All language subtitles for DD1 SCARLETT SAGE Prom Date Daddy (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:13,750 My name is Walter. 2 00:00:14,090 --> 00:00:15,130 I'm an average guy. 3 00:00:15,530 --> 00:00:16,730 I'm not a Greek god. 4 00:00:17,030 --> 00:00:18,950 I haven't even got laid in over ten years. 5 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 I'm a nobody. 6 00:00:21,110 --> 00:00:23,250 I work in a cubicle, and I'm a pushover. 7 00:00:23,830 --> 00:00:27,430 Always have been, especially when it comes to my stepdaughter. 8 00:00:28,570 --> 00:00:33,150 Most fathers are, but there's something about Love's angelic face, her mother's 9 00:00:33,150 --> 00:00:37,110 pure blue eyes, that makes me helpless to refuse whatever she wants. 10 00:00:38,220 --> 00:00:42,360 Just this year, I've already bought Love an electric car, the latest phone, a 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,960 laptop, money to go shopping with her friends. 12 00:00:45,800 --> 00:00:49,480 Her tastes have been getting more expensive for a guy like me, but I don't 13 00:00:49,480 --> 00:00:50,480 helping her. 14 00:00:50,560 --> 00:00:52,640 It's worth coming home to see a beautiful smile. 15 00:00:54,020 --> 00:00:57,840 Everything was going fine until the night she asked me to cross the line to 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,060 her something I could never give her. 17 00:01:00,180 --> 00:01:01,340 Daddy, now you're home! 18 00:01:03,780 --> 00:01:04,780 You're late. 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,340 I made you your favorite, but... 20 00:01:07,770 --> 00:01:08,770 It's got to be cold by now. 21 00:01:09,090 --> 00:01:09,889 Thanks, love. 22 00:01:09,890 --> 00:01:12,310 But I'm not really hungry right now. 23 00:01:13,530 --> 00:01:14,530 Later. Hey. 24 00:01:16,210 --> 00:01:18,090 They're making your work doubles again, aren't they? 25 00:01:19,890 --> 00:01:21,290 You know, I don't mind. 26 00:01:21,510 --> 00:01:22,570 I mean, we could use some money. 27 00:01:23,810 --> 00:01:27,390 Especially if we're going to get you that nice designer dress you picked out 28 00:01:27,390 --> 00:01:28,390 prom. 29 00:01:29,790 --> 00:01:31,190 I already got it. 30 00:01:32,990 --> 00:01:33,990 What? 31 00:01:34,110 --> 00:01:35,290 How? You don't have a job. 32 00:01:36,730 --> 00:01:41,080 Well... Mom gave me half, and she said you better pay for the other half. 33 00:01:41,900 --> 00:01:47,040 But I couldn't ask you. I mean, you've done so much. 34 00:01:47,340 --> 00:01:52,820 And so Claire and I figured out a way to get a discount. 35 00:01:56,600 --> 00:01:57,700 What does that mean? 36 00:01:58,300 --> 00:02:01,920 And, love, you better tell me everything. 37 00:02:04,380 --> 00:02:09,320 Well... Claire was noticing that the owner was looking at our chest, and she 38 00:02:09,320 --> 00:02:14,680 told him that if he gave us a discount, then he could get a better look. 39 00:02:16,840 --> 00:02:20,820 A better... What the hell does that mean? 40 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 Relax, Daddy. 41 00:02:24,060 --> 00:02:25,820 The muscles are straining in your neck. 42 00:02:27,220 --> 00:02:31,460 It was... I just showed him my nipples. I mean, everyone's got them. 43 00:02:33,060 --> 00:02:34,660 And... Prom's tomorrow. 44 00:02:35,760 --> 00:02:38,760 I needed that dress somehow. Like, some way. 45 00:02:41,040 --> 00:02:47,900 No. That's not you, love. Like, you would never make such a boneheaded 46 00:02:47,900 --> 00:02:49,460 decision. That had to have been her idea. 47 00:02:50,480 --> 00:02:52,540 Yeah, it was Claire's idea. 48 00:02:53,140 --> 00:03:00,000 And aren't you proud of me? I mean, it's not a boneheaded idea if I 49 00:03:00,000 --> 00:03:01,420 got a discount off of it. 50 00:03:01,620 --> 00:03:02,940 We saved a lot of money. 51 00:03:03,500 --> 00:03:04,500 Hundreds. 52 00:03:10,740 --> 00:03:13,700 Is there anything else you need to tell me, love? 53 00:03:18,720 --> 00:03:21,400 But he didn't touch you, did he? 54 00:03:21,620 --> 00:03:22,860 Oh, God, no. 55 00:03:23,580 --> 00:03:28,360 I mean, I like older guys, but not that old. 56 00:03:38,570 --> 00:03:39,650 I need to collect my thoughts. 57 00:03:40,490 --> 00:03:44,790 I'll tell you why after I wake up in the morning. 58 00:03:46,830 --> 00:03:49,310 There's one thing that happened afterwards. 59 00:03:52,850 --> 00:03:53,930 Jeremy and I broke up. 60 00:03:56,490 --> 00:03:57,490 Oh. 61 00:04:01,090 --> 00:04:05,610 Well, you... You were too good for him anyway. 62 00:04:06,110 --> 00:04:07,110 So it's... 63 00:04:07,180 --> 00:04:08,260 Probably for the best love. 64 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 No. 65 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 No, it's not. 66 00:04:11,480 --> 00:04:13,300 Now I have no one to go to prom with. 67 00:04:16,860 --> 00:04:21,339 Sweetie, you can just walk into school and ask any young man there. 68 00:04:21,620 --> 00:04:23,420 It's going to be that easy for you. 69 00:04:23,660 --> 00:04:27,100 I would never ask a single soul to go to prom with me at school. 70 00:04:28,000 --> 00:04:34,260 I mean, I just... If I can't find anyone to go to the prom with, I'm just 71 00:04:34,260 --> 00:04:35,500 not going to go. 72 00:04:36,140 --> 00:04:39,840 Honey, all your friends are going to be there. You'll have a blast. 73 00:04:40,180 --> 00:04:41,180 My friends? 74 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 They all have prom dates. 75 00:04:43,220 --> 00:04:45,980 I'm going to be the one without a prom date, and I'm going to look like a 76 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 I'm not going to go. 77 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 Sweetie. 78 00:04:56,840 --> 00:04:57,840 Mama. 79 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 You go with me. 80 00:05:02,380 --> 00:05:05,760 Like what? Like a chaperone to help the teachers watch the punch bowl or 81 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 something? No. 82 00:05:07,360 --> 00:05:08,860 You'll go with me on my prom date. 83 00:05:09,700 --> 00:05:10,700 We'll laugh. 84 00:05:11,020 --> 00:05:12,020 We'll dance. 85 00:05:12,320 --> 00:05:15,680 Oh, and we have to watch opera, Claire, because she'll steal all the dances. 86 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 Yeah, okay. 87 00:05:18,260 --> 00:05:20,360 You need to stop that. 88 00:05:21,460 --> 00:05:27,180 There's no way I can be my 18 -year -old stepdaughter's prom date. 89 00:05:28,620 --> 00:05:29,620 Why? 90 00:05:30,990 --> 00:05:32,610 Because there's got to be rules against that or something. 91 00:05:33,470 --> 00:05:34,470 And besides, 92 00:05:35,230 --> 00:05:36,230 you can't be serious. 93 00:05:36,990 --> 00:05:38,570 No one knows that you're my stepdad. 94 00:05:39,250 --> 00:05:41,190 And my friends, they don't care. 95 00:05:41,690 --> 00:05:44,050 If anything, they were jealous when I told them that you're going to be my 96 00:05:45,050 --> 00:05:47,130 I'm not going to be your date. 97 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 Not now, honey. 98 00:06:48,680 --> 00:06:50,500 You're not asleep. I can see that you're working. 99 00:06:53,820 --> 00:06:54,820 What do you need, love? 100 00:06:56,640 --> 00:06:57,680 Will you help zip me up? 101 00:07:00,700 --> 00:07:01,940 So that's the dress, huh? 102 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Yeah. 103 00:07:04,700 --> 00:07:05,780 Is it pretty? 104 00:07:13,170 --> 00:07:15,330 Sexy? Even better than pretty. 105 00:07:17,550 --> 00:07:20,450 Should a prom dress be sexy? 106 00:07:24,330 --> 00:07:27,190 If it's coming from my date, then yeah. 107 00:07:32,630 --> 00:07:34,570 I already told you I'm not going. 108 00:07:37,110 --> 00:07:41,950 And aren't you the one telling me that I need to stand up for myself? 109 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Can you help lift me up? 110 00:08:02,180 --> 00:08:08,860 Can you imagine me and you slow 111 00:08:08,860 --> 00:08:09,860 dancing? 112 00:08:14,350 --> 00:08:15,870 You know, I haven't danced in a long time. 113 00:08:21,890 --> 00:08:24,250 I feel so safe in your arms. 114 00:08:28,810 --> 00:08:30,450 I only want to do right by you, love. 115 00:08:31,590 --> 00:08:32,770 So you'll have to help me. 116 00:08:34,950 --> 00:08:37,250 I can hear your heart beating out of your chest. 117 00:08:42,169 --> 00:08:43,169 I'm the neighbor lady. 118 00:08:54,380 --> 00:08:58,340 Do you really want me to lose my virginity to some random person? 119 00:08:59,660 --> 00:09:05,160 Because I'm going to lose my virginity on prom night. 120 00:09:06,820 --> 00:09:07,820 Yes. 121 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 ground you. 122 00:09:28,720 --> 00:09:32,220 You know, I'm 18 and I've never kissed a boy. 123 00:09:33,300 --> 00:09:34,440 Your boyfriend. 124 00:09:35,580 --> 00:09:37,300 That was just a peck. 125 00:09:37,600 --> 00:09:39,420 Not a passionate kiss. 126 00:09:40,600 --> 00:09:42,260 A kiss at times. 127 00:09:42,980 --> 00:09:48,360 How are you going to kiss and have sex if... 128 00:09:48,810 --> 00:09:50,090 You go to prom with me then. 129 00:09:54,930 --> 00:09:56,450 I want you, Tati. 130 00:09:58,630 --> 00:10:04,430 No. Like, I don't know what I can say. I don't know what to do. 131 00:10:04,710 --> 00:10:09,150 Because this is... This is absolutely... Natural? 132 00:10:09,550 --> 00:10:13,930 No. I feel completely comfortable when I'm around you. 133 00:10:19,980 --> 00:10:25,660 The more time I spend with you, the more time I realize that you are the man I 134 00:10:25,660 --> 00:10:26,660 want. 135 00:10:37,840 --> 00:10:39,380 You know I would give you anything. 136 00:10:41,780 --> 00:10:44,480 But what you want, you can't have. 137 00:10:47,220 --> 00:10:49,200 You kissed me on the lips last week. 138 00:10:50,120 --> 00:10:51,320 That was an accident. 139 00:10:51,840 --> 00:10:53,060 You turned your cheek. 140 00:10:54,080 --> 00:10:55,240 Was it an accident? 141 00:10:59,360 --> 00:11:00,760 Will you kiss me again? 142 00:11:02,580 --> 00:11:04,040 Put your lips to mine. 143 00:11:05,600 --> 00:11:07,020 I want to feel it again. 144 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 It's a compromise, Daddy. 145 00:11:12,700 --> 00:11:14,600 You always kiss me. 146 00:11:16,020 --> 00:11:19,600 But this time, I want you to kiss me on the lips. 147 00:11:24,970 --> 00:11:26,030 So it's a compromise. 148 00:11:27,190 --> 00:11:31,250 We can put all of this prom business behind us and... 149 00:13:00,810 --> 00:13:01,810 or they shouldn't. 150 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 You should go. 151 00:15:13,820 --> 00:15:15,920 We don't want to do anything we're both going to regret. 152 00:15:16,480 --> 00:15:17,760 I'm not going to regret this. 153 00:15:18,000 --> 00:15:19,760 Just wait. 154 00:15:55,020 --> 00:15:56,020 It's not a good idea. 155 00:15:57,400 --> 00:16:00,040 I think it sounds like a really great idea. 156 00:16:01,020 --> 00:16:02,200 I just want to... 157 00:16:26,990 --> 00:16:28,370 I can hear it in my mouth, Daddy. 158 00:16:30,690 --> 00:16:33,590 I just want to get the tip wet. 159 00:16:55,880 --> 00:16:57,240 This right here. 160 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 Alright. 161 00:17:02,320 --> 00:17:03,760 You can put it in your mouth. 162 00:17:04,780 --> 00:17:05,780 For a minute. 163 00:17:06,780 --> 00:17:08,460 No sucking and I'm not coming. 164 00:20:18,540 --> 00:20:19,540 natural. 165 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 Yeah, that's a joke. 166 00:21:47,880 --> 00:21:48,880 Thank you. 167 00:22:28,460 --> 00:22:30,100 My panties are soaking wet, Daddy. 168 00:22:31,800 --> 00:22:33,580 They're soaking fucking wet. 169 00:22:43,440 --> 00:22:45,520 Yeah, that they are. 170 00:22:51,780 --> 00:22:52,780 Right, 171 00:22:54,380 --> 00:22:55,380 they are. 172 00:24:14,040 --> 00:24:17,800 Daddy, can you feel how buttery I am as I'm rubbing up and down your cock? 173 00:25:24,010 --> 00:25:25,030 First time it's going to hurt. 174 00:25:55,530 --> 00:25:56,530 Go slow. 175 00:25:57,510 --> 00:26:02,710 Just a tip for now. 176 00:27:36,240 --> 00:27:37,240 only a few inches in. 177 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 For a few more inches. 178 00:29:52,520 --> 00:29:53,920 Should we stop? 179 00:29:54,240 --> 00:29:55,700 No, Daddy. Keep going. 180 00:29:56,100 --> 00:29:58,500 I want a few more inches of your cough. 181 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Like that? 182 00:30:06,460 --> 00:30:08,080 Yeah. Feels good. 183 00:31:58,600 --> 00:32:00,280 I feel so good, Daddy. 184 00:32:32,910 --> 00:32:33,910 Don't twist. 185 00:33:15,400 --> 00:33:18,040 My virgin pussy is wrapped around your cock. 186 00:33:25,000 --> 00:33:26,740 I bet it feels good. 187 00:33:28,900 --> 00:33:31,180 You like taking my virginity, Daddy. 188 00:33:36,300 --> 00:33:41,380 I like the way that you kiss my neck, Daddy. 189 00:33:56,200 --> 00:33:58,160 I can take more, Daddy. You're not hurting me. 190 00:35:11,850 --> 00:35:12,850 Virgin vagina. 191 00:37:28,840 --> 00:37:30,620 I'm so good, Daddy. Wow. 192 00:37:38,140 --> 00:37:39,700 Oh my gosh. 193 00:37:40,620 --> 00:37:47,220 Oh, it's so wet, Daddy. 194 00:37:47,840 --> 00:37:50,600 Oh my gosh, it's mixed with the... 195 00:42:31,920 --> 00:42:33,340 It's really tight, Daddy. 196 00:42:33,740 --> 00:42:34,420 Oh, 197 00:42:34,420 --> 00:42:40,780 my 198 00:42:40,780 --> 00:42:42,720 gosh. 199 00:42:43,660 --> 00:42:49,900 Oh, my gosh. 200 00:42:51,280 --> 00:42:55,560 What is this feeling? I'm, like, so shaky, Daddy. 201 00:42:56,180 --> 00:42:57,780 I'm so shaky. 202 00:42:58,300 --> 00:43:00,680 I think I, like, came. 203 00:43:12,490 --> 00:43:17,350 It feels really good because I can feel your ball like slapping my foot right 204 00:43:17,350 --> 00:43:20,190 now. And it feels really good. 205 00:43:47,530 --> 00:43:48,830 Uh -huh. 206 00:48:39,340 --> 00:48:40,340 I have my daddy. 207 00:48:40,980 --> 00:48:43,740 This is the best day ever. 208 00:48:46,040 --> 00:48:49,200 I have my daddy come inside of me. 209 00:48:52,420 --> 00:48:56,760 My first to come inside of my virgin pussy. 210 00:50:29,130 --> 00:50:30,410 I'm just grazing my hands. 211 00:51:59,150 --> 00:52:00,150 I'd never say no to love. 212 00:52:02,430 --> 00:52:04,910 It looks like you're coming to prom with me. 213 00:52:05,410 --> 00:52:07,230 I wanted to give her anything she wanted. 214 00:52:07,790 --> 00:52:11,310 She gave me her virginity that night and I knew my life was never going to be 215 00:52:11,310 --> 00:52:12,310 the same. 14426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.