All language subtitles for Crossword_Mysteries_Terminal_Descent_2021[_24187]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:06,020 [♪♪♪] 2 00:00:24,180 --> 00:00:28,600 [♪♪♪] 3 00:00:37,640 --> 00:00:38,680 Oh! 4 00:00:38,770 --> 00:00:40,980 I am, um, so sorry, Mr. Daniels. 5 00:00:41,060 --> 00:00:42,060 Forgive me. 6 00:00:42,140 --> 00:00:42,850 I shouldn't be texting and walking. 7 00:00:42,930 --> 00:00:44,310 Nothing broken. 8 00:00:44,390 --> 00:00:45,310 Sorry. 9 00:00:51,930 --> 00:00:54,060 [sighs] 10 00:00:54,140 --> 00:00:56,270 Again, it was lovely to meet you, Tess. 11 00:00:56,350 --> 00:00:58,390 I'm excited to play a part in making history. 12 00:00:58,470 --> 00:01:00,810 I'm excited to make it with you. 13 00:01:00,890 --> 00:01:02,020 Alright, well, have a great day. 14 00:01:02,100 --> 00:01:03,020 You too. 15 00:01:04,390 --> 00:01:06,180 Okay, well, I'll see you next week. 16 00:01:06,270 --> 00:01:07,520 [Tess] Thank you. 17 00:01:16,600 --> 00:01:19,770 BB, parking garage, level one, please. 18 00:01:19,850 --> 00:01:22,560 Parking garage, level one selected. 19 00:01:26,470 --> 00:01:29,180 BB, parking garage, level one. 20 00:01:33,980 --> 00:01:34,930 BB, what are you doing? 21 00:01:35,020 --> 00:01:36,890 Level one, please. 22 00:01:40,520 --> 00:01:41,310 [elevator gears clicking into place] 23 00:01:41,390 --> 00:01:42,560 Thank you. 24 00:01:45,390 --> 00:01:46,770 BB, stop. 25 00:01:48,310 --> 00:01:49,810 BB, stop. 26 00:01:49,890 --> 00:01:51,060 BB, stop! 27 00:01:52,060 --> 00:01:53,100 BB, stop! 28 00:01:53,180 --> 00:01:54,310 [screaming] 29 00:01:54,390 --> 00:01:55,730 [crashing] 30 00:01:58,100 --> 00:02:02,560 [♪♪♪] 31 00:02:04,930 --> 00:02:08,890 [♪♪♪] 32 00:02:23,520 --> 00:02:24,470 [computer chimes] 33 00:02:24,560 --> 00:02:25,640 [Tess] Done. 34 00:02:25,730 --> 00:02:27,060 Two minutes and 13 seconds. 35 00:02:27,140 --> 00:02:28,390 Okay, not bad. 36 00:02:28,470 --> 00:02:29,640 Not bad? 37 00:02:29,730 --> 00:02:31,060 That's amazing. 38 00:02:31,140 --> 00:02:33,680 But can I solve a puzzle faster than a super-computer-- 39 00:02:33,770 --> 00:02:34,810 and that's the question? 40 00:02:34,890 --> 00:02:37,060 Kasparov versus Deep Blue at chess. 41 00:02:37,140 --> 00:02:38,140 Jennings and Rutter 42 00:02:38,220 --> 00:02:39,020 versus Watson on Jeopardy! 43 00:02:40,220 --> 00:02:41,020 No wins for humanity 44 00:02:41,100 --> 00:02:42,350 to be found. 45 00:02:42,430 --> 00:02:43,850 That's why my money's on BB. 46 00:02:43,930 --> 00:02:45,180 Oh, well, thank you so much 47 00:02:45,270 --> 00:02:46,520 for the vote of confidence, Frank. 48 00:02:47,770 --> 00:02:48,890 "BB"? 49 00:02:48,980 --> 00:02:51,390 It's XCAL Communications' supercomputer-- 50 00:02:51,470 --> 00:02:52,430 BigBrain X. 51 00:02:52,520 --> 00:02:53,430 BB, for short. 52 00:02:53,520 --> 00:02:54,730 I don't know. 53 00:02:54,810 --> 00:02:55,850 I think Tess has got something going for her 54 00:02:55,930 --> 00:02:56,810 other people don't. 55 00:02:56,890 --> 00:02:57,810 And what's that? 56 00:02:57,890 --> 00:02:59,220 She's a woman. 57 00:02:59,310 --> 00:03:00,390 An excellent point. 58 00:03:00,470 --> 00:03:01,560 Have you met my brilliant new assistant? 59 00:03:01,640 --> 00:03:02,730 I have not. 60 00:03:02,810 --> 00:03:03,850 Frank Lam. 61 00:03:03,930 --> 00:03:05,180 Frank's the Sentinel's tech reporter. 62 00:03:05,270 --> 00:03:07,850 He's writing a piece about the exhibition. 63 00:03:07,930 --> 00:03:08,850 Sonia Robinson. 64 00:03:08,930 --> 00:03:10,140 Nice Piaget. 65 00:03:10,220 --> 00:03:11,180 Altiplano 66 00:03:11,270 --> 00:03:12,310 with the alligator strap, right? 67 00:03:12,390 --> 00:03:14,020 Yeah. Thanks. It was a gift. 68 00:03:15,140 --> 00:03:16,100 Please. That thing's like 69 00:03:16,180 --> 00:03:18,810 a Rolls Royce for your wrist. 70 00:03:18,890 --> 00:03:20,850 I used to work at the jewelry department 71 00:03:20,930 --> 00:03:22,140 at Saks. 72 00:03:22,220 --> 00:03:23,180 Sonia's been helping me out 73 00:03:23,270 --> 00:03:24,350 since Josephine left for grad school. 74 00:03:24,430 --> 00:03:25,850 Speaking of which, 75 00:03:25,930 --> 00:03:27,220 do you think you'd be able to pull together some research 76 00:03:27,310 --> 00:03:28,770 for computer and tech jargon? 77 00:03:28,850 --> 00:03:30,270 I feel like it'll be fun 78 00:03:30,350 --> 00:03:32,390 to tie in a week of technology-inspired puzzles 79 00:03:32,470 --> 00:03:33,270 to go along with the exhibition. 80 00:03:33,350 --> 00:03:34,180 You got it. 81 00:03:34,270 --> 00:03:35,310 Thanks. 82 00:03:35,390 --> 00:03:37,470 -Pleasure to meet you. -Yeah, you too. 83 00:03:37,560 --> 00:03:38,520 Oh, I got to go. 84 00:03:38,600 --> 00:03:39,730 Just enough time to see my aunt 85 00:03:39,810 --> 00:03:41,020 and go meet the competition. 86 00:03:41,100 --> 00:03:43,020 Right. Good luck. 87 00:03:43,100 --> 00:03:43,980 You're gonna need it. 88 00:03:44,060 --> 00:03:45,220 Thanks, Frank. 89 00:03:45,310 --> 00:03:46,350 Oh, did you hear that? Sorry. 90 00:03:49,430 --> 00:03:51,350 So you're the youngest of five? 91 00:03:51,430 --> 00:03:53,020 With four older brothers. 92 00:03:53,100 --> 00:03:54,220 Wow. 93 00:03:54,310 --> 00:03:55,600 And you came over here from the 112th? 94 00:03:55,680 --> 00:03:56,640 Yeah. I was working Robbery 95 00:03:56,730 --> 00:03:57,680 the last five years. 96 00:03:57,770 --> 00:03:59,430 Oh, good for you. 97 00:03:59,520 --> 00:04:00,810 Well, let me be the first to welcome you. 98 00:04:00,890 --> 00:04:02,100 Thank you. 99 00:04:02,180 --> 00:04:03,100 You know, when they told me 100 00:04:03,180 --> 00:04:04,220 we were going to get 101 00:04:04,310 --> 00:04:05,350 another detective here at the precinct, 102 00:04:05,430 --> 00:04:06,770 I was hoping it wasn't a green newbie. 103 00:04:06,850 --> 00:04:07,770 Yeah, you don't seem like 104 00:04:07,850 --> 00:04:08,930 the hand-holding type. 105 00:04:09,020 --> 00:04:10,770 Patience isn't really one of my virtues. 106 00:04:10,850 --> 00:04:12,470 Logan, get in here! 107 00:04:15,560 --> 00:04:16,770 Or your father's, apparently. 108 00:04:16,850 --> 00:04:17,810 Yeah, yeah. 109 00:04:17,890 --> 00:04:19,770 He... he struggles with that, too. 110 00:04:19,850 --> 00:04:20,770 [laughs] 111 00:04:23,140 --> 00:04:24,980 [computer chimes] 112 00:04:26,850 --> 00:04:28,180 What's the emergency, Pop? 113 00:04:28,270 --> 00:04:29,560 Trying to order a file from Records. 114 00:04:29,640 --> 00:04:30,980 Can't make heads or tails 115 00:04:31,060 --> 00:04:32,730 of this new computer system the brass has put in. 116 00:04:34,730 --> 00:04:35,730 -Are you kidding me? -No. 117 00:04:35,810 --> 00:04:37,100 This coming from you-- 118 00:04:37,180 --> 00:04:39,140 a guy that can recall details on cases 20 years ago. 119 00:04:39,220 --> 00:04:40,600 And you're sitting here telling me 120 00:04:40,680 --> 00:04:41,890 you're having problems with a few clicks of a mouse? 121 00:04:41,980 --> 00:04:43,350 Uh-huh. 122 00:04:43,430 --> 00:04:44,430 Alright. 123 00:04:44,520 --> 00:04:45,600 Well, if you are, move aside. 124 00:04:47,180 --> 00:04:49,100 Let the young man help the old man. 125 00:04:49,180 --> 00:04:50,390 Is that your file number right there? 126 00:04:50,470 --> 00:04:52,310 -Yeah. -Watch this. 127 00:04:52,390 --> 00:04:54,810 Boom, done. You'll have it in an hour. 128 00:04:54,890 --> 00:04:55,930 -Wait, that's it? -Yup. 129 00:04:56,020 --> 00:04:56,980 Well, thank you. 130 00:04:57,060 --> 00:04:58,140 You're welcome. 131 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 Used to be a time 132 00:04:59,310 --> 00:05:00,220 when you could pick up the phone, 133 00:05:00,310 --> 00:05:01,560 talk to an actual human being, 134 00:05:01,640 --> 00:05:03,390 and get exactly what you need. 135 00:05:03,470 --> 00:05:04,980 Yeah, well, Pop, this is way more efficient. 136 00:05:05,060 --> 00:05:06,140 Come on, who says? 137 00:05:06,220 --> 00:05:07,680 I don't know, what was her name? Everyone. 138 00:05:11,350 --> 00:05:12,560 Maybe... 139 00:05:12,640 --> 00:05:13,810 I don't know, 140 00:05:13,890 --> 00:05:16,680 maybe I should consider just hanging it up. 141 00:05:16,770 --> 00:05:18,180 Old dogs, new tricks, ya know? 142 00:05:18,270 --> 00:05:19,310 Remember when you used to always tell me 143 00:05:19,390 --> 00:05:20,390 that texting was impossible? 144 00:05:22,140 --> 00:05:23,430 Now all I get from you, Pop, are emojis. 145 00:05:23,520 --> 00:05:24,770 Come on, are you kidding me? 146 00:05:24,850 --> 00:05:26,060 If you retired, you'd be so bored out of your mind, 147 00:05:26,140 --> 00:05:26,850 you'd be begging the Commissioner 148 00:05:26,930 --> 00:05:27,850 for your badge back. 149 00:05:27,930 --> 00:05:29,220 I'd give it a week, tops. 150 00:05:29,310 --> 00:05:30,730 -And you know it. -Maybe you're right. 151 00:05:33,140 --> 00:05:34,180 You know I'm right. 152 00:05:36,020 --> 00:05:37,850 You got plenty of tricks left, believe me. 153 00:05:41,850 --> 00:05:45,310 [♪♪♪] 154 00:05:45,390 --> 00:05:46,600 Hey, how was the opera? 155 00:05:46,680 --> 00:05:48,310 I enjoyed what I saw. 156 00:05:48,390 --> 00:05:49,350 What, did you leave early or something? 157 00:05:49,430 --> 00:05:51,430 Mm-mm. 158 00:05:51,520 --> 00:05:52,430 I fell asleep. 159 00:05:52,520 --> 00:05:53,390 [laughs] 160 00:05:54,850 --> 00:05:57,020 The overture started and I was out like a light. 161 00:05:58,520 --> 00:05:59,890 I can't remember 162 00:05:59,980 --> 00:06:01,560 the last time I made it through an entire performance. 163 00:06:01,640 --> 00:06:03,310 You've had season tickets for a decade. 164 00:06:03,390 --> 00:06:04,430 I know. 165 00:06:04,520 --> 00:06:06,310 I don't know why I keep renewing them. 166 00:06:08,430 --> 00:06:09,930 I guess I thought 167 00:06:10,020 --> 00:06:12,020 that's what people my age do for fun. 168 00:06:12,100 --> 00:06:13,850 "People your age" can do whatever they want. 169 00:06:15,560 --> 00:06:16,520 You're right. 170 00:06:18,640 --> 00:06:19,890 I need to shake things up. 171 00:06:19,980 --> 00:06:22,390 I need to find something new, 172 00:06:22,470 --> 00:06:23,600 or try something-- 173 00:06:23,680 --> 00:06:25,060 Something that doesn't make you fall asleep? 174 00:06:25,140 --> 00:06:26,310 [laughing] 175 00:06:26,390 --> 00:06:27,560 Exactly. 176 00:06:27,640 --> 00:06:29,890 I feel like I need a bit of fun, too. 177 00:06:29,980 --> 00:06:30,930 You know, between all these deadlines, 178 00:06:31,020 --> 00:06:32,520 and the Crossword Club newsletter, 179 00:06:32,600 --> 00:06:34,220 and the Sentinel's charity gala 180 00:06:34,310 --> 00:06:35,310 that I offered to help plan, 181 00:06:35,390 --> 00:06:39,270 I've just been all work, no play. 182 00:06:39,350 --> 00:06:41,930 Well, when you give everything to everyone, 183 00:06:42,020 --> 00:06:44,520 you leave nothing for yourself, honey. 184 00:06:44,600 --> 00:06:47,600 Yeah. Things will slow down after next week. 185 00:06:47,680 --> 00:06:48,770 So what's next week? 186 00:06:48,850 --> 00:06:51,350 Oh, I'm competing in a crossword exhibition 187 00:06:51,430 --> 00:06:53,520 against a supercomputer. 188 00:06:53,600 --> 00:06:54,640 You're kidding? 189 00:06:54,730 --> 00:06:56,350 Well, at least your work's not boring. 190 00:06:56,430 --> 00:06:57,390 Nope. 191 00:06:57,470 --> 00:07:01,560 [♪♪♪] 192 00:07:05,100 --> 00:07:06,520 Tess! 193 00:07:06,600 --> 00:07:08,220 Hey! 194 00:07:08,310 --> 00:07:09,770 Oh! 195 00:07:09,850 --> 00:07:11,930 Thanks again for agreeing to be a part of the exhibition. 196 00:07:12,020 --> 00:07:13,850 Absolutely. 197 00:07:13,930 --> 00:07:15,810 And reminding me how long I spent on your couch 198 00:07:15,890 --> 00:07:16,810 when I first moved to the city, 199 00:07:16,890 --> 00:07:18,020 it was kind of hard to argue with. 200 00:07:19,270 --> 00:07:19,930 And when I brought the whole thing up 201 00:07:20,020 --> 00:07:21,180 with my editor, 202 00:07:21,270 --> 00:07:22,560 she... well, she wasn't going to let me say no. 203 00:07:22,640 --> 00:07:25,890 Oh, well, free publicity is the best publicity. 204 00:07:25,980 --> 00:07:28,600 Yes. Spoken like the true queen of public relations. 205 00:07:28,680 --> 00:07:29,640 [laughs] 206 00:07:29,730 --> 00:07:31,430 This is just incredible. 207 00:07:31,520 --> 00:07:32,730 Oh, and we're expanding, too. 208 00:07:32,810 --> 00:07:34,180 Morgan bought the building next door, 209 00:07:34,270 --> 00:07:36,270 and we're planning to cut the ribbon this spring. 210 00:07:36,350 --> 00:07:38,640 That's... that's really impressive. 211 00:07:38,730 --> 00:07:40,470 This is pretty cool, too. Check this out. 212 00:07:40,560 --> 00:07:41,640 Coming to work here 213 00:07:41,730 --> 00:07:43,680 is like walking into a science-fiction movie. 214 00:07:45,180 --> 00:07:46,100 Hey, BB. 215 00:07:46,180 --> 00:07:47,520 Hello, Viv. 216 00:07:47,600 --> 00:07:48,770 Second floor, please. 217 00:07:48,850 --> 00:07:49,980 Second floor selected. 218 00:07:50,060 --> 00:07:51,770 Okay, that is pretty neat. 219 00:07:53,770 --> 00:07:55,930 Oh, and when you're leaving, P1 for the subway. 220 00:07:57,520 --> 00:07:58,390 [elevator dings] 221 00:07:58,470 --> 00:07:59,310 Amazing. 222 00:08:00,680 --> 00:08:01,980 Come on. 223 00:08:02,060 --> 00:08:03,850 I wanted to introduce you to our vice president. 224 00:08:05,100 --> 00:08:06,270 Oh, and there he is. 225 00:08:06,350 --> 00:08:07,350 Okay, great. 226 00:08:07,430 --> 00:08:08,980 Tess, this is Paul Redford. 227 00:08:09,060 --> 00:08:10,430 Paul, Tess Harper. 228 00:08:10,520 --> 00:08:11,810 When Viv said she got 229 00:08:11,890 --> 00:08:13,520 the crossword editor of the Sentinel to participate, 230 00:08:13,600 --> 00:08:16,060 we were delighted. 231 00:08:16,140 --> 00:08:17,600 Well, I just can't believe you've created a computer 232 00:08:17,680 --> 00:08:18,770 that understands 233 00:08:18,850 --> 00:08:21,060 the nuances of crossword puzzle clues. 234 00:08:21,140 --> 00:08:23,270 Brainchild of our CEO, Morgan Daniels. 235 00:08:23,350 --> 00:08:24,980 The guy's a... 236 00:08:25,060 --> 00:08:26,350 well, the guy's a genius. 237 00:08:26,430 --> 00:08:28,430 And not one of those people you just say is a genius, 238 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 he's an actual genius. 239 00:08:32,430 --> 00:08:33,930 Can I give Tess the nickel tour? 240 00:08:34,020 --> 00:08:36,270 Oh, go for it. 241 00:08:36,350 --> 00:08:38,560 Tess, I will see you before you leave. 242 00:08:38,640 --> 00:08:39,470 Okay, sounds good. 243 00:08:41,220 --> 00:08:43,220 So have you been with XCAL long? 244 00:08:43,310 --> 00:08:46,390 Almost seven years of blood, sweat and tears. 245 00:08:46,470 --> 00:08:47,850 XCAL is everywhere, though. 246 00:08:47,930 --> 00:08:49,640 I mean, every time a computer boots up at the Sentinel, 247 00:08:49,730 --> 00:08:50,680 we see your logo. 248 00:08:50,770 --> 00:08:51,430 Yeah, we're holding our own. 249 00:08:52,730 --> 00:08:54,350 And if Morgan's right with his design, 250 00:08:54,430 --> 00:08:55,850 well, the world's going to be one step closer 251 00:08:55,930 --> 00:08:57,180 to having an AI system 252 00:08:57,270 --> 00:08:59,930 that can learn, adapt and behave 253 00:09:00,020 --> 00:09:02,140 with the same unique subtleties and quirks 254 00:09:02,270 --> 00:09:03,180 as human beings. 255 00:09:03,270 --> 00:09:04,310 Wow. 256 00:09:04,390 --> 00:09:05,310 Something our Board of Directors 257 00:09:05,390 --> 00:09:06,180 will be pretty delighted to hear, 258 00:09:06,270 --> 00:09:07,560 you know, 259 00:09:07,640 --> 00:09:09,470 considering the expense and patience they've shown. 260 00:09:09,560 --> 00:09:10,980 That's where the sweat comes in, right? 261 00:09:11,060 --> 00:09:11,890 Yeah, and the tears. 262 00:09:13,220 --> 00:09:14,350 So... 263 00:09:14,430 --> 00:09:16,140 how'd you like to meet it? 264 00:09:16,220 --> 00:09:17,270 Uh... 265 00:09:17,350 --> 00:09:19,220 Say hello to Tess Harper, BB. 266 00:09:19,310 --> 00:09:21,470 She's going to be your competition. 267 00:09:21,560 --> 00:09:24,180 It's nice to meet you, Tess Harper. 268 00:09:24,270 --> 00:09:25,680 Hi. 269 00:09:26,890 --> 00:09:28,850 You wanna test it with some puzzle clues? 270 00:09:28,930 --> 00:09:30,390 And how exactly would I do that? 271 00:09:31,810 --> 00:09:33,020 We took some voice clips of yours 272 00:09:33,100 --> 00:09:34,640 that were online 273 00:09:34,730 --> 00:09:35,890 and input them 274 00:09:35,980 --> 00:09:37,220 into the computer's voice-recognition system. 275 00:09:38,430 --> 00:09:39,640 Just ask away. 276 00:09:41,560 --> 00:09:43,600 Alright, uh... 277 00:09:43,680 --> 00:09:45,310 Cardiac blaze, nine letters. 278 00:09:46,850 --> 00:09:47,730 Heartburn. 279 00:09:47,810 --> 00:09:49,600 Okay, very good. 280 00:09:49,680 --> 00:09:51,600 Maybe we'll try something a little harder. 281 00:09:51,680 --> 00:09:53,140 Uh... 282 00:09:53,220 --> 00:09:55,060 Deck of cards, major and minor suits. 283 00:09:55,140 --> 00:09:56,060 Five letters. 284 00:09:57,140 --> 00:09:58,310 Tarot. 285 00:09:58,390 --> 00:10:00,810 Is it okay if I back out of the exhibition, or? 286 00:10:02,270 --> 00:10:04,180 You do and we'll cancel our Sentinel subscription. 287 00:10:05,390 --> 00:10:06,600 Okay, well, just promise me 288 00:10:06,680 --> 00:10:09,520 if my editor offers BB my job, you'll decline. 289 00:10:09,600 --> 00:10:10,680 Deal. 290 00:10:10,770 --> 00:10:11,810 Okay. 291 00:10:14,390 --> 00:10:15,770 Just try... 292 00:10:15,850 --> 00:10:19,390 Oh, Morgan would hate to miss getting to say hi to you, 293 00:10:19,470 --> 00:10:20,430 so I'll be right back. 294 00:10:20,520 --> 00:10:21,390 [Tess] Sure. 295 00:10:26,180 --> 00:10:27,140 Oh... 296 00:10:27,220 --> 00:10:28,560 Is this a... 297 00:10:28,640 --> 00:10:31,890 ficus lyrata? 298 00:10:31,980 --> 00:10:32,890 [worker] What? 299 00:10:32,980 --> 00:10:34,100 Or did I just get that wrong? 300 00:10:37,220 --> 00:10:38,730 You know, a Fiddle-Leaf Fig. 301 00:10:38,810 --> 00:10:40,890 Yeah, a Fiddle-Leaf. Right. 302 00:10:42,930 --> 00:10:43,850 Well, it's--it's beautiful. 303 00:10:43,930 --> 00:10:45,100 It's one of my favorites. 304 00:10:45,180 --> 00:10:46,060 [Paul] Tess? 305 00:10:47,850 --> 00:10:49,730 Morgan Daniels, Tess Harper. 306 00:10:49,810 --> 00:10:53,140 You have created something so impressive here, Mr. Daniels. 307 00:10:53,220 --> 00:10:54,100 Thank you. 308 00:10:54,180 --> 00:10:55,180 That's very nice of you to say. 309 00:10:55,270 --> 00:10:56,390 Do you mind if I ask you a question? 310 00:10:56,470 --> 00:10:57,520 Yeah, shoot. 311 00:10:57,600 --> 00:10:59,810 Of all the games and puzzle possibilities 312 00:10:59,890 --> 00:11:01,100 that you could have chosen, 313 00:11:01,180 --> 00:11:02,310 why crossword puzzles? 314 00:11:02,390 --> 00:11:03,100 My father. 315 00:11:04,140 --> 00:11:05,470 About the only time 316 00:11:05,560 --> 00:11:07,730 I ever remember him being content 317 00:11:07,810 --> 00:11:09,930 was while he was settled into his favorite chair, 318 00:11:10,020 --> 00:11:12,180 the newspaper folded just so, 319 00:11:12,270 --> 00:11:14,270 while he filled in his crossword. 320 00:11:14,350 --> 00:11:15,560 And I bet he used a pen. 321 00:11:15,640 --> 00:11:17,020 Oh, he wouldn't think of using a pencil. 322 00:11:17,100 --> 00:11:18,220 [Jesse] Morgan? 323 00:11:18,310 --> 00:11:20,270 Can I talk to you for a sec? 324 00:11:20,350 --> 00:11:21,850 You can't go through with the government bid. 325 00:11:23,020 --> 00:11:24,470 Look, 326 00:11:24,560 --> 00:11:26,980 they're going to turn BigBrain X into Big Brother on steroids. 327 00:11:27,060 --> 00:11:28,850 Please, not now, Jesse. 328 00:11:28,930 --> 00:11:30,640 I know that you have to... 329 00:11:30,730 --> 00:11:33,470 make sure that the Board knows we can monetize the technology, 330 00:11:33,560 --> 00:11:34,640 but this isn't the way. 331 00:11:34,730 --> 00:11:36,470 Um, if you'll excuse us for one moment. 332 00:11:39,140 --> 00:11:40,890 Let's talk over here for a minute. 333 00:11:40,980 --> 00:11:42,350 I hear what you're saying, Jesse... 334 00:11:42,430 --> 00:11:44,350 You know, I wanted to ask you, 335 00:11:44,430 --> 00:11:47,470 since my voice is in your system, 336 00:11:47,560 --> 00:11:50,470 can I do that cool trick I saw Viv do with the elevator? 337 00:11:50,560 --> 00:11:52,180 Yeah, you can. 338 00:11:52,270 --> 00:11:53,680 In fact, you could also set off the alarm systems 339 00:11:53,770 --> 00:11:55,310 if you wanted to. 340 00:11:55,390 --> 00:11:56,390 But please don't. 341 00:11:56,470 --> 00:11:58,470 Well, only in case of emergency. 342 00:11:58,560 --> 00:12:00,770 We appreciate you being on board 343 00:12:00,850 --> 00:12:02,100 for what we're hoping 344 00:12:02,180 --> 00:12:04,310 will be a historic match between woman and machine. 345 00:12:04,390 --> 00:12:05,350 No pressure. 346 00:12:06,600 --> 00:12:07,980 -[thump] -[Morgan] Oh! 347 00:12:08,060 --> 00:12:10,430 [Layla] I am, um, so sorry, Mr. Daniels. 348 00:12:10,520 --> 00:12:11,430 [Morgan] Forgive me. 349 00:12:11,520 --> 00:12:13,680 I shouldn't be texting and walking. 350 00:12:13,770 --> 00:12:15,430 -Are you okay? -Nothing broken. 351 00:12:15,520 --> 00:12:16,470 [Morgan] I'm sorry. 352 00:12:18,520 --> 00:12:20,770 Again, it was lovely to meet you, Tess. 353 00:12:20,850 --> 00:12:22,980 I'm excited to play a part in making history. 354 00:12:23,060 --> 00:12:24,640 Well, I'm excited to make it with you. 355 00:12:25,890 --> 00:12:26,730 Alright, well, have a great day. 356 00:12:26,810 --> 00:12:27,770 You too. 357 00:12:29,470 --> 00:12:30,520 Well, I better take off, 358 00:12:30,600 --> 00:12:32,850 because tomorrow's puzzle waits for no one. 359 00:12:32,930 --> 00:12:34,310 Okay, well, I'll see you next week. 360 00:12:34,390 --> 00:12:35,270 -Thank you. -Bye. 361 00:12:36,640 --> 00:12:38,060 [Viv] Hey, Tess. 362 00:12:38,140 --> 00:12:41,270 I'll send you an email with all the details. 363 00:12:41,350 --> 00:12:42,390 -Thanks so much, Viv. -Okay. 364 00:12:45,390 --> 00:12:46,310 Oh, Morgan, could you just-- 365 00:12:46,390 --> 00:12:47,980 Could you-- 366 00:12:48,060 --> 00:12:50,980 BB, parking garage, level one, please. 367 00:12:51,060 --> 00:12:54,770 Parking garage, level one selected. 368 00:13:02,060 --> 00:13:03,730 BB, stop. 369 00:13:03,810 --> 00:13:04,850 BB, stop! 370 00:13:04,930 --> 00:13:06,730 [screaming] 371 00:13:06,810 --> 00:13:07,810 [loud crash] 372 00:13:14,020 --> 00:13:15,270 What was that? 373 00:13:15,350 --> 00:13:16,600 I don't know. 374 00:13:20,980 --> 00:13:22,220 Okay, thanks. 375 00:13:26,730 --> 00:13:28,850 So since when did Queens become part of our jurisdiction, huh? 376 00:13:30,180 --> 00:13:31,140 Well, the Mayor put in a call in 377 00:13:31,220 --> 00:13:32,850 to the lieutenant, 378 00:13:32,930 --> 00:13:34,560 requested the detective with the highest clearance rate. 379 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 That'd be you. 380 00:13:35,730 --> 00:13:38,220 And since Winston's out on vacation 381 00:13:38,310 --> 00:13:40,430 and Queens is kind of my old stomping ground, 382 00:13:40,520 --> 00:13:41,350 your father thought it might make sense 383 00:13:41,430 --> 00:13:42,390 that we partner up on this one. 384 00:13:42,470 --> 00:13:43,430 Well, lucky me. 385 00:13:43,520 --> 00:13:44,560 Mm-hmm. 386 00:13:44,640 --> 00:13:46,390 So I take it our victim had some pull. 387 00:13:46,470 --> 00:13:48,430 Tech titan named Morgan Daniels. 388 00:13:48,520 --> 00:13:49,470 I'm sure he made 389 00:13:49,560 --> 00:13:51,140 more than a few friends downtown. 390 00:13:51,220 --> 00:13:52,470 - Is he the only fatality? -Yeah. 391 00:13:54,560 --> 00:13:56,310 Alright, was anything-- did anything look disturbed? 392 00:13:56,390 --> 00:13:57,600 Wires cut or anything like that? 393 00:13:57,680 --> 00:13:59,890 No. But the elevator's a "smart" elevator, 394 00:13:59,980 --> 00:14:01,890 so it's connected to a centralized network. 395 00:14:01,980 --> 00:14:02,930 If it was so smart, 396 00:14:03,020 --> 00:14:04,680 it should've known when to stop, huh? 397 00:14:04,770 --> 00:14:05,810 Yeah. 398 00:14:05,890 --> 00:14:06,680 Well, the safety protocols 399 00:14:06,770 --> 00:14:07,730 that would prevent 400 00:14:07,810 --> 00:14:08,770 something like this from happening 401 00:14:08,850 --> 00:14:09,810 were overridden, 402 00:14:09,890 --> 00:14:11,220 and they didn't engage, 403 00:14:11,310 --> 00:14:13,180 so we got Computer Crimes checking out that system now. 404 00:14:13,270 --> 00:14:14,520 Okay, good. 405 00:14:14,600 --> 00:14:15,560 Well, let's let Computer Crimes do their thing, 406 00:14:15,640 --> 00:14:17,930 check the ones and zeroes of it all. 407 00:14:18,020 --> 00:14:19,060 Let's head upstairs and have a chat with XCAL, 408 00:14:19,140 --> 00:14:19,930 shall we? 409 00:14:20,020 --> 00:14:21,310 Take the stairs? 410 00:14:21,390 --> 00:14:22,390 Well, we're not taking this. 411 00:14:27,270 --> 00:14:28,180 Tess. 412 00:14:29,270 --> 00:14:30,640 Logan. Hey. 413 00:14:30,730 --> 00:14:31,680 What're you doing here? 414 00:14:32,730 --> 00:14:33,560 I had a meeting, 415 00:14:33,640 --> 00:14:35,730 and then the crash happened. 416 00:14:35,810 --> 00:14:36,770 What are you doing here? 417 00:14:36,850 --> 00:14:38,180 Well, we are looking into 418 00:14:38,270 --> 00:14:40,020 the cause of the elevator malfunction, so. 419 00:14:40,100 --> 00:14:42,100 It wasn't just an accident? 420 00:14:42,180 --> 00:14:43,640 Well, I mean, it's a little too early to tell, 421 00:14:43,730 --> 00:14:45,270 but... 422 00:14:45,350 --> 00:14:47,220 Speaking of, 423 00:14:47,310 --> 00:14:49,140 anything... 424 00:14:49,220 --> 00:14:50,600 worth mentioning that you're-- 425 00:14:50,680 --> 00:14:52,810 Not really. 426 00:14:52,890 --> 00:14:53,730 Unless you consider 427 00:14:53,810 --> 00:14:55,310 the person servicing the plants 428 00:14:55,390 --> 00:14:58,060 not knowing the genus or species of a Fiddle-Leaf Fig 429 00:14:58,140 --> 00:14:59,020 worth mentioning. 430 00:14:59,100 --> 00:15:00,390 Yeah, no. 431 00:15:01,810 --> 00:15:02,640 That's what I figured. 432 00:15:04,430 --> 00:15:05,980 Alright, I'll-- I'll let you get to it. 433 00:15:07,350 --> 00:15:08,640 It suits you, though, the-- 434 00:15:08,730 --> 00:15:09,680 the new haircut. 435 00:15:09,770 --> 00:15:10,850 Not that the old one didn't. 436 00:15:10,930 --> 00:15:11,850 I mean... 437 00:15:11,930 --> 00:15:13,100 Just... 438 00:15:13,180 --> 00:15:14,310 [chuckles] 439 00:15:14,390 --> 00:15:15,470 You... 440 00:15:15,560 --> 00:15:16,600 you look good. 441 00:15:18,640 --> 00:15:19,600 Thanks. 442 00:15:19,680 --> 00:15:20,520 It's good to see you. 443 00:15:20,600 --> 00:15:21,560 You too. 444 00:15:25,520 --> 00:15:26,470 Who's that? 445 00:15:26,560 --> 00:15:28,770 That is Tess Harper. 446 00:15:30,100 --> 00:15:31,060 She's a... 447 00:15:31,140 --> 00:15:32,100 she's a friend. 448 00:15:32,180 --> 00:15:33,520 Listen, I need you 449 00:15:33,600 --> 00:15:34,850 to start interviewing some of these employees, okay? 450 00:15:34,930 --> 00:15:36,390 I'm going to head upstairs and chat with the VP? 451 00:15:36,470 --> 00:15:37,470 Okay. Sounds like a plan. 452 00:15:39,600 --> 00:15:40,770 So you're saying 453 00:15:40,850 --> 00:15:42,350 you've never had an issue with your elevator? 454 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 Never. 455 00:15:45,770 --> 00:15:47,180 Well, all we've determined so far 456 00:15:47,270 --> 00:15:48,770 is that the safety protocols-- 457 00:15:48,850 --> 00:15:50,060 they just simply didn't engage. 458 00:15:51,390 --> 00:15:52,520 Well, someone would have to make those changes 459 00:15:52,600 --> 00:15:53,810 to the system. 460 00:15:53,890 --> 00:15:55,060 It wouldn't just decide to stop. 461 00:15:56,560 --> 00:15:57,770 Okay, and how difficult would it be to do that? 462 00:15:57,850 --> 00:15:59,270 Only one person had access 463 00:15:59,390 --> 00:16:01,270 to make those kinds of changes to our AI system's code. 464 00:16:02,980 --> 00:16:03,980 Let me guess, Morgan. 465 00:16:05,890 --> 00:16:07,270 It kind of puts your company in a tough spot, doesn't it? 466 00:16:07,350 --> 00:16:09,270 I mean, without Morgan... 467 00:16:09,350 --> 00:16:10,100 your system's inaccessible. 468 00:16:12,310 --> 00:16:13,270 It's something that's going to be 469 00:16:13,350 --> 00:16:14,100 very hard to explain to the Board. 470 00:16:14,180 --> 00:16:15,140 Hmm. 471 00:16:17,020 --> 00:16:18,100 Morgan valued control. 472 00:16:19,390 --> 00:16:20,270 You know, and the power that control gave him. 473 00:16:20,350 --> 00:16:21,310 [Logan] Right. 474 00:16:23,020 --> 00:16:24,060 But without him, 475 00:16:24,140 --> 00:16:25,310 there may not be an XCAL anyway. 476 00:16:25,390 --> 00:16:26,520 Could someone else 477 00:16:26,600 --> 00:16:29,140 have gotten ahold Morgan's password, 478 00:16:29,220 --> 00:16:30,100 and made changes that way? 479 00:16:32,470 --> 00:16:34,020 I mean, he could've been hacked, for sure. 480 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 But someone would have to 481 00:16:36,770 --> 00:16:37,890 physically be at a computer terminal 482 00:16:37,980 --> 00:16:39,270 in this office 483 00:16:39,350 --> 00:16:40,730 to make the necessary alternations to the system. 484 00:16:40,810 --> 00:16:41,730 Why's that? 485 00:16:43,180 --> 00:16:44,430 After a few attempts 486 00:16:44,520 --> 00:16:46,890 to penetrate the network from the outside, 487 00:16:46,980 --> 00:16:50,770 Morgan designed a cyber-security barrier. 488 00:16:50,850 --> 00:16:52,680 Works like a moat around a castle. 489 00:16:52,770 --> 00:16:54,220 Unless you were on our side of the drawbridge-- 490 00:16:54,310 --> 00:16:55,220 [Logan] You will not have access to it. 491 00:16:56,560 --> 00:16:57,350 [Paul] Exactly. 492 00:16:57,430 --> 00:16:58,310 Okay. 493 00:16:59,730 --> 00:17:01,890 You think someone may've done this to Morgan on purpose? 494 00:17:01,980 --> 00:17:03,890 It's a little too early to say, 495 00:17:03,980 --> 00:17:05,470 but I appreciate your information. 496 00:17:06,680 --> 00:17:07,680 Thank you. 497 00:17:07,770 --> 00:17:08,850 [Paul] I should call Patricia. 498 00:17:09,890 --> 00:17:11,140 Tell her the news. 499 00:17:11,220 --> 00:17:12,140 Who's Patricia? 500 00:17:12,220 --> 00:17:13,600 His wife. 501 00:17:13,680 --> 00:17:14,770 Well, Paul, don't worry. I'm sure we can handle that. 502 00:17:23,560 --> 00:17:27,560 [♪♪♪] 503 00:17:30,220 --> 00:17:31,560 Excuse me. 504 00:17:31,640 --> 00:17:33,680 I know this might seem like an odd question, but... 505 00:17:33,770 --> 00:17:34,980 how many people 506 00:17:35,060 --> 00:17:35,930 does that company have working in this building? 507 00:17:37,140 --> 00:17:38,180 Why do you wanna know? 508 00:17:40,640 --> 00:17:41,770 Someone wearing that same uniform 509 00:17:41,850 --> 00:17:42,890 gave me some great advice 510 00:17:42,980 --> 00:17:44,220 on taking care of my Bamboo Palm, 511 00:17:44,310 --> 00:17:45,890 and I just forgot to ask 512 00:17:45,980 --> 00:17:47,060 how much I should be watering it. 513 00:17:48,220 --> 00:17:49,390 Had to be Steve, 514 00:17:49,470 --> 00:17:50,850 he's the only one that services the building. 515 00:17:50,930 --> 00:17:52,350 -Steve. -Excuse me. 516 00:17:52,430 --> 00:17:53,770 Yeah. Thank you. 517 00:17:56,100 --> 00:17:57,680 Hey. 518 00:17:57,770 --> 00:17:59,020 Hey, I figured you'd already left by now. 519 00:17:59,100 --> 00:18:00,600 I just found something out. 520 00:18:00,680 --> 00:18:01,730 You going to tell me or do you want me to guess? 521 00:18:01,810 --> 00:18:03,100 This is usually the part 522 00:18:03,180 --> 00:18:04,730 where you tell me to stay out of things. 523 00:18:04,810 --> 00:18:05,980 Have you ever listened? 524 00:18:06,060 --> 00:18:07,520 Mm... no. 525 00:18:07,600 --> 00:18:08,980 Okay, so I've learned to pick my battles. 526 00:18:09,060 --> 00:18:10,180 Come on, what is it? 527 00:18:10,270 --> 00:18:12,770 Right before Morgan got on the elevator, 528 00:18:12,850 --> 00:18:14,100 I had a quick conversation 529 00:18:14,180 --> 00:18:15,810 with someone who was servicing the plants. 530 00:18:15,890 --> 00:18:17,390 The guy that didn't know the genus and species? 531 00:18:17,470 --> 00:18:18,680 Yeah, exactly, 532 00:18:18,770 --> 00:18:19,560 and I just thought that was kind of odd 533 00:18:19,640 --> 00:18:20,810 considering it's his job. 534 00:18:20,890 --> 00:18:21,680 Tess, not everybody knows every minute detail 535 00:18:21,770 --> 00:18:22,810 about everything like you do. 536 00:18:24,060 --> 00:18:25,140 Well, it's basic information. 537 00:18:25,220 --> 00:18:26,810 Okay. If you say so. 538 00:18:26,890 --> 00:18:28,430 Anyway, 539 00:18:28,520 --> 00:18:31,890 I just saw someone over there wearing the same exact uniform, 540 00:18:31,980 --> 00:18:33,180 but the security guard said 541 00:18:33,270 --> 00:18:34,390 that only one person from that company 542 00:18:34,470 --> 00:18:35,600 services this building. 543 00:18:35,680 --> 00:18:36,730 And it wasn't the guy you were talking to? 544 00:18:36,810 --> 00:18:38,020 No. 545 00:18:38,100 --> 00:18:39,890 And he-- I don't know, something was just off. 546 00:18:39,980 --> 00:18:41,180 He seemed kind of nervous, 547 00:18:41,270 --> 00:18:42,520 and... 548 00:18:42,600 --> 00:18:43,770 right when I started talking to him, 549 00:18:43,850 --> 00:18:45,430 he was, like, digging around in the soil, 550 00:18:45,520 --> 00:18:46,730 like he was trying to hide something, 551 00:18:46,810 --> 00:18:47,890 I don't know. 552 00:18:47,980 --> 00:18:50,100 -Okay, um, show me. -It's right here. 553 00:18:50,180 --> 00:18:51,560 -Plant? -Mm-hmm. 554 00:19:06,520 --> 00:19:07,890 Is that a bug? 555 00:19:07,980 --> 00:19:10,060 Looks like this office has an infestation. 556 00:19:10,140 --> 00:19:11,270 [phone buzzing] 557 00:19:14,180 --> 00:19:15,100 "This is Computer Crimes. 558 00:19:15,180 --> 00:19:16,680 We've confirmed 559 00:19:16,770 --> 00:19:19,270 the elevator's safety protocols were purposefully altered." 560 00:19:19,350 --> 00:19:21,020 -What? -Yeah. 561 00:19:21,100 --> 00:19:23,060 That officially now makes Morgan Daniels' death 562 00:19:23,140 --> 00:19:23,980 a homicide, Tess. 563 00:19:32,470 --> 00:19:33,560 But I thought it was an accident? 564 00:19:35,220 --> 00:19:36,310 [Logan] Well, someone 565 00:19:36,390 --> 00:19:37,890 somehow got into your guys' security system 566 00:19:37,980 --> 00:19:40,770 and intentionally overrode the safety protocols. 567 00:19:40,850 --> 00:19:42,430 But I also wanted to ask you 568 00:19:42,520 --> 00:19:44,770 about your voice-recognition system 569 00:19:44,850 --> 00:19:46,270 on your elevator. 570 00:19:46,350 --> 00:19:47,390 Can your computer 571 00:19:47,470 --> 00:19:48,930 decipher between one voice and another? 572 00:19:49,020 --> 00:19:50,390 If their voice has been input into the computer's memory, 573 00:19:50,470 --> 00:19:51,470 then yeah. 574 00:19:51,560 --> 00:19:52,980 So your computer system 575 00:19:53,060 --> 00:19:54,770 would have known that Morgan was on the elevator. 576 00:19:54,850 --> 00:19:55,770 Okay. 577 00:19:57,600 --> 00:19:58,640 Um, do you guys know 578 00:19:58,730 --> 00:19:59,930 if he had any threats made against him? 579 00:20:00,020 --> 00:20:03,390 We have had a few emails and calls over the years, 580 00:20:03,470 --> 00:20:05,060 but nothing that caused any concern. 581 00:20:05,140 --> 00:20:06,520 I'm going to need a list 582 00:20:06,600 --> 00:20:07,470 of all your employees here at the company, all right? 583 00:20:07,560 --> 00:20:08,770 I can put that together for you. 584 00:20:08,850 --> 00:20:10,100 Great. Thanks. 585 00:20:10,180 --> 00:20:12,310 We also found this, um, listening device 586 00:20:12,390 --> 00:20:13,770 in one of your planters. 587 00:20:15,730 --> 00:20:17,560 I'm sure there's more all over the office. 588 00:20:17,640 --> 00:20:18,810 Do you have any idea who might want to bug the office? 589 00:20:20,640 --> 00:20:21,810 Eisner Industries. 590 00:20:21,890 --> 00:20:23,980 Our main rival. 591 00:20:24,060 --> 00:20:26,520 They weren't above trying to get inside information. 592 00:20:26,600 --> 00:20:27,980 Hiring our former employees. 593 00:20:28,060 --> 00:20:29,100 Multiple attempts 594 00:20:29,180 --> 00:20:30,220 to penetrate our security network. 595 00:20:30,310 --> 00:20:31,600 Corporate espionage 596 00:20:31,680 --> 00:20:33,730 is a huge concern in the tech world. 597 00:20:35,020 --> 00:20:36,060 You think they'd be desperate enough 598 00:20:36,140 --> 00:20:37,100 to take out the competition? 599 00:20:37,180 --> 00:20:39,930 I'd like to think that they weren't, 600 00:20:40,020 --> 00:20:41,180 but maybe... 601 00:20:41,270 --> 00:20:44,350 Well, whoever planted this bug, 602 00:20:44,430 --> 00:20:46,100 I'm pretty sure had access to a computer terminal. 603 00:20:46,180 --> 00:20:48,640 Could've gotten into our network 604 00:20:48,730 --> 00:20:50,350 to alter the elevator's safety protocols. 605 00:20:50,430 --> 00:20:52,390 Based off of Tess's tip, 606 00:20:52,470 --> 00:20:53,430 we pulled a screen-grab 607 00:20:53,520 --> 00:20:55,640 from the office's security footage. 608 00:20:55,730 --> 00:20:57,060 Let's run it through facial recognition, 609 00:20:57,140 --> 00:20:58,140 maybe we'll get lucky and get an I.D. 610 00:20:58,220 --> 00:20:59,220 All right. 611 00:21:08,100 --> 00:21:09,680 So you were there when the elevator crashed? 612 00:21:09,770 --> 00:21:11,100 Yeah. 613 00:21:11,180 --> 00:21:12,850 If Morgan had heard me ask him to hold the door, 614 00:21:12,930 --> 00:21:13,850 I wouldn't be here. 615 00:21:15,270 --> 00:21:18,020 Anyway, needless to say, they've canceled the exhibition. 616 00:21:18,100 --> 00:21:20,020 Well, since Reed is knee-deep 617 00:21:20,100 --> 00:21:21,180 on a piece about 618 00:21:21,270 --> 00:21:22,730 serial robberies in the Diamond District, 619 00:21:22,810 --> 00:21:24,810 Delevante has asked me to cover the investigation, 620 00:21:24,890 --> 00:21:26,100 so any firsthand details you've got, 621 00:21:26,180 --> 00:21:27,180 I'd appreciate it. 622 00:21:27,270 --> 00:21:29,180 A person of interest in the case 623 00:21:29,270 --> 00:21:30,310 disguised himself 624 00:21:30,390 --> 00:21:32,020 as someone servicing the office plants. 625 00:21:32,100 --> 00:21:34,220 -That's interesting. -Yeah. 626 00:21:34,310 --> 00:21:35,520 And I can tell you, 627 00:21:35,600 --> 00:21:36,930 he didn't know the first thing about plants. 628 00:21:37,020 --> 00:21:38,020 You spoke to him? 629 00:21:38,100 --> 00:21:39,810 Yes, and then he kind of disappeared 630 00:21:39,890 --> 00:21:40,730 after everything happened, 631 00:21:40,810 --> 00:21:41,890 but... 632 00:21:41,980 --> 00:21:43,220 Logan O'Connor, one of the detectives, 633 00:21:43,310 --> 00:21:44,470 is trying to I.D. him. 634 00:21:44,560 --> 00:21:46,270 Is there anything about him you can remember? 635 00:21:48,810 --> 00:21:50,310 He looked a little rough around the edges, 636 00:21:50,390 --> 00:21:52,100 you know, longish hair, scruffy beard, 637 00:21:52,180 --> 00:21:53,680 and... 638 00:21:59,470 --> 00:22:00,850 Yeah, a Fiddle-Leaf. Right. 639 00:22:05,850 --> 00:22:06,850 He had a tattoo on his forearm! 640 00:22:08,140 --> 00:22:10,180 I can't believe I forgot to mention that to Logan. 641 00:22:10,270 --> 00:22:11,430 Well, what was the tattoo of? 642 00:22:11,520 --> 00:22:13,100 It was a wolf, howling. 643 00:22:14,520 --> 00:22:15,980 Yeah, it was howling wolf. 644 00:22:16,060 --> 00:22:16,810 Could be military, maybe? 645 00:22:16,890 --> 00:22:17,810 Any of these? 646 00:22:21,350 --> 00:22:22,520 No. None of those match. 647 00:22:30,810 --> 00:22:33,640 All right, I'm trying "howling wolves" now. 648 00:22:33,730 --> 00:22:34,470 Maybe it's a sports team? 649 00:22:36,930 --> 00:22:38,180 That's it. 650 00:22:38,270 --> 00:22:39,890 Howlin' Wolves Motorcycle Club, New York City. 651 00:22:39,980 --> 00:22:41,060 It's the same as his tattoo! 652 00:22:42,310 --> 00:22:43,770 If plant guy is a member of the motorcycle club-- 653 00:22:43,850 --> 00:22:45,350 Maybe someone there can identify him. 654 00:22:46,600 --> 00:22:47,680 I'm going to check it out. 655 00:22:48,980 --> 00:22:50,100 All right, thanks. 656 00:22:50,180 --> 00:22:51,850 -Hey. -Hey. 657 00:22:51,930 --> 00:22:54,140 No hit on facial recognition. 658 00:22:54,220 --> 00:22:55,390 Okay, were they able to pull a print from the bug? 659 00:22:55,470 --> 00:22:56,640 No luck there either. 660 00:22:56,730 --> 00:22:57,770 [phone buzzing] 661 00:22:57,850 --> 00:22:59,930 -Great. Oh-for-two, then. -Yeah. 662 00:23:00,020 --> 00:23:01,180 Hey, Tess. What's up? 663 00:23:01,270 --> 00:23:02,470 Hey, Logan. 664 00:23:02,560 --> 00:23:03,680 Listen, I-- 665 00:23:03,770 --> 00:23:04,470 I remembered something about the plant guy. 666 00:23:04,560 --> 00:23:05,430 He had a tattoo. 667 00:23:05,520 --> 00:23:06,560 Okay, that's good. 668 00:23:06,640 --> 00:23:07,270 We can run that through the system. 669 00:23:07,350 --> 00:23:08,520 That's fine. 670 00:23:08,600 --> 00:23:09,980 I looked it up and the tattoo is an exact match 671 00:23:10,060 --> 00:23:12,890 of the logo to a motorcycle club called the Howlin' Wolves. 672 00:23:12,980 --> 00:23:15,060 Okay, Tess. Please tell me 673 00:23:15,140 --> 00:23:16,060 you're not where I think you are. 674 00:23:16,140 --> 00:23:17,520 I'm at the Wolves' clubhouse now. 675 00:23:17,600 --> 00:23:18,850 Okay, listen to me very carefully, Tess. 676 00:23:18,930 --> 00:23:20,890 These guys are not choir boys, all right? 677 00:23:20,980 --> 00:23:21,810 They're very dangerous people. 678 00:23:21,890 --> 00:23:22,730 I'll call you later. 679 00:23:22,810 --> 00:23:24,020 Tess! 680 00:23:24,100 --> 00:23:25,180 Oh, that's good. 681 00:23:25,270 --> 00:23:26,390 Yeah, just hung up on me. 682 00:23:26,470 --> 00:23:27,520 Is your friend in trouble? 683 00:23:29,270 --> 00:23:30,930 Uh, yeah. 684 00:23:31,020 --> 00:23:32,060 In more ways than one. 685 00:23:32,140 --> 00:23:33,520 I'll, um... 686 00:23:33,600 --> 00:23:34,640 I'll call you! I'll be back. 687 00:23:43,220 --> 00:23:44,930 [loud rock music playing] 688 00:23:49,100 --> 00:23:50,390 You lost, honey? 689 00:23:50,470 --> 00:23:51,520 This is a private club. 690 00:23:51,600 --> 00:23:52,890 Oh, right. 691 00:23:52,980 --> 00:23:54,140 Well, tell whoever the owner 692 00:23:54,220 --> 00:23:56,470 of that Harley-Davidson Dyna Super Glide 693 00:23:56,560 --> 00:23:58,100 that they have got a beautiful bike. 694 00:23:59,520 --> 00:24:00,680 I mean, that Arlen Ness fairing 695 00:24:00,770 --> 00:24:01,770 is just... 696 00:24:01,850 --> 00:24:03,850 wow, it's perfection. 697 00:24:03,930 --> 00:24:04,930 That's my ride. 698 00:24:05,020 --> 00:24:06,020 You know your bikes, lady. 699 00:24:06,100 --> 00:24:07,430 Yeah, my uncle used to take me 700 00:24:07,520 --> 00:24:10,430 for rides on his Softail during the summer growing up. 701 00:24:10,520 --> 00:24:11,560 Ah... 702 00:24:11,640 --> 00:24:12,680 You know what, 703 00:24:12,770 --> 00:24:13,930 maybe you can help me with something. 704 00:24:14,020 --> 00:24:16,060 I'm looking for someone. 705 00:24:16,140 --> 00:24:18,810 It's a guy who has a tattoo on his left forearm 706 00:24:18,890 --> 00:24:20,140 of the club's logo. 707 00:24:20,220 --> 00:24:22,430 He's got kind of longish hair, 708 00:24:22,520 --> 00:24:23,640 scruffy beard... 709 00:24:25,020 --> 00:24:26,470 Know a lotta people match that description. 710 00:24:33,680 --> 00:24:35,560 Are any of the club's members in these photographs? 711 00:24:37,020 --> 00:24:38,350 Maybe. 712 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 That's him. 713 00:24:46,600 --> 00:24:48,430 This is the guy I'm talking about. 714 00:24:51,430 --> 00:24:53,060 That's Eric. 715 00:24:56,850 --> 00:24:58,270 Why're you looking for him? 716 00:25:00,100 --> 00:25:01,430 Wh-- 717 00:25:17,020 --> 00:25:18,470 And then when my aunt 718 00:25:18,560 --> 00:25:20,430 gave my uncle the pig she got him for his birthday, 719 00:25:20,520 --> 00:25:21,560 he said, 720 00:25:21,640 --> 00:25:22,430 "Well, that wasn't the kind of hog 721 00:25:22,520 --> 00:25:23,600 I was thinking of." 722 00:25:23,680 --> 00:25:25,020 [laughing] 723 00:25:27,350 --> 00:25:28,770 Tess? 724 00:25:28,850 --> 00:25:29,770 [bartender] Hey, this is a private club, man. 725 00:25:29,850 --> 00:25:31,310 Hey, Logan. 726 00:25:31,390 --> 00:25:32,430 You know this guy? 727 00:25:32,520 --> 00:25:33,980 Yeah. He's a friend. 728 00:25:35,220 --> 00:25:37,020 She makes them everywhere she goes, it seems. 729 00:25:37,100 --> 00:25:39,310 You know what, I don't get to talk motorcycles often. 730 00:25:39,390 --> 00:25:40,560 This was fun. 731 00:25:40,640 --> 00:25:42,180 Well, if ever you get an itchin' for a ride, 732 00:25:42,270 --> 00:25:43,310 you gimme a holler. 733 00:25:43,390 --> 00:25:44,520 All right, 734 00:25:44,600 --> 00:25:45,810 and thanks for the information, Hammer. 735 00:25:45,890 --> 00:25:47,180 Anytime. 736 00:25:47,270 --> 00:25:48,470 Okay, see you guys later. 737 00:25:48,560 --> 00:25:49,350 -Bye. -Let's go. 738 00:25:54,600 --> 00:25:55,470 You know, I really can't do my job 739 00:25:55,560 --> 00:25:56,810 if I'm worried 740 00:25:56,890 --> 00:25:57,810 about you getting yourself in trouble all the time. 741 00:25:57,890 --> 00:25:58,520 Logan, I can take care of myself. 742 00:25:58,600 --> 00:25:59,730 -Oh, really? -Yeah. 743 00:25:59,810 --> 00:26:01,020 Oh, and I got the plant guy's first name. 744 00:26:02,770 --> 00:26:04,060 -You did? -Yeah. Eric. 745 00:26:06,430 --> 00:26:08,060 Okay, you know, that's... 746 00:26:08,140 --> 00:26:09,310 that's good, 747 00:26:09,390 --> 00:26:10,930 since we didn't get a hit on facial recognition. 748 00:26:12,560 --> 00:26:13,350 Amrita, hey. 749 00:26:13,430 --> 00:26:14,310 Do me a favor. 750 00:26:14,390 --> 00:26:15,560 Run a list 751 00:26:15,640 --> 00:26:16,430 of all the Howlin' Wolves MC members for me. 752 00:26:16,520 --> 00:26:17,430 First name "Eric." 753 00:26:17,520 --> 00:26:18,980 Thanks. 754 00:26:20,430 --> 00:26:21,180 You know, your friend, Hammer, back there? 755 00:26:21,270 --> 00:26:22,310 Mm-hmm? 756 00:26:22,390 --> 00:26:23,430 How d'you think he got his nickname? 757 00:26:23,520 --> 00:26:25,390 Uh, he works in construction, right? 758 00:26:25,470 --> 00:26:26,640 No. 759 00:26:26,730 --> 00:26:28,890 More like felony assault, yeah, with a hammer. 760 00:26:30,310 --> 00:26:31,680 I arrested him back when I was in patrol. 761 00:26:31,770 --> 00:26:32,680 -Really? -Yeah. 762 00:26:32,770 --> 00:26:33,730 He seems so nice. 763 00:26:33,810 --> 00:26:35,180 He seems nice? Real-- Yes. 764 00:26:35,270 --> 00:26:36,220 You got an address? 765 00:26:36,310 --> 00:26:37,350 All right. Bye. 766 00:26:39,430 --> 00:26:40,350 I'm leaving now. 767 00:26:40,430 --> 00:26:41,350 You're welcome! 768 00:27:00,220 --> 00:27:01,100 Eric Ogden? 769 00:27:01,180 --> 00:27:02,270 Yeah? 770 00:27:02,350 --> 00:27:03,730 I'd like to ask you a few questions. 771 00:27:07,060 --> 00:27:07,890 Turn around. 772 00:27:10,020 --> 00:27:10,890 You know who doesn't run? 773 00:27:12,140 --> 00:27:13,020 Innocent people. 774 00:27:19,600 --> 00:27:21,600 So we found the plant company's uniform 775 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 in your van, 776 00:27:22,770 --> 00:27:23,730 but when we called the company, 777 00:27:23,810 --> 00:27:25,100 they confirmed you don't work for them. 778 00:27:25,180 --> 00:27:26,600 As a matter of fact, you've never worked for them. 779 00:27:26,680 --> 00:27:27,890 So why don't you tell me 780 00:27:27,980 --> 00:27:29,060 who hired you 781 00:27:29,140 --> 00:27:30,430 to plant those listening devices at XCAL? 782 00:27:34,310 --> 00:27:35,180 You think this whole silent routine 783 00:27:35,270 --> 00:27:37,180 is going to play, pal? 784 00:27:37,270 --> 00:27:39,350 I've got you on criminal trespassing, 785 00:27:39,430 --> 00:27:41,390 illegal surveillance equipment, 786 00:27:41,470 --> 00:27:43,020 I can even throw in intellectual property theft 787 00:27:43,100 --> 00:27:44,140 if I'd like. 788 00:27:44,220 --> 00:27:45,430 But here's the cherry on top, Eric. 789 00:27:45,520 --> 00:27:46,730 I've got you on conspiracy to commit murder. 790 00:27:48,560 --> 00:27:49,430 -Murder? -Mm-hmm. 791 00:27:49,520 --> 00:27:50,520 What murder? 792 00:27:50,600 --> 00:27:52,560 The murder of Morgan Daniels. 793 00:27:52,640 --> 00:27:53,810 The CEO of XCAL Technologies. 794 00:27:55,220 --> 00:27:56,220 You see, Eric, 795 00:27:56,310 --> 00:27:58,220 someone tampered with that elevator, 796 00:27:58,310 --> 00:27:59,770 and Morgan Daniels dropped 30 floors 797 00:27:59,850 --> 00:28:00,680 to his death, 798 00:28:00,770 --> 00:28:01,770 around the exact same time 799 00:28:01,850 --> 00:28:02,770 you were skulking in that office. 800 00:28:02,850 --> 00:28:04,730 I don't know anything about that. 801 00:28:04,810 --> 00:28:06,270 Well, you better start telling me who hired you, 802 00:28:06,350 --> 00:28:07,390 or you're going to be looking at 803 00:28:07,470 --> 00:28:08,470 a few years to a lifetime behind bars. 804 00:28:08,560 --> 00:28:09,980 Eisner Industries hired me 805 00:28:10,060 --> 00:28:12,310 to get information on the projects XCAL's developing. 806 00:28:12,390 --> 00:28:13,850 Okay, how long have you been planting... 807 00:28:13,930 --> 00:28:15,060 listening devices at XCAL? 808 00:28:16,220 --> 00:28:17,310 A week. 809 00:28:17,390 --> 00:28:18,390 A week? 810 00:28:18,470 --> 00:28:20,140 I got bills to pay. 811 00:28:20,220 --> 00:28:21,680 Someone wants a job done, I do it. 812 00:28:21,770 --> 00:28:23,270 And how much do you charge for murder? 813 00:28:25,310 --> 00:28:26,980 You were in the office. 814 00:28:27,060 --> 00:28:28,310 It would have been 815 00:28:28,390 --> 00:28:28,930 really easy for you to change the computer code, 816 00:28:29,020 --> 00:28:30,390 and you know it. 817 00:28:30,470 --> 00:28:31,930 I didn't go anywhere near a keyboard in that office. 818 00:28:32,020 --> 00:28:33,060 Really? 819 00:28:33,140 --> 00:28:34,310 Check the security camera footage 820 00:28:34,390 --> 00:28:35,310 if you don't believe me. 821 00:28:35,390 --> 00:28:37,270 I will. I will. 822 00:28:39,220 --> 00:28:40,020 In the meantime, 823 00:28:40,100 --> 00:28:41,600 I'd like you to give me 824 00:28:41,680 --> 00:28:42,810 those audio files you compiled from the listening devices. 825 00:28:50,140 --> 00:28:51,100 You'll tell the DA 826 00:28:51,180 --> 00:28:52,100 that I played nice and cooperated? 827 00:28:53,640 --> 00:28:55,020 You start doing that, maybe I will. 828 00:28:57,140 --> 00:28:58,140 The audio's downloaded 829 00:28:58,220 --> 00:28:59,430 directly to a hard-drive in my apartment. 830 00:29:01,680 --> 00:29:02,810 Good, now we're getting somewhere. 831 00:29:07,930 --> 00:29:08,850 You ready to go? 832 00:29:08,930 --> 00:29:10,140 Yeah, let me just grab my stuff. 833 00:29:10,220 --> 00:29:11,140 All right. 834 00:29:11,220 --> 00:29:12,560 I really appreciate 835 00:29:12,640 --> 00:29:13,520 you offering to introduce me to your friend, Viviane. 836 00:29:13,600 --> 00:29:14,430 Yeah, of course. 837 00:29:14,520 --> 00:29:15,600 She'll get you in front of 838 00:29:15,680 --> 00:29:16,890 anyone at XCAL who wants to talk. 839 00:29:16,980 --> 00:29:18,430 You know, it's been interesting 840 00:29:18,520 --> 00:29:19,470 digging into the history of XCAL. 841 00:29:19,560 --> 00:29:21,560 Morgan started the company at MIT, 842 00:29:21,640 --> 00:29:24,310 with his friend, Gregory Sackett. 843 00:29:24,390 --> 00:29:26,060 I don't think I met him when I was there. 844 00:29:26,140 --> 00:29:27,640 Nah, you wouldn't have, 845 00:29:27,730 --> 00:29:29,640 because as soon as they launched their first operating system, 846 00:29:29,730 --> 00:29:31,140 Morgan booted him out of the company. 847 00:29:31,220 --> 00:29:32,310 Right before XCAL went public. 848 00:29:32,390 --> 00:29:34,220 Sackett left the tech world behind 849 00:29:34,310 --> 00:29:35,810 and went into teaching. 850 00:29:35,890 --> 00:29:36,810 What do you think caused Morgan 851 00:29:36,890 --> 00:29:39,350 to get rid of his partner like that? 852 00:29:39,430 --> 00:29:40,890 Maybe Morgan wanted the glory and money 853 00:29:40,980 --> 00:29:42,270 all to himself. 854 00:29:42,350 --> 00:29:45,020 So Sackett could have a couple hundred million reasons 855 00:29:45,100 --> 00:29:46,470 to hold a grudge against his old partner. 856 00:29:52,100 --> 00:29:55,220 Security footage just confirmed Eric's story. 857 00:29:56,390 --> 00:29:59,100 He never was near a computer. 858 00:29:59,180 --> 00:30:00,270 Not our murderer, then. 859 00:30:00,350 --> 00:30:01,640 Apparently not. 860 00:30:01,730 --> 00:30:02,680 Maybe the audio from the surveillance 861 00:30:02,770 --> 00:30:03,850 picked up something else. 862 00:30:03,930 --> 00:30:06,220 I got unis en route to Eric's apartment 863 00:30:06,310 --> 00:30:07,180 to grab the drives. 864 00:30:07,270 --> 00:30:08,270 Good, good. 865 00:30:08,350 --> 00:30:09,390 Oh, did you get anything 866 00:30:09,470 --> 00:30:10,850 on the XCAL employee background checks? 867 00:30:10,930 --> 00:30:11,770 So far, no red flags. 868 00:30:13,560 --> 00:30:15,220 What about Tess's friend-- what's her name-- 869 00:30:15,310 --> 00:30:16,270 Viviane Banks? 870 00:30:16,350 --> 00:30:18,560 Record's clean. 871 00:30:18,640 --> 00:30:19,770 Great relationship with Morgan. 872 00:30:19,850 --> 00:30:22,470 Doesn't seem to have coding skills either. 873 00:30:22,560 --> 00:30:23,560 This is bothering me, though. 874 00:30:23,640 --> 00:30:25,060 Paul Redford said something earlier. 875 00:30:25,140 --> 00:30:26,470 He said that Morgan was the only person 876 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 that would have access 877 00:30:27,640 --> 00:30:28,680 to make changes to the AI system. 878 00:30:28,770 --> 00:30:30,350 Doesn't that seem odd to you? 879 00:30:30,430 --> 00:30:32,140 Yeah. Wouldn't give the company a lot of options 880 00:30:32,220 --> 00:30:33,680 if something happened to him. 881 00:30:33,770 --> 00:30:35,730 Right? I mean, you have this successful company like XCAL, 882 00:30:35,810 --> 00:30:37,640 you want to see it last a long time, 883 00:30:37,730 --> 00:30:38,680 even after you were gone. 884 00:30:38,770 --> 00:30:39,640 It just doesn't... 885 00:30:39,730 --> 00:30:41,020 make any sense. 886 00:30:41,100 --> 00:30:42,430 Oh, did Jesse Alexander call you? 887 00:30:42,520 --> 00:30:43,810 -No. Nothing yet. -Wonderful. 888 00:30:45,100 --> 00:30:46,850 I mean, we do know that she's XCAL's lead coder, 889 00:30:46,930 --> 00:30:48,020 so, hopefully, when we talk to her, 890 00:30:48,100 --> 00:30:50,430 she can tell us who Morgan gave access to. 891 00:30:50,520 --> 00:30:52,180 Or if she had access, 892 00:30:52,270 --> 00:30:55,140 she definitely has the know-how to alter the safety protocols. 893 00:30:55,220 --> 00:30:56,310 That's a very good point. 894 00:30:56,390 --> 00:30:57,600 Mm-hmm. 895 00:30:57,680 --> 00:30:58,980 Very good point-- 896 00:30:59,060 --> 00:31:00,850 which means I think she's due for a special visit. 897 00:31:05,470 --> 00:31:06,520 What's going on there? 898 00:31:06,600 --> 00:31:08,600 The Commissioner doesn't make house calls. 899 00:31:08,680 --> 00:31:10,470 He's been with your dad for the last 30 minutes. 900 00:31:10,560 --> 00:31:11,390 It looks serious. 901 00:31:13,430 --> 00:31:14,310 What is it? 902 00:31:16,060 --> 00:31:18,220 No, just Chauncey's floating the idea of retiring. 903 00:31:18,310 --> 00:31:19,770 Well, he's put his time in. 904 00:31:19,850 --> 00:31:22,810 Why not enjoy the rest life has to offer, huh? 905 00:31:22,890 --> 00:31:23,980 Retirement's all my dad talks about. 906 00:31:24,060 --> 00:31:25,100 Well, unfortunately, 907 00:31:25,180 --> 00:31:26,770 Chauncey would be lost without this job. 908 00:31:26,850 --> 00:31:28,680 Looks like your dad's made up his mind. 909 00:31:30,730 --> 00:31:34,930 [♪♪♪] 910 00:31:46,060 --> 00:31:47,680 Jesse? 911 00:31:47,770 --> 00:31:48,810 Detective O'Connor, NYPD. 912 00:31:48,890 --> 00:31:51,470 I just wanted to ask you a few questions. 913 00:31:55,560 --> 00:31:57,560 [door opening] 914 00:32:01,310 --> 00:32:02,640 Uh, excuse me. 915 00:32:02,730 --> 00:32:04,350 Have you seen anyone go in or out of apartment four? 916 00:32:04,430 --> 00:32:06,930 Saw her leave a few hours ago. 917 00:32:07,020 --> 00:32:08,100 Had a duffle bag with her. 918 00:32:09,390 --> 00:32:10,520 She in some sort of trouble? 919 00:32:11,890 --> 00:32:13,060 Listen, if you see her again, 920 00:32:13,140 --> 00:32:14,640 have her call me-- 921 00:32:14,730 --> 00:32:16,520 Detective Logan O'Connor, NYPD, at that number. okay? 922 00:32:17,810 --> 00:32:19,140 Great. Thanks, brother. Appreciate it. 923 00:32:37,310 --> 00:32:38,560 Don't you, uh... 924 00:32:38,640 --> 00:32:39,890 have an office to work in? 925 00:32:39,980 --> 00:32:41,060 Hello there. 926 00:32:41,140 --> 00:32:42,560 -Hello. -Hi. 927 00:32:43,730 --> 00:32:44,850 I brought Frank to meet Viv, 928 00:32:44,930 --> 00:32:46,310 because he's doing a story for the paper, 929 00:32:46,390 --> 00:32:48,350 and I have a puzzle due in... 930 00:32:48,430 --> 00:32:49,520 two hours, 931 00:32:49,600 --> 00:32:50,640 and I'm nowhere near finished. 932 00:32:52,180 --> 00:32:53,430 Well, that's what I admire about you most, Tess, 933 00:32:53,520 --> 00:32:56,180 you always put other people before yourself. 934 00:32:56,270 --> 00:32:58,140 Well, my aunt would probably argue 935 00:32:58,220 --> 00:33:00,930 that I'm spreading myself too thin. 936 00:33:01,020 --> 00:33:01,980 Hey, is there-- 937 00:33:02,060 --> 00:33:03,100 is there any update on the case? 938 00:33:03,180 --> 00:33:05,390 Well, Eric Ogden is not our guy, 939 00:33:05,470 --> 00:33:06,520 unfortunately, 940 00:33:06,600 --> 00:33:08,520 so I figured I'd circle back to XCAL, 941 00:33:08,600 --> 00:33:10,470 have a chat with some of the employees, 942 00:33:10,560 --> 00:33:11,890 see if they can guide me 943 00:33:11,980 --> 00:33:13,350 to figure out where Jesse Alexander disappeared to. 944 00:33:13,430 --> 00:33:14,680 You think she's on the run? 945 00:33:14,770 --> 00:33:16,850 It made me pull her credit card records, phone, 946 00:33:16,930 --> 00:33:18,560 and she hasn't used either one of them 947 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 after Morgan's death. 948 00:33:19,730 --> 00:33:21,220 We've also got a BOLO out for her, 949 00:33:21,310 --> 00:33:24,350 so if she wants to skip town on a bus, or train, or a plane, 950 00:33:24,430 --> 00:33:25,520 we'll find her. 951 00:33:25,600 --> 00:33:27,140 Maybe she's uneasy 952 00:33:27,220 --> 00:33:29,270 about her last interaction with Morgan. 953 00:33:29,350 --> 00:33:30,350 What do you mean? 954 00:33:30,430 --> 00:33:31,810 Well, she definitely didn't agree 955 00:33:31,890 --> 00:33:33,350 with him putting in a bid on the government contract. 956 00:33:33,430 --> 00:33:34,270 Did it get heated? 957 00:33:34,350 --> 00:33:35,600 No. 958 00:33:35,680 --> 00:33:36,770 It was just awkward. 959 00:33:36,850 --> 00:33:38,390 Well, she definitely left her apartment-- 960 00:33:38,470 --> 00:33:40,310 with a duffle bag. 961 00:33:40,390 --> 00:33:41,520 Now, I don't know about you, Tess, 962 00:33:41,600 --> 00:33:42,310 but that's not exactly the kind of behavior 963 00:33:42,390 --> 00:33:43,390 when you skip out of town 964 00:33:43,470 --> 00:33:45,850 of someone filled with regret, so. 965 00:33:45,930 --> 00:33:47,100 But it's always nice 966 00:33:47,180 --> 00:33:48,560 to see you give people the benefit of the doubt. 967 00:33:48,640 --> 00:33:50,680 Now, I mean, if I didn't, you and I wouldn't be friends. 968 00:33:50,770 --> 00:33:51,850 What? 969 00:33:51,930 --> 00:33:53,600 What are you talking-- what do you mean? 970 00:33:53,680 --> 00:33:55,680 You saying I don't make a good first impression? 971 00:33:55,770 --> 00:33:58,770 I'm saying that you, you know... 972 00:33:58,850 --> 00:33:59,810 you grow on people. 973 00:33:59,890 --> 00:34:00,680 I grow on people! 974 00:34:00,770 --> 00:34:01,980 Wow... 975 00:34:02,060 --> 00:34:04,350 so I'm like fungus now. 976 00:34:04,430 --> 00:34:05,140 You really know how to flatter a guy, Tess, 977 00:34:05,220 --> 00:34:06,270 thank you. 978 00:34:06,350 --> 00:34:07,220 Yeah, that's a better way to say it. 979 00:34:07,310 --> 00:34:09,310 No, what I mean is, 980 00:34:09,390 --> 00:34:10,890 I think you... 981 00:34:10,980 --> 00:34:12,890 I think you put up a tough act to keep people at arm's length. 982 00:34:17,600 --> 00:34:18,930 You know what... 983 00:34:19,020 --> 00:34:20,730 I don't know about you, 984 00:34:20,810 --> 00:34:22,060 but I'm a people person. 985 00:34:31,060 --> 00:34:34,520 [♪♪♪] 986 00:34:37,310 --> 00:34:38,390 Detective O'Connor? 987 00:34:38,470 --> 00:34:39,470 Yeah. 988 00:34:39,560 --> 00:34:40,770 Hi. Frank Lam, with the Sentinel. 989 00:34:40,850 --> 00:34:42,100 I would love to get a quote from you 990 00:34:42,180 --> 00:34:43,310 about the investigation, if you've got a second. 991 00:34:43,390 --> 00:34:44,680 Yeah, you can just put my usual down. 992 00:34:44,770 --> 00:34:46,180 Okay. Which is? 993 00:34:46,270 --> 00:34:47,020 "No comment." 994 00:34:49,430 --> 00:34:52,020 You know, Tess warned me about you, 995 00:34:52,100 --> 00:34:53,020 and I still walked right into that one. 996 00:34:53,100 --> 00:34:54,100 Yes, you did. 997 00:34:54,180 --> 00:34:54,980 Thanks for your time, Ms. Banks. 998 00:34:55,060 --> 00:34:56,100 Take care. 999 00:34:59,270 --> 00:35:00,470 -Come on in. -Yeah. 1000 00:35:02,220 --> 00:35:03,890 [Paul] I don't know who he spoke to. 1001 00:35:03,980 --> 00:35:05,310 Absolutely not. 1002 00:35:08,930 --> 00:35:10,890 [Logan] What's all that about? 1003 00:35:10,980 --> 00:35:12,560 Paul's on with the Board. 1004 00:35:12,640 --> 00:35:15,730 Apparently, Eisner Industries made an offer on the company. 1005 00:35:15,810 --> 00:35:16,680 Really? 1006 00:35:16,770 --> 00:35:18,020 Didn't waste any time, did they? 1007 00:35:18,100 --> 00:35:19,180 Sharks smell the blood in the water. 1008 00:35:19,270 --> 00:35:20,730 Let me guess. Paul doesn't want to sell. 1009 00:35:20,810 --> 00:35:21,930 It's a hard case to make, 1010 00:35:22,020 --> 00:35:23,270 considering we had to pull 1011 00:35:23,350 --> 00:35:25,100 the bid on the government contract. 1012 00:35:25,180 --> 00:35:26,060 Why's that? 1013 00:35:26,140 --> 00:35:27,180 All the work for the project 1014 00:35:27,270 --> 00:35:28,930 was on Morgan's personal hard-drive. 1015 00:35:29,020 --> 00:35:30,680 Took it everywhere he went. 1016 00:35:30,770 --> 00:35:32,680 It's probably in a thousand pieces 1017 00:35:32,770 --> 00:35:34,020 at the bottom of the elevator shaft. 1018 00:35:35,350 --> 00:35:36,810 Which is a tragedy 1019 00:35:36,890 --> 00:35:39,850 since that contract could've netted the company a fortune. 1020 00:35:39,930 --> 00:35:41,270 Well, I don't want to make any promises, 1021 00:35:41,350 --> 00:35:42,930 but I'll talk to the crime scene people, 1022 00:35:43,020 --> 00:35:45,890 see if they can keep their eyes out at the scene. 1023 00:35:45,980 --> 00:35:47,140 Maybe we'll get lucky, you know? 1024 00:35:47,220 --> 00:35:48,430 That'd be amazing. 1025 00:35:48,520 --> 00:35:49,430 [Logan] All right. 1026 00:35:49,520 --> 00:35:50,980 Sorry, Detective. I've got to run. 1027 00:35:51,060 --> 00:35:52,730 Yeah, that's fine. Thanks. 1028 00:35:52,810 --> 00:35:54,640 [phone buzzing] 1029 00:35:57,180 --> 00:35:58,220 Hey, what's up? 1030 00:35:59,520 --> 00:36:00,850 You got 'em? All of 'em? 1031 00:36:01,980 --> 00:36:03,180 Oh, that's fantastic. 1032 00:36:03,270 --> 00:36:04,350 Okay, listen, I'm on my way. 1033 00:36:04,430 --> 00:36:06,310 [engine struggling to start] 1034 00:36:08,140 --> 00:36:09,810 Someone's stepping off the clutch too quickly. 1035 00:36:10,890 --> 00:36:12,810 How can you tell? 1036 00:36:12,890 --> 00:36:13,810 My dad gave me 1037 00:36:13,890 --> 00:36:15,430 driving lessons on a stick shift, 1038 00:36:15,520 --> 00:36:18,310 and the sound of one stalling is forever seared into my mind. 1039 00:36:20,640 --> 00:36:22,350 Oh, Viv. Hi. Do you need some help? 1040 00:36:24,020 --> 00:36:25,310 Morgan's wife asked 1041 00:36:25,390 --> 00:36:27,600 if someone could drive his car back to their house. 1042 00:36:27,680 --> 00:36:29,600 Thought a task might be a nice distraction 1043 00:36:29,680 --> 00:36:31,140 from everything. 1044 00:36:31,220 --> 00:36:32,770 Didn't realize it would be a manual transmission 1045 00:36:32,850 --> 00:36:33,770 when I volunteered. 1046 00:36:33,850 --> 00:36:35,810 Well, I drive stick, 1047 00:36:35,890 --> 00:36:36,770 if you don't mind the company? 1048 00:36:38,350 --> 00:36:39,520 You're the best. 1049 00:36:39,600 --> 00:36:41,180 I'll meet you back at the office. 1050 00:36:42,850 --> 00:36:44,100 You know, I... 1051 00:36:44,180 --> 00:36:45,430 saw you with the Commissioner earlier. 1052 00:36:45,520 --> 00:36:46,770 Yeah. 1053 00:36:46,850 --> 00:36:47,730 Something going on? 1054 00:36:48,980 --> 00:36:50,770 Yeah, You remember Lieutenant Hanna? 1055 00:36:50,850 --> 00:36:52,270 Yeah, I know, of course. 1056 00:36:52,350 --> 00:36:53,430 You guys came up through the Academy together. 1057 00:36:54,560 --> 00:36:55,350 Dropped dead last night at his desk. 1058 00:36:55,430 --> 00:36:56,350 Heart attack. 1059 00:36:58,310 --> 00:36:59,770 Uh, Pop, I'm sorry. 1060 00:36:59,850 --> 00:37:03,980 You know, Jimmy never got his gold watch. 1061 00:37:04,060 --> 00:37:05,640 Never got the recognition he deserved 1062 00:37:05,730 --> 00:37:06,890 for putting in so many years on the job. 1063 00:37:08,020 --> 00:37:08,930 You know? 1064 00:37:10,470 --> 00:37:11,350 Last time I talked to him, 1065 00:37:11,430 --> 00:37:13,430 he was so excited 1066 00:37:13,520 --> 00:37:16,520 about spending his retirement spoiling his grandkids... 1067 00:37:17,520 --> 00:37:19,470 Listen Pop, I'm sorry. 1068 00:37:19,560 --> 00:37:20,390 Excuse me, guys. 1069 00:37:20,470 --> 00:37:21,930 I don't mean to interrupt, 1070 00:37:22,020 --> 00:37:23,730 but there's a problem with the audio files. 1071 00:37:23,810 --> 00:37:24,770 What-- what are you talking about? 1072 00:37:24,850 --> 00:37:25,730 What kind of problem? 1073 00:37:25,810 --> 00:37:27,520 It's empty. 1074 00:37:27,600 --> 00:37:28,810 Erased, more than likely. 1075 00:37:30,980 --> 00:37:31,980 Do you think Ogden is playing us? 1076 00:37:32,060 --> 00:37:33,140 No. I mean, come on, 1077 00:37:33,220 --> 00:37:34,600 Pop, he told us where the files were. 1078 00:37:34,680 --> 00:37:35,470 It doesn't make any sense. 1079 00:37:38,100 --> 00:37:39,770 Our killer's cleaning up after themselves. 1080 00:37:40,850 --> 00:37:41,810 Yeah. 1081 00:37:54,020 --> 00:37:55,680 So... 1082 00:37:55,770 --> 00:37:58,520 You're positive there was audio on those files? 1083 00:37:58,600 --> 00:37:59,980 Yeah, I checked 1084 00:38:00,060 --> 00:38:01,100 before I went back to the XCAL offices. 1085 00:38:02,930 --> 00:38:03,890 Do you have any backup copies? 1086 00:38:06,770 --> 00:38:07,560 How many people at Eisner Industries 1087 00:38:07,640 --> 00:38:08,850 know what you were up to? 1088 00:38:08,930 --> 00:38:10,470 Only the person who hired me. 1089 00:38:11,850 --> 00:38:13,100 And who might that be? 1090 00:38:17,560 --> 00:38:18,810 Eric, remember all the nice things 1091 00:38:18,890 --> 00:38:20,430 I said to the DA about you? 1092 00:38:21,730 --> 00:38:23,470 Well, they can easily be unsaid. 1093 00:38:25,810 --> 00:38:26,640 Keith Eisner. 1094 00:38:28,730 --> 00:38:30,220 The CEO? 1095 00:38:30,310 --> 00:38:32,680 He and I go back to grade school, man. 1096 00:38:32,770 --> 00:38:34,100 He needs stuff done off the books, 1097 00:38:34,180 --> 00:38:35,060 he comes to me. 1098 00:38:36,350 --> 00:38:37,310 Was there anything on those audio files 1099 00:38:37,390 --> 00:38:38,390 he might not want the world to hear? 1100 00:38:39,770 --> 00:38:42,350 It was mostly techy business talk 1101 00:38:42,430 --> 00:38:44,060 and employees blabbering about the weekend. 1102 00:38:44,140 --> 00:38:46,270 What about arguments? 1103 00:38:46,350 --> 00:38:47,640 Anything of that nature that might implicate Eisner? 1104 00:38:49,020 --> 00:38:49,980 No. 1105 00:38:52,730 --> 00:38:54,220 You know, Eric, the DA's office is just down the hall. 1106 00:38:55,810 --> 00:38:56,930 So I suggest you start thinking fast, 1107 00:38:57,020 --> 00:38:58,390 or you can say goodbye to that deal. 1108 00:39:00,180 --> 00:39:01,470 All right, you know, hold up. 1109 00:39:04,890 --> 00:39:06,060 That Daniels guy 1110 00:39:06,140 --> 00:39:06,980 got pretty heated with somebody on the phone. 1111 00:39:08,730 --> 00:39:09,730 They were talking about 1112 00:39:09,810 --> 00:39:12,520 a deal or a contract or something. 1113 00:39:12,600 --> 00:39:14,220 He was talking with somebody named... 1114 00:39:14,310 --> 00:39:15,220 Patricia. 1115 00:39:16,890 --> 00:39:17,810 What'd he say? 1116 00:39:20,310 --> 00:39:22,020 He said he'd sign the papers over his dead body. 1117 00:39:27,470 --> 00:39:28,430 Hang tight. 1118 00:39:34,270 --> 00:39:35,140 You watching through the two-way? 1119 00:39:35,220 --> 00:39:36,390 Yeah. 1120 00:39:36,470 --> 00:39:38,270 Who's this Patricia he keeps talking about? 1121 00:39:38,350 --> 00:39:39,730 That would be Morgan's wife. 1122 00:39:39,810 --> 00:39:41,470 Daniels has got to be worth a few million bucks, huh? 1123 00:39:41,560 --> 00:39:42,930 Try a few hundred million, Pop. 1124 00:39:43,020 --> 00:39:44,930 If he's threatening to cut her off-- 1125 00:39:45,020 --> 00:39:46,350 Yeah, a pretty good motive to want to see him dead. 1126 00:39:46,430 --> 00:39:47,430 Wait, wait, wait, 1127 00:39:47,520 --> 00:39:49,180 does she have a computer background? 1128 00:39:49,270 --> 00:39:51,220 No, I guess he was a lawyer-turned-socialite. 1129 00:39:51,310 --> 00:39:52,850 Whoever caused the elevator to crash 1130 00:39:52,930 --> 00:39:55,020 had to know their way around writing computer code. 1131 00:39:55,100 --> 00:39:56,100 I don't know, 1132 00:39:56,180 --> 00:39:57,140 maybe she teamed up with someone. 1133 00:39:57,220 --> 00:39:58,060 Jesse, maybe? 1134 00:39:58,140 --> 00:39:59,470 What about the VP-- 1135 00:39:59,560 --> 00:40:00,640 what's his name-- Paul Redford? 1136 00:40:00,730 --> 00:40:01,810 No. I looked into him. 1137 00:40:01,890 --> 00:40:03,520 There's no priors. His record's clean. 1138 00:40:03,600 --> 00:40:05,220 Besides, with Morgan dead, 1139 00:40:05,310 --> 00:40:07,220 XCAL would have lost out on a huge contract, 1140 00:40:07,310 --> 00:40:08,680 so he had every reason to want Morgan to stay alive. 1141 00:40:09,980 --> 00:40:11,140 I'm going to have Amrita 1142 00:40:11,220 --> 00:40:14,060 look into a possible Patricia-Jesse connection. 1143 00:40:14,140 --> 00:40:15,600 I'm going to go to Westchester, talk to her myself. 1144 00:40:15,680 --> 00:40:16,890 Very good. 1145 00:40:22,390 --> 00:40:23,980 Morgan wasn't much for cleanliness, was he? 1146 00:40:25,850 --> 00:40:26,730 His mind was always working towards 1147 00:40:26,810 --> 00:40:27,980 the next big idea. 1148 00:40:28,060 --> 00:40:29,390 Guess he didn't have a lot of time 1149 00:40:29,470 --> 00:40:30,430 for the little things. 1150 00:40:32,020 --> 00:40:33,680 The only thing that he seemed to make time for 1151 00:40:33,770 --> 00:40:35,470 was his standing Wednesday appointment. 1152 00:40:35,560 --> 00:40:38,180 And what was so important that he couldn't miss it? 1153 00:40:38,270 --> 00:40:39,600 No clue. 1154 00:40:46,310 --> 00:40:47,640 Well, he certainly spent a lot of time 1155 00:40:47,730 --> 00:40:49,020 at New York General. 1156 00:40:49,100 --> 00:40:50,520 Could he have been sick? 1157 00:40:52,730 --> 00:40:54,310 If he was, I didn't know about it. 1158 00:40:54,390 --> 00:40:58,140 The only person he seemed to confide in was Jesse. 1159 00:40:58,220 --> 00:40:59,770 Yeah, and she certainly seemed comfortable enough 1160 00:40:59,850 --> 00:41:01,020 to give him an honest opinion. 1161 00:41:02,390 --> 00:41:03,730 When Morgan announced 1162 00:41:03,810 --> 00:41:06,600 that XCAL would be putting in a bid a few days ago, 1163 00:41:06,680 --> 00:41:08,640 it took the office by surprise. 1164 00:41:08,730 --> 00:41:10,140 Everyone was excited. 1165 00:41:10,220 --> 00:41:11,470 Everyone except Jesse. 1166 00:41:12,730 --> 00:41:14,640 She was against it from the beginning. 1167 00:41:14,730 --> 00:41:15,850 She thought Morgan 1168 00:41:15,930 --> 00:41:17,350 was putting money before his morals. 1169 00:41:19,020 --> 00:41:19,980 Huh. 1170 00:41:21,520 --> 00:41:22,890 I'm very sorry for your loss, Mrs. Daniels. 1171 00:41:24,180 --> 00:41:25,930 Morgan was a brilliant man, Detective. 1172 00:41:28,310 --> 00:41:29,810 But he did not make the best husband. 1173 00:41:31,770 --> 00:41:33,140 Still, I heard he was pretty upset 1174 00:41:33,220 --> 00:41:35,180 that you filed for divorce. 1175 00:41:35,270 --> 00:41:36,430 Refusing to sign the papers. 1176 00:41:36,520 --> 00:41:38,470 He didn't like that I started seeing someone. 1177 00:41:40,390 --> 00:41:42,520 Paperwork wasn't even signed yet. 1178 00:41:42,600 --> 00:41:44,060 Can't blame the guy. 1179 00:41:44,140 --> 00:41:46,060 I never wanted to hurt Morgan. 1180 00:41:46,140 --> 00:41:49,390 With the relationship starting so close to our marriage ending, 1181 00:41:49,470 --> 00:41:51,560 I knew how much pain it would cause him. 1182 00:41:51,640 --> 00:41:54,470 Despite taking every precaution, he found out about us anyway. 1183 00:41:54,560 --> 00:41:57,060 So I take it he was going to turn this divorce 1184 00:41:57,140 --> 00:41:59,470 into a knock-down, drag-out battle, huh? 1185 00:41:59,560 --> 00:42:01,310 We didn't have a prenup. 1186 00:42:01,390 --> 00:42:02,310 I wanted what I was owed. 1187 00:42:02,390 --> 00:42:04,560 So the guy you're seeing, 1188 00:42:04,640 --> 00:42:05,350 it must have been pretty hard on him 1189 00:42:05,430 --> 00:42:06,680 to watch you 1190 00:42:06,770 --> 00:42:07,470 go through the anguish of a drawn-out separation. 1191 00:42:08,980 --> 00:42:10,220 So you think that he killed Morgan? 1192 00:42:11,350 --> 00:42:12,520 I don't know. 1193 00:42:12,600 --> 00:42:13,220 I'm looking forward to the look on his face 1194 00:42:13,310 --> 00:42:14,390 when I ask. 1195 00:42:14,470 --> 00:42:16,270 Who he is isn't relevant, Detective. 1196 00:42:17,680 --> 00:42:19,430 Okay, well, let's look at it this way-- 1197 00:42:19,520 --> 00:42:21,930 if Morgan could find out who you were seeing, 1198 00:42:22,020 --> 00:42:22,850 imagine how long it's going to take 1199 00:42:22,930 --> 00:42:24,350 someone with the resources 1200 00:42:24,430 --> 00:42:26,020 of the entire New York City Police Department 1201 00:42:26,100 --> 00:42:27,020 at his disposal. 1202 00:42:32,430 --> 00:42:33,470 Keith Eisner. 1203 00:42:33,560 --> 00:42:34,930 Your husband's main competitor? 1204 00:42:35,020 --> 00:42:37,770 It wasn't my choice to fall for Keith. 1205 00:42:37,850 --> 00:42:39,060 But I did, 1206 00:42:39,140 --> 00:42:40,220 in spite of 1207 00:42:40,310 --> 00:42:41,680 how it might look to some people. 1208 00:42:43,100 --> 00:42:44,220 Okay, when was the last time 1209 00:42:44,310 --> 00:42:45,220 you actually visited Morgan at his office? 1210 00:42:46,770 --> 00:42:48,770 A year ago, maybe more. 1211 00:42:48,850 --> 00:42:49,810 Do you remember offhand 1212 00:42:49,890 --> 00:42:50,770 if Eisner ever went over to XCAL? 1213 00:42:51,980 --> 00:42:53,060 You'd have to ask him. 1214 00:42:54,310 --> 00:42:55,310 I plan to. 1215 00:42:57,140 --> 00:42:58,350 Thank you for your time. 1216 00:43:03,390 --> 00:43:04,350 Yes, hi. 1217 00:43:04,430 --> 00:43:05,730 I've been on hold for Keith Eisner 1218 00:43:05,810 --> 00:43:06,850 for, like, 10 minutes now. 1219 00:43:06,930 --> 00:43:08,600 I was wondering if-- Hello? 1220 00:43:08,680 --> 00:43:09,730 Hello? 1221 00:43:09,810 --> 00:43:11,560 Oh, good. Thank you. Nice chat. 1222 00:43:26,310 --> 00:43:27,350 Tess. 1223 00:43:27,430 --> 00:43:29,560 Logan. What're you doing here? 1224 00:43:29,640 --> 00:43:31,350 Oh, I don't know. My job. 1225 00:43:31,430 --> 00:43:32,470 What's your excuse? 1226 00:43:32,560 --> 00:43:35,060 She was helping a woman in distress. 1227 00:43:35,140 --> 00:43:36,020 Thanks, Tess. 1228 00:43:36,100 --> 00:43:37,520 Of course. 1229 00:43:37,600 --> 00:43:38,980 Remember, you just have to ease your foot off the clutch. 1230 00:43:39,060 --> 00:43:40,020 [Viv] Okay. 1231 00:43:40,100 --> 00:43:41,350 -Bye. -Bye. 1232 00:43:43,890 --> 00:43:45,470 So you're giving driving lessons now? 1233 00:43:45,560 --> 00:43:46,730 I thought you had a puzzle to finish. 1234 00:43:46,810 --> 00:43:48,220 I did. 1235 00:43:48,310 --> 00:43:50,060 She was just having trouble getting Morgan's car going. 1236 00:43:50,140 --> 00:43:51,730 Sounds a lot like this investigation. 1237 00:43:51,810 --> 00:43:52,640 Is it not going well? 1238 00:43:52,730 --> 00:43:53,640 Well, you know, 1239 00:43:53,730 --> 00:43:54,560 one step forward, two steps back. 1240 00:43:55,980 --> 00:43:57,220 Well, this might help. 1241 00:43:57,310 --> 00:43:58,350 Okay? 1242 00:43:58,430 --> 00:43:59,270 Apparently, Morgan was stopping by 1243 00:43:59,350 --> 00:44:00,470 New York General Hospital 1244 00:44:00,560 --> 00:44:01,770 every Wednesday at the same time. 1245 00:44:01,850 --> 00:44:02,890 Was he undergoing treatment? 1246 00:44:02,980 --> 00:44:04,390 I don't know. 1247 00:44:04,470 --> 00:44:06,730 But if you give me a ride back to the city, 1248 00:44:06,810 --> 00:44:08,890 we could stop by and find out. 1249 00:44:08,980 --> 00:44:10,730 I don't know, Tess. I might have to get you a cab. 1250 00:44:10,810 --> 00:44:12,350 Logan! 1251 00:44:12,430 --> 00:44:14,220 Kidding. Come on, let's go. 1252 00:44:14,310 --> 00:44:15,980 But I gotta make a pit stop. I'm starving. 1253 00:44:16,060 --> 00:44:17,350 Oh, good. Me too. 1254 00:44:17,430 --> 00:44:18,560 Might have to make another pit stop, too. 1255 00:44:18,640 --> 00:44:20,180 I need some gas. You got any extra cash? 1256 00:44:20,270 --> 00:44:21,430 Oh, can't help you there. Sorry about that. 1257 00:44:24,520 --> 00:44:25,810 Patricia and Eisner are dating? 1258 00:44:25,890 --> 00:44:28,140 Mm-hmm. Said so herself. 1259 00:44:28,220 --> 00:44:29,390 Do you think they could've... 1260 00:44:29,470 --> 00:44:30,680 plotted to have Morgan killed? 1261 00:44:30,770 --> 00:44:32,890 Well, this is what I'm thinking. 1262 00:44:32,980 --> 00:44:34,220 I mean, go with me here. 1263 00:44:34,310 --> 00:44:35,600 You've got two companies, all right? 1264 00:44:35,680 --> 00:44:36,600 Each one of them are jostling 1265 00:44:36,680 --> 00:44:38,520 for this big government contract, 1266 00:44:38,600 --> 00:44:39,520 and Eisner says to himself, 1267 00:44:39,600 --> 00:44:40,770 "You know what, 1268 00:44:40,850 --> 00:44:41,810 I don't think I'm getting the upper hand here 1269 00:44:41,890 --> 00:44:43,430 by planting all these bugs. 1270 00:44:43,520 --> 00:44:44,980 So I'm going to go kill Morgan, 1271 00:44:45,060 --> 00:44:47,890 and then I'll make an offer to buy the company wholesale." 1272 00:44:49,020 --> 00:44:50,600 -It's a good theory. -Thank you. I try. 1273 00:44:50,680 --> 00:44:53,060 The thing is, 1274 00:44:53,140 --> 00:44:54,980 Paul already pulled the XCAL bid. 1275 00:44:55,060 --> 00:44:56,520 Hmm. 1276 00:44:57,980 --> 00:44:59,810 Oh, help yourself. 1277 00:44:59,890 --> 00:45:01,810 What? You were finished. 1278 00:45:01,890 --> 00:45:03,220 Well, I am now, 1279 00:45:03,310 --> 00:45:04,060 because you just took my last fry. 1280 00:45:06,850 --> 00:45:08,390 So why did Paul pull his bid? 1281 00:45:08,470 --> 00:45:10,980 Because all the work that Morgan put into the bid 1282 00:45:11,100 --> 00:45:12,310 is on this hard-drive-- 1283 00:45:12,390 --> 00:45:13,520 the exact same hard-drive he took on the elevator. 1284 00:45:13,600 --> 00:45:15,520 Oh. And it's destroyed? 1285 00:45:15,600 --> 00:45:17,140 Well, I've got Amrita, actually, 1286 00:45:17,220 --> 00:45:18,100 on the lookout for it, 1287 00:45:18,180 --> 00:45:20,220 but yeah, I'm afraid it's toast. 1288 00:45:22,640 --> 00:45:24,850 All right, talk to me. 1289 00:45:24,930 --> 00:45:26,020 Was that not the best patty melt you've ever had in your life? 1290 00:45:26,100 --> 00:45:27,980 I mean... 1291 00:45:28,060 --> 00:45:31,060 it's the most patty melt I've ever eaten. 1292 00:45:31,140 --> 00:45:32,810 No, it was... It was really amazing. 1293 00:45:32,890 --> 00:45:35,060 Yeah. Yeah, my dad and I, when we're out this way, 1294 00:45:35,140 --> 00:45:36,310 we always pop in here, so. 1295 00:45:36,390 --> 00:45:37,730 How is Chauncey? 1296 00:45:37,810 --> 00:45:38,930 How is Chauncey... 1297 00:45:39,020 --> 00:45:41,020 Well, I think my dad is weighing retirement. 1298 00:45:41,100 --> 00:45:42,430 Good for him. 1299 00:45:42,520 --> 00:45:43,680 Really? 1300 00:45:43,770 --> 00:45:45,270 -Yeah. -I don't know. 1301 00:45:45,350 --> 00:45:46,730 I mean, if he needs a hobby, 1302 00:45:46,810 --> 00:45:48,810 he and my aunt could find something to do together. 1303 00:45:48,890 --> 00:45:50,680 Okay. How about lunch? 1304 00:45:50,770 --> 00:45:51,980 Well, I don't-- 1305 00:45:52,060 --> 00:45:52,980 I don't think eating is a hobby. 1306 00:45:53,060 --> 00:45:54,020 No, no, no. 1307 00:45:54,100 --> 00:45:55,220 I mean, why doesn't 1308 00:45:55,310 --> 00:45:56,220 your aunt Candace ask Chauncey out to lunch? 1309 00:45:56,310 --> 00:45:57,680 Why? 1310 00:45:57,770 --> 00:45:59,100 Because I want to see how serious he is 1311 00:45:59,180 --> 00:46:00,310 about putting his papers in. 1312 00:46:00,390 --> 00:46:01,890 -Logan... -What? 1313 00:46:01,980 --> 00:46:03,430 -Why not ask him yourself? -Because... 1314 00:46:03,520 --> 00:46:05,100 my dad would never in a million years 1315 00:46:05,180 --> 00:46:07,310 tell me what he's really feeling. 1316 00:46:07,390 --> 00:46:10,850 Us O'Connor men play things close to the vest. 1317 00:46:10,930 --> 00:46:12,430 Besides, I think he would open up a lot easier to Candace. 1318 00:46:13,680 --> 00:46:14,640 Fine. I will find out 1319 00:46:14,730 --> 00:46:15,520 if she wants to be your go-between. 1320 00:46:15,600 --> 00:46:17,100 Thank you. 1321 00:46:17,180 --> 00:46:18,640 This was really great. 1322 00:46:18,730 --> 00:46:19,980 Thank you for showing me this place. 1323 00:46:20,060 --> 00:46:21,020 Yeah, it's a cool place. 1324 00:46:21,100 --> 00:46:22,220 Oh, and thank you 1325 00:46:22,310 --> 00:46:23,350 for still being able to drive stick shift. 1326 00:46:23,430 --> 00:46:24,560 I mean, it's a dying art form. 1327 00:46:25,890 --> 00:46:27,600 You know what, it had actually been a while. 1328 00:46:27,680 --> 00:46:29,930 Let me think, the last time... 1329 00:46:30,020 --> 00:46:31,310 the last time was when I was supposed to go to France. 1330 00:46:31,390 --> 00:46:32,680 [Logan] Hmm. 1331 00:46:34,100 --> 00:46:36,770 I had this theory-- romantic notion-- 1332 00:46:36,850 --> 00:46:39,640 of driving an old VW Bug through the countryside. 1333 00:46:39,730 --> 00:46:41,680 "Supposed to go"? What do you mean? 1334 00:46:41,770 --> 00:46:45,850 It was going to be a holiday with my fiancé, 1335 00:46:45,930 --> 00:46:47,310 but I called it off, 1336 00:46:47,390 --> 00:46:50,390 so no more fiancé, no more trip to France. 1337 00:46:52,600 --> 00:46:54,020 I never knew that you were engaged. 1338 00:46:54,100 --> 00:46:55,600 You know, I just couldn't shake the feeling 1339 00:46:55,680 --> 00:46:56,810 that... 1340 00:46:56,890 --> 00:46:58,020 marrying him was going to be a big mistake. 1341 00:46:59,220 --> 00:47:00,930 And... 1342 00:47:01,020 --> 00:47:03,390 he wasn't the person I... 1343 00:47:03,470 --> 00:47:04,890 wanted to spend my life with. 1344 00:47:06,180 --> 00:47:07,600 Yeah. I mean, you know... 1345 00:47:07,680 --> 00:47:09,680 [phone buzzing] 1346 00:47:09,770 --> 00:47:10,640 Excuse me. 1347 00:47:10,730 --> 00:47:12,810 Yeah. 1348 00:47:12,890 --> 00:47:13,770 Hey, Amrita. What's up? 1349 00:47:15,810 --> 00:47:17,060 Really? Nothing? 1350 00:47:18,730 --> 00:47:20,310 Okay. Thanks. 1351 00:47:23,140 --> 00:47:25,220 Um, there is no apparent link between Jesse and Patricia. 1352 00:47:27,060 --> 00:47:28,560 Yeah, and Morgan's assistant 1353 00:47:28,640 --> 00:47:30,140 said that Patricia hadn't been in his office in over a year. 1354 00:47:30,220 --> 00:47:31,850 So Patricia probably didn't kill Morgan? 1355 00:47:31,930 --> 00:47:33,390 No, it doesn't look that way, no. 1356 00:47:34,600 --> 00:47:35,980 And they didn't have a prenup, 1357 00:47:36,060 --> 00:47:36,640 so she was going to get what she was owed anyway, so. 1358 00:47:36,730 --> 00:47:37,680 You're right. 1359 00:47:37,770 --> 00:47:39,220 One step forward, two steps back. 1360 00:47:44,600 --> 00:47:45,470 Excuse me. 1361 00:47:45,560 --> 00:47:46,640 Hi. 1362 00:47:46,730 --> 00:47:48,060 Detective O'Connor, NYPD. 1363 00:47:48,140 --> 00:47:49,520 I was wondering if you... 1364 00:47:51,350 --> 00:47:53,020 remember ever seeing this man? 1365 00:47:53,100 --> 00:47:53,890 Came on Wednesdays, around 2:00 p.m., 1366 00:47:53,980 --> 00:47:54,850 for the last couple of weeks. 1367 00:47:54,930 --> 00:47:55,770 Yeah. He came to visit a friend. 1368 00:47:57,180 --> 00:47:58,560 Good. You wouldn't happen to be able to tell us 1369 00:47:58,640 --> 00:47:59,770 the name of the patient he was seeing, would you? 1370 00:47:59,850 --> 00:48:01,520 You know I can't, Detective. 1371 00:48:01,600 --> 00:48:03,390 Yeah, well... 1372 00:48:03,470 --> 00:48:05,470 Yeah, you can't blame a guy for trying, though, right? 1373 00:48:05,560 --> 00:48:07,020 Thanks for your help. 1374 00:48:07,100 --> 00:48:09,020 Okay, so it must be someone who was really close to Morgan 1375 00:48:09,100 --> 00:48:10,270 if he came every week. 1376 00:48:10,350 --> 00:48:11,430 Maybe a family member? 1377 00:48:11,520 --> 00:48:12,600 Or did he have any kids? 1378 00:48:12,680 --> 00:48:13,560 No, he had no kids. 1379 00:48:13,640 --> 00:48:15,520 [phone buzzing] 1380 00:48:17,140 --> 00:48:17,980 Hey, Amrita. What's up? 1381 00:48:20,930 --> 00:48:21,810 Are they sure? 1382 00:48:24,020 --> 00:48:25,640 Um, great. Okay, yeah. Thanks. 1383 00:48:27,430 --> 00:48:28,470 What is it? 1384 00:48:28,560 --> 00:48:31,020 No sign of Morgan Daniels' hard-drive 1385 00:48:31,100 --> 00:48:32,220 in the elevator wreckage. 1386 00:48:32,310 --> 00:48:34,020 Okay, so maybe he-- 1387 00:48:34,100 --> 00:48:35,430 maybe he left it in the office? 1388 00:48:35,520 --> 00:48:36,770 No, because his assistant said 1389 00:48:36,850 --> 00:48:37,680 that she saw him put it in his pocket 1390 00:48:37,770 --> 00:48:38,640 when he left his office. 1391 00:48:38,730 --> 00:48:39,810 Right. 1392 00:48:39,890 --> 00:48:41,180 Someone stole themselves a hard-drive 1393 00:48:41,270 --> 00:48:42,350 that could be worth a fortune. 1394 00:48:42,430 --> 00:48:43,980 So, it had to be taken 1395 00:48:44,060 --> 00:48:44,980 between the office and the elevator. 1396 00:48:46,220 --> 00:48:47,520 Okay, Tess, you were 1397 00:48:47,600 --> 00:48:48,350 one of the last people to see this guy alive, okay? 1398 00:48:48,430 --> 00:48:49,640 Do you remember seeing anybody 1399 00:48:49,730 --> 00:48:50,350 that could have gotten close enough to do that? 1400 00:48:50,430 --> 00:48:51,390 No... 1401 00:48:51,470 --> 00:48:53,060 I mean... 1402 00:48:53,140 --> 00:48:55,060 a woman did bump into him 1403 00:48:55,140 --> 00:48:56,310 while he was looking down at his phone. 1404 00:48:56,390 --> 00:48:57,640 She could've pickpocketed it off him. 1405 00:48:57,730 --> 00:48:58,560 Would you recognize her? 1406 00:49:00,020 --> 00:49:01,020 I think so. 1407 00:49:01,100 --> 00:49:02,560 Really? Okay. Good. 1408 00:49:10,100 --> 00:49:11,980 You said this woman 1409 00:49:12,060 --> 00:49:12,850 had a pink streak running through her hair, right? 1410 00:49:12,930 --> 00:49:14,730 Yeah, but I'm not seeing her. 1411 00:49:14,810 --> 00:49:16,100 Let's check with Viv. See if... 1412 00:49:17,310 --> 00:49:19,680 Viv... Viv. 1413 00:49:19,770 --> 00:49:21,560 Do you know the name of a woman who works here, 1414 00:49:21,640 --> 00:49:23,310 pink streak in her hair? 1415 00:49:23,390 --> 00:49:24,680 Layla Barnes. Why? 1416 00:49:24,770 --> 00:49:25,930 Is she here today? 1417 00:49:26,020 --> 00:49:27,770 She was just a temp hire, 1418 00:49:27,850 --> 00:49:29,100 just filling in for a few days. 1419 00:49:29,180 --> 00:49:30,430 Were temps on that list 1420 00:49:30,520 --> 00:49:31,770 of all your XCAL employees you sent over? 1421 00:49:32,850 --> 00:49:33,770 No. 1422 00:49:35,600 --> 00:49:36,470 Excuse me. 1423 00:49:37,850 --> 00:49:38,770 [line ringing] 1424 00:49:38,850 --> 00:49:40,770 Hey, Amrita, it's me. 1425 00:49:40,850 --> 00:49:41,930 Hey, listen, do me a favor. 1426 00:49:42,020 --> 00:49:43,390 Run a name for me through the DCJS, okay? 1427 00:49:43,470 --> 00:49:44,770 Yeah. Hit me. 1428 00:49:44,850 --> 00:49:46,220 Layla Barnes. 1429 00:49:46,310 --> 00:49:47,350 Layla Barnes... 1430 00:49:52,430 --> 00:49:54,470 She's got a sheet. 1431 00:49:54,560 --> 00:49:55,890 Larceny, breaking-and-entering, 1432 00:49:55,980 --> 00:49:56,890 pickpocketing... 1433 00:49:56,980 --> 00:49:58,020 You got an address? 1434 00:49:58,100 --> 00:49:59,180 Yeah. Sending it now. 1435 00:50:01,680 --> 00:50:03,390 Listen, do you guys require background checks 1436 00:50:03,470 --> 00:50:04,390 on all your potential employees? 1437 00:50:05,520 --> 00:50:06,770 Most of the time. 1438 00:50:06,850 --> 00:50:07,730 But... 1439 00:50:08,850 --> 00:50:09,930 What? 1440 00:50:10,020 --> 00:50:12,560 Layla came with a solid recommendation. 1441 00:50:12,640 --> 00:50:14,100 From who? 1442 00:50:14,180 --> 00:50:15,060 Jesse. 1443 00:50:17,100 --> 00:50:17,980 Thank you for your time. 1444 00:50:18,060 --> 00:50:18,930 Thanks. 1445 00:50:21,060 --> 00:50:22,980 Well, I think... 1446 00:50:23,060 --> 00:50:24,100 Jesse's working with Layla. 1447 00:50:24,180 --> 00:50:25,310 She gets Layla 1448 00:50:25,390 --> 00:50:26,470 to steal the hard-drive off Morgan, right, 1449 00:50:26,560 --> 00:50:28,140 uses the elevator crash to cover it up. 1450 00:50:28,220 --> 00:50:29,270 And then she gets away 1451 00:50:29,350 --> 00:50:30,140 with a program that's worth a fortune. 1452 00:50:30,220 --> 00:50:31,270 Right? 1453 00:50:31,350 --> 00:50:32,270 Jesse, we know is in the wind, 1454 00:50:32,350 --> 00:50:34,220 but maybe Layla's not that smart. 1455 00:50:34,310 --> 00:50:35,390 What do you think? 1456 00:50:39,270 --> 00:50:41,180 The way that Logan can rush head-first 1457 00:50:41,270 --> 00:50:43,390 into a dangerous situation 1458 00:50:43,470 --> 00:50:45,430 yet go to such lengths 1459 00:50:45,520 --> 00:50:47,060 to avoid conflict with his father... 1460 00:50:49,390 --> 00:50:51,470 is something he should maybe consider working on. 1461 00:50:51,560 --> 00:50:54,140 He thinks he's more likely to open up to you 1462 00:50:54,220 --> 00:50:55,390 about how he's really feeling. 1463 00:50:55,470 --> 00:50:56,770 Maybe. 1464 00:50:56,850 --> 00:50:59,770 Chauncey and I are overdue for a get-together. 1465 00:50:59,850 --> 00:51:02,560 Well, on behalf of Logan, thank you. 1466 00:51:04,770 --> 00:51:05,640 What about you? 1467 00:51:05,730 --> 00:51:07,140 Do you ever... 1468 00:51:07,220 --> 00:51:07,930 do you ever think about retirement? 1469 00:51:08,020 --> 00:51:08,890 Me? No. 1470 00:51:10,220 --> 00:51:11,270 It's outside of work 1471 00:51:11,350 --> 00:51:12,890 that's in need of a reinvigoration. 1472 00:51:12,980 --> 00:51:17,020 Well, since you've given up on your opera, 1473 00:51:17,100 --> 00:51:18,350 is there something else 1474 00:51:18,430 --> 00:51:19,930 that you want to do that you haven't done before? 1475 00:51:21,180 --> 00:51:22,100 Skydiving. 1476 00:51:22,180 --> 00:51:23,350 Skydiving? 1477 00:51:25,140 --> 00:51:26,180 What? 1478 00:51:26,270 --> 00:51:27,560 Tess, I'm pulling your leg. 1479 00:51:27,640 --> 00:51:29,220 Okay, good. 1480 00:51:29,310 --> 00:51:31,520 But there is this little Italian cooking class 1481 00:51:31,600 --> 00:51:33,640 I've been thinking about down the street. 1482 00:51:33,730 --> 00:51:36,390 That sounds like fun, and delicious. 1483 00:51:36,470 --> 00:51:38,600 If you need a recipe taster, I'm your girl. 1484 00:51:39,930 --> 00:51:40,890 -You're on. -[phone buzzing] 1485 00:51:42,100 --> 00:51:43,680 Sorry, just one sec. 1486 00:51:43,770 --> 00:51:44,680 Hey. 1487 00:51:44,770 --> 00:51:46,470 Hey... 1488 00:51:46,560 --> 00:51:47,560 Guess who I managed to find? 1489 00:51:47,640 --> 00:51:48,980 Gregory Sackett. 1490 00:51:49,060 --> 00:51:50,220 Morgan's old business partner. 1491 00:51:50,310 --> 00:51:51,350 Yeah, he's in town 1492 00:51:51,430 --> 00:51:53,310 for some kind of medical treatment-- 1493 00:51:53,390 --> 00:51:55,470 and while he's been denying press requests, 1494 00:51:55,560 --> 00:51:56,810 a certain reporter 1495 00:51:56,890 --> 00:51:58,220 was able to convince him to give an exclusive. 1496 00:51:58,310 --> 00:51:59,470 How did you manage that? 1497 00:52:00,810 --> 00:52:03,220 Ah, just charm, reputation, 1498 00:52:03,310 --> 00:52:04,430 an innate talent 1499 00:52:04,520 --> 00:52:06,220 to make my subjects feel at ease. 1500 00:52:06,310 --> 00:52:07,640 And it turns out 1501 00:52:07,730 --> 00:52:09,770 that my father did some business with Sackett's brother. 1502 00:52:09,850 --> 00:52:11,390 He vouched for me. 1503 00:52:11,470 --> 00:52:12,890 I'm going to go see him tomorrow, 1504 00:52:12,980 --> 00:52:14,270 so meet me back at the office, and we can go together? 1505 00:52:14,350 --> 00:52:15,390 Yeah, that sounds good. 1506 00:52:16,930 --> 00:52:17,770 All good? 1507 00:52:17,850 --> 00:52:18,810 Great. 1508 00:52:25,850 --> 00:52:27,350 Layla Barnes. 1509 00:52:28,600 --> 00:52:29,350 -There you go. -[ringing] 1510 00:52:32,350 --> 00:52:33,730 [gunshot] 1511 00:52:39,140 --> 00:52:43,140 [♪♪♪] 1512 00:52:53,310 --> 00:52:54,180 [thump] 1513 00:52:59,470 --> 00:53:00,770 -Logan! -Yeah? 1514 00:53:00,850 --> 00:53:02,220 -You all right? -Pop, I'm fine. 1515 00:53:02,310 --> 00:53:03,430 Trust me, I'm okay. 1516 00:53:03,520 --> 00:53:04,390 I just got a... 1517 00:53:04,470 --> 00:53:05,600 splitting headache 1518 00:53:05,680 --> 00:53:06,560 and a welt the size of a golf ball. 1519 00:53:08,060 --> 00:53:09,060 All right, talk to me. What do we got? 1520 00:53:10,560 --> 00:53:11,680 Layla Barnes died 1521 00:53:11,770 --> 00:53:12,730 from a single gunshot wound to the chest. 1522 00:53:14,020 --> 00:53:15,020 We're checking with building management 1523 00:53:15,100 --> 00:53:16,680 about security cameras 1524 00:53:16,770 --> 00:53:18,020 and we're canvassing to see 1525 00:53:18,100 --> 00:53:19,520 if anyone spotted the shooter fleeing the scene. 1526 00:53:19,600 --> 00:53:20,980 But so far, nothing. 1527 00:53:21,060 --> 00:53:22,810 Any sign of Morgan's hard-drive? 1528 00:53:23,980 --> 00:53:24,890 We've got Layla's laptop 1529 00:53:24,980 --> 00:53:26,310 and a cache of burner cell phones. 1530 00:53:26,390 --> 00:53:27,930 But no hard-drive. 1531 00:53:30,180 --> 00:53:31,730 All right. Good job. Thanks. 1532 00:53:33,680 --> 00:53:35,140 You sure you're okay? 1533 00:53:35,220 --> 00:53:36,390 I'm fine, Pop. 1534 00:53:41,060 --> 00:53:42,060 And you think Morgan 1535 00:53:42,140 --> 00:53:43,390 was visiting Sackett in the hospital? 1536 00:53:43,470 --> 00:53:44,930 Well, I mean, it makes sense, right? 1537 00:53:45,020 --> 00:53:45,930 You said that Sackett was in town 1538 00:53:46,020 --> 00:53:47,310 for medical treatments. 1539 00:53:47,390 --> 00:53:48,140 Well, if that's true, 1540 00:53:48,220 --> 00:53:49,520 that must mean 1541 00:53:49,600 --> 00:53:50,850 that they patched things up after all these years. 1542 00:53:50,930 --> 00:53:52,730 Maybe Morgan divulged something to his old partner 1543 00:53:52,810 --> 00:53:53,890 that he never told anyone else. 1544 00:53:56,390 --> 00:53:57,730 I just can't believe he's gone. 1545 00:54:00,060 --> 00:54:01,600 But I am grateful 1546 00:54:01,680 --> 00:54:06,180 that he reached out after our 20-year cold war. 1547 00:54:07,680 --> 00:54:08,600 Do you know why Morgan did that, 1548 00:54:08,680 --> 00:54:09,890 after all these years? 1549 00:54:09,980 --> 00:54:16,680 Morgan was experimenting with XCAL's AI program, 1550 00:54:16,770 --> 00:54:18,770 integrating a data collection. 1551 00:54:21,350 --> 00:54:23,930 Perhaps he was feeling nostalgic... 1552 00:54:24,020 --> 00:54:25,350 plugged my name in as a test. 1553 00:54:26,640 --> 00:54:29,020 Wanted to see how much data it would collect. 1554 00:54:30,180 --> 00:54:32,020 It knew... 1555 00:54:32,100 --> 00:54:34,270 that I was suffering from kidney failure... 1556 00:54:35,770 --> 00:54:37,600 how many doctors I was seeing. 1557 00:54:37,680 --> 00:54:39,980 That's incredible technology. 1558 00:54:40,060 --> 00:54:41,020 Kind of terrifying 1559 00:54:41,100 --> 00:54:43,020 that a computer could... 1560 00:54:43,100 --> 00:54:44,560 learn such personal details about you, isn't it? 1561 00:54:44,640 --> 00:54:47,430 In the wrong hands, absolutely. 1562 00:54:47,520 --> 00:54:50,140 Morgan had taken the seeds of our ideas 1563 00:54:50,220 --> 00:54:52,430 and created something 1564 00:54:52,520 --> 00:54:56,100 more powerful than I could have ever imagined. 1565 00:54:56,180 --> 00:54:58,980 Besides, it brought us back together one more time. 1566 00:55:00,310 --> 00:55:01,390 I'll always be grateful of that. 1567 00:55:02,810 --> 00:55:04,470 And was this data-collection program 1568 00:55:04,560 --> 00:55:05,430 part of the government contract 1569 00:55:05,520 --> 00:55:06,600 he was about to bid on? 1570 00:55:06,680 --> 00:55:10,470 Yeah, he didn't talk too much about that. 1571 00:55:10,560 --> 00:55:12,680 He was worried it would bring him bad luck. 1572 00:55:13,890 --> 00:55:14,890 A man of science-- 1573 00:55:14,980 --> 00:55:16,730 believing in the phenomenon of luck? 1574 00:55:18,640 --> 00:55:20,220 Gwen always said 1575 00:55:20,310 --> 00:55:24,220 things that make humanity most interesting-- 1576 00:55:24,310 --> 00:55:25,220 contradictions. 1577 00:55:25,310 --> 00:55:26,390 Gwen? 1578 00:55:26,470 --> 00:55:31,220 The third member of our little Round Table. 1579 00:55:31,310 --> 00:55:32,520 Guinevere Rice. 1580 00:55:32,600 --> 00:55:35,220 She and Morgan were together 1581 00:55:35,310 --> 00:55:39,220 when we created XCAL's first operating system. 1582 00:55:40,390 --> 00:55:42,220 Which is named after Excalibur. 1583 00:55:43,640 --> 00:55:45,310 The sword in the legend of King Arthur. 1584 00:55:46,600 --> 00:55:47,560 Guinevere was King Arthur's wife. 1585 00:55:47,640 --> 00:55:49,730 The company's name was a nod to her. 1586 00:55:49,810 --> 00:55:51,850 Do you know where Ms. Rice is now? 1587 00:55:51,930 --> 00:55:54,060 After I left the company, I heard they split up. 1588 00:56:00,470 --> 00:56:01,470 That's a great idea, Candace. 1589 00:56:01,560 --> 00:56:02,680 I look forward to it. Bye-bye. 1590 00:56:02,770 --> 00:56:04,470 So where're we at? 1591 00:56:05,680 --> 00:56:06,850 Well, we pulled some of the numbers 1592 00:56:06,930 --> 00:56:07,890 from those burner phones 1593 00:56:07,980 --> 00:56:09,390 we found in Layla Barnes's apartment. 1594 00:56:09,470 --> 00:56:11,930 Every number corresponded to a different big tech company. 1595 00:56:12,020 --> 00:56:13,390 Makes sense. 1596 00:56:13,470 --> 00:56:14,520 Layla stole the hard-drive, 1597 00:56:14,600 --> 00:56:15,680 she was reaching out to find a buyer. 1598 00:56:15,770 --> 00:56:18,600 Most of the calls lasted less than a minute, 1599 00:56:18,680 --> 00:56:19,640 probably thought she was some crank caller. 1600 00:56:19,730 --> 00:56:21,810 But there was one 1601 00:56:21,890 --> 00:56:24,020 that took that call a little more seriously. 1602 00:56:24,100 --> 00:56:25,060 Almost lasted eight minutes. 1603 00:56:26,270 --> 00:56:27,310 Eisner Industries. 1604 00:56:27,390 --> 00:56:28,930 Bingo. 1605 00:56:29,020 --> 00:56:30,060 There's so much smoke around Eisner, 1606 00:56:30,140 --> 00:56:30,980 I'm starting to choke. 1607 00:56:33,020 --> 00:56:34,220 You think he might've bought it? 1608 00:56:34,310 --> 00:56:35,640 Or he thought the price was too high 1609 00:56:35,730 --> 00:56:36,850 and decided to kill her for it instead. 1610 00:56:37,980 --> 00:56:39,060 I'm heading over to Eisner Industries now. 1611 00:56:39,140 --> 00:56:39,980 -Keep me posted. -Will do. 1612 00:56:49,980 --> 00:56:51,100 Where's Eisner's office? 1613 00:56:51,180 --> 00:56:52,100 Do you have an appointment? 1614 00:56:53,310 --> 00:56:54,310 Don't need one. 1615 00:56:56,730 --> 00:56:58,100 [alarms sounding] 1616 00:57:07,600 --> 00:57:09,520 What's going on? 1617 00:57:09,600 --> 00:57:11,140 Someone hacked in and hijacked our entire network. 1618 00:57:20,560 --> 00:57:21,520 Shut the whole network down. 1619 00:57:25,270 --> 00:57:27,220 Someone's trying to destroy my company, Detective. 1620 00:57:27,310 --> 00:57:28,810 Do you think we could do this at another time? 1621 00:57:28,890 --> 00:57:31,180 No, actually, I think this is the perfect time. 1622 00:57:33,270 --> 00:57:36,350 Especially if you feel compelled to... 1623 00:57:36,430 --> 00:57:37,680 confess to something. 1624 00:57:37,770 --> 00:57:39,730 If you're asking me if I killed Morgan Daniels, 1625 00:57:39,810 --> 00:57:40,640 the answer is no. 1626 00:57:40,730 --> 00:57:42,640 Hmm. 1627 00:57:42,730 --> 00:57:44,810 And the bugs found in XCAL's office 1628 00:57:44,890 --> 00:57:46,850 turned out to be an overzealous employee 1629 00:57:46,930 --> 00:57:48,140 trying to win favor with me. 1630 00:57:49,770 --> 00:57:50,680 What about Patricia? 1631 00:57:50,770 --> 00:57:53,220 Patricia is a special woman. 1632 00:57:53,310 --> 00:57:54,890 One Morgan should've appreciated more 1633 00:57:54,980 --> 00:57:56,310 when they were still together. 1634 00:57:56,390 --> 00:57:57,890 Now, if that's all, Detective-- 1635 00:57:57,980 --> 00:58:00,850 No, it's not all, Mr. Eisner. 1636 00:58:00,930 --> 00:58:02,060 You see, a lady by the name of Layla Barnes 1637 00:58:02,140 --> 00:58:03,810 called you at 10:43 yesterday. 1638 00:58:03,890 --> 00:58:06,310 I don't know anyone by that name. 1639 00:58:06,390 --> 00:58:09,520 Really? Well, Layla Barnes was an employee at XCAL. 1640 00:58:09,600 --> 00:58:10,770 She stole a hard-drive off Morgan Daniels 1641 00:58:10,850 --> 00:58:12,350 right before his death. 1642 00:58:12,430 --> 00:58:16,220 Her phone records confirm that she called your cell directly. 1643 00:58:16,310 --> 00:58:18,220 Now, does that ring any bells? 1644 00:58:18,310 --> 00:58:20,100 I did receive a call yesterday morning 1645 00:58:20,180 --> 00:58:22,060 from an unknown number. 1646 00:58:22,140 --> 00:58:24,390 The person never identified themselves. 1647 00:58:24,470 --> 00:58:25,890 Even used a voice scrambler. 1648 00:58:25,980 --> 00:58:28,020 I couldn't tell you if they were male or female. 1649 00:58:28,100 --> 00:58:29,270 But you certainly spoke for a while. 1650 00:58:30,520 --> 00:58:31,560 I think it was almost eight minutes. 1651 00:58:31,640 --> 00:58:33,430 Well, I wanted to hear them out. 1652 00:58:33,520 --> 00:58:35,470 I think you were considering making a deal. 1653 00:58:35,560 --> 00:58:37,600 No, Detective. 1654 00:58:38,810 --> 00:58:39,640 I wanted to hear them out 1655 00:58:39,730 --> 00:58:40,810 so I could give the police 1656 00:58:40,890 --> 00:58:42,310 as many details about them as I could. 1657 00:58:42,390 --> 00:58:43,980 The police? 1658 00:58:44,060 --> 00:58:47,470 Purchasing stolen work product is illegal. 1659 00:58:47,560 --> 00:58:48,560 I reported the approach 1660 00:58:48,640 --> 00:58:50,310 to the Robbery Division of the NYPD. 1661 00:58:50,390 --> 00:58:52,140 You do realize I'm going to check up on that, right? 1662 00:58:52,220 --> 00:58:53,730 Then you'll see I'm telling the truth. 1663 00:58:53,810 --> 00:58:55,890 Detective, Morgan and I were rivals, 1664 00:58:55,980 --> 00:58:57,430 but we pushed each other to think bigger. 1665 00:58:59,270 --> 00:59:00,430 His death is not only a loss 1666 00:59:00,520 --> 00:59:03,470 for all he had left to give to the world, 1667 00:59:03,560 --> 00:59:05,470 but for what those ideas would've inspired in me. 1668 00:59:07,520 --> 00:59:10,430 Now, if you'll excuse me, Detective, 1669 00:59:10,520 --> 00:59:11,810 I'd like to try to save my company now. 1670 00:59:17,140 --> 00:59:18,640 Right. Okay. 1671 00:59:19,770 --> 00:59:20,600 Thanks for your time. 1672 00:59:28,350 --> 00:59:29,430 [Chauncey] Before I moved over to homicide, 1673 00:59:29,520 --> 00:59:31,930 I worked in the robbery division. 1674 00:59:32,020 --> 00:59:34,310 We get called out to a bank robbery, 1675 00:59:34,390 --> 00:59:36,730 and I'm interviewing a teller who handed the money over. 1676 00:59:36,810 --> 00:59:40,390 I ask if she can remember any details about the suspect. 1677 00:59:40,470 --> 00:59:42,850 She proceeds to tell me the guy's name, address, 1678 00:59:42,930 --> 00:59:43,930 phone number... 1679 00:59:44,020 --> 00:59:45,390 Wait, how could she know all that? 1680 00:59:45,470 --> 00:59:48,270 The same guy who robbed the bank 1681 00:59:48,350 --> 00:59:49,680 came in 20 minutes earlier 1682 00:59:49,770 --> 00:59:51,640 to update all his account information! 1683 00:59:51,730 --> 00:59:52,680 No! 1684 00:59:52,770 --> 00:59:53,850 Come on... 1685 00:59:53,930 --> 00:59:55,850 He ended up robbing the same teller 1686 00:59:55,930 --> 00:59:57,060 he gave all his account info to. 1687 00:59:58,140 --> 00:59:59,390 Wore a ski mask, 1688 00:59:59,470 --> 01:00:01,060 but didn't even think to change his clothes. 1689 01:00:01,140 --> 01:00:02,350 [Candace laughs] 1690 01:00:02,430 --> 01:00:03,430 I mean, come on. 1691 01:00:05,020 --> 01:00:06,060 Easiest collar I ever made. 1692 01:00:08,430 --> 01:00:10,730 If only everything in life were that simple, huh? 1693 01:00:10,810 --> 01:00:12,140 Ah. 1694 01:00:15,640 --> 01:00:16,680 Mm. Mm! 1695 01:00:19,020 --> 01:00:20,680 You know, there's a rumor going around 1696 01:00:20,770 --> 01:00:22,310 that you're thinking about retiring. 1697 01:00:22,390 --> 01:00:24,020 Oh, yeah? 1698 01:00:24,100 --> 01:00:25,600 Logan told Tess. 1699 01:00:27,560 --> 01:00:29,470 I've been giving... 1700 01:00:29,560 --> 01:00:30,810 some thought to the idea, yes. 1701 01:00:32,350 --> 01:00:33,980 Logan's having a difficult time 1702 01:00:34,060 --> 01:00:35,600 thinking about you doing anything else. 1703 01:00:36,770 --> 01:00:38,930 Well, to be honest, so am I. 1704 01:00:39,020 --> 01:00:40,600 But that's also kind of the exciting part, isn't it? 1705 01:00:40,680 --> 01:00:42,020 Hmm. 1706 01:00:42,100 --> 01:00:43,640 Mm-hmm. 1707 01:00:43,730 --> 01:00:45,600 Have you given any thought 1708 01:00:45,680 --> 01:00:46,810 as to what you might do 1709 01:00:46,890 --> 01:00:48,520 when it's time to hang things up? 1710 01:00:50,520 --> 01:00:54,060 I had this romantic notion of traveling up and down Italy, 1711 01:00:54,140 --> 01:00:56,310 taking cooking lessons along the way. 1712 01:00:58,850 --> 01:00:59,930 Sounds great. 1713 01:01:00,020 --> 01:01:04,100 In fact, I got a jump start on it today. 1714 01:01:04,180 --> 01:01:06,140 I signed up for an Italian cooking class. 1715 01:01:07,310 --> 01:01:08,350 You did? 1716 01:01:08,430 --> 01:01:09,730 Wow. 1717 01:01:12,680 --> 01:01:14,020 I could save a fortune 1718 01:01:14,100 --> 01:01:15,270 if I learned how to make a decent plate of pasta at home. 1719 01:01:15,350 --> 01:01:16,470 Yeah! 1720 01:01:19,140 --> 01:01:20,850 Do you think there might be... 1721 01:01:20,930 --> 01:01:22,560 an open spot in the class? 1722 01:01:22,640 --> 01:01:24,140 I'll check. 1723 01:01:25,850 --> 01:01:26,730 Great. 1724 01:01:29,270 --> 01:01:31,390 Change is never easy, Chauncey. 1725 01:01:34,470 --> 01:01:35,770 Especially at our age. 1726 01:01:39,430 --> 01:01:41,310 But with age comes wisdom. 1727 01:01:43,470 --> 01:01:44,430 Whatever you decide, 1728 01:01:44,520 --> 01:01:46,060 I know it will be the right decision. 1729 01:01:58,980 --> 01:02:00,980 Yeah. Thank you very much for your time. Ma'am. 1730 01:02:01,060 --> 01:02:02,390 Thank you. Bye. 1731 01:02:04,220 --> 01:02:05,680 No luck finding Gwen? 1732 01:02:05,770 --> 01:02:06,850 Big old goose egg so far. 1733 01:02:06,930 --> 01:02:08,270 Hmm. 1734 01:02:08,350 --> 01:02:10,600 Well, Gwen and Morgan and Gregory 1735 01:02:10,680 --> 01:02:11,850 all went to MIT, right? 1736 01:02:11,930 --> 01:02:13,100 Yeah. 1737 01:02:13,180 --> 01:02:14,560 Their alumni office 1738 01:02:14,640 --> 01:02:16,430 might be able to give you her current contact information. 1739 01:02:16,520 --> 01:02:18,020 Tess, you're a genius. 1740 01:02:18,100 --> 01:02:19,350 Well... I don't know about that. 1741 01:02:19,430 --> 01:02:21,180 Don't thank me before this goose egg hatches. 1742 01:02:28,890 --> 01:02:30,060 [man] MIT Alumni. 1743 01:02:30,140 --> 01:02:31,560 Hi. Hi, yes. 1744 01:02:31,640 --> 01:02:33,100 I was trying to get some contact information 1745 01:02:33,180 --> 01:02:35,140 for an alumna of yours, Guinevere Rice. 1746 01:02:35,220 --> 01:02:36,680 We don't disclose that information. 1747 01:02:36,770 --> 01:02:39,270 You don't give out that kind of information, 1748 01:02:39,350 --> 01:02:40,180 of course, 1749 01:02:40,270 --> 01:02:41,600 but, um, 1750 01:02:41,680 --> 01:02:44,430 I'm calling because... 1751 01:02:44,520 --> 01:02:47,430 I recently purchased a house that Gwen once owned 1752 01:02:47,520 --> 01:02:49,430 and I found some boxes 1753 01:02:49,520 --> 01:02:50,930 that she left behind in the attic 1754 01:02:51,020 --> 01:02:52,640 and I would just really love to give them back to her 1755 01:02:52,730 --> 01:02:55,220 if you could give me any information that would-- 1756 01:02:55,310 --> 01:02:57,520 Gwen was in a car accident and passed away. 1757 01:02:57,600 --> 01:02:58,770 Oh... 1758 01:03:00,310 --> 01:03:01,640 I'm so sorry to hear that. 1759 01:03:01,730 --> 01:03:03,100 But I can pass on her daughter's number. 1760 01:03:03,180 --> 01:03:05,270 Her daughter's number? 1761 01:03:05,350 --> 01:03:06,520 Yes, that would be-- 1762 01:03:06,600 --> 01:03:07,560 That would be great. 1763 01:03:07,640 --> 01:03:08,600 What's that? 1764 01:03:08,680 --> 01:03:09,640 [indistinct answer] 1765 01:03:09,730 --> 01:03:10,850 All right, thank you for the help. 1766 01:03:14,220 --> 01:03:15,980 Gwen died in a car accident in 1993. 1767 01:03:16,060 --> 01:03:18,390 That must have been right after her and Morgan broke up. 1768 01:03:18,470 --> 01:03:19,890 They gave me her daughter's number, though. 1769 01:03:19,980 --> 01:03:21,100 Maybe she has some information 1770 01:03:21,180 --> 01:03:22,640 on the relationship between Gwen and Morgan. 1771 01:03:22,730 --> 01:03:24,140 Yeah. It's worth giving her a call. 1772 01:03:25,140 --> 01:03:26,520 Right. 1773 01:03:32,220 --> 01:03:33,390 [Jesse] You've reached Jesse Alexander. 1774 01:03:33,470 --> 01:03:34,350 You know what to do. 1775 01:03:38,100 --> 01:03:39,180 What is it? 1776 01:03:41,600 --> 01:03:43,770 I think Jesse Alexander is Gwen's daughter. 1777 01:03:51,140 --> 01:03:52,560 Hey. 1778 01:03:52,640 --> 01:03:53,810 Hey, Pop. What's up? 1779 01:03:53,890 --> 01:03:55,930 Oh, um, have you heard back from Robbery yet? 1780 01:03:56,020 --> 01:03:57,980 Eisner filed a report right after his call with Layla. 1781 01:03:59,640 --> 01:04:00,770 So he was telling the truth. 1782 01:04:00,850 --> 01:04:02,930 Maybe this'll turn your frown upside down. 1783 01:04:03,020 --> 01:04:05,640 Layla Barnes and Jesse Alexander 1784 01:04:05,730 --> 01:04:07,640 were in the same work-release program together. 1785 01:04:09,020 --> 01:04:11,020 What? Jesse did time? 1786 01:04:11,100 --> 01:04:12,430 "Jesse" didn't, 1787 01:04:12,520 --> 01:04:14,430 but Stephanie Rice did 10 months 1788 01:04:14,520 --> 01:04:17,060 for hacking into the DOJ, NSA, and DOD. 1789 01:04:18,560 --> 01:04:19,680 So she changed her name. 1790 01:04:19,770 --> 01:04:21,810 That's why it took so long to pull her file. 1791 01:04:21,890 --> 01:04:23,220 Didn't want her record muddying the waters 1792 01:04:23,310 --> 01:04:24,430 for jobs in the tech sector. 1793 01:04:25,390 --> 01:04:26,890 Right. 1794 01:04:26,980 --> 01:04:29,310 Do you think she might've killed Morgan 1795 01:04:29,390 --> 01:04:30,430 to halt the bid? 1796 01:04:30,520 --> 01:04:31,980 Come on, Pop. 1797 01:04:32,060 --> 01:04:33,770 I mean, she clearly wasn't a fan of government institutions, 1798 01:04:33,850 --> 01:04:35,100 right? 1799 01:04:35,180 --> 01:04:36,980 And was very upset that Morgan was pursuing a deal. 1800 01:04:37,060 --> 01:04:38,980 She's been in the wind ever since the crash. 1801 01:04:40,560 --> 01:04:41,600 Come on, I think we have a good case here 1802 01:04:41,680 --> 01:04:42,560 to get a warrant to search her place? 1803 01:04:43,560 --> 01:04:44,770 I'll have Amrita 1804 01:04:44,850 --> 01:04:47,020 to get a judge's John Hancock on it right away. 1805 01:04:47,100 --> 01:04:48,140 -Great. -Son. 1806 01:04:48,220 --> 01:04:49,220 Yeah? 1807 01:04:49,310 --> 01:04:52,060 I wanted to let you know... 1808 01:04:52,140 --> 01:04:55,310 I've given a lot of thought to retirement... 1809 01:04:55,390 --> 01:04:56,220 and I think it's time. 1810 01:04:58,980 --> 01:05:00,890 Listen, Pop, 1811 01:05:00,980 --> 01:05:02,850 if this is something you want to do, 1812 01:05:02,930 --> 01:05:04,350 I'm behind you 100%, all right? 1813 01:05:05,770 --> 01:05:07,060 Hey, once we wrap this case up, 1814 01:05:07,140 --> 01:05:07,930 let me take you out to celebrate. 1815 01:05:08,020 --> 01:05:08,890 I would like that. 1816 01:05:08,980 --> 01:05:10,020 Okay. 1817 01:05:16,100 --> 01:05:19,810 [♪♪♪] 1818 01:05:49,470 --> 01:05:53,140 [♪♪♪] 1819 01:06:02,220 --> 01:06:03,520 I don't know why you're following me, 1820 01:06:03,600 --> 01:06:04,930 but maybe you'd like to explain it to the police. 1821 01:06:06,470 --> 01:06:07,310 Please don't. 1822 01:06:07,390 --> 01:06:08,600 Jesse? 1823 01:06:13,850 --> 01:06:14,850 I gotta tell you, 1824 01:06:14,930 --> 01:06:16,220 hacking into the Department of Defense 1825 01:06:16,310 --> 01:06:17,390 is no small feat. 1826 01:06:17,470 --> 01:06:19,100 If she could get past their security-- 1827 01:06:19,180 --> 01:06:20,350 Safe to assume 1828 01:06:20,430 --> 01:06:22,060 she can get into XCAL's security system 1829 01:06:22,140 --> 01:06:23,810 and change... 1830 01:06:23,890 --> 01:06:24,850 the safety protocols. 1831 01:06:24,930 --> 01:06:26,220 -Logan? -Yeah? 1832 01:06:29,310 --> 01:06:30,930 Is that Morgan's missing hard-drive? 1833 01:06:31,020 --> 01:06:32,810 [phone buzzing] 1834 01:06:32,890 --> 01:06:34,310 Fantastic. One second. 1835 01:06:34,390 --> 01:06:35,310 Detective O'Connor. 1836 01:06:36,850 --> 01:06:38,020 Yeah. 1837 01:06:40,390 --> 01:06:41,890 Really? When did you find this out? 1838 01:06:45,020 --> 01:06:46,020 Well, okay then. 1839 01:06:46,100 --> 01:06:46,980 Thank you. 1840 01:06:49,640 --> 01:06:51,140 That was Computer Crimes. 1841 01:06:51,220 --> 01:06:53,680 They just went through the whole XCAL security system. 1842 01:06:55,350 --> 01:06:57,980 Morgan wasn't the only one who had access to the AI system. 1843 01:06:58,060 --> 01:07:00,350 Turns out that he authorized Jesse Alexander 1844 01:07:00,430 --> 01:07:01,930 a week ago. 1845 01:07:03,390 --> 01:07:04,600 -Really? -Yeah. 1846 01:07:07,020 --> 01:07:07,980 A lot of people are looking for you. 1847 01:07:08,060 --> 01:07:09,470 I know. 1848 01:07:09,560 --> 01:07:10,730 Your detective friend 1849 01:07:10,810 --> 01:07:11,930 came to my apartment the other day. 1850 01:07:13,850 --> 01:07:15,060 I called Viv 1851 01:07:15,140 --> 01:07:16,930 to find out what he wanted to talk to me about. 1852 01:07:17,020 --> 01:07:19,100 She said that you two know each other. 1853 01:07:19,180 --> 01:07:21,060 You have to tell him that I didn't kill Morgan. 1854 01:07:21,140 --> 01:07:22,350 Why not tell him that yourself? 1855 01:07:22,430 --> 01:07:25,140 Because I'm trying to find out who did, 1856 01:07:25,220 --> 01:07:26,810 and some of the ways that I'm doing that 1857 01:07:26,890 --> 01:07:28,730 aren't exactly legal. 1858 01:07:28,810 --> 01:07:30,560 You cared a lot about Morgan, didn't you? 1859 01:07:32,810 --> 01:07:35,930 I found out your mom and Morgan dated. 1860 01:07:37,810 --> 01:07:39,180 XCAL's name is a reference to her. 1861 01:07:40,560 --> 01:07:41,770 Morgan was my father. 1862 01:07:41,850 --> 01:07:42,980 What? I... 1863 01:07:43,060 --> 01:07:44,270 I'm so sorry... 1864 01:07:46,020 --> 01:07:47,140 No one else knew that, did they? 1865 01:07:48,270 --> 01:07:49,730 No... no, 1866 01:07:49,810 --> 01:07:52,020 but I found out when I was a teenager. 1867 01:07:53,060 --> 01:07:54,180 He's why I got into computers. 1868 01:07:55,520 --> 01:07:57,850 But he had no idea you were his daughter? 1869 01:07:57,930 --> 01:07:59,980 No, he hired me at XCAL 1870 01:08:00,060 --> 01:08:01,810 without any idea that Gwen was my mother. 1871 01:08:02,980 --> 01:08:05,640 But a few weeks ago, 1872 01:08:05,730 --> 01:08:06,850 he pulled me aside, 1873 01:08:06,930 --> 01:08:08,390 asked me if my real name was Stephanie Rice. 1874 01:08:08,470 --> 01:08:10,310 Because he put "Jesse Alexander" 1875 01:08:10,390 --> 01:08:12,220 into the data-collection program. 1876 01:08:13,350 --> 01:08:15,890 Scrubbing my identity wasn't easy, 1877 01:08:15,980 --> 01:08:17,680 but Morgan's program, 1878 01:08:17,770 --> 01:08:19,350 just as it did with Patricia and Gregory Sackett, 1879 01:08:19,430 --> 01:08:20,430 connected the dots-- 1880 01:08:20,520 --> 01:08:21,470 which is-- 1881 01:08:21,560 --> 01:08:23,100 which is exactly why 1882 01:08:23,180 --> 01:08:25,180 I think it is too dangerous to sell to the government. 1883 01:08:29,310 --> 01:08:31,390 I regretted the fact that I hadn't told him myself. 1884 01:08:34,470 --> 01:08:36,390 He was kind... 1885 01:08:36,470 --> 01:08:38,310 and supportive. 1886 01:08:38,390 --> 01:08:39,930 I was just starting to get to know him. 1887 01:08:44,560 --> 01:08:46,140 -Detective O'Connor? -Yo? 1888 01:08:46,220 --> 01:08:47,270 Jesse Alexander's been spotted in a park, 1889 01:08:47,350 --> 01:08:49,270 talking to an unidentified woman. 1890 01:08:49,350 --> 01:08:50,310 Alright, tell the patrolman 1891 01:08:50,390 --> 01:08:51,220 not to let them out of his sight. 1892 01:08:51,310 --> 01:08:52,140 I'm on my way. 1893 01:08:56,520 --> 01:08:58,020 [Tess] Do you really think Eisner killed Morgan? 1894 01:08:58,100 --> 01:09:00,140 Well, he's the only one that makes sense. 1895 01:09:00,220 --> 01:09:01,310 You have to go to the police. 1896 01:09:01,390 --> 01:09:02,180 You have to tell them everything you know. 1897 01:09:02,270 --> 01:09:03,560 I can't do that, Tess. 1898 01:09:03,640 --> 01:09:05,390 [Logan] Because she doesn't want to get arrested 1899 01:09:05,470 --> 01:09:07,180 for the murder of Layla Barnes. 1900 01:09:07,270 --> 01:09:08,560 Wait-- What are you talking about? 1901 01:09:09,930 --> 01:09:10,770 Jesse, please stand up. 1902 01:09:12,640 --> 01:09:13,640 You know, you and I 1903 01:09:13,730 --> 01:09:15,220 are going to have a long conversation 1904 01:09:15,310 --> 01:09:17,430 about what it means to interfere in an ongoing investigation. 1905 01:09:19,640 --> 01:09:21,810 Jesse Alexander, 1906 01:09:21,890 --> 01:09:23,600 you have the right to remain silent. 1907 01:09:23,680 --> 01:09:25,020 Anything you say 1908 01:09:25,100 --> 01:09:26,140 can and will be used against you in a court of law. 1909 01:09:26,220 --> 01:09:27,020 An attorney will be appointed to you 1910 01:09:27,100 --> 01:09:28,520 if you cannot afford one. 1911 01:09:35,430 --> 01:09:36,680 So were you the one 1912 01:09:36,770 --> 01:09:38,350 that recommended Layla Barnes for a job at XCAL? 1913 01:09:39,350 --> 01:09:40,430 Yes. 1914 01:09:41,680 --> 01:09:42,890 Did you also conspire with her 1915 01:09:42,980 --> 01:09:44,310 to steal Morgan's hard-drive out of his office 1916 01:09:44,390 --> 01:09:45,350 before he died? 1917 01:09:47,060 --> 01:09:48,890 What? No. 1918 01:09:48,980 --> 01:09:50,430 I didn't even know that Layla took it. 1919 01:09:50,520 --> 01:09:52,310 I just assumed that it was destroyed in the crash. 1920 01:09:52,390 --> 01:09:53,430 But it's funny, 1921 01:09:53,520 --> 01:09:55,520 we found it in your apartment, Jesse. 1922 01:09:55,600 --> 01:09:57,640 All in one piece. 1923 01:09:57,730 --> 01:09:59,180 Okay... 1924 01:09:59,270 --> 01:10:00,430 no, no, no, no. 1925 01:10:00,520 --> 01:10:01,430 Someone is trying to frame me. 1926 01:10:01,520 --> 01:10:02,430 I have no idea how it got there. 1927 01:10:02,520 --> 01:10:04,060 Didn't Morgan also have plans 1928 01:10:04,140 --> 01:10:06,730 to sell XCAL's data-collection technology 1929 01:10:06,810 --> 01:10:07,680 to the government? 1930 01:10:07,770 --> 01:10:08,850 Which you didn't like 1931 01:10:08,930 --> 01:10:10,100 the whole idea even from the start. 1932 01:10:10,180 --> 01:10:11,470 I mean, I heard you even, you know, 1933 01:10:11,560 --> 01:10:12,770 let everybody know about it in the office, right? 1934 01:10:12,850 --> 01:10:15,180 I made my case, okay? 1935 01:10:17,430 --> 01:10:19,020 But it was always gonna be Morgan's decision. 1936 01:10:20,470 --> 01:10:22,140 Morgan was my father-- 1937 01:10:22,220 --> 01:10:23,350 And nobody knew about that, did they? 1938 01:10:23,430 --> 01:10:24,850 You know, Jesse, 1939 01:10:24,930 --> 01:10:27,890 it must have upset you-- hurt you, for that matter-- 1940 01:10:27,980 --> 01:10:29,430 that your own father 1941 01:10:29,520 --> 01:10:31,350 wasn't willing to tell the world that you were his daughter. 1942 01:10:31,430 --> 01:10:33,730 We were trying to figure it out the best way that we could. 1943 01:10:35,390 --> 01:10:37,470 I was just beginning to build... 1944 01:10:37,560 --> 01:10:38,470 a relationship with him, 1945 01:10:38,560 --> 01:10:39,470 why would I want to kill him? 1946 01:10:39,560 --> 01:10:40,810 Because, Jesse, 1947 01:10:40,890 --> 01:10:43,470 if Morgan sold that technology to the government, 1948 01:10:43,560 --> 01:10:45,640 then he would be betraying everything you ever stood for, 1949 01:10:45,730 --> 01:10:46,600 now, wouldn't he? 1950 01:10:46,680 --> 01:10:48,560 No, no. 1951 01:10:48,640 --> 01:10:50,810 Look, it had to be Eisner. 1952 01:10:50,890 --> 01:10:52,520 He hated my father. 1953 01:10:52,600 --> 01:10:54,810 Is that why you hacked into his network, 1954 01:10:54,890 --> 01:10:56,680 and wrote that whole "confess" message for him? 1955 01:10:56,770 --> 01:10:58,310 I've got to be honest, a smart move. 1956 01:10:58,390 --> 01:11:00,100 It makes you deflect suspicion from yourself. 1957 01:11:04,020 --> 01:11:04,930 I'd like to call a lawyer. 1958 01:11:06,270 --> 01:11:07,180 Okay. 1959 01:11:08,350 --> 01:11:09,430 Okay. 1960 01:11:12,600 --> 01:11:13,680 That would be great. 1961 01:11:14,730 --> 01:11:16,020 Tess. Tess. 1962 01:11:16,100 --> 01:11:18,140 I'm not sure this is the best place for you to be. 1963 01:11:18,220 --> 01:11:20,180 I just want to explain to Logan what happened. 1964 01:11:20,270 --> 01:11:24,140 Jesse is a suspect in at least one homicide. 1965 01:11:24,220 --> 01:11:26,430 As soon as you made contact with her, 1966 01:11:26,520 --> 01:11:28,180 you should've let us know. 1967 01:11:28,270 --> 01:11:29,220 If anything-- 1968 01:11:29,310 --> 01:11:31,730 anything were to happen to you, 1969 01:11:31,810 --> 01:11:33,020 Logan would never forgive himself. 1970 01:11:34,310 --> 01:11:35,890 And I can't blame him. 1971 01:11:36,020 --> 01:11:37,560 If whoever it was that knocked Logan out 1972 01:11:37,640 --> 01:11:38,980 decided to pull the trigger instead-- 1973 01:11:39,060 --> 01:11:40,220 Wait, what happened to Logan? Is he okay? 1974 01:11:42,270 --> 01:11:44,890 Layla Barnes' murderer took him by surprise. 1975 01:11:46,430 --> 01:11:47,520 He could've been killed. 1976 01:11:48,640 --> 01:11:49,680 I had no idea... 1977 01:11:49,770 --> 01:11:51,270 Tess... 1978 01:11:51,350 --> 01:11:53,060 what're you doing here? 1979 01:11:53,140 --> 01:11:55,020 Logan, I just... 1980 01:11:55,100 --> 01:11:56,640 I came here to apologize. 1981 01:11:56,730 --> 01:11:58,730 You were possibly sitting across from a killer, 1982 01:11:58,810 --> 01:12:00,270 who could've done who knows what if she was cornered. 1983 01:12:00,350 --> 01:12:01,220 You understand? 1984 01:12:01,310 --> 01:12:02,430 I'm sorry. 1985 01:12:02,520 --> 01:12:03,770 I'm really, really sorry. 1986 01:12:03,850 --> 01:12:06,560 How'd it go with Jesse? 1987 01:12:06,640 --> 01:12:08,600 She lawyer'd up. 1988 01:12:08,680 --> 01:12:09,930 I just don't think 1989 01:12:10,020 --> 01:12:12,060 Jesse's the kind of person who could do all this. 1990 01:12:12,140 --> 01:12:13,600 Well, you'd be surprised 1991 01:12:13,680 --> 01:12:14,600 what people are capable of doing with the right circumstances. 1992 01:12:14,680 --> 01:12:16,060 Jesse's too smart to keep 1993 01:12:16,140 --> 01:12:17,560 a stolen hard-drive at her apartment. 1994 01:12:17,640 --> 01:12:20,390 That stolen hard-drive, Tess, is worth a fortune. 1995 01:12:20,470 --> 01:12:21,470 She probably didn't want it out of her sight. 1996 01:12:28,560 --> 01:12:29,680 [Logan] Amrita. 1997 01:12:29,770 --> 01:12:30,980 Have you figured out Layla's password yet? 1998 01:12:31,060 --> 01:12:32,180 [Amrita] No. 1999 01:12:32,270 --> 01:12:33,680 We gotta get in there. 2000 01:12:33,770 --> 01:12:34,890 If we can get in, 2001 01:12:34,980 --> 01:12:35,980 we can maybe find some communication 2002 01:12:36,060 --> 01:12:37,680 between Layla and Jesse, 2003 01:12:37,770 --> 01:12:39,020 proving that they were working together 2004 01:12:39,100 --> 01:12:40,390 to steal Morgan's hard-drive, right? 2005 01:12:40,470 --> 01:12:42,310 Computer Crimes was able to determine 2006 01:12:42,390 --> 01:12:43,640 it's a seven-digit password. 2007 01:12:43,730 --> 01:12:44,930 I know this sounds silly, 2008 01:12:45,020 --> 01:12:47,640 but have you tried 1-2-3-4-5-6-7? 2009 01:12:47,730 --> 01:12:48,890 It's consistently 2010 01:12:48,980 --> 01:12:50,140 one of the most common passwords people use. 2011 01:12:51,930 --> 01:12:54,220 Okay. Hey, it's worth a try. Let's go. 2012 01:12:56,470 --> 01:12:57,470 No. 2013 01:12:57,560 --> 01:12:58,890 What about words? 2014 01:12:58,980 --> 01:13:00,520 I mean, how many seven-letter words are there? 2015 01:13:00,600 --> 01:13:01,770 Oh, there's... 2016 01:13:01,850 --> 01:13:03,600 over 33,000 in the English language. 2017 01:13:04,770 --> 01:13:05,560 Words are kinda my thing. 2018 01:13:07,560 --> 01:13:08,640 Yeah. 2019 01:13:10,220 --> 01:13:12,390 You know, I keep a list of the passwords I use 2020 01:13:12,470 --> 01:13:13,930 on a little notepad near my desk. 2021 01:13:15,560 --> 01:13:17,180 Did we find anything like that in her apartment? 2022 01:13:18,560 --> 01:13:20,470 Um... yeah. 2023 01:13:20,560 --> 01:13:22,730 A list of everything we've collected and bagged 2024 01:13:22,810 --> 01:13:23,980 out of her apartment. 2025 01:13:24,060 --> 01:13:24,930 It's all over there. 2026 01:13:26,350 --> 01:13:27,350 Okay, what have we got here? 2027 01:13:27,430 --> 01:13:28,730 We've got... 2028 01:13:29,770 --> 01:13:31,810 ...a 5x3 spiral notebook. 2029 01:13:35,180 --> 01:13:36,270 Amrita. 2030 01:13:36,350 --> 01:13:37,520 Amrita, do me a favor. 2031 01:13:37,600 --> 01:13:38,600 Yeah. 2032 01:13:38,680 --> 01:13:40,470 Try one of those seven digits. 2033 01:13:45,430 --> 01:13:46,390 Try the next one. 2034 01:13:50,470 --> 01:13:51,890 -We're in. -We're in. 2035 01:13:51,980 --> 01:13:52,890 Well, it's good to know 2036 01:13:52,980 --> 01:13:54,140 people under 50 2037 01:13:54,220 --> 01:13:56,020 have trouble remembering their passwords, too. 2038 01:13:56,100 --> 01:13:57,560 Come on, Pop. 2039 01:13:57,640 --> 01:13:59,020 You're gonna miss this feeling of cracking a case wide open, 2040 01:13:59,100 --> 01:13:59,980 you know it. 2041 01:14:03,680 --> 01:14:05,060 [Chauncey] I'm not gonna take the bait. 2042 01:14:10,020 --> 01:14:11,470 -I should probably take off. -Sure, yeah, right. 2043 01:14:11,560 --> 01:14:12,430 Bye. 2044 01:14:14,600 --> 01:14:15,680 [Logan] Tess! 2045 01:14:15,770 --> 01:14:16,730 Hey, Tess. 2046 01:14:18,310 --> 01:14:20,180 Hey, I was just on my way 2047 01:14:20,270 --> 01:14:22,180 to take Morgan's hard-drive back to XCAL. 2048 01:14:22,270 --> 01:14:24,640 I don't know if I could give you a lift home? 2049 01:14:24,730 --> 01:14:26,180 Yeah, that'd be... 2050 01:14:26,270 --> 01:14:27,730 that'd be great, thanks. 2051 01:14:27,810 --> 01:14:28,810 All right. 2052 01:14:28,890 --> 01:14:30,890 Isn't the hard-drive considered-- 2053 01:14:30,980 --> 01:14:32,310 considered evidence? 2054 01:14:32,390 --> 01:14:33,680 Normally, it is, yeah, 2055 01:14:33,770 --> 01:14:34,810 but your friend, Viv, 2056 01:14:34,890 --> 01:14:36,390 made a call in to the Mayor's office 2057 01:14:36,470 --> 01:14:38,350 to nudge the DA for a speedy release, so. 2058 01:14:38,430 --> 01:14:39,850 They're probably itching to put the bid back in 2059 01:14:39,930 --> 01:14:41,600 for the government contract. 2060 01:14:41,680 --> 01:14:42,770 Yeah. 2061 01:14:42,850 --> 01:14:44,560 It's nice to have friends in high places. 2062 01:14:44,640 --> 01:14:46,600 I wouldn't know. 2063 01:14:46,680 --> 01:14:47,600 I only hang out with riffraff like you, so. 2064 01:14:49,180 --> 01:14:50,430 -Hey. -What? 2065 01:14:56,520 --> 01:14:57,770 [phone buzzing] 2066 01:14:59,100 --> 01:14:59,930 Oh, it's... 2067 01:15:00,020 --> 01:15:00,850 it's my editor. 2068 01:15:00,930 --> 01:15:01,850 Go ahead and take it. 2069 01:15:01,930 --> 01:15:02,850 I'm just gonna be a minute. 2070 01:15:02,930 --> 01:15:04,020 Hi. Yes, I was actually just about 2071 01:15:04,100 --> 01:15:05,220 to hit send on tomorrow's puzzle. 2072 01:15:09,060 --> 01:15:09,930 [Logan] Hey, Paul. 2073 01:15:10,020 --> 01:15:11,470 Is-- is Viv around? 2074 01:15:11,560 --> 01:15:13,310 I told her to head out. 2075 01:15:13,390 --> 01:15:14,350 There's no reason 2076 01:15:14,430 --> 01:15:15,430 for the both of us to stay late. 2077 01:15:15,520 --> 01:15:16,850 Guess you're right. 2078 01:15:16,930 --> 01:15:18,140 Well, this is yours. 2079 01:15:20,520 --> 01:15:21,350 Thank you for bringing it home. 2080 01:15:21,430 --> 01:15:22,520 No problem. 2081 01:15:22,600 --> 01:15:24,060 So... 2082 01:15:24,140 --> 01:15:27,140 Jesse's really responsible for Morgan and Layla's deaths? 2083 01:15:27,220 --> 01:15:28,890 It's certainly looking like she is, yeah. 2084 01:15:28,980 --> 01:15:30,220 -[phone buzzing] -Excuse me. 2085 01:15:32,060 --> 01:15:33,020 Hey, what's up? 2086 01:15:33,100 --> 01:15:34,100 [Amrita] You'll never guess 2087 01:15:34,180 --> 01:15:35,140 what I found on Layla's computer. 2088 01:15:35,220 --> 01:15:38,770 Copies of Eric Ogden's audio files. 2089 01:15:38,850 --> 01:15:40,310 She must've been the one that went in 2090 01:15:40,390 --> 01:15:42,270 and erased them before we got there, right? 2091 01:15:42,350 --> 01:15:43,810 Or lucky for us, not before making copies. 2092 01:15:43,890 --> 01:15:45,980 She probably needed an insurance policy, 2093 01:15:46,060 --> 01:15:47,180 in case someone thought she was a loose end. 2094 01:15:48,390 --> 01:15:50,470 Yeah, well, I started listening to some of them, 2095 01:15:50,560 --> 01:15:52,350 and one was a conversation between Morgan and Paul 2096 01:15:52,430 --> 01:15:53,310 the night before he died. 2097 01:15:53,390 --> 01:15:54,430 About what? 2098 01:15:54,520 --> 01:15:55,890 The data-collection program. 2099 01:15:55,980 --> 01:15:57,020 Anything interesting? 2100 01:15:57,100 --> 01:15:58,270 Yeah. 2101 01:15:58,350 --> 01:16:00,680 Morgan actually agreed with Jesse. 2102 01:16:00,770 --> 01:16:02,020 He told Paul 2103 01:16:02,100 --> 01:16:03,140 that he was going to inform the Board of Directors 2104 01:16:03,220 --> 01:16:04,470 that he was pulling out of the bid. 2105 01:16:04,560 --> 01:16:06,390 Erasing a huge payday for everyone. 2106 01:16:06,470 --> 01:16:08,680 Oh, and after Morgan left, Paul made a call. 2107 01:16:08,770 --> 01:16:09,520 To who? 2108 01:16:09,600 --> 01:16:10,890 Not sure. 2109 01:16:10,980 --> 01:16:13,180 I could only hear Paul's side of the conversation. 2110 01:16:13,270 --> 01:16:14,980 But whoever it was, he asked to meet them later that night. 2111 01:16:15,060 --> 01:16:16,520 Do me a favor. 2112 01:16:16,600 --> 01:16:17,850 Keep going through those files for me, okay? 2113 01:16:17,930 --> 01:16:18,810 All right, bye. 2114 01:16:21,890 --> 01:16:22,850 Um, hey, Paul. 2115 01:16:22,930 --> 01:16:24,930 You made a call 2116 01:16:25,020 --> 01:16:26,980 the night before Morgan's murder. 2117 01:16:27,060 --> 01:16:28,850 You don't recall to who, do you? 2118 01:16:30,180 --> 01:16:32,270 I think I arranged to meet a colleague for a drink, 2119 01:16:32,350 --> 01:16:33,470 but I'll check my phone. 2120 01:16:36,980 --> 01:16:38,350 Must be pretty nice to have that hard-drive back huh? 2121 01:16:40,980 --> 01:16:41,930 Now you can follow through with that bid. 2122 01:16:43,890 --> 01:16:44,850 It was lucky someone stole it before the crash. 2123 01:16:48,270 --> 01:16:50,350 You know, this... 2124 01:16:50,430 --> 01:16:51,520 thing would have been a lot simpler 2125 01:16:51,600 --> 01:16:53,520 if Layla just took the money I offered her. 2126 01:16:55,770 --> 01:16:57,100 Instead, she thought 2127 01:16:57,180 --> 01:16:58,220 she could sell the hard-drive to the highest bidder. 2128 01:17:00,930 --> 01:17:01,890 So you killed her, didn't you? 2129 01:17:01,980 --> 01:17:03,930 Spared your life, though. 2130 01:17:06,430 --> 01:17:07,470 And that's not a mistake 2131 01:17:07,560 --> 01:17:08,890 I'm not going to make twice, Detective. 2132 01:17:16,140 --> 01:17:20,140 [♪♪♪] 2133 01:17:26,730 --> 01:17:27,930 Stay out of it, Tess. 2134 01:17:28,020 --> 01:17:29,770 Just... 2135 01:17:29,850 --> 01:17:31,060 stay out of it. 2136 01:17:35,390 --> 01:17:36,220 Take your gun out. 2137 01:17:37,520 --> 01:17:38,390 Slowly. 2138 01:17:41,430 --> 01:17:42,220 Place it on the ground. 2139 01:17:48,270 --> 01:17:49,100 Kick it over to me. 2140 01:17:55,350 --> 01:17:57,470 You're going to walk backwards, slowly, 2141 01:17:57,560 --> 01:17:59,390 around the corner, towards the stairs. 2142 01:18:01,020 --> 01:18:02,430 You know, Paul, my boss knows I came here, 2143 01:18:02,520 --> 01:18:03,600 so... 2144 01:18:03,680 --> 01:18:04,520 you'll have the whole force after you. 2145 01:18:04,600 --> 01:18:05,560 You know that, right? 2146 01:18:05,640 --> 01:18:06,730 By the time they come looking, 2147 01:18:06,810 --> 01:18:07,930 I'll be touching down 2148 01:18:08,020 --> 01:18:09,680 in a country without an extradition treaty. 2149 01:18:11,140 --> 01:18:13,390 While it's not the billions it should've been, 2150 01:18:13,470 --> 01:18:15,020 the few hundred million I'm going to make 2151 01:18:15,100 --> 01:18:16,810 from selling the technology on the black market 2152 01:18:16,890 --> 01:18:18,810 will make for... 2153 01:18:18,890 --> 01:18:20,100 a pretty decent living. 2154 01:18:23,180 --> 01:18:24,520 That's it. 2155 01:18:24,600 --> 01:18:25,770 Keep going. 2156 01:18:25,850 --> 01:18:27,350 Nice and easy. 2157 01:18:27,430 --> 01:18:28,520 All the way to the stairs. 2158 01:18:28,600 --> 01:18:29,640 You don't have to do this. 2159 01:18:31,390 --> 01:18:32,470 You could even set off 2160 01:18:32,560 --> 01:18:33,350 the alarm systems if you wanted to. 2161 01:18:33,430 --> 01:18:34,850 BB, activate the alarm! 2162 01:18:34,930 --> 01:18:35,930 [alarm blaring] 2163 01:18:42,890 --> 01:18:44,560 [gunshots] 2164 01:18:47,810 --> 01:18:49,060 Hey, BB, shut off the alarm. 2165 01:18:50,350 --> 01:18:51,850 Nice try. 2166 01:18:51,930 --> 01:18:52,980 Logan. 2167 01:18:53,060 --> 01:18:54,770 Give me the gun, Tess. Give me the gun. 2168 01:18:54,850 --> 01:18:55,640 Now, Tess! 2169 01:18:55,730 --> 01:18:57,810 [gunshots] 2170 01:19:04,850 --> 01:19:05,810 You okay? 2171 01:19:05,890 --> 01:19:07,390 Yeah, I'm fine. 2172 01:19:08,430 --> 01:19:10,220 [police radio chatter] 2173 01:19:13,140 --> 01:19:14,220 So the hard-drive was empty? 2174 01:19:16,430 --> 01:19:18,470 Yeah, Morgan must've deleted the program before he died. 2175 01:19:19,850 --> 01:19:21,520 All this death, for nothing. 2176 01:19:21,600 --> 01:19:23,980 So how did Paul change the safety protocols 2177 01:19:24,060 --> 01:19:25,060 if he didn't have access? 2178 01:19:26,430 --> 01:19:28,310 Well, he watched Morgan sign in one day 2179 01:19:28,390 --> 01:19:29,310 and memorized the password. 2180 01:19:29,390 --> 01:19:30,600 Human error. 2181 01:19:30,680 --> 01:19:31,810 Yeah. 2182 01:19:31,890 --> 01:19:33,310 Well, I'm glad you two are all right. 2183 01:19:35,100 --> 01:19:36,390 It was Tess here who came to my rescue. 2184 01:19:37,770 --> 01:19:39,180 -Thank you. -You're welcome. 2185 01:19:39,270 --> 01:19:40,430 I couldn't be more grateful for it. 2186 01:19:42,100 --> 01:19:43,600 Thank you. 2187 01:19:43,680 --> 01:19:44,560 Of course. 2188 01:19:51,180 --> 01:19:53,060 Didn't you say the reservation was at 7:00? 2189 01:19:53,140 --> 01:19:54,140 Yeah, no, it is, Dad. 2190 01:19:54,220 --> 01:19:55,060 I just-- I forgot my wallet on my desk. 2191 01:19:55,140 --> 01:19:56,350 [Chauncey laughs] 2192 01:19:56,430 --> 01:19:57,850 No, no, no, no. You didn't forget your wallet. 2193 01:19:57,930 --> 01:19:59,350 I know what you're up to. 2194 01:19:59,430 --> 01:20:00,470 Really? 2195 01:20:00,560 --> 01:20:01,600 When you told me it was your treat, 2196 01:20:01,680 --> 01:20:02,890 I started putting two and two together. 2197 01:20:02,980 --> 01:20:04,100 Okay? 2198 01:20:04,180 --> 01:20:06,930 You are throwing a surprise retirement party 2199 01:20:07,020 --> 01:20:08,140 for your old man. 2200 01:20:08,220 --> 01:20:11,310 Pop, I'm not throwing you any party, okay? 2201 01:20:11,390 --> 01:20:12,890 But I agree, you do deserve to be celebrated. 2202 01:20:14,020 --> 01:20:16,140 Though that may be true, 2203 01:20:16,220 --> 01:20:17,390 I've had some second thoughts, 2204 01:20:17,470 --> 01:20:19,810 and I'm... 2205 01:20:19,890 --> 01:20:22,100 well, turns out you were right. 2206 01:20:22,180 --> 01:20:23,390 What's that? I'm sorry. I didn't hear you correctly. 2207 01:20:23,470 --> 01:20:24,390 Can you repeat that? 2208 01:20:24,470 --> 01:20:26,220 You were right. 2209 01:20:27,850 --> 01:20:29,100 That feeling of the chase. 2210 01:20:29,180 --> 01:20:31,730 The whole thrill, rush of putting together a case-- 2211 01:20:31,810 --> 01:20:33,980 I'm not quite ready to give that up yet. 2212 01:20:36,680 --> 01:20:37,680 Well, Pop, I always knew you weren't ready. 2213 01:20:39,060 --> 01:20:39,850 -What, you knew? -Mm-hmm. 2214 01:20:41,270 --> 01:20:42,930 I can see it in your eyes. 2215 01:20:44,350 --> 01:20:46,640 Which is why I'm not throwing you a retirement party. 2216 01:20:46,730 --> 01:20:47,890 Okay? Come on. 2217 01:20:49,180 --> 01:20:50,180 I'll get my wallet. 2218 01:20:52,220 --> 01:20:53,680 Surprise! 2219 01:20:58,680 --> 01:21:00,350 [laughing] 2220 01:21:00,430 --> 01:21:02,470 An "Unretirement" party? Fantastic! 2221 01:21:04,220 --> 01:21:05,520 To all that lies ahead. 2222 01:21:06,600 --> 01:21:08,390 To spaghetti pomodoro, 2223 01:21:08,470 --> 01:21:09,730 linguini and clams, 2224 01:21:09,810 --> 01:21:11,140 and penne arrabbiata! 2225 01:21:13,180 --> 01:21:14,850 Everyone, if I can just have your attention for a moment. 2226 01:21:16,180 --> 01:21:18,350 A toast to the man of the hour-- 2227 01:21:18,430 --> 01:21:19,430 -No-- -You're not going to do this. 2228 01:21:19,520 --> 01:21:22,100 To your distinguished... 2229 01:21:22,180 --> 01:21:23,270 and ongoing career. 2230 01:21:24,520 --> 01:21:25,770 You make the department, 2231 01:21:25,850 --> 01:21:26,980 the city, 2232 01:21:27,060 --> 01:21:29,560 and your family very proud every single day. 2233 01:21:31,810 --> 01:21:32,730 We love you, Pop. 2234 01:21:32,810 --> 01:21:33,680 To Chauncey! 2235 01:21:35,060 --> 01:21:36,180 [guests] To Chauncey! 2236 01:21:43,600 --> 01:21:44,560 This is lovely. 2237 01:21:47,100 --> 01:21:48,350 You're very sweet. 2238 01:21:48,430 --> 01:21:49,600 Oh, well. 2239 01:21:49,680 --> 01:21:50,850 I mean, when you want to be. 2240 01:21:50,930 --> 01:21:52,640 Don't-- don't let it get out. 2241 01:21:52,730 --> 01:21:53,980 Okay. 2242 01:21:56,060 --> 01:21:57,730 Listen, Tess... 2243 01:21:59,430 --> 01:22:01,390 I know I'm not the most... 2244 01:22:01,470 --> 01:22:02,680 open person with my emotions. 2245 01:22:04,350 --> 01:22:05,310 I think it's this job 2246 01:22:05,390 --> 01:22:08,180 that teaches you to compartmentalize, 2247 01:22:08,270 --> 01:22:09,600 which can put a lot of strain on relationships. 2248 01:22:12,640 --> 01:22:14,310 I have... 2249 01:22:14,390 --> 01:22:15,730 already lost one marriage because of it. 2250 01:22:17,810 --> 01:22:19,180 -I had no idea. -Yeah. 2251 01:22:19,270 --> 01:22:22,680 You know, after my brother was killed... 2252 01:22:22,770 --> 01:22:24,390 my ex was adamant that I should quit. 2253 01:22:24,470 --> 01:22:25,930 She said, "You know what, 2254 01:22:26,020 --> 01:22:28,640 I can't cope with seeing you put yourself in harm's way 2255 01:22:28,730 --> 01:22:29,770 each and every day." 2256 01:22:31,980 --> 01:22:33,180 And I told her, I said, "Look, 2257 01:22:33,270 --> 01:22:34,140 all I've ever wanted to do with my life 2258 01:22:34,220 --> 01:22:36,060 was be a detective. 2259 01:22:36,140 --> 01:22:38,850 And so... 2260 01:22:38,930 --> 01:22:40,310 I chose my job over my marriage. 2261 01:22:42,640 --> 01:22:44,350 I wanted to tell you this 2262 01:22:44,430 --> 01:22:45,890 when you were telling me about your fiancé. 2263 01:22:45,980 --> 01:22:47,020 I mean, I did, but I was like... 2264 01:22:49,270 --> 01:22:51,520 "The O'Connor men keep things close to the vest." 2265 01:22:53,020 --> 01:22:54,600 Yeah. Too close, I'm realizing. 2266 01:22:58,430 --> 01:22:59,520 But I'm also seeing... 2267 01:23:02,100 --> 01:23:03,180 the upside of letting people in... 2268 01:23:05,100 --> 01:23:06,350 instead of keeping people at arm's length. 2269 01:23:08,810 --> 01:23:09,980 And that... 2270 01:23:11,930 --> 01:23:12,770 is because of you... 2271 01:23:12,850 --> 01:23:14,100 so thank you. 2272 01:23:21,310 --> 01:23:22,980 -Cheers. -Cheers. 156832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.