:39,229
Are you trying to reach
your sales target?
39
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
Always.
40
00:01:41,231 --> 00:01:44,015
How about, uh,
I go handle business,
41
00:01:44,104 --> 00:01:47,063
and, uh, we meet back
at my place later for a drink?
42
00:01:47,194 --> 00:01:49,413
I have other refreshments, too.
43
00:01:49,500 --> 00:01:51,110
Oh, your place, huh?
44
00:01:51,198 --> 00:01:53,306
-I feel like I barely know you.
-What you talking about?
45
00:01:53,330 --> 00:01:55,506
We used to party
before you split for Miami.
46
00:01:55,637 --> 00:01:57,957
Wait. Wait, wait, wait, what
if I want to watch you work?
47
00:01:58,030 --> 00:01:59,771
Ashley, girl,
are you testing me?
48
00:01:59,858 --> 00:02:02,426
Always. Come on, listen,
we can roll together.
49
00:02:02,513 --> 00:02:04,873
And then I can make sure you're
not just talking a big game.
50
00:02:04,907 --> 00:02:06,213
I'm not just talking.
51
00:02:06,300 --> 00:02:07,649
You're with a player right now.
52
00:02:07,779 --> 00:02:08,911
Prove it.
53
00:02:09,041 --> 00:02:11,435
Or I can go home and curl up
with a good book.
54
00:02:11,522 --> 00:02:13,307
Wow.
55
00:02:13,394 --> 00:02:15,657
Come on.
56
00:02:15,700 --> 00:02:18,921
Ashley is fun.
57
00:02:19,008 --> 00:02:20,140
Okay, this is good.
58
00:02:20,227 --> 00:02:22,272
This is what we were aiming for.
59
00:02:22,359 --> 00:02:24,013
Nina talked herself
into the big show,
60
00:02:24,100 --> 00:02:25,754
putting us one step closer
to our goal,
61
00:02:25,841 --> 00:02:28,583
which you will remember
is to document Luka Simovic
62
00:02:28,670 --> 00:02:30,976
moving felony amounts of heroin
and then flipping him
63
00:02:31,063 --> 00:02:35,285
against his father, Drago,
czar of the Simovic clan.
64
00:02:35,416 --> 00:02:37,505
And if you haven't heard,
there is chatter
65
00:02:37,591 --> 00:02:39,047
that he is about
to flood the tri-state area
66
00:02:39,071 --> 00:02:40,290
with black tar heroin.
67
00:02:40,377 --> 00:02:41,465
But you know what?
68
00:02:41,552 --> 00:02:43,139
I don't think we're gonna
let him do that, do you?
69
00:02:43,163 --> 00:02:44,251
-Jubal.
-Yeah.
70
00:02:44,338 --> 00:02:45,774
SWAT wants a meet location.
71
00:02:45,817 --> 00:02:47,384
Uh, uh, oh, yeah?
72
00:02:47,471 --> 00:02:49,256
Well, we can't give 'em
what we don't have.
73
00:02:49,343 --> 00:02:50,996
Hey, SWAT,
you'll know it when we do.
74
00:02:51,083 --> 00:02:52,824
Our agents
are tailing Luka's car.
75
00:02:52,911 --> 00:02:54,478
When he lands at the location,
76
00:02:54,565 --> 00:02:56,698
they'll get into position
to record the deal.
77
00:03:04,619 --> 00:03:06,273
Ta-da.
78
00:03:06,360 --> 00:03:08,275
-Money?
-I thought you moved weight.
79
00:03:08,405 --> 00:03:10,015
Tonight
I'm picking up a present.
80
00:03:10,059 --> 00:03:11,365
Stay here.
81
00:03:13,367 --> 00:03:16,021
This guy, he...
he don't like surprises.
82
00:03:16,108 --> 00:03:17,719
Be right back.
83
00:03:24,204 --> 00:03:26,118
-Jubal, heads up...
-our intel was wrong.
84
00:03:26,206 --> 00:03:28,077
Luka isn't dealing tonight.
He's buying.
85
00:03:28,164 --> 00:03:29,837
Well, either way,
we arrest him transacting,
86
00:03:29,861 --> 00:03:31,167
and it's leverage.
87
00:03:31,298 --> 00:03:32,492
Jubal, we don't
have a line of sight,
88
00:03:32,516 --> 00:03:34,059
and there's no way we can roll
this van in there
89
00:03:34,083 --> 00:03:35,780
without being seen.
90
00:03:35,824 --> 00:03:37,454
Well, the JOC doesn't have
any cams in that lot either,
91
00:03:37,478 --> 00:03:39,305
so we have no eyes up,
which means
92
00:03:39,393 --> 00:03:41,090
we cannot record
the deal, people.
93
00:03:41,177 --> 00:03:43,373
Okay, so we pivot... we pull
Luka over on the way home
94
00:03:43,397 --> 00:03:45,399
and arrest him for possession
with intent.
95
00:03:45,529 --> 00:03:47,096
No. I didn't spend
the last two months
96
00:03:47,183 --> 00:03:49,446
getting close to this guy
to not catch him in the act.
97
00:03:49,577 --> 00:03:52,144
We have no choice with no
cams on the surveillance van.
98
00:03:52,275 --> 00:03:53,537
We don't need 'em.
99
00:03:53,624 --> 00:03:55,626
I'm gonna record him
on my button cam.
100
00:03:55,713 --> 00:03:58,499
-No, Nina, do not do that.
-It's too risky.
101
00:03:58,586 --> 00:04:00,892
Be prepared to move in.
102
00:04:00,979 --> 00:04:03,286
-Scola, it's fine. She's got...
-OA, please!
103
00:04:05,593 --> 00:04:07,812
Luka.
104
00:04:07,943 --> 00:04:10,119
Aren't you gonna introduce me
to your friend?
105
00:04:10,206 --> 00:04:11,947
Hey, I told you to come alone.
106
00:04:11,990 --> 00:04:14,341
-Whoa, whoa, relax.
-She's just a good time.
107
00:04:14,471 --> 00:04:15,907
-Hi.
-I'm Ashley.
108
00:04:15,994 --> 00:04:18,387
-See what I mean?
-Now, let's get this done.
109
00:04:18,432 --> 00:04:22,130
Yours ain't the only deal
I want to close tonight.
110
00:04:24,916 --> 00:04:27,484
Whoo!
Big boy.
111
00:04:27,571 --> 00:04:29,660
That's what I'm talking about.
112
00:04:31,836 --> 00:04:34,186
-This what you're looking for?
-I got to admit...
113
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
I didn't think you'd actually
be able to find it.
114
00:04:37,668 --> 00:04:40,367
Good, 'cause the price
just went up.
115
00:04:40,497 --> 00:04:41,846
What just happened?
116
00:04:41,977 --> 00:04:44,066
Luka's connect
just changed the terms.
117
00:04:44,196 --> 00:04:46,111
-What the hell, bro?
-We had a deal.
118
00:04:46,155 --> 00:04:47,199
You need it today.
119
00:04:47,330 --> 00:04:49,376
Rush delivery
means premium pricing.
120
00:04:49,506 --> 00:04:51,421
40 more.
121
00:04:53,945 --> 00:04:55,947
Luka. Hey.
122
00:04:56,078 --> 00:04:58,820
We didn't come all this way
to not close the deal, right?
123
00:04:58,863 --> 00:05:00,300
I mean, if we did, I...
124
00:05:00,387 --> 00:05:01,605
No, no, no.
125
00:05:01,692 --> 00:05:03,259
This...
126
00:05:03,303 --> 00:05:05,914
this was my old man's
Royal Oak, okay?
127
00:05:06,001 --> 00:05:08,786
That should cover your 40
and then some.
128
00:05:08,830 --> 00:05:10,875
-We good?
-Yeah, we're good.
129
00:05:10,962 --> 00:05:13,661
Please just get a look at
the drugs and get out of there.
130
00:05:13,791 --> 00:05:15,750
Okay, you made me an accomplice.
131
00:05:15,837 --> 00:05:17,795
-Show me what we bought.
-Oh, you're curious?
132
00:05:17,926 --> 00:05:19,144
-Yeah.
-Yeah?
133
00:05:19,231 --> 00:05:20,407
-Mm-hmm.
-Are you ready?
134
00:05:34,116 --> 00:05:35,378
Who the hell is that?
135
00:05:35,422 --> 00:05:37,467
Jubal, someone
just crashed our meet.
136
00:05:37,511 --> 00:05:39,511
-Did SWAT jump the gun?
-No, negative! It's not us!
137
00:05:44,256 --> 00:05:45,649
Hey! Back! Get back!
138
00:05:45,780 --> 00:05:47,564
Someone's ripping off the deal.
139
00:05:47,651 --> 00:05:49,523
Luka! It's not worth
risking your life.
140
00:05:49,610 --> 00:05:50,611
Let's go!
141
00:05:50,654 --> 00:05:52,134
If I go back to my dad
empty-handed,
142
00:05:52,221 --> 00:05:53,701
-I won't have a life.
-Hey.
143
00:06:01,056 --> 00:06:02,579
Get the money.
144
00:06:04,451 --> 00:06:06,366
Come on! Come on!
145
00:06:06,453 --> 00:06:08,803
-Give me this.
-Hey, hey, hey, go!
146
00:06:16,288 --> 00:06:19,683
Where did you put it?
147
00:06:19,814 --> 00:06:22,469
We got to get out of here.
148
00:06:22,556 --> 00:06:24,645
Ashley, we got to go.
149
00:06:24,688 --> 00:06:26,168
Yeah, fun's over.
150
00:06:28,475 --> 00:06:29,911
You're under arrest.
151
00:06:40,487 --> 00:06:41,966
So a rip crew just swooped in
152
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
and murdered
Luka Simovic's supplier
153
00:06:43,664 --> 00:06:45,666
and then made off
with the score.
154
00:06:45,753 --> 00:06:48,320
And they also fired
on an undercover federal agent.
155
00:06:48,408 --> 00:06:50,671
And while that last part
really gets my goat,
156
00:06:50,758 --> 00:06:53,674
uh, the missing contraband
is really the issue at hand.
157
00:06:53,761 --> 00:06:56,590
We have an APB
for a black BMW X6 out now.
158
00:06:56,677 --> 00:06:57,871
All right, folks,
are we any closer
159
00:06:57,895 --> 00:06:59,767
to figuring out
who hijacked our sting
160
00:06:59,854 --> 00:07:01,159
and made off with that case?
161
00:07:01,290 --> 00:07:02,552
Uh, about that case.
162
00:07:02,639 --> 00:07:05,033
I don't think Luka
was buying heroin tonight.
163
00:07:05,120 --> 00:07:07,078
Fingerprints taken
at the scene of the crime
164
00:07:07,165 --> 00:07:11,082
ID the man Luka was meeting
as Graham Renner, 45.
165
00:07:11,169 --> 00:07:13,998
He wasn't a dealer.
He was a fence.
166
00:07:14,129 --> 00:07:16,479
So Luka Simovic
could've been buying anything,
167
00:07:16,523 --> 00:07:17,785
from stolen goods...
168
00:07:17,872 --> 00:07:20,352
Yeah, to a... to a partridge
in a pear tree.
169
00:07:20,440 --> 00:07:23,747
Yeah, except our goal was to
flip Luka to get to his father.
170
00:07:23,834 --> 00:07:25,314
If he was buying a partridge,
171
00:07:25,401 --> 00:07:27,055
there's nothing illegal
about that.
172
00:07:27,142 --> 00:07:28,970
And now we have nothing
to flip him with.
173
00:07:29,100 --> 00:07:30,754
-Right.
-Well, we got six hours
174
00:07:30,841 --> 00:07:32,190
before we have to put this guy
175
00:07:32,321 --> 00:07:34,149
in front of a judge or kick him.
176
00:07:34,236 --> 00:07:36,543
I guess we should use
what little leverage we have
177
00:07:36,630 --> 00:07:38,085
to see if we can get him to
tell us what was in that case.
178
00:07:38,109 --> 00:07:39,546
-Yeah?
-Yeah.
179
00:07:39,633 --> 00:07:42,287
All right.
180
00:07:42,374 --> 00:07:45,552
Well, that was some mess
back there, huh?
181
00:07:45,639 --> 00:07:47,641
Yeah, well, it was my job
to work Luka for intel.
182
00:07:47,728 --> 00:07:50,687
Now we got one dead
and no leads?
183
00:07:50,774 --> 00:07:52,994
I should be in there, okay?
184
00:07:53,124 --> 00:07:55,823
I mean, I know him better than
anybody after these few months.
185
00:07:55,909 --> 00:07:57,825
I know his insecurities.
I can get him to talk.
186
00:07:57,912 --> 00:07:59,566
Honey, don't take this
the wrong way,
187
00:07:59,653 --> 00:08:01,611
but I think that
you're the last person
188
00:08:01,655 --> 00:08:03,787
that he's gonna talk to
right now.
189
00:08:03,874 --> 00:08:07,312
Besides, I think we've taken on
enough risk for one night,
190
00:08:07,356 --> 00:08:08,836
don't you?
191
00:08:08,923 --> 00:08:12,100
Okay, would you say
that to any other agent?
192
00:08:12,187 --> 00:08:14,581
Are you any other agent, Nina?
193
00:08:14,711 --> 00:08:17,192
Or are you
the mother of our child?
194
00:08:19,411 --> 00:08:22,457
Hmm.
195
00:08:22,545 --> 00:08:24,155
Where's Ashley?
196
00:08:24,242 --> 00:08:25,896
I'd like to give her
a piece of my mind.
197
00:08:26,027 --> 00:08:27,961
Why don't you start by
answering our questions first?
198
00:08:27,985 --> 00:08:29,905
-What was in the case, Luka?
-Vintage porno mags.
199
00:08:29,944 --> 00:08:31,824
-Oh, that's really funny.
-Yeah, I thought so.
200
00:08:31,859 --> 00:08:33,793
You know, the faster you
talk, the sweeter the deal.
201
00:08:33,817 --> 00:08:36,385
I'm not gonna do
your job for you.
202
00:08:36,472 --> 00:08:38,188
-Okay? It's embarrassing.
-Well, you would know.
203
00:08:38,212 --> 00:08:39,953
Oh, what's that
supposed to mean?
204
00:08:40,040 --> 00:08:41,626
You're a grown man still
taking orders from your dad.
205
00:08:41,650 --> 00:08:43,434
Don't forget about his brother.
206
00:08:43,523 --> 00:08:45,307
-Oh, yeah, right.
-He's a capo now.
207
00:08:45,394 --> 00:08:47,091
Aren't you older than him?
208
00:08:47,222 --> 00:08:48,745
That's got to sting
a little bit,
209
00:08:48,832 --> 00:08:50,965
taking orders
from your little brother.
210
00:08:51,052 --> 00:08:52,932
Everybody knows
your dad thinks you're a joke.
211
00:08:52,967 --> 00:08:54,838
What's he gonna say
when he finds out
212
00:08:54,969 --> 00:08:57,667
you walked a Fed right
into the middle of a deal?
213
00:08:57,754 --> 00:08:59,626
We're gonna find out
what you bought.
214
00:08:59,713 --> 00:09:02,846
This is your only chance
to help yourself.
215
00:09:02,933 --> 00:09:04,674
Charge me or don't.
216
00:09:04,761 --> 00:09:07,068
I'm not saying another word.
217
00:09:09,723 --> 00:09:11,420
All right,
so Luka's not talking.
218
00:09:11,507 --> 00:09:13,485
So how do we find this crew
that scooped this deal?
219
00:09:13,509 --> 00:09:15,206
Is there anyone out
there celebrating
220
00:09:15,293 --> 00:09:16,425
a big score tonight?
221
00:09:16,512 --> 00:09:18,122
NYPD, I'm looking at you.
No?
222
00:09:18,253 --> 00:09:19,907
Well, whoever
was behind this rip
223
00:09:20,037 --> 00:09:22,431
had to know when and where
it was taking place.
224
00:09:22,518 --> 00:09:24,694
Maybe a leak
on Luka's side of the deal?
225
00:09:24,738 --> 00:09:26,914
Okay, just finished
dumping Luka's phone.
226
00:09:27,001 --> 00:09:29,525
Seems before
contacting the fence,
227
00:09:29,656 --> 00:09:31,614
he reached out
to a local Brazilian crew
228
00:09:31,701 --> 00:09:33,485
about procuring
something special.
229
00:09:33,616 --> 00:09:35,662
Right, right,
so he calls around,
230
00:09:35,749 --> 00:09:38,447
says he has 300K to pony up
for a present...
231
00:09:38,534 --> 00:09:41,450
And unwittingly tips off
this Brazilian crew
232
00:09:41,537 --> 00:09:43,147
of a lucrative deal
about to go down.
233
00:09:43,278 --> 00:09:44,777
Right, I mean,
it's as good a theory as any.
234
00:09:44,801 --> 00:09:46,411
-Maybe more than a theory.
-Hmm?
235
00:09:46,498 --> 00:09:48,239
I'm looking at security footage
236
00:09:48,326 --> 00:09:50,246
from outside the bar
where Luka and Nina were at.
237
00:09:50,285 --> 00:09:52,243
Check out what's parked
across the street.
238
00:09:52,330 --> 00:09:53,723
Oh, black BMW X6.
239
00:09:53,854 --> 00:09:55,377
-Can we run that plate?
-On it.
240
00:09:57,553 --> 00:10:00,730
Yeah, registered
to a Josรฉ Santos in Astoria.
241
00:10:00,774 --> 00:10:03,124
Whoa. Josรฉ is a known
associate of Trem Bala...
242
00:10:03,211 --> 00:10:04,473
bad, bad guys.
243
00:10:04,516 --> 00:10:06,127
Get a team to Astoria.
244
00:10:15,832 --> 00:10:18,879
-Okay.
-Three, two, one.
245
00:10:18,922 --> 00:10:20,924
FBI. Show me your hands.
246
00:10:21,011 --> 00:10:22,491
Show me your hands.
247
00:10:28,192 --> 00:10:29,367
Hey.
248
00:10:29,454 --> 00:10:31,718
Hey, hey.
249
00:10:31,848 --> 00:10:33,850
Hey!
250
00:10:33,937 --> 00:10:35,199
Show me your hands.
251
00:10:39,639 --> 00:10:42,119
Put it down, nice and easy.
252
00:10:42,163 --> 00:10:43,947
That's it.
253
00:10:44,034 --> 00:10:45,470
Get out.
254
00:10:48,822 --> 00:10:50,737
Maggie, I found
what's in the case.
255
00:10:50,824 --> 00:10:52,477
You need to see this.
256
00:10:52,521 --> 00:10:55,829
Is that what I think it is?
257
00:10:55,915 --> 00:10:58,788
Is that a rocket launcher?
258
00:10:58,919 --> 00:11:01,008
An M-95 Stinger.
259
00:11:09,451 --> 00:11:11,279
No wonder you didn't
want to talk, Luka.
260
00:11:11,366 --> 00:11:12,889
You're a terrorist.
261
00:11:14,717 --> 00:11:16,240
You bought
a Stinger missile system.
262
00:11:16,327 --> 00:11:19,374
That's a violation
of 18 U.S. code 2332G...
263
00:11:19,461 --> 00:11:20,781
the unlawful purchase
of a missile
264
00:11:20,854 --> 00:11:22,551
designed to take down
an aircraft.
265
00:11:22,638 --> 00:11:24,684
That is 25 years
before upgrades.
266
00:11:24,771 --> 00:11:26,686
What are you doing
with a missile?
267
00:11:26,816 --> 00:11:28,731
Unless it's for your dad.
268
00:11:28,775 --> 00:11:30,167
Well, that would make sense...
269
00:11:30,254 --> 00:11:32,387
why you haven't contacted
your family lawyer.
270
00:11:32,474 --> 00:11:34,452
Are you trying to get off the
hook without him finding out?
271
00:11:34,476 --> 00:11:35,782
You don't know my family.
272
00:11:35,869 --> 00:11:38,132
Luka, we're booking you.
273
00:11:38,262 --> 00:11:40,264
Your face is gonna be
all over the news.
274
00:11:40,351 --> 00:11:42,484
Your dad's gonna see it.
275
00:11:42,614 --> 00:11:44,790
You're finished.
276
00:11:44,921 --> 00:11:46,618
You want me to roll on my dad?
277
00:11:52,407 --> 00:11:53,800
Fine.
278
00:11:53,887 --> 00:11:56,150
Hell, I'll even do you
one better.
279
00:11:56,280 --> 00:12:00,981
But I need assurances first...
witness protection.
280
00:12:01,068 --> 00:12:05,376
We could talk to the AUSA,
if you start talking right now.
281
00:12:05,463 --> 00:12:08,858
What does your dad want
with a Stinger?
282
00:12:08,989 --> 00:12:10,706
You know what happened
to the Jalisco Cartel?
283
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
Of course.
284
00:12:12,819 --> 00:12:14,734
Federales took out
their top boss, Jorge Ortega,
285
00:12:14,864 --> 00:12:16,170
and their whole C-suite
286
00:12:16,300 --> 00:12:18,191
when they shot their plane
out of the air last month,
287
00:12:18,215 --> 00:12:19,782
all thanks to an anonymous tip.
288
00:12:19,869 --> 00:12:21,392
What if I told you
289
00:12:21,479 --> 00:12:24,134
the Stinger's a gift
for the new boss?
290
00:12:24,221 --> 00:12:26,093
The DEA has no record
291
00:12:26,180 --> 00:12:28,443
of the cartel
appointing a new boss.
292
00:12:28,530 --> 00:12:31,925
No, you've been warring
with that family for a decade.
293
00:12:32,012 --> 00:12:34,841
Why would you be giving them
a present now?
294
00:12:34,971 --> 00:12:37,713
'Cause it's rude to show up
to a wedding without a gift.
295
00:12:41,108 --> 00:12:43,023
It's a merger.
296
00:12:43,066 --> 00:12:47,418
My family and Jalisco,
united in holy matrimony.
297
00:12:47,505 --> 00:12:48,898
My little bro Nikola
298
00:12:48,985 --> 00:12:51,074
is marrying
Jorge Ortega's daughter.
299
00:12:51,161 --> 00:12:52,684
And to mark the occasion,
300
00:12:52,772 --> 00:12:55,731
my dad and Jalisco
are negotiating a deal.
301
00:12:55,818 --> 00:12:57,994
They front us $500 million
worth of product,
302
00:12:58,081 --> 00:12:59,822
we double their money.
303
00:12:59,866 --> 00:13:01,911
So the missile
is a symbolic gesture
304
00:13:01,998 --> 00:13:03,870
in case the cartel
wants to pay back
305
00:13:04,000 --> 00:13:06,698
the Mexican government
for killing their leadership.
306
00:13:06,829 --> 00:13:10,267
My family's way
of showing solidarity.
307
00:13:10,354 --> 00:13:13,357
Luka says the wedding
is happening this afternoon
308
00:13:13,444 --> 00:13:15,229
at his father's estate
in Orient Point.
309
00:13:15,359 --> 00:13:17,797
Oh, okay. Did Luka ID
the new leader of Jalisco?
310
00:13:17,884 --> 00:13:19,233
No, he says he has no idea.
311
00:13:19,276 --> 00:13:20,930
Claims his father, Drago,
312
00:13:21,017 --> 00:13:22,342
has been dealing
with them directly.
313
00:13:22,366 --> 00:13:23,846
-Right.
-Well, the JOC's digging in.
314
00:13:23,933 --> 00:13:25,195
But whoever the new leader is,
315
00:13:25,239 --> 00:13:26,980
a merger between
these two families...
316
00:13:27,067 --> 00:13:29,460
-Would be disastrous.
-Yeah.
317
00:13:29,591 --> 00:13:31,525
All right, folks, so we know
the what, where, and why
318
00:13:31,549 --> 00:13:32,899
of this criminal merger,
319
00:13:33,029 --> 00:13:34,944
but we still need the who,
so where are we
320
00:13:35,075 --> 00:13:36,946
with identifying
the new Jalisco boss?
321
00:13:37,077 --> 00:13:38,948
Former leader was Jorge Ortega,
322
00:13:39,035 --> 00:13:41,255
but it can't be any
of his known capos.
323
00:13:41,342 --> 00:13:42,734
They were all killed last month
324
00:13:42,865 --> 00:13:44,606
when Federales
shot their plane down.
325
00:13:44,693 --> 00:13:46,173
With a Stinger missile, right?
326
00:13:46,260 --> 00:13:47,739
Luckily, we've got SIGINT.
327
00:13:47,827 --> 00:13:49,393
DEA wiretaps
of the Ortega family
328
00:13:49,480 --> 00:13:52,788
suggest the new leader is
Carlos Ortega, Jorge's brother.
329
00:13:52,875 --> 00:13:54,529
All right.
330
00:13:54,616 --> 00:13:56,226
Lives in Madrid,
331
00:13:56,313 --> 00:13:58,233
been a fringe presence
in the cartel up till now.
332
00:13:58,272 --> 00:14:01,884
Okay, so little bro's
first act as new cartel leader
333
00:14:01,928 --> 00:14:04,365
was to broker a ceasefire
with the Simovic clan
334
00:14:04,452 --> 00:14:05,627
by marrying off his niece.
335
00:14:05,714 --> 00:14:07,194
Yeah, followed by negotiating
336
00:14:07,281 --> 00:14:09,892
one of the biggest
narcotics deals in history.
337
00:14:09,979 --> 00:14:12,339
Right, so all we have to do
to stop it is figure out a way
338
00:14:12,416 --> 00:14:15,550
to infiltrate one of New York's
most heavily guarded estates
339
00:14:15,637 --> 00:14:18,553
and record the deal between
these two criminal enterprises.
340
00:14:20,947 --> 00:14:22,620
So, according to Luka,
we're gonna be entering
341
00:14:22,644 --> 00:14:24,254
through this corridor down here,
342
00:14:24,341 --> 00:14:26,300
but the event is gonna be held
in this room.
343
00:14:26,387 --> 00:14:29,042
So what makes you think Luka
isn't gonna double-cross you
344
00:14:29,129 --> 00:14:31,566
the second he walks the two
of you into this wedding?
345
00:14:31,696 --> 00:14:33,568
-It's gonna work, all right?
-Trust me.
346
00:14:33,698 --> 00:14:37,006
-Oh, I trust you, completely.
-Are you sure?
347
00:14:37,093 --> 00:14:38,268
Because you're acting
348
00:14:38,312 --> 00:14:40,270
like I haven't already
considered the risks.
349
00:14:40,357 --> 00:14:42,509
Yeah, I was just hoping maybe
we could consider them together
350
00:14:42,533 --> 00:14:45,232
before you decide to volunteer
to storm Omaha Beach.
351
00:14:45,319 --> 00:14:47,277
You don't really sound
like an agent right now.
352
00:14:47,364 --> 00:14:49,366
No? What do I sound like
right now, then?
353
00:14:49,497 --> 00:14:50,691
Like an overbearing husband.
354
00:14:50,715 --> 00:14:52,302
Well, we both know
that that's not the case,
355
00:14:52,326 --> 00:14:53,806
seeing as how
we're not married, okay?
356
00:14:53,893 --> 00:14:55,590
Look, I'm not gonna apologize
357
00:14:55,720 --> 00:14:57,984
for holding you to a deal
that we made.
358
00:15:02,553 --> 00:15:04,816
We have an agreement.
359
00:15:04,904 --> 00:15:08,124
One of us
takes a high-risk case,
360
00:15:08,211 --> 00:15:10,561
the other one takes the bench
so...
361
00:15:10,692 --> 00:15:12,955
our son doesn't risk
losing both of us.
362
00:15:14,870 --> 00:15:17,046
Yeah, you're right.
363
00:15:17,133 --> 00:15:18,569
So go home.
364
00:15:21,703 --> 00:15:24,227
Uh...
365
00:15:24,358 --> 00:15:28,014
Uh, so the Stinger missile
for Jalisco, it's a gift?
366
00:15:28,144 --> 00:15:30,340
Yeah, which is why Luka can't
go to the party empty-handed.
367
00:15:30,364 --> 00:15:32,124
But we're obviously not gonna
give him a weapon of war.
368
00:15:32,148 --> 00:15:33,845
-Great.
-That's why I deactivate it.
369
00:15:33,976 --> 00:15:36,370
Now officially the world's
most expensive paperweight.
370
00:15:36,457 --> 00:15:38,174
But I'm also gonna install
this audio transmitter
371
00:15:38,198 --> 00:15:40,200
magnetically sealed
under the launcher.
372
00:15:40,287 --> 00:15:41,853
And what if they have
an RF blocker?
373
00:15:41,941 --> 00:15:43,341
-Good question.
-Thought about that.
374
00:15:43,420 --> 00:15:45,118
This device, it can be switched
375
00:15:45,205 --> 00:15:47,947
from transmit to local record
if needed.
376
00:15:48,034 --> 00:15:49,818
Okay, so all we have
to do is make sure
377
00:15:49,905 --> 00:15:51,863
that that case
gets into the room
378
00:15:51,951 --> 00:15:54,040
where Drago and Carlos's deal
is going down.
379
00:15:54,127 --> 00:15:55,345
That's right.
380
00:15:55,389 --> 00:15:58,305
As long as this thing
is in range,
381
00:15:58,392 --> 00:16:00,655
-JOC will get everything.
-Okay.
382
00:16:00,742 --> 00:16:02,874
And when we get audio
and visual confirmation,
383
00:16:02,962 --> 00:16:05,355
we'll come in with SWAT,
take down both organizations.
384
00:16:05,442 --> 00:16:08,054
-Sounds good.
-Works for me.
385
00:16:08,141 --> 00:16:10,404
Scola?
386
00:16:10,447 --> 00:16:12,101
Sounds good.
387
00:16:30,424 --> 00:16:35,472
Okay, we have got you five-by
on audio and visual.
388
00:16:35,559 --> 00:16:37,692
This plan could go sideways
100 different ways,
389
00:16:37,779 --> 00:16:40,651
-but I'm here with you, man.
-Thanks, dude.
390
00:16:40,738 --> 00:16:42,618
Look, I'm sorry about snapping
at you last night
391
00:16:42,697 --> 00:16:44,090
in the van, okay?
392
00:16:44,177 --> 00:16:45,700
It was not okay.
393
00:16:45,830 --> 00:16:48,485
Don't worry about it, man.
394
00:16:48,572 --> 00:16:49,921
Thanks.
395
00:16:52,968 --> 00:16:55,710
Are you okay?
396
00:16:55,797 --> 00:16:59,192
Yeah. I mean, we did it
to ourselves, right?
397
00:16:59,279 --> 00:17:00,715
What do they always say?
398
00:17:00,845 --> 00:17:03,109
Well, never date
a fellow agent, for starters.
399
00:17:03,196 --> 00:17:05,720
That's the one.
400
00:17:05,849 --> 00:17:08,462
Luka, who are these girls?
401
00:17:08,592 --> 00:17:10,333
They're FBI.
402
00:17:19,777 --> 00:17:21,474
The look on his face!
403
00:17:21,605 --> 00:17:23,867
Ooh, ooh.
Relax.
404
00:17:23,954 --> 00:17:26,175
It's a party, bro.
405
00:17:26,262 --> 00:17:29,309
And you are standing
in my house.
406
00:17:29,439 --> 00:17:33,704
I bring in who I want
and what I want.
407
00:17:33,791 --> 00:17:36,403
Now, please, Bogdan...
408
00:17:36,490 --> 00:17:38,448
show my guests some respect.
409
00:17:43,018 --> 00:17:45,238
Apologies, ladies.
410
00:17:45,325 --> 00:17:47,414
But all guests
must turn in their phones.
411
00:17:52,941 --> 00:17:55,813
Gentlemen, over there, with me.
412
00:17:58,468 --> 00:17:59,643
Luka?
413
00:18:01,776 --> 00:18:03,038
Mm.
414
00:18:04,996 --> 00:18:06,346
Oh.
415
00:18:06,476 --> 00:18:08,739
What kind of game
are you trying to run here?
416
00:18:08,826 --> 00:18:10,437
I got you in, didn't I?
417
00:18:10,524 --> 00:18:12,743
Well, just remember...
418
00:18:12,874 --> 00:18:15,268
you only get a deal
if we make it out alive.
419
00:18:15,355 --> 00:18:17,487
With what we came for.
420
00:18:17,531 --> 00:18:19,185
Yeah, yeah, yeah.
421
00:18:19,315 --> 00:18:21,665
Look happy.
422
00:18:23,537 --> 00:18:25,626
I don't see Carlos Ortega.
423
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Maybe he's not here yet.
424
00:18:27,367 --> 00:18:30,761
If he was, you'd know it.
425
00:18:30,848 --> 00:18:35,157
All right, so my dad does all
his deals in the smoking room.
426
00:18:35,288 --> 00:18:38,247
So, if it's okay...
427
00:18:38,334 --> 00:18:40,815
I'm gonna go place the gift now?
428
00:18:40,902 --> 00:18:42,730
Then you come right back.
429
00:18:42,817 --> 00:18:46,560
No funny business... otherwise,
you can kiss WITSEC goodbye.
430
00:18:46,603 --> 00:18:48,910
You already got me
by the balls, blondie.
431
00:18:49,040 --> 00:18:51,042
No need to keep squeezing.
432
00:18:51,130 --> 00:18:52,566
-Hmm.
-Have fun.
433
00:18:54,568 --> 00:18:56,135
Hmm.
434
00:18:56,265 --> 00:18:57,832
Okay, OA, we're inside.
435
00:18:57,919 --> 00:19:00,008
No sign of Carlos Ortega yet.
436
00:19:00,139 --> 00:19:01,792
There's more wedding guests
437
00:19:01,879 --> 00:19:04,752
than we anticipated...
40, maybe 50.
438
00:19:04,882 --> 00:19:06,275
Maggie.
439
00:19:06,362 --> 00:19:08,364
-Repeat, Maggie.
-Repeat.
440
00:19:08,495 --> 00:19:10,497
OA?
441
00:19:10,584 --> 00:19:13,195
-Nina, can you hear me?
-What the hell is happening?
442
00:19:13,239 --> 00:19:15,347
-Must be a signal jammer.
-Jubal, we lost eyes and ears.
443
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
-Same on our end.
-We're completely blind.
444
00:19:17,330 --> 00:19:19,462
For now, Maggie and Nina
are on their own.
445
00:19:29,820 --> 00:19:31,953
All right, folks,
we have two agents adrift
446
00:19:32,040 --> 00:19:33,563
and a jammer blocking all comms.
447
00:19:33,650 --> 00:19:35,739
So what is our plan
to get back on track?
448
00:19:35,783 --> 00:19:37,587
Can we tap into the estate's
security-camera system?
449
00:19:37,611 --> 00:19:38,916
Will be tricky, but we can try.
450
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
Jubal, this is not safe.
451
00:19:41,223 --> 00:19:43,007
We need to pull them
out of there now.
452
00:19:43,094 --> 00:19:45,096
No, we cannot risk
walking into a buzz saw.
453
00:19:45,184 --> 00:19:46,794
Then we extract them quietly.
454
00:19:46,881 --> 00:19:49,884
These are two violent cartels
on high alert.
455
00:19:49,971 --> 00:19:52,843
They hear our footsteps, this
is gonna turn into a bloodbath.
456
00:19:52,887 --> 00:19:55,803
Okay, so you want us to just
sit in here on our hands.
457
00:19:55,890 --> 00:19:57,021
Is that it, Jubal?
458
00:19:57,108 --> 00:19:58,548
That's not
what we're doing, Scola.
459
00:19:58,588 --> 00:20:00,610
We're gonna locate the jammer,
restore communication.
460
00:20:00,634 --> 00:20:02,679
For now, you need to await
further instructions.
461
00:20:10,296 --> 00:20:11,601
If our comms are down,
462
00:20:11,688 --> 00:20:13,821
that means the bug inside
the case is jammed up, too,
463
00:20:13,908 --> 00:20:15,518
so we can't record the deed.
464
00:20:15,562 --> 00:20:17,955
-No. No, no, no.
-There's the local record mode.
465
00:20:18,042 --> 00:20:19,522
All I need to do is...
466
00:20:19,653 --> 00:20:21,350
Hey, the gift is in place.
467
00:20:21,437 --> 00:20:22,743
The plans have changed.
468
00:20:22,830 --> 00:20:24,527
Your family
is scrambling our comms.
469
00:20:24,614 --> 00:20:26,288
I need to get back in there
and switch it over.
470
00:20:26,312 --> 00:20:28,052
Are you trying to get us killed?
471
00:20:28,139 --> 00:20:30,272
Your freedom depends on it.
472
00:20:30,359 --> 00:20:32,753
Okay down the hall,
third room on your left.
473
00:20:32,883 --> 00:20:34,276
Thank you.
474
00:20:34,320 --> 00:20:36,365
Ortega could arrive any second.
475
00:20:36,496 --> 00:20:38,082
-How we doing?
-Geolocation tools confirm
476
00:20:38,106 --> 00:20:39,542
jammer is somewhere
on the property,
477
00:20:39,629 --> 00:20:41,283
but I cannot disarm it
from here.
478
00:20:41,370 --> 00:20:43,000
Okay, so OA and Scola
are gonna to do it manually.
479
00:20:43,024 --> 00:20:44,417
Basically, yes.
480
00:20:44,547 --> 00:20:45,987
Which means they
have to infiltrate
481
00:20:46,114 --> 00:20:47,420
the estate in broad daylight.
482
00:20:47,550 --> 00:20:48,986
And before you
say "basically, yes,"
483
00:20:49,117 --> 00:20:50,557
you're telling me
they have to search
484
00:20:50,640 --> 00:20:52,555
every square inch
of the property?
485
00:20:52,642 --> 00:20:54,751
Basical... Uh, no, there is
a spectrum detector on the van,
486
00:20:54,775 --> 00:20:56,994
picks up the frequency
of local signals,
487
00:20:57,125 --> 00:20:59,954
-should make it somewhat easier.
-Okay, great.
488
00:21:00,084 --> 00:21:02,348
As long as
they don't get caught.
489
00:21:05,046 --> 00:21:07,527
Ian, the spectrum detector
is showing the strongest signal
490
00:21:07,614 --> 00:21:09,398
on the east side
of the building.
491
00:21:11,879 --> 00:21:14,229
Copy. Keep sweeping
in that direction.
492
00:21:19,103 --> 00:21:20,496
Scola, on your left.
493
00:21:29,375 --> 00:21:31,551
Okay, you're clear.
Let's move.
494
00:21:31,638 --> 00:21:33,640
Luka.
495
00:21:33,727 --> 00:21:35,163
Tata.
496
00:21:35,294 --> 00:21:38,166
You brought guests?
497
00:21:38,253 --> 00:21:40,255
Today of all days?
498
00:21:40,386 --> 00:21:42,605
I, uh, thought
we were celebrating.
499
00:21:42,736 --> 00:21:45,347
Ashley.
500
00:21:45,434 --> 00:21:47,349
It doesn't matter
what you think.
501
00:21:47,393 --> 00:21:49,264
Our guests won't like it.
502
00:21:49,351 --> 00:21:51,353
But they will like their gift,
503
00:21:51,440 --> 00:21:53,094
which I delivered
just like I promised.
504
00:21:53,137 --> 00:21:55,401
You proud?
505
00:22:08,718 --> 00:22:10,329
Jubal, we're approaching
the east side
506
00:22:10,372 --> 00:22:12,113
of the property now.
507
00:22:12,200 --> 00:22:14,768
What the hell's that sound?
508
00:22:14,855 --> 00:22:18,119
Uh, that would be the chopper
landing on the lawn.
509
00:22:18,206 --> 00:22:20,817
This has got to be Ortega.
510
00:22:20,948 --> 00:22:23,690
All right, yeah, let me see
if I can get you guys a visual.
511
00:22:27,171 --> 00:22:29,435
Okay, I got Scola's feed up.
512
00:22:29,522 --> 00:22:31,122
All right, let's see
if we can identify
513
00:22:31,219 --> 00:22:32,936
these party guests
arriving fashionably late.
514
00:22:36,572 --> 00:22:38,661
-Is that...
-I'll link facial rec.
515
00:22:38,748 --> 00:22:41,447
Confirm...
that is Carlos Ortega, 54,
516
00:22:41,490 --> 00:22:43,492
brother of the late
Jorge Ortega.
517
00:22:43,579 --> 00:22:45,102
So DEA's SIGINT was right.
518
00:22:45,233 --> 00:22:47,888
Carlos is the new head
of the cartel.
519
00:22:47,975 --> 00:22:51,979
-All right, ho... hold on.
-Can you freeze it right there?
520
00:22:52,109 --> 00:22:53,676
Right.
Who's the lady?
521
00:22:53,763 --> 00:22:56,897
That is Jorge's widow,
Alicia Ortega, 45...
522
00:22:56,984 --> 00:22:58,681
-mother of the bride.
-All right, can we...
523
00:22:58,812 --> 00:23:00,616
can we track where
the helicopter took off from?
524
00:23:00,640 --> 00:23:02,424
Uh, yeah, cross-referencing
the tail number
525
00:23:02,468 --> 00:23:03,686
with its flight plan.
526
00:23:03,773 --> 00:23:05,471
Looks like
they spoofed ADS-B flight data,
527
00:23:05,514 --> 00:23:07,114
so best guess is
it took off from a yacht
528
00:23:07,211 --> 00:23:08,648
somewhere
in international waters.
529
00:23:08,778 --> 00:23:10,171
Right.
530
00:23:10,258 --> 00:23:11,975
That explains how they got
into the country undetected.
531
00:23:11,999 --> 00:23:13,696
Yeah, they brought some muscle.
532
00:23:13,783 --> 00:23:15,195
Isobel, this
is looking kind of dicey.
533
00:23:15,219 --> 00:23:16,699
Should we move in now?
534
00:23:16,830 --> 00:23:19,180
Negative. Carlos Ortega
hasn't broken any laws.
535
00:23:19,267 --> 00:23:21,071
And if we want to take down
this cartel for good,
536
00:23:21,095 --> 00:23:24,359
we need more than him
entering the country illegally.
537
00:23:24,446 --> 00:23:25,708
Copy.
538
00:23:25,839 --> 00:23:27,754
Ian, keep trying
to find that jammer.
539
00:23:27,841 --> 00:23:30,409
We've got to get eyes and ears
up inside the estate.
540
00:23:30,496 --> 00:23:33,020
If we can tie Carlos
to this impending deal
541
00:23:33,107 --> 00:23:35,718
with the Simovic family, we can
take down the Jalisco Cartel
542
00:23:35,849 --> 00:23:37,764
and the Simovics
once and for all.
543
00:23:37,807 --> 00:23:39,548
-Yeah, you heard the boss.
-Keep looking.
544
00:23:39,635 --> 00:23:41,158
We got two big fish on the line.
545
00:23:41,289 --> 00:23:42,421
Let's not lose either.
546
00:23:58,785 --> 00:24:00,003
Yo.
547
00:24:00,090 --> 00:24:01,570
What are you doing in here?
548
00:24:01,657 --> 00:24:03,659
I was just looking
for the bathroom.
549
00:24:03,746 --> 00:24:07,141
Bathroom's on
the opposite end of the hall.
550
00:24:07,228 --> 00:24:09,012
-Okay.
-Thank you.
551
00:24:09,099 --> 00:24:10,797
I knew you'd be a problem.
552
00:25:00,586 --> 00:25:01,848
What's taking her so long?
553
00:25:01,978 --> 00:25:03,589
Maggie knows
what she's doing, okay?
554
00:25:03,632 --> 00:25:05,242
She's gonna get us all killed.
555
00:25:05,373 --> 00:25:06,853
-Hey.
-You need to take a breath.
556
00:25:06,940 --> 00:25:08,550
Or maybe you're
not worried enough.
557
00:25:08,637 --> 00:25:10,639
-No.
-Hey, hey, you are spinning out.
558
00:25:10,683 --> 00:25:13,599
Let's calm down, okay?
559
00:25:13,642 --> 00:25:15,383
Well, that's definitely Carlos.
560
00:25:21,258 --> 00:25:23,086
Thanks for coming.
561
00:25:25,175 --> 00:25:29,223
Carlos, welcome.
562
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
Thank you
for coming all this way.
563
00:25:31,442 --> 00:25:33,270
And miss my niece's wedding?
564
00:25:33,401 --> 00:25:35,577
What a beautiful day.
565
00:25:35,621 --> 00:25:38,406
You know Alicia...
my brother's widow
566
00:25:38,449 --> 00:25:40,843
and mother of the bride.
567
00:25:40,930 --> 00:25:42,279
Of course.
568
00:25:42,366 --> 00:25:44,064
I'm sorry for your loss.
569
00:25:44,151 --> 00:25:46,632
But I think we can agree
570
00:25:46,719 --> 00:25:50,200
your husband would consider
today a cause for celebration.
571
00:25:50,331 --> 00:25:52,638
I'm certain he would.
572
00:25:52,725 --> 00:25:55,597
Given the history
between our organizations,
573
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
I-I never thought
a day like this
574
00:25:57,643 --> 00:25:59,601
would be possible...
575
00:25:59,645 --> 00:26:03,823
my Nikola marrying your Rosa.
576
00:26:06,390 --> 00:26:09,132
Perhaps we can move on
to other matters in private.
577
00:26:09,219 --> 00:26:11,482
Actually, before we go further,
578
00:26:11,613 --> 00:26:13,354
we'd like to inspect the room
579
00:26:13,484 --> 00:26:16,009
where we'll be conducting
our business today.
580
00:26:16,139 --> 00:26:17,358
Certainly.
581
00:26:17,445 --> 00:26:19,273
Luka...
582
00:26:19,403 --> 00:26:21,667
take them to the smoking room.
583
00:26:23,190 --> 00:26:24,583
Let's go.
584
00:26:48,694 --> 00:26:50,957
How was the flight in, guys?
585
00:26:51,000 --> 00:26:53,394
Got a helicopter on the lawn...
pretty sick.
586
00:26:53,524 --> 00:26:57,528
So, anyways,
is this place killer?
587
00:26:57,572 --> 00:27:01,228
Built in, I want to say, 1903.
588
00:27:01,315 --> 00:27:03,230
Clearly, the guy
spared no expense.
589
00:27:03,317 --> 00:27:05,145
Oh, and you got to check out
the gardens.
590
00:27:05,275 --> 00:27:06,929
-They are absolutely insane.
-Leave us.
591
00:27:07,060 --> 00:27:08,844
Yeah, sure.
592
00:27:08,931 --> 00:27:10,541
Yeah, I'll just...
593
00:27:12,935 --> 00:27:14,720
I'm having second thoughts.
594
00:27:14,763 --> 00:27:17,070
Check that room first.
595
00:27:37,656 --> 00:27:39,222
Jubal, I got eyes on Nina.
596
00:27:39,309 --> 00:27:41,790
Looks like
she's still operational.
597
00:27:41,877 --> 00:27:43,574
-Okay, great.
-What about Maggie?
598
00:27:46,099 --> 00:27:47,796
Uh, negative.
599
00:27:58,328 --> 00:28:00,983
I don't know.
600
00:28:01,070 --> 00:28:04,073
I don't know if this is what
my brother would've wanted.
601
00:28:06,772 --> 00:28:08,643
You are pathetic.
602
00:28:08,730 --> 00:28:11,080
This is why
he left me in charge.
603
00:28:11,124 --> 00:28:13,822
You never had the spine
to do what needs to be done.
604
00:28:13,909 --> 00:28:17,913
After today, everybody's
gonna fear us again.
605
00:28:18,000 --> 00:28:20,786
-I meant no offense.
-Like I said, pathetic.
606
00:28:20,829 --> 00:28:23,266
And this room is way too small.
607
00:28:23,310 --> 00:28:27,053
I need every Simovic present,
not just their capos.
608
00:28:27,140 --> 00:28:30,056
They're expecting
a traditional intimate...
609
00:28:30,143 --> 00:28:33,059
-The main room is nice.
-We'll end it there.
610
00:28:42,633 --> 00:28:44,200
Oh, Luka.
611
00:28:44,287 --> 00:28:45,462
-Luka.
-Hi.
612
00:28:45,593 --> 00:28:48,161
-Hi, hi.
-What's going on in here?
613
00:28:48,248 --> 00:28:50,293
The Ortegas think
the smoking room's too small
614
00:28:50,380 --> 00:28:52,078
for the meet,
so we're moving it.
615
00:28:52,121 --> 00:28:53,795
They...
Want everybody to hear.
616
00:28:53,819 --> 00:28:55,168
That doesn't make any sense.
617
00:28:55,255 --> 00:28:57,344
The meeting was
only supposed to be
618
00:28:57,431 --> 00:28:59,148
for the heads of the family so
that they could seal the deal.
619
00:28:59,172 --> 00:29:00,260
Why the change?
620
00:29:00,390 --> 00:29:02,175
Why do they want everyone
in the same room?
621
00:29:02,262 --> 00:29:03,611
I-I don't know.
622
00:29:03,698 --> 00:29:05,221
They don't tell me
this kind of stuff.
623
00:29:08,355 --> 00:29:10,096
Maggie.
624
00:29:10,183 --> 00:29:12,663
Alicia is the new head
of the cartel, not Carlos.
625
00:29:12,751 --> 00:29:14,665
Something is about to go down.
626
00:29:14,753 --> 00:29:17,320
-I got a bad feeling about this.
-What?
627
00:29:17,451 --> 00:29:19,496
-I think we call it.
-We got to get out of here.
628
00:29:19,583 --> 00:29:22,238
Yeah, let's go.
629
00:29:24,850 --> 00:29:26,590
Excuse me, we need to get out.
630
00:29:26,677 --> 00:29:29,028
-No.
-No one leaves.
631
00:29:35,425 --> 00:29:37,514
-They've blocked both exits.
-Mm-hmm.
632
00:29:44,434 --> 00:29:46,567
If they wanted to kill us all...
633
00:29:46,654 --> 00:29:48,482
We're like fish in a barrel.
634
00:30:03,018 --> 00:30:04,585
-Jubal.
-Yeah, talk to me.
635
00:30:04,672 --> 00:30:06,065
I've isolated the jammer.
636
00:30:06,195 --> 00:30:08,067
The signal origin's
somewhere in this area.
637
00:30:08,197 --> 00:30:10,045
That's... that looks
like a guardhouse, right?
638
00:30:10,069 --> 00:30:11,897
Could be
in a security control room.
639
00:30:11,984 --> 00:30:13,507
-Yeah.
-OA, Scola, listen up.
640
00:30:13,637 --> 00:30:15,944
There's a guardhouse in
the east corner of the estate.
641
00:30:16,031 --> 00:30:17,467
We think the jammer is in there,
642
00:30:17,598 --> 00:30:19,339
likely along with multiple
Simovic guards,
643
00:30:19,426 --> 00:30:20,644
so take caution.
644
00:30:20,775 --> 00:30:22,472
-Copy.
-We'll take it out.
645
00:30:28,478 --> 00:30:30,393
Jubal, we're approaching
the guardhouse.
646
00:30:30,480 --> 00:30:31,873
Guys?
647
00:30:32,004 --> 00:30:33,701
Jubal, do you copy?
648
00:30:33,744 --> 00:30:35,834
Guys can you hear me?
649
00:30:35,921 --> 00:30:37,966
They're jamming us now.
650
00:30:38,053 --> 00:30:40,099
This has got to be it.
651
00:31:04,775 --> 00:31:07,082
These guys are Jalisco.
652
00:31:07,213 --> 00:31:09,693
So, if these are cartel muscle,
653
00:31:09,780 --> 00:31:12,348
what the hell
were they doing in there?
654
00:31:18,267 --> 00:31:20,313
Dead.
655
00:31:20,443 --> 00:31:22,968
OA, it's a double cross.
656
00:31:23,055 --> 00:31:25,753
Jalisco Cartel is not here
for a merger.
657
00:31:25,796 --> 00:31:27,407
This is a takeover.
658
00:31:30,584 --> 00:31:33,108
Found the jammer.
659
00:31:35,589 --> 00:31:37,896
Jubal, the jammer's down.
Can you hear us?
660
00:31:37,983 --> 00:31:40,289
All right, folks, we're back
and not a second to spare.
661
00:31:40,376 --> 00:31:42,378
Maggie, Nina, we're back.
Can you hear me?
662
00:31:44,903 --> 00:31:45,904
-Jubal...
-Wait.
663
00:31:46,034 --> 00:31:47,427
-Something has changed.
-Yeah.
664
00:31:47,514 --> 00:31:49,318
All the families are gathered
inside the great room.
665
00:31:49,342 --> 00:31:51,039
What the hell's going on
down there?
666
00:31:51,126 --> 00:31:52,756
Drago Simovic's security team
has been taken down.
667
00:31:52,780 --> 00:31:54,260
The Ortegas are making a play.
668
00:31:54,347 --> 00:31:56,392
-This was never a wedding.
-This was a massacre.
669
00:31:56,523 --> 00:31:58,307
Maggie, Nina, did you copy that?
670
00:31:58,351 --> 00:31:59,526
You need to get out there.
671
00:31:59,569 --> 00:32:01,441
We're in the main room
trapped with no exit.
672
00:32:04,444 --> 00:32:08,535
Before we chart
our futures together, a gift.
673
00:32:08,622 --> 00:32:10,015
Let's split up.
674
00:32:10,102 --> 00:32:11,451
All right.
675
00:32:23,245 --> 00:32:25,291
Same make and model
those savages used
676
00:32:25,378 --> 00:32:28,424
to shoot your husband's plane
out of the sky.
677
00:32:31,340 --> 00:32:36,084
Now revenge can be yours,
if you choose to seek it.
678
00:32:36,215 --> 00:32:40,306
In fact, I do plan
to seek it, imminently.
679
00:32:46,877 --> 00:32:50,446
Now our gift to you.
680
00:33:03,938 --> 00:33:06,985
What is this, a joke?
681
00:33:07,028 --> 00:33:09,857
You recognize him, don't you?
682
00:33:12,860 --> 00:33:15,863
It's Alonso Vega,
my husband's driver,
683
00:33:15,906 --> 00:33:18,474
the rat who snitch on my family
684
00:33:18,561 --> 00:33:21,477
and told the Federales
which plane he was flying.
685
00:33:25,960 --> 00:33:27,788
I figure you might want it,
686
00:33:27,875 --> 00:33:30,834
seeing as how you pay him
to betray us.
687
00:33:34,925 --> 00:33:38,625
Oh, you stupid woman.
688
00:33:38,712 --> 00:33:40,975
You would throw away everything?
689
00:33:41,062 --> 00:33:44,674
My husband was everything.
690
00:33:50,593 --> 00:33:52,378
To be clear,
691
00:33:52,465 --> 00:33:56,643
I have no intention
of throwing away this union.
692
00:33:56,730 --> 00:33:58,645
But we have new terms.
693
00:33:58,732 --> 00:34:02,910
My family's now in control
of your entire operation.
694
00:34:02,953 --> 00:34:05,043
You all report to me now.
695
00:34:05,130 --> 00:34:06,522
Understood?
696
00:34:12,311 --> 00:34:16,619
Of course, there are still
some redundancies.
697
00:34:22,277 --> 00:34:25,672
-No, no, no, no.
-No, don't shoot me.
698
00:34:25,759 --> 00:34:27,935
Shoot her.
She's FBI.
699
00:34:33,071 --> 00:34:36,944
-Change of plans...
-kill them all!
700
00:34:51,176 --> 00:34:52,264
Hey!
701
00:34:54,353 --> 00:34:55,658
Nina, meet me at the exit.
702
00:35:00,576 --> 00:35:02,491
-Nina!
-Scola.
703
00:35:02,578 --> 00:35:04,450
She went after Alicia...
east wing.
704
00:35:04,580 --> 00:35:05,407
OA, come with me.
705
00:35:05,538 --> 00:35:07,148
Come on, go.
706
00:35:12,893 --> 00:35:14,851
No, no, no, no.
707
00:35:19,639 --> 00:35:21,989
-Oh, my God.
-Oh, my God.
708
00:35:22,076 --> 00:35:24,948
Oh.
709
00:35:25,035 --> 00:35:26,472
Great shot.
710
00:35:26,515 --> 00:35:28,256
Thank you. Thank you.
711
00:35:28,343 --> 00:35:31,172
-You're under arrest.
-No, we had a deal.
712
00:35:31,303 --> 00:35:33,479
-Deal's off the table.
-You outed us.
713
00:35:33,566 --> 00:35:34,958
Turn around.
714
00:35:39,746 --> 00:35:42,749
-Nina, Scola, can you hear me?
-The chopper is spooling up.
715
00:35:42,836 --> 00:35:46,056
If Alicia makes it on board,
we will never find her!
716
00:36:26,314 --> 00:36:28,925
Today is a great day
for New York.
717
00:36:29,012 --> 00:36:32,625
Thanks to the heroic efforts
of our FBI field agents,
718
00:36:32,712 --> 00:36:35,541
leadership of two major
criminal enterprises...
719
00:36:35,628 --> 00:36:38,805
the Simovic clan
and the Jalisco Cartel...
720
00:36:38,935 --> 00:36:41,155
have been completely dismantled
721
00:36:41,242 --> 00:36:43,418
as part of Operation Confetti,
722
00:36:43,505 --> 00:36:47,292
crippling heroin trade
for years to come.
723
00:36:49,163 --> 00:36:51,209
-Okay, let's get out of here?
-Yeah.
724
00:36:51,296 --> 00:36:53,776
Hey, It was nice
riding with you.
725
00:36:53,907 --> 00:36:55,909
Next time we won't wear heels.
726
00:36:55,996 --> 00:36:57,476
Yeah. See ya.
727
00:36:57,606 --> 00:36:58,651
Bye.
728
00:37:07,137 --> 00:37:09,052
Well...
729
00:37:09,139 --> 00:37:11,185
that was a tough one.
730
00:37:13,056 --> 00:37:14,710
Yeah.
731
00:37:14,797 --> 00:37:18,105
Yeah, it was.
I, uh...
732
00:37:18,192 --> 00:37:19,846
I put you in a tight spot.
733
00:37:19,933 --> 00:37:21,500
I'm sorry.
734
00:37:21,587 --> 00:37:23,371
I-I was in the wrong.
735
00:37:23,458 --> 00:37:25,330
You know,
I-I think I just forgot
736
00:37:25,373 --> 00:37:28,594
what that side of you
looked like.
737
00:37:28,681 --> 00:37:29,943
What side?
738
00:37:32,032 --> 00:37:34,600
It's the side that, um...
739
00:37:34,730 --> 00:37:37,385
like, edges up to the line
740
00:37:37,472 --> 00:37:40,127
and then just completely blasts
right over it.
741
00:37:40,214 --> 00:37:41,389
Yeah.
742
00:37:41,433 --> 00:37:43,522
Yep.
743
00:37:43,609 --> 00:37:46,481
And it's the side
that I fell in love with.
744
00:37:49,179 --> 00:37:50,877
Yeah.
745
00:37:50,964 --> 00:37:53,923
Stakes have changed, right?
746
00:37:57,623 --> 00:38:01,888
You know, today was
the first day...
747
00:38:01,975 --> 00:38:04,412
I thought, I'm not...
748
00:38:04,456 --> 00:38:08,242
I'm not making it
out of this one.
749
00:38:08,286 --> 00:38:11,114
And I thought
about you and Dougie
750
00:38:11,201 --> 00:38:13,639
and how through all
of the pain and grief,
751
00:38:13,726 --> 00:38:15,858
you'd be sitting
in some courtroom somewhere
752
00:38:15,945 --> 00:38:18,121
just dealing with our affairs.
753
00:38:21,995 --> 00:38:25,520
I don't... I don't ever
want to do that to you, okay?
754
00:38:30,220 --> 00:38:32,484
What are you saying?
755
00:38:35,574 --> 00:38:38,098
Stuart Scola...
756
00:38:38,185 --> 00:38:40,187
what I'm saying
757
00:38:40,274 --> 00:38:44,147
is that after everything
we have been through,
758
00:38:44,278 --> 00:38:46,106
-will you...
-Wait. Hold on.
759
00:38:46,236 --> 00:38:47,803
Don't... don't say it.
Don't talk.
760
00:38:47,890 --> 00:38:49,414
One second.
No.
761
00:38:49,501 --> 00:38:50,806
-Uh...
-Don't... don't...
762
00:38:50,893 --> 00:38:52,306
I'm in the middle
of asking you something.
763
00:38:52,330 --> 00:38:54,244
-Yeah.
-Just... uh, I know...
764
00:38:54,332 --> 00:38:56,899
-Ah. Okay. Here it is.
-Mm.
765
00:38:57,030 --> 00:38:59,269
I've been holding on to this
thing for, like, six months.
766
00:38:59,293 --> 00:39:01,904
Okay. Yes, 'cause you
couldn't just let me ask you.
767
00:39:01,991 --> 00:39:03,471
No, okay?
768
00:39:03,558 --> 00:39:05,908
We got to do one thing...
769
00:39:05,995 --> 00:39:07,997
the normal way.
770
00:39:08,041 --> 00:39:09,912
-One.
-Yeah.
771
00:39:09,999 --> 00:39:11,131
Okay.
772
00:39:21,141 --> 00:39:22,882
So will you marry me or what?
773
00:39:29,932 --> 00:39:34,372
โช All inside
774
00:39:34,459 --> 00:39:39,333
โช Our Amsterdam,
she hides โช
775
00:39:39,464 --> 00:39:44,207
โช Watery eyes โช
776
00:39:44,338 --> 00:39:49,125
โช That howling wind,
she's waving hi โช
777
00:39:49,212 --> 00:39:51,911
โช Her other hand's in mine โช
778
00:40:00,354 --> 00:40:05,098
โช Oh, and churches
and trains โช
779
00:40:05,185 --> 00:40:09,972
โช Well, they all look
the same to me now โช
780
00:40:10,059 --> 00:40:14,499
โช They shoot you some place โช
781
00:40:14,586 --> 00:40:19,155
โช While we ache
to come home somehow โช
56769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.