Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,734 --> 00:00:39,996
¡Kevin!
2
00:00:40,040 --> 00:00:42,694
¡Kevin! ¡Kevin!
3
00:00:57,231 --> 00:00:59,189
Sueño...
4
00:00:59,233 --> 00:01:01,887
Oh, Dios mío, Ali.
5
00:01:01,931 --> 00:01:03,367
Lo siento mucho.
6
00:01:03,672 --> 00:01:07,241
Nosotros también lo sentimos.
7
00:01:07,241 --> 00:01:11,158
Pero el médico dijo que podemos intentarlo de nuevo,
8
00:01:11,158 --> 00:01:13,856
Eso es exactamente lo que vamos a hacer, ¿verdad, Kevin?
9
00:01:18,382 --> 00:01:19,470
Yo, eh...
10
00:01:21,994 --> 00:01:24,345
No sé si podré hacer esto otra vez.
11
00:01:24,432 --> 00:01:27,522
Sí, puedes hacerlo.
12
00:01:27,739 --> 00:01:31,265
Podemos hacerlo juntos.
13
00:01:31,308 --> 00:01:33,571
Te necesito, Kevin.
14
00:01:35,269 --> 00:01:36,748
Un gran matrimonio.
15
00:01:36,835 --> 00:01:38,315
Una familia.
16
00:01:38,402 --> 00:01:40,752
Eso es lo que dijimos que siempre quisimos, ¿verdad?
17
00:01:42,102 --> 00:01:43,407
Bien.
18
00:01:43,712 --> 00:01:46,889
Prometo que te lo daré algún día.
19
00:01:52,982 --> 00:01:54,810
Ustedes dos...
20
00:01:54,897 --> 00:01:57,378
Estamos juntos en esto.
21
00:01:57,465 --> 00:01:59,119
Tú puedes.
22
00:02:03,384 --> 00:02:04,559
Lo tenemos.
23
00:02:04,602 --> 00:02:05,995
Lo tenemos.
24
00:02:11,435 --> 00:02:13,220
Oye, Kevin, ¿dónde está mi helado?
25
00:02:16,266 --> 00:02:18,094
Aquí tienes, cariño.
26
00:02:18,094 --> 00:02:20,183
Gracias, cariño.
27
00:02:28,235 --> 00:02:31,020
Oh, ¿quién es ese?
28
00:02:31,020 --> 00:02:33,283
Sólo Ben.
29
00:02:37,635 --> 00:02:39,811
¿Dejaste a Cody afuera?
30
00:02:39,811 --> 00:02:41,335
Lo siento.
31
00:02:41,378 --> 00:02:43,902
Cerebro del embarazo.
32
00:02:43,989 --> 00:02:45,426
Está bien. Iré a buscarlo.
33
00:02:50,082 --> 00:02:52,084
Antes de comerlo todo...
34
00:02:53,521 --> 00:02:55,000
Está bien. Nos vemos en un rato.
35
00:02:57,307 --> 00:02:58,178
¡Cody!
36
00:03:00,441 --> 00:03:02,312
¡Cody! ¿Dónde estás, muchacho?
37
00:03:05,663 --> 00:03:07,187
Oh, este perro...
38
00:03:08,971 --> 00:03:10,190
¡Cody!
39
00:03:11,452 --> 00:03:12,322
¿Dónde estás?
40
00:03:19,024 --> 00:03:21,026
Cody...
41
00:03:25,509 --> 00:03:26,510
¿Cody?
42
00:03:27,511 --> 00:03:28,686
Ey.
43
00:03:45,834 --> 00:03:47,052
¿Kevin?
44
00:04:09,597 --> 00:04:12,252
¿Estás listo?
45
00:04:12,295 --> 00:04:14,863
Casi llegamos.
46
00:04:21,217 --> 00:04:22,610
Listo.
47
00:04:22,914 --> 00:04:25,526
Entonces hagámoslo.
48
00:04:25,917 --> 00:04:27,136
Vamos a hacer esto.
49
00:04:31,923 --> 00:04:33,185
Todo se ve genial.
50
00:04:33,185 --> 00:04:34,274
Lamar está contento.
51
00:04:36,101 --> 00:04:39,104
Está bien, ustedes dos, denme un giro de 360 grados.
52
00:04:39,104 --> 00:04:40,323
¿En realidad?
53
00:04:40,367 --> 00:04:41,498
Sí. Regla del gerente.
54
00:04:41,585 --> 00:04:42,586
Así que gira, por favor.
55
00:04:42,586 --> 00:04:44,675
Bien.
56
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
Bravo.
57
00:04:46,416 --> 00:04:48,462
¡Vamos a disparar!
58
00:04:48,505 --> 00:04:51,595
Tres, dos, uno y...
59
00:04:51,595 --> 00:04:52,814
acción.
60
00:04:52,944 --> 00:04:54,555
Hola, hola, familia...
61
00:04:54,555 --> 00:04:56,557
...Y amigos.
62
00:04:56,644 --> 00:04:58,298
Es tu favorito...
63
00:04:58,341 --> 00:04:59,473
...cocinando gemelos.
64
00:04:59,516 --> 00:05:00,474
Yo soy Ali.
65
00:05:00,517 --> 00:05:02,127
Y yo soy Drea,
66
00:05:02,171 --> 00:05:03,390
y esto es...
67
00:05:03,651 --> 00:05:05,087
-¡El doble de la receta! -¡El doble de la receta!
68
00:05:05,130 --> 00:05:07,394
...donde tomamos un ingrediente...
69
00:05:07,394 --> 00:05:10,179
...Pero te proporcionaremos dos recetas
70
00:05:10,179 --> 00:05:12,007
con ese ingrediente...
71
00:05:12,137 --> 00:05:14,531
...Permitiendo dos experiencias de sabor diferentes...
72
00:05:14,575 --> 00:05:16,316
...Al mismo tiempo.
73
00:05:19,406 --> 00:05:20,668
Bueno, ¡es nuestro momento!
74
00:05:20,668 --> 00:05:22,147
Hasta la próxima...
75
00:05:22,234 --> 00:05:25,325
...Donde traeremos otro ingrediente destacado...
76
00:05:25,325 --> 00:05:27,718
...Y permitirte mirar y ver,
77
00:05:27,762 --> 00:05:29,633
Entonces ambos...
78
00:05:29,677 --> 00:05:30,634
-¡El doble de la receta! -¡El doble de la receta!
79
00:05:30,634 --> 00:05:33,333
¡Y nos vamos!
80
00:05:37,641 --> 00:05:39,208
Eso estuvo genial, señoras.
81
00:05:39,251 --> 00:05:40,992
-Gracias, Lamar. -Gracias, Lamar.
82
00:05:41,079 --> 00:05:42,298
Oh, no me agradezcas.
83
00:05:42,298 --> 00:05:43,604
Recuerden, cuando ustedes dos se ven bien,
84
00:05:43,691 --> 00:05:45,519
Yo, Lamar, me veo genial,
85
00:05:45,562 --> 00:05:47,347
Así que gracias.
86
00:05:47,390 --> 00:05:49,958
Bueno, en ese caso, de nada.
87
00:05:50,088 --> 00:05:51,960
Ahora que volvemos a estar en pleno apogeo,
88
00:05:52,134 --> 00:05:53,614
Hay algunas cosas que quiero repasar
89
00:05:53,657 --> 00:05:54,658
sus agendas repletas.
90
00:05:54,702 --> 00:05:57,226
Bueno, vamos a escucharlo.
91
00:05:57,269 --> 00:05:59,402
Bueno, empezando con la Cumbre Empresarial de Orangeburg.
92
00:05:59,446 --> 00:06:01,709
Ya sabes, los tipos que cortaron el cheque.
93
00:06:01,752 --> 00:06:03,319
para esta fabulosa oficina de producción en la que nos encontramos.
94
00:06:03,406 --> 00:06:05,669
Muy familiar.
95
00:06:05,669 --> 00:06:07,018
Bueno, han solicitado que uno de ustedes asista.
96
00:06:07,105 --> 00:06:08,324
su cumbre empresarial este fin de semana.
97
00:06:08,368 --> 00:06:11,762
Ah, vale, voy. Fuiste el año pasado.
98
00:06:11,762 --> 00:06:14,330
En realidad, lo que han solicitado es Ali.
99
00:06:14,330 --> 00:06:15,592
Ah, okey.
100
00:06:15,592 --> 00:06:17,725
¿Hay alguna razón específica?
101
00:06:17,768 --> 00:06:19,770
¿que le pidieron a Ali?
102
00:06:19,814 --> 00:06:20,684
No, no que yo sepa,
103
00:06:20,771 --> 00:06:22,338
Pero si me preguntaras,
104
00:06:22,382 --> 00:06:23,513
Yo diría
105
00:06:23,861 --> 00:06:25,646
Probablemente tenga algo que ver con el hecho
106
00:06:25,689 --> 00:06:28,562
Que Ali aquí estaba bailando encima de la mesa
107
00:06:28,605 --> 00:06:30,041
en su fiesta de personal.
108
00:06:30,085 --> 00:06:32,130
Uh, eso he oído.
109
00:06:32,174 --> 00:06:34,219
Está bien, soy culpable de los cargos.
110
00:06:34,263 --> 00:06:35,525
Es gracioso.
111
00:06:35,569 --> 00:06:37,222
Hubo un tiempo
112
00:06:37,222 --> 00:06:39,703
Cuando bailar sobre la mesa te deja en el banquillo,
113
00:06:39,747 --> 00:06:40,704
No reservado.
114
00:06:40,704 --> 00:06:42,097
Ay.
115
00:06:43,228 --> 00:06:43,968
Lo lamento.
116
00:06:44,099 --> 00:06:45,535
No quise decir eso.
117
00:06:45,535 --> 00:06:47,668
Deberías irte.
118
00:06:47,711 --> 00:06:50,366
Eres la mejor opción para esto.
119
00:06:50,410 --> 00:06:51,498
Bueno.
120
00:06:51,585 --> 00:06:52,716
Me iré entonces.
121
00:06:52,716 --> 00:06:54,196
Excelente.
122
00:06:54,239 --> 00:06:56,067
Ahora que hemos resuelto eso,
123
00:06:56,154 --> 00:06:57,547
Tengo noticias muy emocionantes.
124
00:06:57,591 --> 00:06:59,027
Para los dos.
125
00:06:59,157 --> 00:07:02,117
Hablé con un inversor muy exitoso.
126
00:07:02,247 --> 00:07:03,597
¿Quién es un gran fan de Double The Recipe?
127
00:07:03,597 --> 00:07:07,470
y está considerando hacer negocios con nosotros.
128
00:07:07,514 --> 00:07:09,429
¿Inversionista exitoso?
129
00:07:09,472 --> 00:07:10,691
Me gusta esto.
130
00:07:10,691 --> 00:07:12,780
Sí, continúa.
131
00:07:12,823 --> 00:07:15,609
Bueno, él quiere ir a cenar esta noche a las 6:00.
132
00:07:15,609 --> 00:07:18,089
Para tener una idea de quién eres individualmente,
133
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
así como también como pareja.
134
00:07:19,743 --> 00:07:21,832
No...
135
00:07:21,876 --> 00:07:24,095
No puedo ir esta noche a las 6:00.
136
00:07:24,182 --> 00:07:26,010
Tengo una cita caliente.
137
00:07:26,141 --> 00:07:28,056
Escucha, sé que esto es de último minuto,
138
00:07:28,186 --> 00:07:29,797
Pero Brad deja el país mañana,
139
00:07:29,840 --> 00:07:31,451
Así que es ahora o nunca.
140
00:07:32,582 --> 00:07:33,931
Bien.
141
00:07:33,975 --> 00:07:35,933
Retrasaré la fecha unas horas.
142
00:07:36,151 --> 00:07:39,502
De todos modos, las citas nocturnas son más sexys.
143
00:07:39,589 --> 00:07:40,634
Eres demasiado amable.
144
00:07:40,634 --> 00:07:42,287
Lo sé.
145
00:07:46,640 --> 00:07:48,990
Oh, eh, ¿Drea?
146
00:07:49,207 --> 00:07:51,296
¿Estás seguro de que estás bien?
147
00:07:52,733 --> 00:07:54,952
Primer día de regreso después de todo.
148
00:07:54,996 --> 00:07:56,693
Has pasado por el infierno y has vuelto.
149
00:07:56,780 --> 00:07:58,086
desde nuestra última temporada.
150
00:07:58,303 --> 00:08:00,480
Ya sabes, la mayoría de la gente no estaría aquí,
151
00:08:00,523 --> 00:08:01,611
¿pero tu?
152
00:08:01,611 --> 00:08:03,004
Estás de pie.
153
00:08:03,134 --> 00:08:05,049
Estás... estás trabajando.
154
00:08:05,180 --> 00:08:07,312
Estás sonriendo para las cámaras.
155
00:08:07,399 --> 00:08:10,446
Eso es fuerza, eso es inspiración.
156
00:08:10,446 --> 00:08:11,882
Si tu lo dices.
157
00:08:12,143 --> 00:08:14,102
Oye, ¿me estás tomando el pelo?
158
00:08:14,232 --> 00:08:17,105
Justo ahí afuera hoy, fue como si nunca te hubieras ido,
159
00:08:17,148 --> 00:08:19,673
pero si necesitas más tiempo,
160
00:08:19,673 --> 00:08:20,761
Sólo di la palabra.
161
00:08:21,152 --> 00:08:21,718
Lamar, estoy bien.
162
00:08:22,023 --> 00:08:23,590
Prometo.
163
00:08:23,633 --> 00:08:24,678
Gracias.
164
00:08:25,113 --> 00:08:25,853
No hay necesidad.
165
00:08:26,201 --> 00:08:28,856
Sólo recuerda, yo soy...
166
00:08:28,899 --> 00:08:30,205
Siempre estoy aquí para ti.
167
00:08:30,292 --> 00:08:31,815
Bueno.
168
00:08:32,120 --> 00:08:33,208
Ven aquí.
169
00:08:33,295 --> 00:08:34,426
Oh.
170
00:08:38,343 --> 00:08:40,694
Gracias.
171
00:08:43,827 --> 00:08:44,959
Mirar,
172
00:08:45,002 --> 00:08:46,961
No me gusta la marca
173
00:08:46,961 --> 00:08:47,527
Los dos habéis construido hasta ahora.
174
00:08:49,572 --> 00:08:51,008
En realidad me encanta,
175
00:08:51,008 --> 00:08:52,706
y quiero llevarlo al siguiente nivel.
176
00:08:53,837 --> 00:08:55,230
¿Siguiente nivel?
177
00:08:55,317 --> 00:08:57,275
Libros de cocina, utensilios de cocina, condimentos.
178
00:08:57,362 --> 00:08:58,668
Todo ese edificio para duplicar la receta
179
00:08:58,668 --> 00:08:59,495
en una red más grande.
180
00:08:59,539 --> 00:09:00,452
¿Suena bien?
181
00:09:00,583 --> 00:09:01,497
-Suena genial. -Suena genial.
182
00:09:01,497 --> 00:09:02,759
Bien.
183
00:09:02,890 --> 00:09:05,849
Por ahora me gustaría profundizar en quién eres,
184
00:09:06,154 --> 00:09:06,850
en un nivel más profundo.
185
00:09:06,894 --> 00:09:09,418
Hmm... ¿Te gusta?
186
00:09:09,505 --> 00:09:10,550
Como, eh...
187
00:09:10,593 --> 00:09:11,463
¿Quién es el gemelo mayor?
188
00:09:11,507 --> 00:09:12,726
Oh, lo soy.
189
00:09:12,726 --> 00:09:16,381
Nacimos con 22 segundos de diferencia.
190
00:09:16,425 --> 00:09:18,209
Oh, interesante.
191
00:09:18,383 --> 00:09:19,384
Sí, nuestros padres nos dijeron que cuando nací,
192
00:09:19,428 --> 00:09:21,430
Mantuve mi mano cerrada en un puño
193
00:09:21,430 --> 00:09:23,171
hasta que pusieron a Drea a mi lado,
194
00:09:23,214 --> 00:09:24,825
y luego abrí mi puño.
195
00:09:24,868 --> 00:09:25,652
Y le agarré la mano.
196
00:09:25,739 --> 00:09:27,523
Y hemos estado
197
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
tomados de la mano desde entonces.
198
00:09:29,569 --> 00:09:30,352
Me encanta eso.
199
00:09:30,352 --> 00:09:31,309
Mencionaste a tus padres.
200
00:09:31,309 --> 00:09:33,224
¿Ustedes dos son cercanos a ellos?
201
00:09:33,268 --> 00:09:35,662
Uno...
202
00:09:35,662 --> 00:09:39,317
Nuestros padres murieron en un accidente automovilístico
203
00:09:39,361 --> 00:09:41,668
Hace unos cinco años.
204
00:09:41,755 --> 00:09:43,495
Oh, lo siento por eso.
205
00:09:43,495 --> 00:09:44,496
Está bien.
206
00:09:44,714 --> 00:09:48,326
Perderlos, por triste que parezca,
207
00:09:48,413 --> 00:09:50,807
Nos acercó más.
208
00:09:50,894 --> 00:09:52,679
Eso es hermoso.
209
00:09:52,679 --> 00:09:54,594
Ese vínculo es lo que hace que la gente vuelva a ver tu programa.
210
00:09:54,637 --> 00:09:57,727
semana tras semana.
211
00:09:57,771 --> 00:10:00,774
Entonces, eh... relaciones, matrimonio, hijos...
212
00:10:00,817 --> 00:10:01,905
¿Eso está en los planes?
213
00:10:01,905 --> 00:10:03,603
Bien...
214
00:10:03,646 --> 00:10:08,564
En realidad, estoy divorciado desde hace más de un año.
215
00:10:08,564 --> 00:10:11,611
Nos dijeron que no podíamos concebir de forma natural.
216
00:10:11,611 --> 00:10:13,438
Eso debe ser difícil.
217
00:10:13,482 --> 00:10:16,790
Creo que las cosas suceden como deben suceder.
218
00:10:16,877 --> 00:10:19,880
Ya sabes, el hombre adecuado, en el momento adecuado.
219
00:10:19,967 --> 00:10:21,446
Lo pusiste ahí,
220
00:10:21,577 --> 00:10:24,580
y el universo te lo traerá de vuelta.
221
00:10:24,624 --> 00:10:26,582
Aprecio que compartas eso.
222
00:10:26,626 --> 00:10:28,323
Considerando que estás invirtiendo en nosotros,
223
00:10:28,410 --> 00:10:29,890
Creo que deberías saberlo
224
00:10:29,933 --> 00:10:30,891
El bueno, el malo y el feo.
225
00:10:31,282 --> 00:10:34,068
Drea tiene razón.
226
00:10:34,111 --> 00:10:36,026
La transparencia importa,
227
00:10:36,070 --> 00:10:37,941
Y ya que estamos siendo realistas,
228
00:10:37,941 --> 00:10:40,727
Nunca me imaginé siendo esposa o madre.
229
00:10:40,770 --> 00:10:42,903
Ese no es mi camino.
230
00:10:42,946 --> 00:10:44,078
Ella sólo dice eso
231
00:10:44,121 --> 00:10:45,688
porque no quiere tener juguetes
232
00:10:45,775 --> 00:10:46,907
por toda la casa
233
00:10:46,950 --> 00:10:48,430
y cosas fuera de lugar,
234
00:10:48,517 --> 00:10:48,909
Eso la haría perder el control.
235
00:10:49,170 --> 00:10:51,041
Ella no está equivocada.
236
00:10:51,085 --> 00:10:52,739
Me gustan las cosas ordenadas.
237
00:10:52,782 --> 00:10:54,915
¿Sabes? Puedo saber si algo se ha movido.
238
00:10:54,958 --> 00:10:56,438
Antes incluso de tocarlo.
239
00:10:57,787 --> 00:10:59,136
Escuchar.
240
00:10:59,354 --> 00:11:01,791
Está claro que ustedes dos han pasado por mucho.
241
00:11:01,835 --> 00:11:04,533
pero se nota en lo fuertes que son ustedes dos.
242
00:11:05,752 --> 00:11:06,927
Sigue haciendo lo tuyo.
243
00:11:07,014 --> 00:11:09,712
El año que viene por esta época,
244
00:11:09,756 --> 00:11:11,322
Las cosas se verán muy diferentes para todos nosotros.
245
00:11:12,715 --> 00:11:14,978
Entonces, un brindis por nosotros.
246
00:11:20,070 --> 00:11:21,506
¡Sueño!
247
00:11:21,550 --> 00:11:23,378
¡Estoy en camino a encontrarme con mi cita!
248
00:11:23,465 --> 00:11:24,509
¡Bueno!
249
00:11:24,553 --> 00:11:26,033
¡Te amo!
250
00:11:26,076 --> 00:11:27,991
¡No me esperes!
251
00:11:56,585 --> 00:12:00,545
¿Sabes? No tenías que hacer eso hoy.
252
00:12:00,589 --> 00:12:02,199
¿Hacer lo?
253
00:12:02,417 --> 00:12:04,898
Hiciste tanto alboroto por Ali,
254
00:12:04,941 --> 00:12:08,118
delante de Drea.
255
00:12:08,162 --> 00:12:10,381
Era su cumpleaños.
256
00:12:10,468 --> 00:12:13,036
Era su cumpleaños.
257
00:12:15,125 --> 00:12:17,954
Es solo que Ali...
258
00:12:18,259 --> 00:12:20,870
Ella es más fácil.
259
00:12:20,957 --> 00:12:23,699
Ella no me hace sentir que lo estoy haciendo mal.
260
00:12:23,743 --> 00:12:26,049
Tienen siete años, Tina.
261
00:12:26,136 --> 00:12:28,486
No se supone que sean fáciles.
262
00:12:28,573 --> 00:12:29,444
Se supone que deben ser amados.
263
00:12:30,750 --> 00:12:34,144
Lo he intentado, Wes.
264
00:12:34,405 --> 00:12:36,407
Dios sabe que lo he intentado
265
00:12:36,451 --> 00:12:40,411
amarlos igual,
266
00:12:40,411 --> 00:12:43,023
sentir lo mismo,
267
00:12:43,066 --> 00:12:45,199
Pero no importa lo que haga,
268
00:12:45,242 --> 00:12:48,942
Mi corazón está con Ali primero.
269
00:12:51,727 --> 00:12:53,598
Sueño...
270
00:13:18,623 --> 00:13:19,973
Ey...
271
00:13:20,234 --> 00:13:23,324
Drea, pensé que te dije que no me esperaras despierta.
272
00:13:25,369 --> 00:13:28,068
¿Por qué nunca soy suficiente?
273
00:13:28,068 --> 00:13:29,939
Oh, sueño.
274
00:13:29,983 --> 00:13:32,072
No, Alí,
275
00:13:32,115 --> 00:13:35,292
No intentes hacerme pensar algo diferente.
276
00:13:35,336 --> 00:13:39,819
Quiero decir, ya sabes, y sé que nadie me elige nunca.
277
00:13:41,777 --> 00:13:42,996
No nuestra mamá,
278
00:13:43,039 --> 00:13:44,736
no son nuestros amigos,
279
00:13:44,736 --> 00:13:46,956
No Kevin.
280
00:13:47,043 --> 00:13:49,219
Kevin era un tramposo y un mentiroso.
281
00:13:49,263 --> 00:13:51,004
Me quedé allí mismo en el hospital.
282
00:13:51,047 --> 00:13:53,615
Cuando tomó tu mano y dijo: "Lo tenemos controlado",
283
00:13:53,702 --> 00:13:56,270
y aún así se alejó en el segundo que encontró una salida fácil.
284
00:13:56,313 --> 00:13:57,967
Kevin no te eligió, Drea,
285
00:13:58,011 --> 00:14:00,143
porque estaba demasiado ocupado eligiéndose a sí mismo.
286
00:14:00,143 --> 00:14:01,231
No, Alí.
287
00:14:01,492 --> 00:14:03,755
Él no me eligió,
288
00:14:03,799 --> 00:14:05,670
porque encontró a alguien mejor,
289
00:14:05,714 --> 00:14:08,630
y no roto,
290
00:14:08,717 --> 00:14:12,242
y luego fue y le dio la vida que yo quería.
291
00:14:12,242 --> 00:14:13,678
La vida que merecía.
292
00:14:13,722 --> 00:14:16,856
Sueño...
293
00:14:18,509 --> 00:14:21,121
Odio decirlo...
294
00:14:21,164 --> 00:14:23,558
Pero me alegro de que se haya ido.
295
00:14:24,820 --> 00:14:26,648
Soy.
296
00:14:26,735 --> 00:14:30,347
Bueno, si así es como te sientes,
297
00:14:30,565 --> 00:14:32,132
Me alegro que puedas decirlo.
298
00:14:32,219 --> 00:14:34,569
No hay juicio
299
00:14:34,743 --> 00:14:38,138
Sí, supongo que simplemente necesitaba decirlo en voz alta...
300
00:14:40,531 --> 00:14:42,490
...pero la verdad es que,
301
00:14:42,490 --> 00:14:43,883
Nadie merece morir así.
302
00:14:46,015 --> 00:14:49,149
Supongo que simplemente estoy enojado.
303
00:14:49,236 --> 00:14:51,716
¿Sabes qué más eres?
304
00:14:54,763 --> 00:14:57,984
Asombroso,
305
00:14:58,027 --> 00:15:00,116
Y un día, encontrarás al chico.
306
00:15:00,203 --> 00:15:03,163
que te dará la vida que mereces,
307
00:15:03,250 --> 00:15:06,601
y cuando eso sucede...
308
00:15:06,731 --> 00:15:10,779
Nada ni nadie se interpondrá en tu camino.
309
00:15:18,265 --> 00:15:19,527
¿Querías verme?
310
00:15:19,657 --> 00:15:21,746
Sí. Recibí respuesta de Brad.
311
00:15:21,833 --> 00:15:24,053
y definitivamente está interesado en hacer negocios.
312
00:15:24,097 --> 00:15:26,838
¡Sí!
313
00:15:26,838 --> 00:15:28,579
Sólo contigo.
314
00:15:29,711 --> 00:15:30,538
¿Qué?
315
00:15:30,625 --> 00:15:31,669
¿Qué haces? ¿Qué haces?
316
00:15:31,669 --> 00:15:33,758
¿A qué te refieres con "sólo yo"?
317
00:15:33,802 --> 00:15:35,369
Anoche estuvo mimándonos a ambos.
318
00:15:35,412 --> 00:15:38,198
Sí, bueno, bienvenido al mundo del espectáculo.
319
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
La gente te sonríe durante la cena,
320
00:15:39,851 --> 00:15:41,505
Luego deslice el cuchillo cuando llegue el postre.
321
00:15:41,592 --> 00:15:45,683
El programa se llama "Doble receta", Lamar.
322
00:15:45,727 --> 00:15:48,382
No hay yo sin Drea.
323
00:15:48,599 --> 00:15:49,992
Y le dije que,
324
00:15:50,079 --> 00:15:52,516
Pero tal vez deberías al menos hablar con Drea.
325
00:15:52,690 --> 00:15:54,649
Quiero decir, esto podría ser enorme para ti.
326
00:15:54,736 --> 00:15:55,693
¡No!
327
00:15:55,955 --> 00:15:58,044
Dije que no hay yo sin Drea.
328
00:15:58,044 --> 00:15:59,654
Fin de la historia.
329
00:15:59,741 --> 00:16:00,611
Bueno.
330
00:16:01,917 --> 00:16:03,745
Te escucho.
331
00:16:14,234 --> 00:16:16,410
Hola. ¿Qué puedo ofrecerte?
332
00:16:16,497 --> 00:16:19,848
Ya sabes, tengo ganas de algo dulce pero saludable.
333
00:16:19,848 --> 00:16:20,980
¿Qué me recomendarías?
334
00:16:21,023 --> 00:16:21,893
Sé exactamente lo que necesito.
335
00:16:21,981 --> 00:16:24,244
Nuestros muffins de arándanos y almendras.
336
00:16:24,287 --> 00:16:25,985
Es la receta de mi abuela,
337
00:16:26,028 --> 00:16:27,725
Y todo el mundo por aquí lo jura.
338
00:16:27,812 --> 00:16:29,989
Bueno, me conquistaste con "la receta de la abuela".
339
00:16:30,032 --> 00:16:31,207
Tomaré uno de esos junto con un americano.
340
00:16:31,294 --> 00:16:33,253
Para Drea, por favor.
341
00:16:33,296 --> 00:16:34,341
Genial. Puedes tomar asiento.
342
00:16:34,341 --> 00:16:35,037
Te lo traeré en breve.
343
00:16:35,037 --> 00:16:36,952
Gracias.
344
00:16:38,649 --> 00:16:40,521
Oh, muchacho.
345
00:17:10,986 --> 00:17:11,987
Tengo que decírtelo.
346
00:17:12,074 --> 00:17:14,294
Preparo muchas delicias en mi cafetería.
347
00:17:14,424 --> 00:17:15,382
Eso no está en mi menú.
348
00:17:15,425 --> 00:17:17,036
Lo lamento.
349
00:17:17,079 --> 00:17:18,124
No lo seas.
350
00:17:18,124 --> 00:17:20,256
Su nombre es Ryan Jackson.
351
00:17:20,300 --> 00:17:21,910
Un completo cerebrito tecnológico.
352
00:17:21,953 --> 00:17:23,912
Se utiliza para gestionar la seguridad cibernética del gobierno.
353
00:17:23,999 --> 00:17:25,522
y ahora es dueño de una empresa tecnológica cercana.
354
00:17:25,566 --> 00:17:27,916
No hay nada que no pueda hacer en una computadora.
355
00:17:28,047 --> 00:17:30,484
-¿En serio? -En serio.
356
00:17:30,571 --> 00:17:32,181
Deberías presentarte antes de que salga.
357
00:17:33,226 --> 00:17:34,140
¿Sabes que?
358
00:17:34,227 --> 00:17:36,055
Creo que lo haré.
359
00:17:39,580 --> 00:17:41,234
Estoy en camino.
360
00:17:41,277 --> 00:17:42,061
Sí, nos vemos pronto.
361
00:17:44,324 --> 00:17:45,760
Oye, no te preocupes.
362
00:17:45,890 --> 00:17:48,154
Él está aquí para el almuerzo todos los lunes y viernes.
363
00:17:48,241 --> 00:17:50,156
Misma hora, misma mesa.
364
00:17:50,243 --> 00:17:51,766
Tendrás otra oportunidad.
365
00:18:14,789 --> 00:18:15,746
Eh, tú.
366
00:18:15,877 --> 00:18:17,835
Ey.
367
00:18:17,879 --> 00:18:21,535
Sólo estoy sacando algunas piezas para nuestro próximo segmento.
368
00:18:23,276 --> 00:18:26,279
Te conseguí un pequeño regalo.
369
00:18:26,279 --> 00:18:27,976
Bien...
370
00:18:28,977 --> 00:18:30,413
-Gracias.-Un placer.
371
00:18:30,500 --> 00:18:33,112
Estás sonriendo de oreja a oreja.
372
00:18:33,155 --> 00:18:35,505
Espera, ¿te estás sonrojando?
373
00:18:35,810 --> 00:18:40,075
Oh... conociste a alguien.
374
00:18:40,119 --> 00:18:41,076
Está bien, cuéntalo.
375
00:18:41,120 --> 00:18:42,295
Está bien, está bien.
376
00:18:42,338 --> 00:18:44,253
Uno...
377
00:18:44,297 --> 00:18:46,212
Supongo que...
378
00:18:46,299 --> 00:18:48,257
Conocí a alguien.
379
00:18:49,302 --> 00:18:50,999
¿Qué significa eso?
380
00:18:50,999 --> 00:18:52,566
Bueno, me crucé con este tipo,
381
00:18:52,653 --> 00:18:55,612
Y luego el dueño del café me contó bastante sobre él.
382
00:18:55,786 --> 00:18:57,310
donde pude buscarlo, lo cual hice.
383
00:18:57,353 --> 00:18:59,138
Bueno, ¿y...?
384
00:18:59,138 --> 00:19:02,967
Y no sólo es guapo y exitoso,
385
00:19:03,011 --> 00:19:05,361
pero él está soltero.
386
00:19:05,405 --> 00:19:07,624
¡Está bien! Anda, cuéntame más.
387
00:19:07,668 --> 00:19:09,887
¿Cómo se llama? Muéstrame una foto.
388
00:19:09,974 --> 00:19:10,888
No.
389
00:19:10,932 --> 00:19:12,890
No voy a gafar esto
390
00:19:12,934 --> 00:19:15,502
Moviéndose demasiado rápido.
391
00:19:15,502 --> 00:19:17,634
Le saludaré el viernes.
392
00:19:17,852 --> 00:19:19,158
y luego te lo cuento.
393
00:19:19,201 --> 00:19:20,463
Bien.
394
00:19:31,039 --> 00:19:32,562
Mmm.
395
00:19:49,144 --> 00:19:50,667
Aquí tienes.
396
00:19:51,451 --> 00:19:52,408
Bienvenido de nuevo.
397
00:19:52,408 --> 00:19:53,757
Gracias.
398
00:19:53,931 --> 00:19:54,976
¿Estás aquí para tomar muffins y café?
399
00:19:55,368 --> 00:19:57,370
¿O tienes algo más dulce en mente?
400
00:19:57,370 --> 00:20:00,373
Definitivamente los muffins y el café,
401
00:20:00,416 --> 00:20:03,463
Pero estoy esperando algo más dulce.
402
00:20:03,550 --> 00:20:05,029
Próximamente.
403
00:20:29,140 --> 00:20:31,012
Así que parece que tengo una opción.
404
00:20:31,099 --> 00:20:33,319
entre "Perspicacia empresarial de la A a la Z"
405
00:20:33,319 --> 00:20:36,365
o "Éxito impulsado por la tecnología: estrategias que escalan".
406
00:20:36,409 --> 00:20:38,672
Mmm, ¿en serio?
407
00:20:38,672 --> 00:20:41,457
Entonces, ¿por cuál te inclinas?
408
00:20:41,457 --> 00:20:43,285
Preferiría alejarme de ambos.
409
00:20:43,329 --> 00:20:44,547
Si soy honesto,
410
00:20:44,591 --> 00:20:46,680
Pero eso es entre tú y yo.
411
00:20:46,680 --> 00:20:49,204
Sí, bueno, mis labios están sellados.
412
00:20:49,248 --> 00:20:52,338
Oye, escucha, no sé si esto ayuda.
413
00:20:52,381 --> 00:20:54,427
Pero he oído que el altavoz de la sala técnica
414
00:20:54,470 --> 00:20:56,559
Es un tipo bastante genial.
415
00:20:56,603 --> 00:20:59,606
Ya sabes, de alguna manera "sala de tecnología" y "tipo genial".
416
00:20:59,649 --> 00:21:00,824
No coincide del todo.
417
00:21:00,998 --> 00:21:01,608
Oh, vaya.
418
00:21:01,912 --> 00:21:03,523
Vaya, eres gracioso.
419
00:21:03,871 --> 00:21:05,307
Gracias.
420
00:21:05,351 --> 00:21:07,135
Por cierto, soy Ali.
421
00:21:07,178 --> 00:21:08,179
Hola, Ali.
422
00:21:08,179 --> 00:21:09,398
Soy Ryan.
423
00:21:09,703 --> 00:21:13,141
El orador tecnológico que no podría ser genial
424
00:21:13,141 --> 00:21:14,751
Porque... ¿cómo lo dijiste?
425
00:21:14,838 --> 00:21:16,536
No coincide del todo.
426
00:21:16,884 --> 00:21:17,928
¡Caramba!
427
00:21:17,928 --> 00:21:18,581
Sí.
428
00:21:18,581 --> 00:21:20,322
¡Caramba!
429
00:21:20,453 --> 00:21:22,193
Bueno, eh...
430
00:21:22,237 --> 00:21:24,718
Lo lamento,
431
00:21:24,761 --> 00:21:25,936
Y no lo quise decir así.
432
00:21:25,936 --> 00:21:28,635
Bueno.
433
00:21:28,678 --> 00:21:33,117
Pero ¿qué pasaría si te dijera que me siento herido?
434
00:21:33,204 --> 00:21:35,381
¿Eso te convencería de asistir a una de mis sesiones?
435
00:21:35,381 --> 00:21:36,599
Mmm.
436
00:21:36,860 --> 00:21:38,601
Por supuesto.
437
00:21:38,601 --> 00:21:41,387
Quiero decir, al menos te debería eso, ¿verdad?
438
00:21:41,430 --> 00:21:44,390
Bueno, en ese caso...
439
00:21:44,390 --> 00:21:45,173
Mis sentimientos están heridos.
440
00:21:46,914 --> 00:21:48,307
Realmente herido.
441
00:21:48,350 --> 00:21:49,960
Mmm...
442
00:21:50,091 --> 00:21:53,268
Entonces, ¿esa es Business Tech, la sala de conferencias A?
443
00:21:54,313 --> 00:21:56,227
Habitación A.
444
00:21:56,227 --> 00:21:57,185
No llegues tarde
445
00:22:15,072 --> 00:22:16,726
Vaya, eso es extraño.
446
00:22:16,770 --> 00:22:18,337
Él nunca ha faltado un viernes.
447
00:22:18,337 --> 00:22:19,294
Lo siento, cariño.
448
00:22:19,338 --> 00:22:21,775
Realmente pensé que estaría aquí.
449
00:22:21,818 --> 00:22:24,604
Ya sabes, siempre está el lunes.
450
00:22:24,691 --> 00:22:26,649
Tienes razón.
451
00:22:32,960 --> 00:22:34,875
Mmm-hmm.
452
00:22:37,268 --> 00:22:38,226
Y gracias por venir...
453
00:22:39,532 --> 00:22:41,447
-Hola. -Hola.
454
00:22:41,447 --> 00:22:44,101
Entonces, ¿qué te pareció mi sesión?
455
00:22:44,232 --> 00:22:46,974
En verdad, me pareció genial e interesante.
456
00:22:47,017 --> 00:22:48,758
Está bien, espera un minuto, ahora,
457
00:22:48,802 --> 00:22:50,369
Entonces pensaste en mi sesión
458
00:22:50,369 --> 00:22:52,762
sobre "Éxito impulsado por la tecnología: Estrategias que escalan"
459
00:22:52,806 --> 00:22:55,591
¿Fue "genial e interesante"?
460
00:22:55,678 --> 00:22:57,245
Está bien, está bien.
461
00:22:57,376 --> 00:22:58,638
Pensé que eras genial e interesante.
462
00:22:58,942 --> 00:22:59,639
¿Cómo es eso?
463
00:22:59,987 --> 00:23:01,292
Mejor.
464
00:23:01,380 --> 00:23:02,729
Más creíble.
465
00:23:04,774 --> 00:23:06,602
No, quiero decir que no fue tan malo como pensé que sería.
466
00:23:06,602 --> 00:23:08,735
Y realmente lo disfruté más de lo que pensé que lo haría.
467
00:23:09,083 --> 00:23:10,301
Y esa es la verdad.
468
00:23:10,345 --> 00:23:12,260
Ah, okey.
469
00:23:12,347 --> 00:23:16,395
Bueno, ya que sinceramente lo disfrutaste,
470
00:23:16,395 --> 00:23:17,831
¿Por qué no me acompañas a cenar esta noche?
471
00:23:18,048 --> 00:23:20,137
y te enseñaré
472
00:23:20,268 --> 00:23:21,835
Todo sobre los principios de los sistemas operativos
473
00:23:21,878 --> 00:23:24,315
y fundamentos de hojas de cálculo.
474
00:23:24,403 --> 00:23:25,882
Es un clásico.
475
00:23:26,100 --> 00:23:28,885
¿Qué tal si le damos un sí a la cena?
476
00:23:28,972 --> 00:23:32,802
¿Pero te enseño cómo maridar el vino perfecto con tu comida?
477
00:23:33,107 --> 00:23:34,935
Éste también es un clásico.
478
00:23:35,718 --> 00:23:37,067
Trato.
479
00:23:37,198 --> 00:23:38,373
Mmm.
480
00:23:41,289 --> 00:23:43,552
Perfecto, solo agrega tu correo electrónico y listo.
481
00:23:43,552 --> 00:23:44,553
Oh, hola.
482
00:23:44,597 --> 00:23:46,381
¿Le puedo ayudar en algo?
483
00:23:46,381 --> 00:23:48,122
Hola. Soy del equipo de producción.
484
00:23:48,165 --> 00:23:49,602
Más allá en el estudio B,
485
00:23:49,689 --> 00:23:53,562
y estamos buscando mejorar nuestra tecnología de transmisión en vivo,
486
00:23:53,649 --> 00:23:56,347
Edición en tiempo real y sincronización en la nube.
487
00:23:56,435 --> 00:23:59,612
Alguien dijo que Ryan es el hombre con quien hay que hablar.
488
00:23:59,742 --> 00:24:01,527
Sí, lo es.
489
00:24:01,614 --> 00:24:02,789
Pero definitivamente puedo ayudarte con eso.
490
00:24:02,789 --> 00:24:04,530
Tal vez,
491
00:24:04,617 --> 00:24:06,793
pero realmente no estoy buscando un empleado.
492
00:24:06,836 --> 00:24:10,840
Esto parece más un trabajo para el verdadero jefe.
493
00:24:10,927 --> 00:24:13,713
Uh, Ryan estará fuera de la ciudad por unos días.
494
00:24:13,756 --> 00:24:15,758
Mi nombre es Jamal, soy el gerente aquí,
495
00:24:15,802 --> 00:24:16,759
y conozco todos los sistemas al dedillo.
496
00:24:17,107 --> 00:24:20,023
Apreciar eso,
497
00:24:20,241 --> 00:24:22,678
Pero volveré a contactarte cuando Ryan esté allí.
498
00:24:22,722 --> 00:24:23,984
Claro. Eh, solo para que lo sepas,
499
00:24:24,245 --> 00:24:26,160
No es fácil localizar a Ryan.
500
00:24:27,422 --> 00:24:29,163
Yo tampoco.
501
00:24:35,648 --> 00:24:37,998
Esa es la verdad.
502
00:24:38,041 --> 00:24:39,956
¿Entonces quieres que pruebe estas huevas de pescado?
503
00:24:40,043 --> 00:24:41,567
¿con, eh, chocolate blanco?
504
00:24:41,654 --> 00:24:43,960
Caviar híbrido de beluga,
505
00:24:44,134 --> 00:24:46,354
y sí, confía en mí.
506
00:24:47,616 --> 00:24:48,356
Bueno.
507
00:24:55,755 --> 00:24:56,756
¿Mmm-hmm? ¿Mmm-hmm?
508
00:24:57,800 --> 00:24:58,845
Mmm...
509
00:24:58,888 --> 00:24:59,889
Está bien, ¿verdad?
510
00:24:59,933 --> 00:25:01,761
Está bien, no puedo mentir.
511
00:25:01,804 --> 00:25:03,850
Eso es jodidamente bueno.
512
00:25:03,893 --> 00:25:06,853
¿Ves? Te lo dije.
513
00:25:06,896 --> 00:25:09,246
Entonces dime, Ali.
514
00:25:09,377 --> 00:25:12,815
¿Qué te gusta hacer con tu tiempo libre?
515
00:25:12,815 --> 00:25:15,470
¿Te refieres a además de comer caviar y chocolate?
516
00:25:15,514 --> 00:25:17,472
Sí, aparte de eso.
517
00:25:17,516 --> 00:25:18,952
Está bien, está bien.
518
00:25:18,952 --> 00:25:21,868
Paso una cantidad obscena de tiempo
519
00:25:21,911 --> 00:25:23,609
con mi hermana, Drea.
520
00:25:23,652 --> 00:25:27,743
Haciendo cosas muy serias como manicuras y pedicuras,
521
00:25:27,743 --> 00:25:30,006
y comprar zapatos,
522
00:25:30,050 --> 00:25:33,053
y degustar restaurantes de cinco estrellas.
523
00:25:33,096 --> 00:25:36,056
Es un trabajo muy, muy duro, Ryan.
524
00:25:36,273 --> 00:25:38,014
Pero alguien tiene que hacerlo.
525
00:25:38,232 --> 00:25:39,276
Sí, bueno, cuidado ahora.
526
00:25:39,320 --> 00:25:40,626
Sigues hablando así,
527
00:25:40,756 --> 00:25:44,412
Y puede que tenga que dejar mi trabajo y seguir adelante.
528
00:25:44,412 --> 00:25:45,631
Bueno, cuando trabajas duro,
529
00:25:45,674 --> 00:25:46,980
Te ganas el derecho a jugar duro.
530
00:25:47,241 --> 00:25:48,590
Ahora bien, estos son hechos.
531
00:25:48,721 --> 00:25:51,767
Entonces supongo que tú y tu hermana Drea son cercanas, ¿no?
532
00:25:51,854 --> 00:25:53,552
Sí.
533
00:25:53,552 --> 00:25:54,857
Muy, muy cerca.
534
00:25:54,901 --> 00:25:56,555
En realidad somos gemelos idénticos.
535
00:25:58,644 --> 00:26:00,646
¿Y tú?
536
00:26:00,689 --> 00:26:03,300
¿Tienes hermanos?
537
00:26:03,344 --> 00:26:06,477
Sí.
538
00:26:06,565 --> 00:26:07,870
Sí, tengo un hermano. Se llama Randy.
539
00:26:07,870 --> 00:26:09,829
Ah...
540
00:26:09,916 --> 00:26:10,699
¿Son tú y Randy cercanos?
541
00:26:12,788 --> 00:26:15,486
Lamentablemente, no.
542
00:26:15,574 --> 00:26:18,054
Mira, después de la secundaria, fui a la universidad,
543
00:26:18,272 --> 00:26:21,667
Estado de Carolina del Sur,
544
00:26:21,754 --> 00:26:24,321
y se fue a, eh...
545
00:26:24,408 --> 00:26:25,453
Fue a la prisión estatal.
546
00:26:27,368 --> 00:26:28,761
Oh.
547
00:26:28,804 --> 00:26:30,501
Lo lamento.
548
00:26:30,501 --> 00:26:31,851
Sí, no.
549
00:26:31,894 --> 00:26:33,287
Ya sabes, está bien.
550
00:26:33,461 --> 00:26:38,248
Mira, mi hermano, Randy, tomó algunas malas decisiones,
551
00:26:38,335 --> 00:26:40,337
y algunos de ellos
552
00:26:40,468 --> 00:26:43,384
me arrastró a algunas situaciones bastante difíciles.
553
00:26:45,038 --> 00:26:46,692
¿Sabes? No he sabido nada de él desde hace más de 20 años.
554
00:26:46,735 --> 00:26:48,041
Y eso es probablemente lo mejor.
555
00:26:48,258 --> 00:26:50,173
Él es un mal hombre.
556
00:26:50,391 --> 00:26:53,786
No le digo esto a mucha gente.
557
00:26:53,786 --> 00:26:55,396
Bueno, gracias.
558
00:26:55,483 --> 00:26:59,139
Por confiar en mí con eso.
559
00:26:59,139 --> 00:27:02,316
Gracias por hacerme sentir que puedo abrirme a ti.
560
00:27:07,582 --> 00:27:09,758
Guau.
561
00:27:09,802 --> 00:27:11,455
Parece que cerramos este restaurante.
562
00:27:14,241 --> 00:27:16,504
Sí, lo hicimos.
563
00:27:16,635 --> 00:27:18,811
Supongo que realmente somos los últimos, ¿eh?
564
00:27:18,854 --> 00:27:21,161
Sabes, tengo que decirlo,
565
00:27:21,248 --> 00:27:23,990
Realmente no quiero que esta noche termine.
566
00:27:24,294 --> 00:27:25,469
Es gracioso.
567
00:27:25,556 --> 00:27:29,473
En realidad estaba pensando lo mismo.
568
00:27:31,475 --> 00:27:33,695
♪ Este es uno para la historia ♪
569
00:27:33,782 --> 00:27:35,784
♪ Las edades
570
00:27:35,828 --> 00:27:39,222
♪ Vamos cayendo lentamente en la tentación ♪
571
00:27:39,309 --> 00:27:40,615
♪ Tentación ♪
572
00:27:40,659 --> 00:27:41,660
♪ Espera
573
00:27:41,660 --> 00:27:42,835
♪ Espera...
574
00:27:42,878 --> 00:27:44,663
♪ Me siento tan ansioso
575
00:27:44,663 --> 00:27:45,881
♪ Tan ansioso
576
00:27:45,925 --> 00:27:47,404
♪ En este mar de amor
577
00:27:47,535 --> 00:27:49,711
♪ Ya veo por qué esperaste ♪
578
00:27:49,755 --> 00:27:51,104
♪ Esperé
579
00:27:51,147 --> 00:27:53,062
♪ Chica, me alegro de que hayas esperado
580
00:27:53,106 --> 00:27:55,674
♪ Para este momento
581
00:27:55,674 --> 00:27:58,807
♪ ¿No te parece que estamos flotando? ♪
582
00:27:58,851 --> 00:28:00,635
♪ ¿Sobre las emociones?
583
00:28:00,635 --> 00:28:02,289
♪ Navegando
584
00:28:02,506 --> 00:28:04,595
♪ Me sumergiré y lo acariciaré, nena... ♪
585
00:28:04,683 --> 00:28:07,860
Eso estuvo bien.
586
00:28:07,860 --> 00:28:09,992
¿Simplemente bueno?
587
00:28:10,297 --> 00:28:12,038
Bueno.
588
00:28:12,038 --> 00:28:12,995
Asombroso.
589
00:28:12,995 --> 00:28:14,214
Mmm...
590
00:28:15,868 --> 00:28:19,698
La lista, eh...
591
00:28:19,698 --> 00:28:21,700
Ahora bien, esto puede sonar un poco cursi, pero...
592
00:28:24,964 --> 00:28:28,837
¿Pero qué?
593
00:28:28,881 --> 00:28:32,058
Me gustas.
594
00:28:32,058 --> 00:28:34,016
Me gustas mucho.
595
00:28:34,364 --> 00:28:35,844
¿En realidad?
596
00:28:35,888 --> 00:28:37,803
¿Solo un montón?
597
00:28:39,761 --> 00:28:41,720
Ah, okey.
598
00:28:41,763 --> 00:28:43,069
Está bien, veo lo que estás haciendo aquí.
599
00:28:45,071 --> 00:28:46,420
Me gustas...
600
00:28:51,077 --> 00:28:53,035
...un montón, un montón, un montón.
601
00:28:53,035 --> 00:28:54,558
Mmm...
602
00:28:58,562 --> 00:29:01,522
¿Qué tal si me lo muestras?
603
00:29:01,652 --> 00:29:04,003
♪ Ese es mi destino ♪
604
00:29:04,090 --> 00:29:05,221
♪ Destino
605
00:29:05,265 --> 00:29:06,832
♪ La forma en que toco tu cuerpo
606
00:29:06,919 --> 00:29:08,877
♪ Te haré decirlo
607
00:29:08,921 --> 00:29:10,183
♪ Te hago decirlo
608
00:29:10,226 --> 00:29:12,098
♪ Chica, me alegro de que hayas esperado
609
00:29:12,446 --> 00:29:14,535
♪ Para este momento ♪
610
00:29:14,622 --> 00:29:17,756
¿No te parece que estamos flotando?
611
00:29:17,799 --> 00:29:19,409
♪ ¿Sobre las emociones?
612
00:29:19,453 --> 00:29:20,541
♪ Costeando...
613
00:29:20,584 --> 00:29:22,717
Bueno, entonces dame los detalles.
614
00:29:22,761 --> 00:29:25,502
Bueno, los segmentos fueron largos,
615
00:29:25,546 --> 00:29:27,548
pero muy informativo.
616
00:29:27,548 --> 00:29:28,505
Detener.
617
00:29:28,549 --> 00:29:30,116
Simplemente detente.
618
00:29:30,159 --> 00:29:31,378
Me estás hablando a mí,
619
00:29:31,378 --> 00:29:32,858
y te conozco como la palma de mi mano,
620
00:29:32,945 --> 00:29:34,860
Y conozco esa mirada.
621
00:29:34,947 --> 00:29:38,124
¿Que mirada?
622
00:29:38,167 --> 00:29:40,256
La mirada de... me atrevo a decirlo...
623
00:29:40,343 --> 00:29:41,170
La mirada de estar enamorado,
624
00:29:41,214 --> 00:29:43,564
Quiero decir, yo diría "amor",
625
00:29:43,651 --> 00:29:45,087
pero estamos hablando de ti.
626
00:29:45,087 --> 00:29:46,523
Bueno, espera un minuto.
627
00:29:46,567 --> 00:29:48,961
Sólo porque lo he declarado
628
00:29:48,961 --> 00:29:51,006
que no estoy buscando a mi príncipe azul
629
00:29:51,050 --> 00:29:53,008
No significa que sea incapaz de enamorarme.
630
00:29:53,052 --> 00:29:55,402
Lo sé, sólo lo digo.
631
00:29:55,445 --> 00:29:56,838
que nunca te has enamorado antes,
632
00:29:56,925 --> 00:29:59,406
pero tengo,
633
00:29:59,623 --> 00:30:03,192
Y te ves y actúas como yo.
634
00:30:03,236 --> 00:30:05,020
Cuando estoy enamorado,
635
00:30:05,020 --> 00:30:07,196
Así que sólo dame los detalles.
636
00:30:07,240 --> 00:30:09,982
Está bien, me tienes.
637
00:30:09,982 --> 00:30:11,810
Te lo confirmaré
638
00:30:11,853 --> 00:30:14,464
que conocí a alguien especial en la cumbre,
639
00:30:14,508 --> 00:30:15,901
y que nos unimos
640
00:30:15,944 --> 00:30:18,773
sobre mi toma de su "Éxito impulsado por la tecnología:
641
00:30:18,860 --> 00:30:20,470
Taller "Estrategias que escalan",
642
00:30:20,644 --> 00:30:23,909
y luego le enseñé a apreciar
643
00:30:23,996 --> 00:30:26,085
Caviar híbrido de beluga.
644
00:30:26,476 --> 00:30:28,914
Oh, interesante.
645
00:30:28,914 --> 00:30:30,132
Bueno, en realidad lo fue.
646
00:30:30,176 --> 00:30:31,830
muchas gracias,
647
00:30:31,830 --> 00:30:34,223
Y si estás disponible mañana por la noche,
648
00:30:34,267 --> 00:30:36,008
Realmente puedes conocerlo.
649
00:30:36,008 --> 00:30:37,096
Oh, estoy disponible,
650
00:30:37,400 --> 00:30:40,055
Y como no me has dado ningún detalle real
651
00:30:40,099 --> 00:30:41,970
sobre el señor que te hace sonrojar,
652
00:30:42,014 --> 00:30:44,320
¿Puedo al menos tener un nombre para saber cómo llamarlo?
653
00:30:44,364 --> 00:30:47,889
Me gusta que lo llames Señor-Hazme-Sonrojar.
654
00:30:47,933 --> 00:30:50,065
Sí, quedémonos con eso por ahora.
655
00:30:51,893 --> 00:30:56,071
Lo sabrás todo mañana cuando terminemos.
656
00:30:56,115 --> 00:30:57,159
Está bien, está bien.
657
00:30:57,159 --> 00:31:00,771
Mañana entonces.
658
00:31:00,859 --> 00:31:02,251
♪ Soñando con las vacaciones
659
00:31:02,556 --> 00:31:04,558
♪ Grandes puestas de sol... ♪
660
00:31:11,652 --> 00:31:12,871
Oh, ahí... ahí está.
661
00:31:51,300 --> 00:31:53,085
Oh, ahí está ella.
662
00:31:53,085 --> 00:31:56,349
Ryan, ella es mi hermana y mejor amiga, Drea.
663
00:31:56,566 --> 00:31:58,655
Drea, él es Ryan.
664
00:31:58,699 --> 00:32:01,441
Encantado de conocerte, Drea.
665
00:32:05,836 --> 00:32:07,447
Vamos, ahora.
666
00:32:07,447 --> 00:32:09,318
Quiero decir, ¿hay algo diferente entre ustedes dos?
667
00:32:09,318 --> 00:32:11,233
En serio, no lo sé.
668
00:32:11,233 --> 00:32:12,669
¿El lunar?
669
00:32:12,669 --> 00:32:13,540
¿Mancha de nacimiento?
670
00:32:13,540 --> 00:32:15,803
No.
671
00:32:15,803 --> 00:32:17,152
Somos perfectamente idénticos.
672
00:32:17,152 --> 00:32:20,112
No hay lunares en ninguna parte.
673
00:32:20,155 --> 00:32:23,115
A menos que encuentres uno que no sabía que existía.
674
00:32:23,115 --> 00:32:25,160
Oh, tú.
675
00:32:25,247 --> 00:32:27,206
Bueno, supongo que tendré que depender de...
676
00:32:27,293 --> 00:32:29,991
Ese collar que llevas.
677
00:32:29,991 --> 00:32:31,993
Quiero decir que realmente no puedes depender de eso tampoco,
678
00:32:32,037 --> 00:32:33,560
porque no lo uso todo el tiempo,
679
00:32:33,777 --> 00:32:36,955
pero siempre llevo mi cabello con rizos
680
00:32:36,955 --> 00:32:38,565
y este labio rojo,
681
00:32:38,739 --> 00:32:41,394
y Drea tiene más el pelo liso,
682
00:32:41,394 --> 00:32:42,873
borde recto, niña, ¿verdad, Drea?
683
00:32:47,008 --> 00:32:48,401
¿Estás bien?
684
00:32:48,444 --> 00:32:50,881
Uh, sí.
685
00:32:50,969 --> 00:32:52,274
Lo siento.
686
00:32:52,318 --> 00:32:55,190
Umm, no conseguí nada para comer.
687
00:32:55,234 --> 00:32:57,366
Mi energía está un poco baja.
688
00:32:57,627 --> 00:32:59,890
Está bien, bueno, hola,
689
00:32:59,978 --> 00:33:01,196
toma un poco de pan
690
00:33:01,240 --> 00:33:02,197
Gracias.
691
00:33:02,284 --> 00:33:03,720
Ahí lo tienes.
692
00:33:08,334 --> 00:33:11,119
Bueno, dime, Ryan.
693
00:33:11,163 --> 00:33:13,556
¿Qué fue?
694
00:33:13,600 --> 00:33:17,473
¿Qué te atrajo de Ali?
695
00:33:17,560 --> 00:33:20,694
Bueno, lo primero y más importante,
696
00:33:20,694 --> 00:33:23,827
ella es...
697
00:33:23,871 --> 00:33:25,220
hermoso.
698
00:33:25,307 --> 00:33:26,961
Gracias.
699
00:33:26,961 --> 00:33:31,966
Quiero decir, si crees que ella es hermosa,
700
00:33:31,966 --> 00:33:35,926
Debes pensar que soy hermosa también.
701
00:33:36,014 --> 00:33:38,407
Sí, sí, yo... supongo que sí.
702
00:33:38,625 --> 00:33:40,931
Pero además de eso,
703
00:33:40,931 --> 00:33:44,283
Ya ves, Ali, ella es inteligente,
704
00:33:44,674 --> 00:33:49,070
Sin complejos,
705
00:33:49,070 --> 00:33:50,289
aventurero.
706
00:33:52,160 --> 00:33:55,207
Ella me hace reír...
707
00:33:55,250 --> 00:33:58,036
y es por eso que me siento completamente atraído por ella.
708
00:34:00,168 --> 00:34:01,474
Oh. Oye, escucha.
709
00:34:01,474 --> 00:34:02,562
Um, si ustedes dos me disculpan.
710
00:34:02,779 --> 00:34:04,825
Solo voy a usar el baño.
711
00:34:04,825 --> 00:34:05,347
Bueno.
712
00:34:05,347 --> 00:34:06,566
Bueno...
713
00:34:08,002 --> 00:34:09,873
Vuelve pronto.
714
00:34:14,139 --> 00:34:15,836
Esta bien, dámelo.
715
00:34:15,879 --> 00:34:17,055
¿Qué?
716
00:34:18,882 --> 00:34:20,406
Encontraste algo que no te gusta de él, ¿verdad?
717
00:34:20,449 --> 00:34:22,843
¿Qué te hace decir eso?
718
00:34:22,843 --> 00:34:24,149
Hola.
719
00:34:24,192 --> 00:34:26,325
Drea, soy yo. Ali.
720
00:34:26,716 --> 00:34:27,935
Te conozco.
721
00:34:29,110 --> 00:34:32,157
Sólo pienso, eh,
722
00:34:32,244 --> 00:34:36,074
Ryan no sabe lo que obtiene contigo
723
00:34:37,771 --> 00:34:39,990
¿Qué significa eso?
724
00:34:40,034 --> 00:34:44,125
No eres una chica de relaciones, Ali,
725
00:34:44,169 --> 00:34:48,086
Y Ryan parece el tipo de persona que quiere establecerse.
726
00:34:50,262 --> 00:34:53,091
Pienso que esto podría ser demasiado para ti.
727
00:34:54,527 --> 00:34:57,573
Tienes razón.
728
00:34:57,573 --> 00:34:59,445
Para mí también es un poco diferente.
729
00:34:59,445 --> 00:35:03,057
No puedo creer que esté diciendo esto.
730
00:35:03,101 --> 00:35:05,494
pero realmente me gusta mucho.
731
00:35:05,755 --> 00:35:08,018
Como una cuestión de hecho,
732
00:35:08,062 --> 00:35:12,197
Creo que me estoy enamorando de él.
733
00:35:12,240 --> 00:35:13,850
y si ese es el caso,
734
00:35:13,937 --> 00:35:15,548
Es importante para mí
735
00:35:15,635 --> 00:35:18,812
que a mi hermana le guste el chico del que me estoy enamorando...
736
00:35:20,901 --> 00:35:21,423
...entonces...
737
00:35:21,771 --> 00:35:24,600
¿Te gusta él?
738
00:35:26,950 --> 00:35:28,691
Sí.
739
00:35:28,735 --> 00:35:31,999
Pienso que Ryan es genial.
740
00:35:32,130 --> 00:35:33,261
¿Tú haces?
741
00:35:33,305 --> 00:35:35,394
Lo hago. Mm-hmm.
742
00:35:37,352 --> 00:35:39,833
Y estoy realmente, realmente...
743
00:35:39,963 --> 00:35:42,401
Estoy muy feliz por ti.
744
00:35:42,488 --> 00:35:44,142
¡Ah...! ¡Sí!
745
00:35:49,408 --> 00:35:51,149
Entonces... ¿qué me perdí?
746
00:35:51,149 --> 00:35:52,106
Nada.
747
00:35:52,106 --> 00:35:53,499
Nada en absoluto.
748
00:35:53,542 --> 00:35:55,022
Sólo una pequeña charla entre gemelos.
749
00:36:02,856 --> 00:36:04,640
Así que hoy comencé
750
00:36:04,640 --> 00:36:06,816
con un hermoso corte de filet mignon.
751
00:36:06,860 --> 00:36:08,296
Preparé una marinada
752
00:36:08,340 --> 00:36:11,952
Hecho con chocolate negro, chile y hierbas frescas.
753
00:36:12,039 --> 00:36:13,780
Lo dejé en remojo durante la noche.
754
00:36:13,823 --> 00:36:16,652
y luego lo sellé para conservar todo el sabor,
755
00:36:16,870 --> 00:36:18,915
y el resultado final es este.
756
00:36:18,959 --> 00:36:21,570
Tierno, rico, satisfactorio.
757
00:36:21,875 --> 00:36:25,966
Plato listo para servir.
758
00:36:26,009 --> 00:36:28,055
Y...
759
00:36:29,361 --> 00:36:31,624
...uno...
760
00:36:31,667 --> 00:36:35,671
Y así es como se toma el chocolate.
761
00:36:35,758 --> 00:36:38,370
En algún lugar completamente inesperado.
762
00:36:38,413 --> 00:36:40,372
Mientras tanto, me fui dulce
763
00:36:40,415 --> 00:36:44,027
con un suflé de chocolate y fresa.
764
00:36:44,071 --> 00:36:45,681
Ligero y rico,
765
00:36:45,768 --> 00:36:47,596
y la manera perfecta de terminar una comida,
766
00:36:47,596 --> 00:36:49,859
lo cual espero que hagas,
767
00:36:49,903 --> 00:36:52,035
Hasta la próxima...
768
00:36:52,122 --> 00:36:54,037
...cuando te traemos otro ingrediente...
769
00:36:54,081 --> 00:36:56,301
...y mirarás y verás.
770
00:36:56,388 --> 00:36:59,391
Luego ambos duplicaremos la receta.
771
00:36:59,434 --> 00:37:01,523
Y nos vamos.
772
00:37:05,658 --> 00:37:08,182
Oh, muchas gracias.
773
00:37:08,226 --> 00:37:09,096
Hola.
774
00:37:10,315 --> 00:37:11,664
Ey.
775
00:37:11,707 --> 00:37:13,361
Muchas gracias por venir.
776
00:37:13,448 --> 00:37:14,319
Oh, sí, estuviste genial.
777
00:37:14,319 --> 00:37:15,320
Gracias.
778
00:37:15,363 --> 00:37:17,191
Hola, Drea.
779
00:37:17,191 --> 00:37:18,801
Ryan.
780
00:37:18,888 --> 00:37:22,544
Ali, ¿puedo hablar contigo un momento?
781
00:37:22,892 --> 00:37:23,937
Sí, por supuesto.
782
00:37:24,067 --> 00:37:26,244
Iré a tomar un café.
783
00:37:26,244 --> 00:37:27,245
-Está bien. -Está bien.
784
00:37:28,594 --> 00:37:30,683
Creí que estábamos de acuerdo.
785
00:37:30,683 --> 00:37:32,424
Tendríamos un conjunto de producción cerrado.
786
00:37:32,424 --> 00:37:34,426
Lo lamento.
787
00:37:34,426 --> 00:37:37,342
Tienes razón, dijimos que no habría personas ajenas al set.
788
00:37:37,429 --> 00:37:39,126
pero luego Ryan me llamó
789
00:37:39,169 --> 00:37:40,693
y dijo que tenía algo especial para mí
790
00:37:40,910 --> 00:37:42,042
planeado después del trabajo,
791
00:37:42,172 --> 00:37:44,000
Así que simplemente lo invité aquí.
792
00:37:44,131 --> 00:37:45,567
¿Algo especial?
793
00:37:45,567 --> 00:37:47,090
Sí,
794
00:37:47,177 --> 00:37:48,570
Y también estoy muy emocionado por ello,
795
00:37:48,657 --> 00:37:52,139
Así que no me esperes despierto.
796
00:37:52,226 --> 00:37:54,228
Sí, lo he oído muchas veces.
797
00:37:54,228 --> 00:37:55,273
con muchos hombres diferentes.
798
00:37:56,883 --> 00:37:58,101
Lo siento, ¿qué se supone que significa eso?
799
00:37:58,101 --> 00:37:59,364
Nada.
800
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
Divertirse.
801
00:38:02,280 --> 00:38:03,498
Sí.
802
00:38:03,585 --> 00:38:04,978
Gracias.
803
00:38:11,593 --> 00:38:13,639
Corrígeme si me equivoco,
804
00:38:13,726 --> 00:38:17,425
pero nunca he visto a Ali tan feliz.
805
00:38:17,469 --> 00:38:19,819
No durará.
806
00:38:24,389 --> 00:38:26,086
Mmm.
807
00:38:26,173 --> 00:38:28,871
Es realmente hermoso aquí afuera.
808
00:38:28,915 --> 00:38:32,614
Debe haber como mil estrellas esta noche.
809
00:38:32,658 --> 00:38:35,400
Más bien miles de millones,
810
00:38:35,487 --> 00:38:39,360
pero el ojo humano sólo puede ver una fracción de ello.
811
00:38:39,404 --> 00:38:40,579
Guau...
812
00:38:40,622 --> 00:38:43,582
Un técnico que sabe mucho
813
00:38:43,625 --> 00:38:46,019
Sobre las estrellas en el cielo.
814
00:38:46,106 --> 00:38:49,283
¿Cómo tuve tanta suerte?
815
00:38:49,283 --> 00:38:51,807
Oh...
816
00:38:52,025 --> 00:38:53,243
¿Estás siendo gracioso ahora?
817
00:38:53,287 --> 00:38:55,071
Sí, sólo un poquito.
818
00:38:55,158 --> 00:38:56,203
-Solo un poquito. -Mm-hmm.
819
00:38:58,031 --> 00:38:59,206
¿Sabes? De hecho, tengo un...
820
00:38:59,206 --> 00:39:03,341
Tengo algo para ti,
821
00:39:03,428 --> 00:39:05,255
y yo...
822
00:39:05,299 --> 00:39:06,909
Sé que sólo hemos estado, eh...
823
00:39:07,170 --> 00:39:10,130
He estado haciendo esto durante...tres meses,
824
00:39:10,260 --> 00:39:13,002
pero quiero que tengas esto.
825
00:39:13,089 --> 00:39:14,569
Es la llave de mi casa.
826
00:39:14,656 --> 00:39:15,657
Mmm.
827
00:39:15,657 --> 00:39:16,876
Si lo quieres.
828
00:39:18,007 --> 00:39:20,619
Definitivamente lo quiero.
829
00:39:25,667 --> 00:39:27,887
Sí...
830
00:39:29,323 --> 00:39:31,760
Bien...
831
00:39:31,804 --> 00:39:35,329
Supongo que eso significa que ahora somos... oficiales.
832
00:39:35,373 --> 00:39:36,243
Mmm-hmm.
833
00:39:36,330 --> 00:39:38,288
Supongo que sí.
834
00:39:38,332 --> 00:39:40,378
Eh.
835
00:39:41,640 --> 00:39:44,077
Te amo, Ali.
836
00:39:45,034 --> 00:39:47,254
Yo también te amo, Ryan.
837
00:39:48,211 --> 00:39:51,563
Ahora que me has dado
838
00:39:51,606 --> 00:39:54,870
La clave de tu mundo...
839
00:39:55,001 --> 00:39:57,960
Tal vez sea hora de que te deje entrar en el mío.
840
00:39:58,178 --> 00:40:01,834
¿Y tú? No lo sé.
841
00:40:01,877 --> 00:40:04,402
¿pasar la noche en mi casa?
842
00:40:07,143 --> 00:40:08,406
Pensé que nunca lo preguntarías.
843
00:40:38,523 --> 00:40:39,393
Buenos días, bebé.
844
00:40:43,789 --> 00:40:44,964
Uno...
845
00:40:47,140 --> 00:40:48,446
Yo soy Drea.
846
00:40:51,405 --> 00:40:52,624
Buen día.
847
00:40:52,667 --> 00:40:53,842
Oh, vaya.
848
00:40:54,060 --> 00:40:55,409
Oye, escucha, yo...
849
00:40:55,453 --> 00:40:56,758
Lo siento mucho.
850
00:40:56,845 --> 00:40:58,760
No, no, no, está bien.
851
00:40:58,847 --> 00:40:59,718
Ni siquiera te preocupes por eso.
852
00:41:06,289 --> 00:41:08,466
¡Buen día!
853
00:41:08,466 --> 00:41:11,381
Te levantas temprano.
854
00:41:11,425 --> 00:41:13,340
Sí. Sí, yo, eh...
855
00:41:13,427 --> 00:41:14,907
Sabes, pensé que estabas aquí abajo, así que...
856
00:41:14,950 --> 00:41:16,430
Vine aquí buscándote.
857
00:41:16,474 --> 00:41:17,649
Oh.
858
00:41:17,692 --> 00:41:18,867
Uh, por cierto,
859
00:41:18,867 --> 00:41:20,652
Nos hemos quedado sin jugo de naranja.
860
00:41:20,695 --> 00:41:21,696
Oh, sí, lo tengo.
861
00:41:21,827 --> 00:41:24,046
Lo juro...
862
00:41:24,264 --> 00:41:25,483
...somos la misma persona.
863
00:41:30,923 --> 00:41:31,967
Déjame aclarar esto,
864
00:41:32,185 --> 00:41:34,753
Así que entras a la cocina
865
00:41:34,796 --> 00:41:35,797
y mira quién crees que es Ali,
866
00:41:36,189 --> 00:41:38,321
uh, empiezas a frotarla y a besarla,
867
00:41:38,365 --> 00:41:40,498
Sólo para descubrir que no era Ali,
868
00:41:40,541 --> 00:41:41,411
¿Y era Drea?
869
00:41:41,455 --> 00:41:42,412
Sí.
870
00:41:42,456 --> 00:41:43,588
¿Estás seguro que fue un accidente?
871
00:41:43,675 --> 00:41:44,676
Vamos, ¿en serio, Jamal?
872
00:41:44,850 --> 00:41:46,721
Bueno, mira, sólo estoy jugando contigo.
873
00:41:46,765 --> 00:41:48,897
Te conozco y sé que no fue intencional.
874
00:41:49,158 --> 00:41:50,595
¿Pero si ese fuera yo?
875
00:41:50,682 --> 00:41:52,597
"Uy. Fue mi error."
876
00:41:52,640 --> 00:41:53,598
Vamos, en serio, hombre.
877
00:41:53,815 --> 00:41:54,860
Este no es un momento de broma, ¿de acuerdo?
878
00:41:54,903 --> 00:41:56,557
Y hay más.
879
00:41:56,644 --> 00:41:57,602
¿Más?
880
00:41:57,689 --> 00:41:59,299
Sí, verás...
881
00:41:59,386 --> 00:42:01,649
Verás, creo que Drea...
882
00:42:01,736 --> 00:42:04,478
Sabes, ni siquiera sé cómo decir esto, hombre.
883
00:42:04,565 --> 00:42:08,874
Pero simplemente se sintió como si Drea, en ese momento,
884
00:42:08,874 --> 00:42:11,790
Realmente quería hacerme pensar que ella era Ali,
885
00:42:11,833 --> 00:42:14,227
y escucha, no lo puedo explicar, ¿de acuerdo?
886
00:42:14,357 --> 00:42:16,229
Pero te digo que eso fue lo que sentí.
887
00:42:19,014 --> 00:42:21,974
Bueno, mira, lo dijiste tú mismo.
888
00:42:21,974 --> 00:42:23,628
Ali y Drea son muy amigos.
889
00:42:23,671 --> 00:42:25,543
Drea no le haría eso a su hermana.
890
00:42:25,543 --> 00:42:28,110
Sinceramente creo que fue un error.
891
00:42:28,328 --> 00:42:30,809
Sabes, fue un momento incómodo,
892
00:42:30,852 --> 00:42:31,940
Ella no sabía cómo responder.
893
00:42:31,984 --> 00:42:32,854
Eso es justo lo que pienso.
894
00:42:32,898 --> 00:42:34,943
Sí, tienes razón.
895
00:42:34,943 --> 00:42:36,771
Fue un momento incómodo.
896
00:42:36,815 --> 00:42:38,425
-Momento incómodo. -Sí.
897
00:42:38,468 --> 00:42:39,339
Eso es todo.
898
00:42:54,963 --> 00:42:55,964
Mira, Ali.
899
00:42:55,964 --> 00:42:57,531
Algo anda mal con Drea.
900
00:42:57,531 --> 00:42:59,577
Lo veo y sé que tú también.
901
00:42:59,664 --> 00:43:02,623
Bueno, sí, ella ha estado actuando un poco diferente.
902
00:43:02,667 --> 00:43:04,451
Creo que tiene algo que ver con Ryan.
903
00:43:04,538 --> 00:43:05,844
¿Ryan?
904
00:43:05,931 --> 00:43:07,541
¿Qué pasa con Ryan?
905
00:43:07,585 --> 00:43:08,847
Creo
906
00:43:08,890 --> 00:43:11,284
Sueño viéndote enamorarte
907
00:43:11,414 --> 00:43:13,547
Probablemente la esté haciendo sentir un poco excluida.
908
00:43:13,547 --> 00:43:16,419
Estás pasando a algo más,
909
00:43:16,463 --> 00:43:17,899
y ella no lo es.
910
00:43:17,899 --> 00:43:20,641
Bueno.
911
00:43:20,641 --> 00:43:23,731
Um, con todo lo que le ha pasado en el pasado,
912
00:43:23,775 --> 00:43:26,081
Y entonces, aquí estoy en esta nueva relación,
913
00:43:26,125 --> 00:43:27,909
Puedo entender cómo eso podría hacerla sentir de cierta manera.
914
00:43:27,909 --> 00:43:29,868
Escuchar,
915
00:43:29,955 --> 00:43:31,783
Tal vez sea hora de soñar
916
00:43:31,826 --> 00:43:34,916
Para conseguir un poco de atención masculina.
917
00:43:34,916 --> 00:43:38,398
¿Ese buen hombre tuyo tiene un hermano?
918
00:43:38,441 --> 00:43:40,487
¿Estás preguntando por Drea o por ti mismo?
919
00:43:42,184 --> 00:43:44,534
Oh, soy bueno en el departamento del amor.
920
00:43:44,578 --> 00:43:45,361
Mmm.
921
00:43:45,448 --> 00:43:47,799
Sí, tiene un hermano.
922
00:43:47,842 --> 00:43:50,149
No, no está disponible.
923
00:43:50,192 --> 00:43:52,673
pero creo que su amigo Jamal lo es.
924
00:43:52,760 --> 00:43:53,935
Bueno, ahí está.
925
00:43:53,935 --> 00:43:55,284
Mmm-hmm.
926
00:43:55,458 --> 00:43:56,895
Hagamos que esa conexión suceda.
927
00:43:56,982 --> 00:43:59,462
Rápido, por favor.
928
00:43:59,506 --> 00:44:00,507
Mmm-hmm.
929
00:44:01,987 --> 00:44:03,815
Uh, relaja un poco tu agarre.
930
00:44:03,858 --> 00:44:05,338
Estás sosteniendo el club como si te debiera dinero.
931
00:44:05,381 --> 00:44:07,340
Estoy bien.
932
00:44:08,428 --> 00:44:09,647
¡Maldición!
933
00:44:09,995 --> 00:44:12,127
Esa pelota está a punto de presentar cargos.
934
00:44:13,825 --> 00:44:15,522
¿No podéis hacerlo?
935
00:44:15,522 --> 00:44:17,306
-Gracias. -Está bien, niña.
936
00:44:17,437 --> 00:44:18,960
Está bien, mira, escucha, esto es lo que tienes que hacer.
937
00:44:19,004 --> 00:44:20,658
Vas a... Solo quieres aflojar tu...
938
00:44:20,658 --> 00:44:21,615
Jamal, no lo hagas.
939
00:44:23,617 --> 00:44:25,619
'Porque estas caderas estarían mejor servidas
940
00:44:25,663 --> 00:44:26,664
por un verdadero jefe.
941
00:44:30,929 --> 00:44:31,886
¿Dilo otra vez?
942
00:44:31,930 --> 00:44:33,671
No quise decir...
943
00:44:33,714 --> 00:44:35,934
Ese eras tú, en el centro tecnológico,
944
00:44:35,977 --> 00:44:37,544
Preguntando por Ryan.
945
00:44:37,631 --> 00:44:41,766
¿Algo sobre actualizaciones de estudio y querer un verdadero jefe?
946
00:44:41,809 --> 00:44:44,116
No sé de qué estás hablando.
947
00:44:44,333 --> 00:44:46,335
Pero creo que sí.
948
00:44:46,466 --> 00:44:48,076
¡Ay dios mío!
949
00:44:48,120 --> 00:44:50,339
¡Drea, dijo que sí!
950
00:44:50,426 --> 00:44:51,601
¿Quién dijo que sí?
951
00:44:51,689 --> 00:44:52,820
¡El diseñador!
952
00:44:52,864 --> 00:44:53,821
¡Él está haciendo nuestros vestidos de cumpleaños!
953
00:44:53,865 --> 00:44:55,867
¿Hablas en serio?
954
00:44:55,910 --> 00:44:57,651
¿Estuvo de acuerdo?
955
00:44:57,738 --> 00:44:59,740
Sí, estuvo de acuerdo. ¡Piezas personalizadas!
956
00:44:59,740 --> 00:45:00,610
¡Me estoy volviendo loco!
957
00:45:00,872 --> 00:45:03,091
¿Q-Qué-Qué está pasando, eh?
958
00:45:03,135 --> 00:45:04,571
Bien, entonces este diseñador
959
00:45:04,658 --> 00:45:06,225
con la que hemos estado obsesionados durante años,
960
00:45:06,268 --> 00:45:08,706
Por fin nos está haciendo vestidos a juego.
961
00:45:08,793 --> 00:45:11,143
Oh, hola, ahora, ¡felicitaciones, nena!
962
00:45:11,186 --> 00:45:12,361
Aunque tengo que decirlo,
963
00:45:12,535 --> 00:45:15,713
Eres igual de sexy en cualquier cosa...
964
00:45:15,713 --> 00:45:16,626
o nada en absoluto.
965
00:45:16,714 --> 00:45:17,453
-Oh. -Mm-hmm.
966
00:45:17,540 --> 00:45:19,934
Mmm...
967
00:45:19,934 --> 00:45:21,806
Tengo que usar el baño.
968
00:45:21,893 --> 00:45:22,589
Vuelvo enseguida.
969
00:45:27,333 --> 00:45:28,900
Maldición...
970
00:45:28,943 --> 00:45:30,423
¡Eso sí que es un desastre!
971
00:45:33,339 --> 00:45:34,775
Ey...
972
00:45:34,862 --> 00:45:35,863
Sueño.
973
00:45:35,907 --> 00:45:37,996
¿Hola! Qué tal?
974
00:45:37,996 --> 00:45:39,737
Escucha, yo estaba, eh...
975
00:45:39,737 --> 00:45:41,695
Sólo quería tomarte a un lado por un momento.
976
00:45:41,739 --> 00:45:43,697
Esperaba que pudiéramos ir a almorzar,
977
00:45:43,697 --> 00:45:47,570
para que pudiéramos, ya sabes, hablar.
978
00:45:47,701 --> 00:45:50,965
¿El jueves en ese café de la cuarta calle?
979
00:45:51,009 --> 00:45:51,923
-Sí. -¿Sí?
980
00:45:51,966 --> 00:45:52,880
Voy a estar allí.
981
00:45:52,924 --> 00:45:54,708
Bueno.
982
00:45:54,708 --> 00:45:57,232
Está bien, escucha, si pudieras, eh,
983
00:45:57,232 --> 00:45:59,278
¿Simplemente mantén esto entre, ya sabes, tú y yo?
984
00:45:59,365 --> 00:46:00,714
Oh, por supuesto.
985
00:46:00,758 --> 00:46:01,759
Ningún problema.
986
00:46:01,802 --> 00:46:02,629
Está bien, genial.
987
00:46:06,633 --> 00:46:07,634
Probablemente deberías ir primero, ¿no?
988
00:46:07,634 --> 00:46:09,941
Sí.
989
00:46:09,941 --> 00:46:11,594
Tienes razón.
990
00:46:11,638 --> 00:46:12,639
Bueno.
991
00:46:12,726 --> 00:46:14,772
Bueno...
992
00:46:30,875 --> 00:46:32,137
Guau.
993
00:46:32,180 --> 00:46:34,704
Te ves increíble.
994
00:46:34,748 --> 00:46:36,706
¿A dónde te diriges?
995
00:46:36,794 --> 00:46:37,751
Sólo para almorzar
996
00:46:37,969 --> 00:46:39,187
con el chico que conocí en la cafetería
997
00:46:39,231 --> 00:46:40,710
Hace unos meses.
998
00:46:40,710 --> 00:46:43,278
Bueno, ¿entonces todavía está en la foto?
999
00:46:43,322 --> 00:46:45,628
Bueno, en realidad, nunca se fue.
1000
00:46:45,672 --> 00:46:47,108
Simplemente no tuvimos tiempo para conectarnos,
1001
00:46:47,152 --> 00:46:48,631
eso es todo.
1002
00:46:48,675 --> 00:46:49,807
Bueno.
1003
00:46:49,807 --> 00:46:51,286
Bueno, ten cuidado.
1004
00:46:51,504 --> 00:46:54,333
Tan cuidadoso como seas.
1005
00:46:58,554 --> 00:47:01,122
Está bien, mira, yo, eh...
1006
00:47:01,166 --> 00:47:04,038
Ya sabes, sé que esto puede pasar.
1007
00:47:04,038 --> 00:47:07,172
Como, supongo, fuera de lugar.
1008
00:47:07,215 --> 00:47:09,304
No.
1009
00:47:09,565 --> 00:47:11,916
Lo que sea que tengas que decirme,
1010
00:47:11,959 --> 00:47:14,875
No está fuera de lugar.
1011
00:47:14,919 --> 00:47:16,137
Confía en mí.
1012
00:47:16,137 --> 00:47:17,269
Bueno.
1013
00:47:17,530 --> 00:47:18,923
Bueno, es solo eso,
1014
00:47:18,923 --> 00:47:19,837
Ya sabes, todo con Ali tiene...
1015
00:47:19,880 --> 00:47:20,750
Pasó muy rápido.
1016
00:47:20,838 --> 00:47:24,102
Te he conocido y...
1017
00:47:24,189 --> 00:47:25,059
y tu eres genial...
1018
00:47:26,713 --> 00:47:28,584
...y, eh...
1019
00:47:28,671 --> 00:47:30,238
Mira, simplemente lo voy a decir.
1020
00:47:30,282 --> 00:47:32,719
Por favor hazlo.
1021
00:47:32,762 --> 00:47:34,852
Quiero pedirle a Ali que se case conmigo.
1022
00:47:36,549 --> 00:47:38,290
Sé que sólo han pasado unos meses,
1023
00:47:38,290 --> 00:47:41,249
pero cuando lo sabes, lo sabes, ¿verdad?
1024
00:47:41,293 --> 00:47:42,381
¿Pero crees que es demasiado pronto?
1025
00:47:43,991 --> 00:47:45,253
No.
1026
00:47:45,253 --> 00:47:48,866
No creo que sea demasiado pronto,
1027
00:47:48,866 --> 00:47:50,868
Pero creo que Ali pensará lo mismo.
1028
00:47:52,173 --> 00:47:53,174
¿En realidad?
1029
00:47:53,174 --> 00:47:54,654
Sí.
1030
00:47:54,741 --> 00:47:57,700
Umm, Ali no se parece a mí en absoluto.
1031
00:47:57,787 --> 00:48:00,399
Ella querrá esperar un poco más.
1032
00:48:01,661 --> 00:48:03,184
Bueno.
1033
00:48:03,228 --> 00:48:04,969
Entonces debería...
1034
00:48:05,056 --> 00:48:06,013
Entonces ¿debería esperar?
1035
00:48:06,013 --> 00:48:08,320
Sí.
1036
00:48:08,363 --> 00:48:10,017
Definitivamente deberías esperar.
1037
00:48:10,061 --> 00:48:12,150
Bueno.
1038
00:48:12,237 --> 00:48:14,979
Bueno, yo, eh...
1039
00:48:15,066 --> 00:48:16,284
Confío en tu juicio.
1040
00:48:26,033 --> 00:48:27,121
Perdón por interrumpir, muchachos.
1041
00:48:27,121 --> 00:48:30,037
Ali, ¿tienes un momento para hablar?
1042
00:48:30,037 --> 00:48:31,865
Sí.
1043
00:48:31,952 --> 00:48:33,388
Uh, ustedes dos pueden tener el espacio.
1044
00:48:33,432 --> 00:48:35,086
En realidad, me estoy dirigiendo a una reunión.
1045
00:48:35,086 --> 00:48:36,304
Está bien. Adiós, Lamar.
1046
00:48:36,348 --> 00:48:38,611
Adiós.
1047
00:48:39,829 --> 00:48:41,440
Robyn, por favor no me lo digas.
1048
00:48:41,657 --> 00:48:42,745
Estás aquí para sacar más sangre.
1049
00:48:42,832 --> 00:48:44,573
para la póliza de seguro de la estación.
1050
00:48:44,747 --> 00:48:46,140
Oh, obtuve más de lo que necesitaba la semana pasada.
1051
00:48:46,140 --> 00:48:48,055
Estoy aquí por otra razón.
1052
00:48:48,186 --> 00:48:48,795
Algo muy importante.
1053
00:48:56,237 --> 00:48:57,673
Ey.
1054
00:48:57,760 --> 00:48:59,240
Me enviaste cinco mensajes de texto para que llegara lo antes posible.
1055
00:48:59,588 --> 00:49:00,241
¿Qué ocurre?
1056
00:49:00,589 --> 00:49:03,244
Estoy embarazada
1057
00:49:03,288 --> 00:49:04,158
Eso no es posible.
1058
00:49:04,202 --> 00:49:06,552
Bueno, lo soy.
1059
00:49:06,769 --> 00:49:08,858
El análisis de sangre salió positivo,
1060
00:49:08,946 --> 00:49:12,210
y cuando Robyn me lo dijo, me hice tres pruebas de orina.
1061
00:49:12,601 --> 00:49:14,473
Estoy embarazada.
1062
00:49:15,778 --> 00:49:17,737
Ni siquiera pensé que quería esto,
1063
00:49:17,780 --> 00:49:20,348
hasta que realmente sucedió, y...
1064
00:49:20,392 --> 00:49:21,915
Oh, Dios mío, Drea,
1065
00:49:21,915 --> 00:49:25,049
¡Estoy embarazada!
1066
00:49:25,049 --> 00:49:27,486
Estás embarazada.
1067
00:49:27,573 --> 00:49:28,791
Bueno, entonces tengo que llamar a mi médico.
1068
00:49:28,835 --> 00:49:31,055
y concertar una cita, y--
1069
00:49:31,142 --> 00:49:32,186
Oh, tengo que decírselo a Ryan.
1070
00:49:32,230 --> 00:49:35,059
Él estará muy emocionado.
1071
00:49:35,146 --> 00:49:36,147
Sueño...
1072
00:49:36,147 --> 00:49:37,975
¡Estoy embarazada!
1073
00:50:00,432 --> 00:50:02,434
¡No!
1074
00:50:02,477 --> 00:50:05,480
No...
1075
00:50:05,698 --> 00:50:08,222
No...
1076
00:50:08,309 --> 00:50:09,876
No....
1077
00:50:20,017 --> 00:50:23,890
Lamar, tengo una pregunta importante.
1078
00:50:23,977 --> 00:50:25,674
Bueno.
1079
00:50:25,848 --> 00:50:29,809
¿Vas a comerte ese último rollito de primavera?
1080
00:50:29,939 --> 00:50:31,463
Ali, solo tienes dos meses,
1081
00:50:31,550 --> 00:50:33,508
pero estás comiendo como si estuvieras en el último trimestre.
1082
00:50:33,769 --> 00:50:35,380
Bien, entonces ¿eso es un sí o un no?
1083
00:50:35,423 --> 00:50:38,470
Obviamente, eso es un sí.
1084
00:50:38,557 --> 00:50:40,863
Mi pequeño ahijado o ahijada
1085
00:50:40,907 --> 00:50:42,039
Puede tener lo que quiera.
1086
00:50:43,692 --> 00:50:44,476
Lo siento por llegar tarde.
1087
00:50:44,693 --> 00:50:47,653
Ooh, me muero de hambre.
1088
00:50:49,829 --> 00:50:50,917
¿Dónde están los rollitos de primavera?
1089
00:50:54,312 --> 00:50:55,400
No pude evitarlo.
1090
00:50:55,443 --> 00:50:57,358
El bebé los quería a todos.
1091
00:50:59,056 --> 00:50:59,708
Tiene hambre...
1092
00:50:59,795 --> 00:51:00,927
¡Maldita sea, Ali!
1093
00:51:01,058 --> 00:51:04,496
¡No todo se trata de ti o del bebé!
1094
00:51:06,715 --> 00:51:08,239
Ay dios mío.
1095
00:51:08,282 --> 00:51:10,328
Pero yo...
1096
00:51:10,719 --> 00:51:12,895
Lo siento mucho.
1097
00:51:12,939 --> 00:51:14,941
No quise sonar tan egoísta.
1098
00:51:14,984 --> 00:51:16,073
Lo lamento.
1099
00:51:16,116 --> 00:51:18,118
No, Drea.
1100
00:51:18,118 --> 00:51:20,425
Yo era el que estaba siendo egoísta.
1101
00:51:20,686 --> 00:51:23,167
Lo lamento.
1102
00:51:23,167 --> 00:51:24,603
¿Quieres que me consiga un PA?
1103
00:51:24,646 --> 00:51:25,952
¿para recogerte algunos panecillos más, o?
1104
00:51:25,995 --> 00:51:27,084
No.
1105
00:51:27,084 --> 00:51:29,173
En realidad, está bien.
1106
00:51:29,303 --> 00:51:30,391
- ¿Estás seguro? - Sí.
1107
00:51:30,435 --> 00:51:32,437
No sé qué me pasó.
1108
00:51:34,091 --> 00:51:35,222
¿Por favor, perdóname?
1109
00:51:35,266 --> 00:51:36,223
¿Por favor?
1110
00:51:36,267 --> 00:51:39,096
Por supuesto, Drea.
1111
00:51:39,139 --> 00:51:40,575
Por supuesto.
1112
00:51:41,750 --> 00:51:42,882
A continuación, después del salto,
1113
00:51:42,925 --> 00:51:45,711
Compartiremos nuestras recetas dobles.
1114
00:51:45,928 --> 00:51:48,366
No querrás perderte esto, así que permanece atento.
1115
00:51:48,453 --> 00:51:50,237
¡Y nos vamos!
1116
00:51:50,281 --> 00:51:51,282
Muy bien, todos,
1117
00:51:51,325 --> 00:51:52,413
¡Tomemos diez!
1118
00:51:52,457 --> 00:51:53,632
Gracias a Dios. Muchas gracias.
1119
00:51:57,897 --> 00:51:59,072
Esta sobrina o sobrino tuyo
1120
00:51:59,116 --> 00:52:00,987
Está haciendo trabajar mi vejiga horas extras.
1121
00:52:01,074 --> 00:52:02,293
Mmm.
1122
00:52:02,336 --> 00:52:03,207
Voy a ir al baño de mujeres.
1123
00:52:03,250 --> 00:52:04,251
Regresaré enseguida.
1124
00:52:04,295 --> 00:52:05,122
Bueno.
1125
00:53:11,144 --> 00:53:12,450
¿Estás seguro de que estará bien?
1126
00:53:12,798 --> 00:53:13,929
Por supuesto.
1127
00:53:14,016 --> 00:53:16,410
Ali es una mujer fuerte.
1128
00:53:16,497 --> 00:53:19,892
De todos modos, probablemente sólo sean náuseas matutinas.
1129
00:53:32,644 --> 00:53:33,906
Sueño...
1130
00:53:36,125 --> 00:53:37,214
¡Ay dios mío!
1131
00:53:39,520 --> 00:53:41,522
Ey...
1132
00:53:44,177 --> 00:53:45,526
Cuéntanos. ¿Qué está pasando?
1133
00:53:48,660 --> 00:53:50,270
Parece que Ali consumió
1134
00:53:50,357 --> 00:53:52,925
una gran cantidad de listeria y e-coli.
1135
00:53:54,361 --> 00:53:55,362
¿Cómo?
1136
00:53:55,362 --> 00:53:57,059
De varias maneras.
1137
00:53:57,190 --> 00:53:59,192
Podría ser por alimentos contaminados,
1138
00:53:59,236 --> 00:54:00,933
o superficies limpiadas incorrectamente.
1139
00:54:01,063 --> 00:54:02,500
En su línea de negocio,
1140
00:54:02,630 --> 00:54:03,979
Si no tienes cuidado,
1141
00:54:04,023 --> 00:54:05,764
Eso-Eso podría pasar.
1142
00:54:05,981 --> 00:54:09,071
Ella se recuperará completamente,
1143
00:54:09,158 --> 00:54:10,029
pero tendré que mantenerla aquí unos días.
1144
00:54:12,466 --> 00:54:14,729
Lo que sea necesario.
1145
00:54:14,947 --> 00:54:17,123
Estaré aquí con ella.
1146
00:54:19,430 --> 00:54:21,780
Desafortunadamente...
1147
00:54:21,867 --> 00:54:25,653
Debido a lo temprano que estaba su embarazo,
1148
00:54:25,697 --> 00:54:28,265
Ella perdió el bebé.
1149
00:54:28,265 --> 00:54:30,136
Lo siento mucho.
1150
00:54:43,802 --> 00:54:46,761
Muy bien, aquí vamos.
1151
00:54:46,805 --> 00:54:48,720
Está bien, entonces voy a llamar a Jamal.
1152
00:54:48,807 --> 00:54:50,069
y hazle saber que él está a cargo esta noche.
1153
00:54:50,069 --> 00:54:51,157
Ryan--
1154
00:54:51,462 --> 00:54:52,419
De esa manera puedo preparar una maleta y asegurarme.
1155
00:54:52,463 --> 00:54:53,420
Ryan--
1156
00:54:53,464 --> 00:54:56,467
Por favor, Ryan.
1157
00:54:56,554 --> 00:54:59,600
No quiero que vuelvas esta noche.
1158
00:54:59,600 --> 00:55:04,257
¿Puedo tener un poco de tiempo para mí, por favor?
1159
00:55:04,301 --> 00:55:05,171
¿Por favor?
1160
00:55:08,435 --> 00:55:10,350
Sí.
1161
00:55:10,394 --> 00:55:11,177
Sí, está bien.
1162
00:55:27,149 --> 00:55:28,150
Sí, yo... no lo entiendo.
1163
00:55:28,194 --> 00:55:30,109
Lo sé.
1164
00:55:30,196 --> 00:55:32,981
Así es como Ali maneja este tipo de cosas.
1165
00:55:33,112 --> 00:55:35,723
Si fuera yo, te querría a mi lado,
1166
00:55:35,767 --> 00:55:38,160
Pero Ali es diferente.
1167
00:55:38,247 --> 00:55:39,684
Ya sabes, y por extraño que parezca,
1168
00:55:39,727 --> 00:55:42,295
Tenemos que respetar eso.
1169
00:55:42,339 --> 00:55:43,470
Sí, claro.
1170
00:55:43,514 --> 00:55:45,037
Uno...
1171
00:55:45,167 --> 00:55:46,778
Sabes, supongo que la llamaré mañana.
1172
00:55:46,995 --> 00:55:50,521
Ella necesita más tiempo.
1173
00:55:50,564 --> 00:55:51,652
Confía en mí.
1174
00:55:51,696 --> 00:55:54,786
Está bien. Sí.
1175
00:55:54,829 --> 00:55:55,526
Sí, ya sabes, no quiero presionarlo.
1176
00:55:55,569 --> 00:55:56,962
Uno...
1177
00:55:58,180 --> 00:56:00,444
Sí, le daré algo de espacio.
1178
00:56:00,531 --> 00:56:02,924
Gracias, Drea.
1179
00:56:03,142 --> 00:56:05,579
Ali tiene suerte de tenerte.
1180
00:56:05,623 --> 00:56:07,364
-Ambos lo somos. -Mm-hmm.
1181
00:56:07,407 --> 00:56:08,408
Está bien.
1182
00:56:08,452 --> 00:56:09,627
-Adiós. -Adiós.
1183
00:56:17,678 --> 00:56:18,679
¿Cómo está ella?
1184
00:56:18,723 --> 00:56:21,552
Ella está descansando.
1185
00:56:21,552 --> 00:56:22,988
Ella insistió
1186
00:56:23,162 --> 00:56:25,033
que voy a ver el metraje contigo.
1187
00:56:25,207 --> 00:56:27,819
Y me alegro de que lo hiciera.
1188
00:56:27,819 --> 00:56:30,082
Dios mío, este segmento fue muy fuerte.
1189
00:56:30,212 --> 00:56:32,867
Ella iluminó la habitación.
1190
00:56:32,911 --> 00:56:33,651
...no querrás perderte esto...
1191
00:56:33,738 --> 00:56:35,087
Ambos lo hicieron.
1192
00:56:36,088 --> 00:56:38,395
Ali estaba tan feliz.
1193
00:56:38,438 --> 00:56:39,700
Sí, lo era.
1194
00:56:40,048 --> 00:56:41,398
¿Sabes, Drea?
1195
00:56:41,398 --> 00:56:43,400
Después de todo lo que has pasado,
1196
00:56:43,400 --> 00:56:45,880
Me sorprende cómo aún puedes encontrar tiempo.
1197
00:56:45,967 --> 00:56:47,708
Estar tan presente para ella.
1198
00:56:47,752 --> 00:56:49,014
Realmente lo soy.
1199
00:56:50,581 --> 00:56:54,280
Ella es la única familia que me queda, y...
1200
00:56:54,323 --> 00:56:57,718
Y realmente quiero lo mejor para ella.
1201
00:56:57,718 --> 00:56:59,416
Lo sé.
1202
00:56:59,459 --> 00:57:00,895
Ella también lo sabe.
1203
00:57:01,113 --> 00:57:04,116
Bueno, parece que tardaré unos minutos más.
1204
00:57:04,290 --> 00:57:05,944
con este segmento,
1205
00:57:06,031 --> 00:57:08,381
Y ya que estás sentado aquí conmigo,
1206
00:57:08,425 --> 00:57:10,122
También podrías servirte una copa de vino.
1207
00:57:11,602 --> 00:57:13,125
Bueno.
1208
00:57:15,257 --> 00:57:18,304
Ah, y para mí también, ya que estamos.
1209
00:57:25,616 --> 00:57:28,749
No querrás perderte esto, así que permanece atento.
1210
00:57:28,749 --> 00:57:30,403
Y nos vamos...
1211
00:57:30,403 --> 00:57:33,319
Aunque han pasado tantas cosas,
1212
00:57:33,406 --> 00:57:37,497
Realmente creo que vamos a terminar el año fuertes.
1213
00:57:37,541 --> 00:57:38,498
Eso espero.
1214
00:57:38,716 --> 00:57:40,805
Oh, no hay esperanza en eso.
1215
00:57:40,848 --> 00:57:43,068
Te lo digo,
1216
00:57:43,068 --> 00:57:44,765
Para que sepas que va a pasar.
1217
00:57:50,597 --> 00:57:51,468
¿Estás bien, Lamar?
1218
00:57:56,864 --> 00:57:58,170
Lo hiciste
1219
00:57:59,476 --> 00:58:02,261
¿De qué estás hablando, Lamar?
1220
00:58:04,785 --> 00:58:06,874
Se olvidaron de apagar una de las cámaras
1221
00:58:06,918 --> 00:58:08,267
durante el descanso.
1222
00:58:24,805 --> 00:58:28,330
Tú causaste el aborto de Ali.
1223
00:58:28,374 --> 00:58:31,595
Oh, Dios mío, Drea, ¿qué hiciste?
1224
00:58:31,638 --> 00:58:33,553
Lamar, déjame explicarte...
1225
00:58:33,597 --> 00:58:34,902
No, no, vete, Drea.
1226
00:58:34,902 --> 00:58:36,904
-Lamar-- -No, vete ahora,
1227
00:58:36,904 --> 00:58:39,211
¡Antes de llamar a la policía!
1228
00:58:58,709 --> 00:58:59,927
Vamos, Ali.
1229
00:59:00,232 --> 00:59:01,538
Coge tu maldito teléfono.
1230
00:59:31,437 --> 00:59:32,351
¿Pero?
1231
00:59:32,394 --> 00:59:33,961
Ryan...
1232
00:59:33,961 --> 00:59:35,484
Ali, ¿qué pasa?
1233
00:59:35,572 --> 00:59:37,312
Es Lamar.
1234
00:59:37,356 --> 00:59:38,705
Él estuvo en un accidente.
1235
00:59:38,749 --> 00:59:40,315
Ay dios mío.
1236
00:59:40,359 --> 00:59:41,839
Oh Dios mío, ¿está bien?
1237
00:59:42,143 --> 00:59:43,710
Él se ha ido.
1238
00:59:43,754 --> 00:59:44,842
Oh, nena...
1239
00:59:44,885 --> 00:59:46,757
Cariño, ¿qué puedo hacer?
1240
00:59:46,800 --> 00:59:51,675
Sé que, eh, dije que necesitaba algo de espacio, pero...
1241
00:59:51,762 --> 00:59:54,199
¿Puedo ir esta noche?
1242
00:59:54,416 --> 00:59:56,549
'Porque realmente sólo quiero estar contigo.
1243
00:59:56,549 --> 00:59:58,856
Sí, por supuesto.
1244
00:59:58,899 --> 01:00:00,858
Oye, escucha, yo, eh...
1245
01:00:00,901 --> 01:00:02,250
Iré a buscarte, ¿de acuerdo?
1246
01:00:02,294 --> 01:00:04,644
No, eh, yo conduciré.
1247
01:00:04,688 --> 01:00:06,777
Necesito el aire.
1248
01:00:06,864 --> 01:00:08,474
¿Seguro?
1249
01:00:08,561 --> 01:00:09,301
Sí.
1250
01:00:09,475 --> 01:00:10,737
Sí, simplemente prepararé una maleta.
1251
01:00:10,737 --> 01:00:12,304
Bueno.
1252
01:00:12,391 --> 01:00:13,566
Mantente a salvo, ¿de acuerdo?
1253
01:00:13,610 --> 01:00:15,481
Lo haré.
1254
01:00:15,568 --> 01:00:16,613
Te amo.
1255
01:00:16,613 --> 01:00:18,136
Yo también te amo.
1256
01:00:35,066 --> 01:00:37,721
¿Adónde vas?
1257
01:00:37,764 --> 01:00:39,679
Estoy, eh...
1258
01:00:39,723 --> 01:00:41,115
Voy a casa de Ryan.
1259
01:00:41,202 --> 01:00:44,553
He estado encerrado bastante tiempo,
1260
01:00:44,641 --> 01:00:50,385
y solo necesito estar con él ahora mismo.
1261
01:00:50,472 --> 01:00:54,346
¿Por qué no nos sirvo un poco de té?
1262
01:00:54,433 --> 01:00:55,782
¿Y luego te ayudamos a terminar de empacar?
1263
01:00:55,826 --> 01:01:00,047
Eso estaría bien.
1264
01:01:00,091 --> 01:01:02,354
¿Qué haría yo sin ti?
1265
01:02:42,933 --> 01:02:45,587
Hola, nena.
1266
01:02:47,285 --> 01:02:48,721
Intenté esperarte, pero...
1267
01:02:48,765 --> 01:02:50,288
Shhh...
1268
01:02:57,121 --> 01:02:59,471
¿Qué te pasa?
1269
01:03:14,834 --> 01:03:16,793
¿Pero?
1270
01:03:21,885 --> 01:03:24,888
Ey.
1271
01:03:24,975 --> 01:03:25,889
¿Por qué te fuiste?
1272
01:03:25,976 --> 01:03:26,803
¿Cómo pudiste?
1273
01:03:28,195 --> 01:03:29,109
¿Cómo pude hacer qué?
1274
01:03:29,109 --> 01:03:30,241
No.
1275
01:03:30,328 --> 01:03:32,721
Drea me contó todo.
1276
01:03:32,809 --> 01:03:34,462
¿De verdad creíste que te saldrías con la tuya?
1277
01:03:34,506 --> 01:03:36,116
Ali, ¿salir con la tuya con qué?
1278
01:03:36,160 --> 01:03:37,814
¡Mi hermana, Ryan!
1279
01:03:37,814 --> 01:03:40,207
Ella me dijo que llamó y me dijo que me había quedado dormido.
1280
01:03:40,468 --> 01:03:42,470
Entonces la invitaste a venir.
1281
01:03:42,601 --> 01:03:45,038
Y ella pensó que ibas a hablar de nosotros,
1282
01:03:45,038 --> 01:03:47,301
Pero en lugar de eso trataste de hacer un movimiento sobre ella.
1283
01:03:47,345 --> 01:03:50,609
¿Qué es eso? ¿Una enfermiza fantasía gemela?
1284
01:03:50,696 --> 01:03:52,045
Ali, eso no fue lo que pasó.
1285
01:03:52,132 --> 01:03:53,612
Drea es mi hermana,
1286
01:03:53,699 --> 01:03:55,832
Y definitivamente no es una mentirosa.
1287
01:03:55,875 --> 01:03:57,746
Ali, tienes que creerme.
1288
01:03:57,746 --> 01:03:58,835
¿Está bien?
1289
01:03:58,878 --> 01:04:00,227
Te estaba esperando.
1290
01:04:00,532 --> 01:04:04,144
Pensé que usaste la llave para entrar a la casa.
1291
01:04:04,188 --> 01:04:06,407
Viniste a la cama y comenzaste a besarme.
1292
01:04:06,625 --> 01:04:07,844
Ali, ¡está mintiendo!
1293
01:04:09,802 --> 01:04:12,109
Bueno, déjame aclarar esto,
1294
01:04:12,152 --> 01:04:14,502
Entonces ahora estás diciendo
1295
01:04:14,676 --> 01:04:16,635
¿No sabes con quién te acostaste?
1296
01:04:18,158 --> 01:04:21,292
No quiero volver a ver tu maldita cara nunca más, Ryan.
1297
01:04:21,596 --> 01:04:23,642
-Ali-- -¿Me escuchas?
1298
01:04:23,642 --> 01:04:24,556
Alguna vez.
1299
01:04:46,143 --> 01:04:48,885
Lo siento mucho, Ali.
1300
01:04:51,757 --> 01:04:54,803
¿Para qué?
1301
01:04:54,847 --> 01:04:57,023
Nada de esto fue culpa tuya.
1302
01:04:57,067 --> 01:04:59,939
Nada de eso.
1303
01:04:59,983 --> 01:05:02,333
Yo solo...
1304
01:05:02,376 --> 01:05:05,553
Nunca quise hacerte daño.
1305
01:05:05,597 --> 01:05:08,948
Nunca podrías hacerme daño.
1306
01:05:09,035 --> 01:05:10,602
Nunca.
1307
01:05:19,176 --> 01:05:23,006
Mira, te lo digo, hombre, no lo sabía.
1308
01:05:23,006 --> 01:05:26,748
Esto mata cada fantasía que he tenido sobre gemelos.
1309
01:05:26,748 --> 01:05:27,924
Demasiado temprano.
1310
01:05:27,924 --> 01:05:28,837
Entiendo.
1311
01:05:29,795 --> 01:05:32,363
¿Sabes? Ni siquiera puedo creer que esto esté pasando.
1312
01:05:32,406 --> 01:05:34,539
Ni siquiera sé cómo solucionarlo.
1313
01:05:34,626 --> 01:05:35,757
Quiero decir, podrías empezar
1314
01:05:35,757 --> 01:05:37,977
Sabiendo con quién estás tratando.
1315
01:05:38,108 --> 01:05:40,110
Mira, hay algo que quería decirte.
1316
01:05:40,197 --> 01:05:41,328
Drea vino a la oficina hace meses.
1317
01:05:41,546 --> 01:05:42,808
preguntando por ti,
1318
01:05:43,069 --> 01:05:45,202
Y se lo comenté en el Pitch-And-Putt,
1319
01:05:45,202 --> 01:05:46,290
pero ella lo negó,
1320
01:05:46,333 --> 01:05:47,944
Pero sé que era ella.
1321
01:05:47,987 --> 01:05:49,423
No se puede olvidar una actitud así.
1322
01:05:50,555 --> 01:05:51,904
¿Qué demonios?
1323
01:05:51,948 --> 01:05:52,992
¿Entonces quieres respuestas?
1324
01:05:53,079 --> 01:05:54,341
Conéctate con su vida.
1325
01:05:54,646 --> 01:05:56,343
Haga su magia, señor técnico.
1326
01:05:56,648 --> 01:05:59,390
No sé, quizás esto...
1327
01:05:59,477 --> 01:06:01,261
Esto podría volverse en nuestra contra.
1328
01:06:01,348 --> 01:06:02,480
No, si se hace bien.
1329
01:06:02,697 --> 01:06:03,742
y eres lo mejor que hay.
1330
01:06:03,829 --> 01:06:05,439
Además ¿qué más vas a hacer?
1331
01:06:05,483 --> 01:06:07,224
¿Simplemente sentarme aquí y aguantar esta mierda?
1332
01:06:07,311 --> 01:06:09,400
O dale todo lo que tengas
1333
01:06:09,400 --> 01:06:10,357
luchar por el amor de tu vida,
1334
01:06:10,401 --> 01:06:13,491
¿Y limpiar tu nombre?
1335
01:06:14,971 --> 01:06:17,321
Sí.
1336
01:06:17,364 --> 01:06:18,409
Sí.
1337
01:06:18,452 --> 01:06:20,019
- ¡Mmm! - ¡Hagámoslo, carajo!
1338
01:06:20,063 --> 01:06:21,107
Vamos.
1339
01:06:26,286 --> 01:06:27,635
Entremos en su nube.
1340
01:06:27,722 --> 01:06:28,985
y descubrir quién es realmente Drea.
1341
01:06:30,595 --> 01:06:32,640
Ah, estoy dentro.
1342
01:06:39,821 --> 01:06:42,041
- Amigo. - Vaya...
1343
01:06:42,085 --> 01:06:44,652
Vaya, ¿qué es esto?
1344
01:06:45,827 --> 01:06:48,569
Hermano, esto es un desastre.
1345
01:06:48,743 --> 01:06:50,832
Espera, ¿cuándo volviste a ver a Ali?
1346
01:06:50,832 --> 01:06:52,747
Oh...
1347
01:06:52,791 --> 01:06:54,923
20 de junio.
1348
01:06:55,011 --> 01:06:56,838
Estas imágenes fueron descargadas el 16 de junio.
1349
01:06:56,882 --> 01:06:58,449
Cuatro días antes de que se conocieran.
1350
01:06:58,666 --> 01:07:00,929
¿De qué se trata entonces?
1351
01:07:01,017 --> 01:07:04,020
Ella ha estado obsesionada contigo por mucho tiempo.
1352
01:07:04,063 --> 01:07:06,022
Drea ha estado fantaseando contigo
1353
01:07:06,109 --> 01:07:08,589
Antes incluso de que supieras que Ali existía.
1354
01:07:08,763 --> 01:07:11,723
Esa chica está loca.
1355
01:07:13,986 --> 01:07:16,728
Necesito hacerle llegar esto a Ali.
1356
01:07:22,908 --> 01:07:23,909
Ya sabes, puedo decirlo
1357
01:07:23,909 --> 01:07:24,779
Si algo se ha movido
1358
01:07:24,779 --> 01:07:27,086
Antes incluso de tocarlo.
1359
01:07:27,130 --> 01:07:28,131
Ali, tienes que creerme.
1360
01:07:28,218 --> 01:07:29,436
¿Está bien?
1361
01:07:29,741 --> 01:07:30,916
Te estaba esperando,
1362
01:07:30,959 --> 01:07:32,744
y pensé que usaste la llave
1363
01:07:32,831 --> 01:07:35,225
entrar en la casa.
1364
01:07:50,283 --> 01:07:52,198
Ey.
1365
01:07:52,285 --> 01:07:55,984
Yo, eh, intenté llamarte.
1366
01:07:56,072 --> 01:07:57,899
Tengo algo que contarte sobre tu hermana...
1367
01:07:57,899 --> 01:07:59,553
Detener.
1368
01:08:00,989 --> 01:08:02,034
Te creo.
1369
01:08:03,905 --> 01:08:06,386
Debí saberlo y haber confiado en ti.
1370
01:08:06,734 --> 01:08:07,344
Escucha, Ali...
1371
01:08:07,344 --> 01:08:09,607
Lo lamento.
1372
01:08:09,824 --> 01:08:11,696
Por todas las cosas que dije,
1373
01:08:11,783 --> 01:08:13,698
por sólo...todo.
1374
01:08:13,741 --> 01:08:15,439
Ey.
1375
01:08:15,482 --> 01:08:17,397
Oye, escúchame.
1376
01:08:17,441 --> 01:08:19,747
Nada de eso importa ahora, ¿de acuerdo?
1377
01:08:21,053 --> 01:08:22,272
Nos ocuparemos de Drea juntos.
1378
01:08:22,402 --> 01:08:23,925
No.
1379
01:08:24,012 --> 01:08:28,104
Esto es algo que tengo que hacer por mi cuenta.
1380
01:08:30,018 --> 01:08:32,282
Las señales siempre estuvieron ahí, Ryan,
1381
01:08:32,325 --> 01:08:33,544
toda mi vida,
1382
01:08:33,587 --> 01:08:36,199
Y yo simplemente no quería verlo,
1383
01:08:36,242 --> 01:08:39,202
Porque la amo...
1384
01:08:39,202 --> 01:08:41,204
más que nadie jamás lo ha hecho,
1385
01:08:41,247 --> 01:08:43,597
incluida nuestra madre.
1386
01:08:44,772 --> 01:08:47,253
Bueno.
1387
01:08:48,036 --> 01:08:49,951
Bueno, déjame estar aquí para ti, ¿de acuerdo?
1388
01:08:49,995 --> 01:08:50,822
¿Cuando esté terminado?
1389
01:08:53,433 --> 01:08:55,131
Bueno.
1390
01:08:55,174 --> 01:08:57,742
Bueno...
1391
01:09:02,094 --> 01:09:03,139
Justo a tiempo.
1392
01:09:03,182 --> 01:09:04,357
Hice pizza.
1393
01:09:04,662 --> 01:09:05,793
Me mentiste.
1394
01:09:07,360 --> 01:09:09,493
¿De qué estás hablando?
1395
01:09:09,493 --> 01:09:11,451
Me quitaste mi llave para entrar a casa de Ryan.
1396
01:09:11,495 --> 01:09:13,888
pretendiendo ser yo
1397
01:09:13,932 --> 01:09:15,151
Ali, yo nunca...
1398
01:09:15,194 --> 01:09:16,369
¡Sueño!
1399
01:09:16,413 --> 01:09:18,284
Pusiste mi llave en el gancho
1400
01:09:18,328 --> 01:09:19,416
¡el camino equivocado!
1401
01:09:19,503 --> 01:09:21,418
Mi nombre estaba frente a la pared.
1402
01:09:21,505 --> 01:09:22,549
Yo nunca haría eso.
1403
01:09:22,854 --> 01:09:24,160
Me volvería loco.
1404
01:09:28,860 --> 01:09:29,600
He terminado.
1405
01:09:29,817 --> 01:09:31,384
No puedes dejarme,
1406
01:09:31,471 --> 01:09:32,777
¡Eres mi hermana!
1407
01:09:32,864 --> 01:09:34,866
No eres nada para mí,
1408
01:09:34,909 --> 01:09:37,738
y hazme un favor y consigue tu propia vida,
1409
01:09:37,869 --> 01:09:41,133
y mantente alejado de la mía.
1410
01:09:54,015 --> 01:09:55,887
Uf.
1411
01:09:56,017 --> 01:09:59,238
Así que ya llevo dos semanas quedándome con vosotros.
1412
01:09:59,325 --> 01:10:00,457
Sí.
1413
01:10:00,544 --> 01:10:01,414
¿No estás harto de mí todavía?
1414
01:10:01,501 --> 01:10:03,503
Oh, ni una posibilidad.
1415
01:10:03,808 --> 01:10:05,636
De hecho...
1416
01:10:05,679 --> 01:10:07,551
Podría acostumbrarme a esto,
1417
01:10:07,594 --> 01:10:11,598
por mucho tiempo
1418
01:10:11,642 --> 01:10:13,644
Pero, ya sabes, antes de ir a la casa del lago,
1419
01:10:13,687 --> 01:10:15,341
Necesito hacer una parada rápida.
1420
01:10:15,341 --> 01:10:16,951
¿Dónde?
1421
01:10:16,995 --> 01:10:21,173
Sólo quiero llevarte a uno de mis lugares favoritos.
1422
01:10:21,217 --> 01:10:24,045
Vamos, ya lo verás.
1423
01:10:24,089 --> 01:10:26,439
Tienes que probar este lugar al menos una vez.
1424
01:10:26,526 --> 01:10:27,832
Porque sé que tus muffins están calientes, pero...
1425
01:10:27,919 --> 01:10:31,575
No, mis muffins son los mejores,
1426
01:10:31,618 --> 01:10:32,706
pero lo hago por ti--
1427
01:10:33,011 --> 01:10:33,620
Bueno, mira esto!
1428
01:10:33,881 --> 01:10:35,927
Por fin. Lo consiguieron.
1429
01:10:37,189 --> 01:10:38,538
¿Finalmente?
1430
01:10:38,538 --> 01:10:40,584
Sí, en el momento en que Drea te vio,
1431
01:10:40,627 --> 01:10:42,412
Ella dijo que ibas a ser suyo.
1432
01:10:42,455 --> 01:10:43,848
¿No es así, Drea?
1433
01:10:43,978 --> 01:10:47,243
Tienes que amar a una mujer que sabe lo que quiere.
1434
01:10:47,286 --> 01:10:48,722
No soy Drea.
1435
01:10:48,940 --> 01:10:51,203
Mmm... Soy Ali, su hermana gemela.
1436
01:10:53,161 --> 01:10:54,554
Oh, lo siento.
1437
01:10:54,554 --> 01:10:56,034
Oh...
1438
01:10:58,515 --> 01:10:59,864
Hazme un favor--
1439
01:10:59,951 --> 01:11:02,432
Consíguete una vida...
1440
01:11:08,786 --> 01:11:12,268
Consiguete una vida...
1441
01:11:17,447 --> 01:11:20,711
...y hazme un favor y consigue tu propia vida,
1442
01:11:20,798 --> 01:11:22,278
¡Y mantente alejado del mío!
1443
01:11:41,645 --> 01:11:42,602
Gracias.
1444
01:11:42,646 --> 01:11:43,995
De nada.
1445
01:11:59,489 --> 01:12:03,623
Sé que éste no es el cumpleaños que habías planeado.
1446
01:12:03,971 --> 01:12:06,191
No, no lo es.
1447
01:12:07,627 --> 01:12:09,586
Es mejor.
1448
01:12:09,934 --> 01:12:12,197
Mucho mejor.
1449
01:12:16,070 --> 01:12:17,724
Estabas en silencio en el coche.
1450
01:12:17,768 --> 01:12:19,770
¿Qué tienes en mente?
1451
01:12:19,813 --> 01:12:21,554
Desde que éramos niños,
1452
01:12:21,598 --> 01:12:23,426
Drea tiene...
1453
01:12:23,426 --> 01:12:26,429
Luché con la sensación de no ser suficiente,
1454
01:12:26,516 --> 01:12:28,779
y luego conoció a Kevin,
1455
01:12:28,822 --> 01:12:31,434
Y pensé que se había acabado,
1456
01:12:31,521 --> 01:12:32,783
que él era su persona.
1457
01:12:32,826 --> 01:12:35,525
Luego los abortos
1458
01:12:35,568 --> 01:12:38,397
y el divorcio, y...
1459
01:12:38,441 --> 01:12:40,704
Viéndolo vivir la vida que ella quería
1460
01:12:40,747 --> 01:12:43,054
con alguien más.
1461
01:12:43,228 --> 01:12:47,493
Pensé que la muerte de Kevin la ayudaría a seguir adelante.
1462
01:12:47,493 --> 01:12:50,453
Pero ahora no estoy tan seguro de si está curando algo.
1463
01:12:50,496 --> 01:12:51,497
o empeorarlo.
1464
01:12:53,543 --> 01:12:56,850
Quiero decir, ¿crees que ella tuvo algo que ver?
1465
01:12:56,894 --> 01:12:58,199
¿Sabes? ¿Con el asesinato de Kevin?
1466
01:12:58,243 --> 01:12:59,505
Oh, no.
1467
01:12:59,549 --> 01:13:01,551
No.
1468
01:13:01,594 --> 01:13:04,510
Drea es muchas cosas, pero no es una asesina.
1469
01:13:06,338 --> 01:13:07,078
Bueno.
1470
01:13:08,166 --> 01:13:09,646
Bueno.
1471
01:13:09,733 --> 01:13:11,343
¿Sabes que?
1472
01:13:11,387 --> 01:13:13,171
Ya basta de eso.
1473
01:13:13,214 --> 01:13:16,043
Es el fin de semana de tu cumpleaños.
1474
01:13:16,087 --> 01:13:16,653
-Mm-hmm. -Sí.
1475
01:13:17,044 --> 01:13:18,829
-Sí. -Lo es.
1476
01:13:18,872 --> 01:13:21,092
Y tengo una sorpresa para ti.
1477
01:13:25,749 --> 01:13:28,099
Abrelo
1478
01:13:30,362 --> 01:13:35,411
Así sabrás que siempre tendrás mi corazón.
1479
01:13:35,498 --> 01:13:37,543
Me encanta.
1480
01:13:37,587 --> 01:13:38,326
Es hermoso.
1481
01:13:38,414 --> 01:13:39,284
Sí.
1482
01:13:39,415 --> 01:13:41,286
Tú también lo eres.
1483
01:13:44,811 --> 01:13:46,596
Escucha, yo...
1484
01:13:46,596 --> 01:13:48,728
Tengo que hacer un recorrido rápido por la ciudad.
1485
01:13:48,728 --> 01:13:50,513
¿Quieres que vaya contigo?
1486
01:13:50,556 --> 01:13:51,601
No.
1487
01:13:51,644 --> 01:13:52,906
¿Sabes? Tú...
1488
01:13:52,950 --> 01:13:55,779
Quédate aquí y ponte cómodo.
1489
01:13:55,822 --> 01:13:58,825
Y por cómodo me refiero a...
1490
01:13:58,869 --> 01:14:00,218
Ponte ese vestido de cumpleaños.
1491
01:14:00,218 --> 01:14:01,393
Mmm...
1492
01:14:01,393 --> 01:14:02,525
¿Sí?
1493
01:14:02,568 --> 01:14:04,962
Y cuando regrese,
1494
01:14:05,179 --> 01:14:09,401
Te ayudaré a quitártelo.
1495
01:14:09,445 --> 01:14:11,098
Bueno.
1496
01:14:12,752 --> 01:14:15,276
Bueno.
1497
01:15:09,505 --> 01:15:12,508
¿Ryan?
1498
01:15:14,814 --> 01:15:16,337
¡Ryan!
1499
01:15:23,606 --> 01:15:25,216
Ryan, deja de jugar.
1500
01:15:34,399 --> 01:15:36,923
Pensé que deberíamos hablar ¿sabes?
1501
01:15:36,967 --> 01:15:40,057
Es nuestro cumpleaños,
1502
01:15:40,100 --> 01:15:43,060
y deberíamos celebrarlo juntos.
1503
01:15:43,277 --> 01:15:45,671
Drea ¿qué haces aquí?
1504
01:15:45,715 --> 01:15:47,281
¿Y tú qué has hecho contigo mismo?
1505
01:15:47,325 --> 01:15:49,806
¿Por qué intentas ser yo?
1506
01:15:49,806 --> 01:15:52,025
Drea, eres perfecta.
1507
01:15:52,069 --> 01:15:53,549
Sólo deseo que pudieras ver eso.
1508
01:15:55,855 --> 01:15:57,248
No, Alí.
1509
01:15:59,511 --> 01:16:01,600
Todo...
1510
01:16:01,687 --> 01:16:05,125
sobre tu vida...
1511
01:16:05,343 --> 01:16:07,998
Nunca lo quisiste siquiera.
1512
01:16:08,085 --> 01:16:10,827
No oraste por ello,
1513
01:16:10,870 --> 01:16:12,655
No lo pediste
1514
01:16:12,785 --> 01:16:15,962
Y aún así, lo conseguiste.
1515
01:16:16,006 --> 01:16:19,879
La vida que siempre quise.
1516
01:16:19,879 --> 01:16:23,187
Ryan...
1517
01:16:23,317 --> 01:16:25,972
Se suponía que él sería mi única cosa.
1518
01:16:28,540 --> 01:16:30,107
Mío...
1519
01:16:32,544 --> 01:16:34,938
...y tú,
1520
01:16:35,286 --> 01:16:38,289
Fuiste a esa cumbre.
1521
01:16:39,682 --> 01:16:42,336
Drea, no planeé nada de esto.
1522
01:16:42,423 --> 01:16:44,556
Simplemente sucedió.
1523
01:16:44,556 --> 01:16:45,513
Y yo...
1524
01:16:45,557 --> 01:16:49,605
No planeé matar a Lamar,
1525
01:16:49,692 --> 01:16:52,172
mm-mm...
1526
01:16:52,216 --> 01:16:54,914
o hacerte perder a tu bebé.
1527
01:16:54,958 --> 01:16:56,829
¿Hiciste eso?
1528
01:16:56,873 --> 01:16:59,876
¡Tenía que hacerlo!
1529
01:16:59,919 --> 01:17:01,617
Entiendes eso, ¿verdad?
1530
01:17:16,283 --> 01:17:17,633
Pero...
1531
01:17:19,460 --> 01:17:21,985
¡Vamos!
1532
01:17:21,985 --> 01:17:23,639
Sólo quiero hablar.
1533
01:17:26,729 --> 01:17:28,295
Te necesito.
1534
01:17:31,734 --> 01:17:33,344
¿Pero?
1535
01:18:46,199 --> 01:18:48,636
Baja el cuchillo ahora, Drea.
1536
01:18:48,724 --> 01:18:50,334
¡Dije que lo dejaras!
1537
01:18:54,947 --> 01:18:58,995
Lo tienes todo...
1538
01:18:59,082 --> 01:19:01,432
y todos.
1539
01:19:03,173 --> 01:19:07,307
Te lo he dado todo,
1540
01:19:07,438 --> 01:19:09,962
y ahora no me queda nada.
1541
01:19:10,267 --> 01:19:11,007
Eso no es verdad.
1542
01:19:11,311 --> 01:19:12,399
Es cierto.
1543
01:19:14,010 --> 01:19:16,099
No tengo nada más por qué vivir.
1544
01:19:16,403 --> 01:19:19,276
Así que sigue adelante, Ali.
1545
01:19:20,190 --> 01:19:21,887
Mátame...
1546
01:19:21,931 --> 01:19:24,760
Por favor, Ali.
1547
01:19:24,803 --> 01:19:28,764
Ponle fin a esta maldición.
1548
01:19:28,807 --> 01:19:29,547
¡Hazlo!
1549
01:19:29,590 --> 01:19:32,028
¡No!
1550
01:19:32,071 --> 01:19:34,508
Nunca podría hacerte daño, Drea.
1551
01:19:34,595 --> 01:19:38,251
Tus deseos y tus sueños,
1552
01:19:38,295 --> 01:19:39,600
Siempre me han importado.
1553
01:19:39,644 --> 01:19:41,733
Toda nuestra vida,
1554
01:19:41,777 --> 01:19:43,387
Te has sentido como si no fueras suficiente,
1555
01:19:43,474 --> 01:19:46,390
como si fueras el extra,
1556
01:19:46,520 --> 01:19:48,653
pero nunca te vi de esa manera.
1557
01:19:48,696 --> 01:19:51,874
Nacimos tomados de la mano,
1558
01:19:51,917 --> 01:19:54,354
¿recordar?
1559
01:19:54,572 --> 01:19:56,487
Y aun cuando la vida nos separó,
1560
01:19:56,574 --> 01:20:00,099
Yo todavía me estaba aferrando.
1561
01:20:00,143 --> 01:20:04,103
Te he visto ser dejado de lado,
1562
01:20:04,451 --> 01:20:06,279
ignorado, herido,
1563
01:20:06,497 --> 01:20:08,804
y eso me mató por dentro...
1564
01:20:13,591 --> 01:20:14,897
Por eso maté a Kevin...
1565
01:20:21,991 --> 01:20:23,601
Un nuevo capítulo...
1566
01:20:27,213 --> 01:20:31,565
...para que puedas tener un cierre,
1567
01:20:31,739 --> 01:20:35,787
y finalmente comenzar un nuevo capítulo de tu vida.
1568
01:20:38,137 --> 01:20:41,662
Ese capítulo terminó...
1569
01:20:44,317 --> 01:20:48,626
...cuando me robaste a Ryan.
1570
01:20:57,069 --> 01:20:59,942
Si no lo vas a hacer,
1571
01:20:59,985 --> 01:21:01,726
Entonces lo haré yo mismo.
1572
01:21:15,827 --> 01:21:17,873
¿Pero?
1573
01:21:20,658 --> 01:21:22,834
¡Pero!
1574
01:21:34,019 --> 01:21:35,891
Pero...
1575
01:21:35,978 --> 01:21:37,675
Mi bebe.
1576
01:21:40,112 --> 01:21:40,939
Está bien, cariño.
1577
01:21:42,549 --> 01:21:44,116
Todo va a estar bien.
1578
01:22:10,926 --> 01:22:11,796
¡Mira eso!
1579
01:22:11,839 --> 01:22:14,364
¡Oh, hombre, esa roca es grande!
1580
01:22:14,407 --> 01:22:16,018
Hombre, si estás intentando hacer que el resto de nosotros quedemos mal,
1581
01:22:16,105 --> 01:22:17,062
Está funcionando.
1582
01:22:17,106 --> 01:22:19,021
Gracias.
1583
01:22:19,064 --> 01:22:20,283
Tres meses casados,
1584
01:22:20,544 --> 01:22:23,503
pero estoy dispuesta a pasar toda la vida con este hombre.
1585
01:22:23,634 --> 01:22:24,417
Ryan, tienes que contárselo a todo el mundo.
1586
01:22:24,635 --> 01:22:26,028
La historia de cómo se conocieron.
1587
01:22:28,073 --> 01:22:28,595
Oh, no, adelante, nena.
1588
01:22:28,726 --> 01:22:29,205
Cuéntalo mejor.
1589
01:22:29,466 --> 01:22:31,381
Bueno.
1590
01:22:31,381 --> 01:22:33,774
Uh, bueno, ya sabes, simplemente nos cruzamos.
1591
01:22:33,861 --> 01:22:35,602
Mirando el calendario de una cumbre empresarial.
1592
01:22:35,689 --> 01:22:36,908
Coincidencia total.
1593
01:22:36,908 --> 01:22:38,214
Sí, y luego tuve que convencerla.
1594
01:22:38,257 --> 01:22:39,606
para asistir a esto, eh...
1595
01:22:39,780 --> 01:22:42,044
Este taller con este chico nerd de la tecnología,
1596
01:22:42,044 --> 01:22:43,610
que resultó ser yo...
1597
01:22:45,177 --> 01:22:48,746
..pero apuesto a que no recuerdas el nombre de ese curso.
1598
01:22:52,097 --> 01:22:53,969
"Éxito impulsado por la tecnología..."
1599
01:22:56,319 --> 01:22:58,190
"...Estrategias que escalan."
1600
01:22:58,190 --> 01:22:59,322
Sí. ¡Ding, ding, ding!
1601
01:23:00,845 --> 01:23:02,499
Y luego, más tarde, le pedí que intentara...
1602
01:23:02,716 --> 01:23:04,370
¿Cómo lo llamaste de nuevo, nena?
1603
01:23:04,370 --> 01:23:06,459
"Huevos de pescado y chocolate."
1604
01:23:06,677 --> 01:23:08,287
No, no sueno así.
1605
01:23:08,548 --> 01:23:10,246
Oh, claro que sí.
1606
01:23:10,289 --> 01:23:13,162
¿Sabes? De todos modos, ella me dijo cómo se llamaba.
1607
01:23:13,162 --> 01:23:15,207
"Caviar de beluga híbrido".
1608
01:23:15,555 --> 01:23:17,427
Oh, conmovido.
1609
01:23:17,470 --> 01:23:19,777
Sí, y toda la experiencia fue...
1610
01:23:19,820 --> 01:23:23,955
Sí, fue muy transformador.
1611
01:23:23,999 --> 01:23:25,783
Transformador, ¿eh?
1612
01:23:27,045 --> 01:23:28,351
Quiero decir, ¿qué puedo decir?
1613
01:23:28,394 --> 01:23:30,614
Cambiaste mi paladar.
1614
01:23:30,657 --> 01:23:31,789
Cambiaste mi vida.
1615
01:23:35,184 --> 01:23:36,707
Es una locura ¿verdad?
1616
01:23:36,794 --> 01:23:38,317
No puedes escribir este tipo de cosas.
1617
01:23:38,361 --> 01:23:41,277
Es como si ustedes dos estuvieran destinados a encontrarse.
1618
01:23:41,538 --> 01:23:43,018
Saludos, chicos.
1619
01:23:48,023 --> 01:23:49,198
Vaya, fue agradable ver a todos.
1620
01:23:49,198 --> 01:23:50,242
Fue.
1621
01:23:50,242 --> 01:23:51,461
Vaya, Jamal.
1622
01:23:51,678 --> 01:23:52,592
Tenemos que encontrarle a alguien.
1623
01:23:52,723 --> 01:23:54,986
¡Lo sé!
1624
01:23:55,030 --> 01:23:56,770
Está bien, tú, eh, quédate aquí.
1625
01:23:56,814 --> 01:23:57,815
Iré a buscar el coche.
1626
01:24:07,042 --> 01:24:08,173
Hola.
1627
01:24:08,217 --> 01:24:10,219
Hola, Ali, soy Brad.
1628
01:24:10,219 --> 01:24:12,351
He estado pensando en ti por un tiempo.
1629
01:24:12,351 --> 01:24:14,919
¿Recuerdas la oferta que te hice hace un año?
1630
01:24:15,006 --> 01:24:16,268
¿Estás pensando en invertir en tu proyecto de cocina?
1631
01:24:16,355 --> 01:24:17,356
Por supuesto.
1632
01:24:17,356 --> 01:24:18,270
Bien...
1633
01:24:18,357 --> 01:24:19,750
Siempre pensé
1634
01:24:19,793 --> 01:24:21,882
Fuiste la verdadera estrella de tu espectáculo.
1635
01:24:23,754 --> 01:24:26,148
Entonces lo haré yo mismo.
1636
01:24:43,121 --> 01:24:45,080
No, Alí...
1637
01:24:46,298 --> 01:24:47,256
¡Pero!
1638
01:24:47,299 --> 01:24:48,953
¿Dónde estás?
1639
01:25:02,314 --> 01:25:03,359
Hola, Ali?
1640
01:25:03,402 --> 01:25:05,187
¿Estas aún interesado?
1641
01:25:05,230 --> 01:25:06,318
Sí, lo soy mucho.
1642
01:25:06,362 --> 01:25:07,406
Todavía interesado.
1643
01:25:07,624 --> 01:25:08,320
Genial.
1644
01:25:08,625 --> 01:25:09,800
¿Sabes que?
1645
01:25:09,930 --> 01:25:10,888
Mi oficina se pondrá en contacto con usted.
1646
01:25:12,237 --> 01:25:13,195
Gracias.
1647
01:25:13,195 --> 01:25:14,109
Adiós.
1648
01:25:25,903 --> 01:25:28,906
Bueno, ¿de qué te ríes?
1649
01:25:28,949 --> 01:25:30,212
Tú.
1650
01:25:30,299 --> 01:25:32,910
A nosotros.
1651
01:25:34,825 --> 01:25:37,436
Estoy, eh, simplemente feliz.
1652
01:25:37,436 --> 01:25:38,611
Sí.
1653
01:25:41,788 --> 01:25:44,530
Todo va a estar bien.
1654
01:25:44,574 --> 01:25:46,141
Todo va a estar bien.
1655
01:26:15,039 --> 01:26:16,562
Sí, tengo un hermano.
1656
01:26:16,780 --> 01:26:19,217
Su nombre es Randy.
1657
01:26:19,261 --> 01:26:20,827
Él es un mal hombre.
1658
01:26:26,833 --> 01:26:30,402
♪ Eres un forajido ♪
1659
01:26:30,489 --> 01:26:33,492
♪ Y hay una recompensa en tu alma ♪
1660
01:26:36,582 --> 01:26:39,150
♪ Soy tu perdición
1661
01:26:39,237 --> 01:26:43,328
♪ Un beso de mis labios y tu corazón se hiela ♪
1662
01:26:45,896 --> 01:26:49,029
♪ Soy tu veneno ♪
1663
01:26:49,073 --> 01:26:51,423
♪ Un poquito demasiado y estás acabado ♪
1664
01:26:54,557 --> 01:26:57,864
♪ Atrapado con las manos en la masa
1665
01:26:57,951 --> 01:27:02,217
♪ No hay escapatoria de una pistola humeante ♪109872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.