Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,120 --> 00:00:48,800
In the end it turned out that our
captain couldn't show up on the bridge
2
00:00:48,800 --> 00:00:52,200
because he had frozen
his tongue to the steel rail!
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,680
You've told me so
much about your Daddy,
4
00:00:55,680 --> 00:01:00,000
but you never told me he
was such a funny guy and a jokester
5
00:01:00,000 --> 00:01:03,400
He just hasn't started showing
you his whistle collection yet.
6
00:01:03,400 --> 00:01:05,560
- Really?
- Oh yeah, whistles!
7
00:01:05,560 --> 00:01:06,600
Well.
8
00:01:06,600 --> 00:01:09,200
I haven’t told you
about it yet, right?
9
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
Let’s go and have
some tea, maybe?
10
00:01:10,800 --> 00:01:13,320
You go make us some tea
and we'll be there in a minute.
11
00:01:21,200 --> 00:01:22,400
Here it is.
12
00:01:22,400 --> 00:01:23,720
My collection.
13
00:01:25,000 --> 00:01:26,600
These are the whistles?
14
00:01:26,600 --> 00:01:28,400
Pretty nice, huh?
15
00:01:28,400 --> 00:01:30,920
- Yeah.
- Well, this one, for example
16
00:01:31,720 --> 00:01:35,800
This whistle here is from
the USA Indianapolis.
17
00:01:35,800 --> 00:01:38,480
I was a cook on that ship.
18
00:01:38,480 --> 00:01:39,800
Very nice ship.
19
00:01:40,000 --> 00:01:43,400
I remember the beautiful ocean.
20
00:01:43,400 --> 00:01:45,320
Very beautiful.
21
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
What happened to you?
22
00:02:12,600 --> 00:02:14,400
I forgot to tell you.
23
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
These whistles affect
me very strangely.
24
00:02:22,200 --> 00:02:26,880
That whistle you blew was used
by the biggest Asshole of our ship.
25
00:02:27,200 --> 00:02:30,200
When I hear that whistle,
I start cleaning immediately.
26
00:02:31,000 --> 00:02:33,200
Like scrubbing the
shiny parts or the deck.
27
00:02:33,200 --> 00:02:35,600
- I’m sorry.
- Don’t worry.
28
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
Would you show me
the other whistles?
29
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Well, each one has
a different function.
30
00:02:44,720 --> 00:02:46,000
You will see.
31
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
The pink one is
32
00:02:49,320 --> 00:02:52,000
for loading the torpedo.
33
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
So it also provokes another reaction.
34
00:02:55,400 --> 00:02:56,800
Well, yeah.
35
00:02:58,200 --> 00:03:03,520
That bigger one is
for alarm sounding.
36
00:03:03,520 --> 00:03:07,280
So it makes me hear the sirens.
37
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
- Just like an alarm.
- I see.
38
00:03:10,800 --> 00:03:12,400
Interesting.
39
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Well, memories.
40
00:03:16,400 --> 00:03:18,080
What about this one?
41
00:03:18,080 --> 00:03:20,000
Um, this one is...
42
00:03:20,000 --> 00:03:22,200
Let’s better not
talk about this one.
43
00:03:22,200 --> 00:03:23,720
This one is...
44
00:03:23,720 --> 00:03:25,200
This is a secret one.
45
00:03:25,200 --> 00:03:26,520
Why?
46
00:03:29,000 --> 00:03:31,400
Let’s better have some tea.
47
00:03:31,400 --> 00:03:34,400
I will put it all away.
48
00:03:35,400 --> 00:03:38,200
I'll put it together here.
49
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
I told you not to
blow the whistles!
50
00:04:02,400 --> 00:04:04,520
What’s in your pants?
51
00:04:04,520 --> 00:04:06,200
You have a boner!
52
00:04:06,800 --> 00:04:10,400
I told you each whistle
provokes a different reaction.
53
00:04:11,000 --> 00:04:15,600
So this one was
kind of a signal, huh?
54
00:04:16,600 --> 00:04:19,600
This was a signal to go ashore.
55
00:04:25,200 --> 00:04:29,200
That sound gives me
an instant boner.
56
00:04:29,400 --> 00:04:31,800
Do you understand?
Give it back to me.
57
00:04:31,800 --> 00:04:34,800
Stop blowing and
let’s have some tea.
58
00:04:35,160 --> 00:04:36,840
Yes, we’re going, honey.
59
00:04:39,120 --> 00:04:42,120
Yeah. I’ll come in a minute.
60
00:04:53,400 --> 00:04:55,400
This is interesting.
61
00:04:55,800 --> 00:04:59,600
I remember when
he and my mother
62
00:04:59,600 --> 00:05:02,200
used to lock themselves in the
bedroom and blow them all night.
63
00:05:02,520 --> 00:05:03,720
Really?
64
00:05:03,800 --> 00:05:05,200
Dammit.
65
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
Well.
66
00:05:37,320 --> 00:05:38,800
What’s up?
67
00:05:39,800 --> 00:05:42,000
I’m fine.
68
00:05:43,400 --> 00:05:45,760
Can you pass me this whistle?
69
00:05:48,400 --> 00:05:51,400
- Please.
- Let’s have some tea.
70
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
I’m going to watch the TV.
71
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
I will clean it up.
72
00:06:15,800 --> 00:06:17,440
Thanks.
73
00:06:18,800 --> 00:06:20,560
I’m going too.
74
00:06:20,560 --> 00:06:22,400
You can stay here.
75
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
I’m sorry for this.
76
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
What a magical whistle.
77
00:06:44,280 --> 00:06:45,880
I don’t want to talk
about this anymore.
78
00:06:45,880 --> 00:06:48,600
Can I take the last look?
79
00:06:50,600 --> 00:06:53,160
Just one look, not a blow.
80
00:06:53,160 --> 00:06:54,400
Yeah.
81
00:07:35,200 --> 00:07:37,400
I can’t do it in his presence.
82
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
He won’t hear anything.
83
00:12:23,600 --> 00:12:26,000
- I’ll take a donut.
- Yeah, sure.
84
00:12:26,000 --> 00:12:28,600
The movie is great!
85
00:12:28,600 --> 00:12:31,000
- I’ll come in a minute.
- Yeah.
86
00:14:28,200 --> 00:14:31,200
This is such a bizarre!
Come to watch it.
87
00:14:31,200 --> 00:14:32,800
Yeah, I’m coming.
88
00:32:01,400 --> 00:32:04,000
Turn up the volume.
89
00:32:04,200 --> 00:32:05,920
- Should I turn it up?
- Yeah.
90
00:32:06,200 --> 00:32:07,800
Okay.
91
00:33:46,200 --> 00:33:48,800
- What’s up, honey?
- Oh, you’re back here.
92
00:33:48,800 --> 00:33:51,800
This movie is similar to
one we watched last week.
93
00:33:54,000 --> 00:33:56,120
- Did you like the tea?
- Yeah.
94
00:33:56,120 --> 00:34:00,000
- Did you eat the donut?
- Yeah.
95
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
Are there some donuts left?
96
00:34:02,000 --> 00:34:03,600
- I don’t know.
- I see.
97
00:34:03,600 --> 00:34:06,480
- I think Daddy ate the last one.
- Okay.
98
00:34:07,800 --> 00:34:10,200
The film is so beautiful.
99
00:34:10,200 --> 00:34:13,600
- Modern movies are excellent.
- Yeah, yeah.
100
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
But I watched this
movie without you.
101
00:34:19,200 --> 00:34:22,160
It’s fine, we can
watch it again.
102
00:34:26,320 --> 00:34:28,200
This was great!
103
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
- Yeah.
- This was super.
104
00:34:30,600 --> 00:34:32,600
- Indeed.
- I like it.
105
00:34:33,400 --> 00:34:37,800
By the way, where is Dad?
106
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
Well, I have no idea.
107
00:34:41,600 --> 00:34:43,800
- You look so good.
- Thank you.
108
00:34:45,600 --> 00:34:48,200
Well, I don’t know where is Dad.
109
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
I think the movie is ending.
110
00:34:55,800 --> 00:34:57,400
I think so too.
111
00:35:02,400 --> 00:35:04,800
Yeah, the movie is ending.
112
00:35:04,800 --> 00:35:07,400
Just in a minute.
113
00:35:08,800 --> 00:35:10,400
I will sit down.
114
00:35:18,600 --> 00:35:20,200
Well.
115
00:35:31,200 --> 00:35:35,680
- I think the movie is ending now.
- Yeah, I see.
116
00:35:37,800 --> 00:35:39,400
Interesting.
117
00:35:40,120 --> 00:35:41,400
Yeah.
118
00:35:43,800 --> 00:35:45,360
So what?
119
00:35:46,800 --> 00:35:48,200
Come on.
120
00:35:56,400 --> 00:35:58,800
- Really nice movie.
- Yes, indeed.
121
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
That’s a pity you didn’t
see the whole movie.
122
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
We can watch it again.
8225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.