Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:06,020
[♪♪♪]
2
00:00:24,180 --> 00:00:28,600
[♪♪♪]
3
00:00:37,640 --> 00:00:38,680
Oh!
4
00:00:38,770 --> 00:00:40,980
I am, um, so sorry,
Mr. Daniels.
5
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Forgive me.
6
00:00:42,140 --> 00:00:42,850
I shouldn't be
texting and walking.
7
00:00:42,930 --> 00:00:44,310
Nothing broken.
8
00:00:44,390 --> 00:00:45,310
Sorry.
9
00:00:51,930 --> 00:00:54,060
[sighs]
10
00:00:54,140 --> 00:00:56,270
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
11
00:00:56,350 --> 00:00:58,390
I'm excited to play a part
in making history.
12
00:00:58,470 --> 00:01:00,810
I'm excited
to make it with you.
13
00:01:00,890 --> 00:01:02,020
Alright, well, have a great day.
14
00:01:02,100 --> 00:01:03,020
You too.
15
00:01:04,390 --> 00:01:06,180
Okay, well,
I'll see you next week.
16
00:01:06,270 --> 00:01:07,520
[Tess] Thank you.
17
00:01:16,600 --> 00:01:19,770
BB, parking garage,
level one, please.
18
00:01:19,850 --> 00:01:22,560
Parking garage,
level one selected.
19
00:01:26,470 --> 00:01:29,180
BB, parking garage,
level one.
20
00:01:33,980 --> 00:01:34,930
BB, what are you doing?
21
00:01:35,020 --> 00:01:36,890
Level one, please.
22
00:01:40,520 --> 00:01:41,310
[elevator gears
clicking into place]
23
00:01:41,390 --> 00:01:42,560
Thank you.
24
00:01:45,390 --> 00:01:46,770
BB, stop.
25
00:01:48,310 --> 00:01:49,810
BB, stop.
26
00:01:49,890 --> 00:01:51,060
BB, stop!
27
00:01:52,060 --> 00:01:53,100
BB, stop!
28
00:01:53,180 --> 00:01:54,310
[screaming]
29
00:01:54,390 --> 00:01:55,730
[crashing]
30
00:01:58,100 --> 00:02:02,560
[♪♪♪]
31
00:02:04,930 --> 00:02:08,890
[♪♪♪]
32
00:02:23,520 --> 00:02:24,470
[computer chimes]
33
00:02:24,560 --> 00:02:25,640
[Tess] Done.
34
00:02:25,730 --> 00:02:27,060
Two minutes and 13 seconds.
35
00:02:27,140 --> 00:02:28,390
Okay, not bad.
36
00:02:28,470 --> 00:02:29,640
Not bad?
37
00:02:29,730 --> 00:02:31,060
That's amazing.
38
00:02:31,140 --> 00:02:33,680
But can I solve a puzzle
faster than a super-computer--
39
00:02:33,770 --> 00:02:34,810
and that's the question?
40
00:02:34,890 --> 00:02:37,060
Kasparov versus Deep Blue
at chess.
41
00:02:37,140 --> 00:02:38,140
Jennings and Rutter
42
00:02:38,220 --> 00:02:39,020
versus Watson on Jeopardy!
43
00:02:40,220 --> 00:02:41,020
No wins for humanity
44
00:02:41,100 --> 00:02:42,350
to be found.
45
00:02:42,430 --> 00:02:43,850
That's why my money's on BB.
46
00:02:43,930 --> 00:02:45,180
Oh, well, thank you so much
47
00:02:45,270 --> 00:02:46,520
for the vote of confidence,
Frank.
48
00:02:47,770 --> 00:02:48,890
"BB"?
49
00:02:48,980 --> 00:02:51,390
It's XCAL Communications'
supercomputer--
50
00:02:51,470 --> 00:02:52,430
BigBrain X.
51
00:02:52,520 --> 00:02:53,430
BB, for short.
52
00:02:53,520 --> 00:02:54,730
I don't know.
53
00:02:54,810 --> 00:02:55,850
I think Tess has got
something going for her
54
00:02:55,930 --> 00:02:56,810
other people don't.
55
00:02:56,890 --> 00:02:57,810
And what's that?
56
00:02:57,890 --> 00:02:59,220
She's a woman.
57
00:02:59,310 --> 00:03:00,390
An excellent point.
58
00:03:00,470 --> 00:03:01,560
Have you met
my brilliant new assistant?
59
00:03:01,640 --> 00:03:02,730
I have not.
60
00:03:02,810 --> 00:03:03,850
Frank Lam.
61
00:03:03,930 --> 00:03:05,180
Frank's the Sentinel's
tech reporter.
62
00:03:05,270 --> 00:03:07,850
He's writing a piece
about the exhibition.
63
00:03:07,930 --> 00:03:08,850
Sonia Robinson.
64
00:03:08,930 --> 00:03:10,140
Nice Piaget.
65
00:03:10,220 --> 00:03:11,180
Altiplano
66
00:03:11,270 --> 00:03:12,310
with the alligator strap, right?
67
00:03:12,390 --> 00:03:14,020
Yeah. Thanks. It was a gift.
68
00:03:15,140 --> 00:03:16,100
Please. That thing's like
69
00:03:16,180 --> 00:03:18,810
a Rolls Royce for your wrist.
70
00:03:18,890 --> 00:03:20,850
I used to work
at the jewelry department
71
00:03:20,930 --> 00:03:22,140
at Saks.
72
00:03:22,220 --> 00:03:23,180
Sonia's been helping me out
73
00:03:23,270 --> 00:03:24,350
since Josephine left
for grad school.
74
00:03:24,430 --> 00:03:25,850
Speaking of which,
75
00:03:25,930 --> 00:03:27,220
do you think you'd be able
to pull together some research
76
00:03:27,310 --> 00:03:28,770
for computer and tech jargon?
77
00:03:28,850 --> 00:03:30,270
I feel like it'll be fun
78
00:03:30,350 --> 00:03:32,390
to tie in a week
of technology-inspired puzzles
79
00:03:32,470 --> 00:03:33,270
to go along with the exhibition.
80
00:03:33,350 --> 00:03:34,180
You got it.
81
00:03:34,270 --> 00:03:35,310
Thanks.
82
00:03:35,390 --> 00:03:37,470
-Pleasure to meet you.
-Yeah, you too.
83
00:03:37,560 --> 00:03:38,520
Oh, I got to go.
84
00:03:38,600 --> 00:03:39,730
Just enough time
to see my aunt
85
00:03:39,810 --> 00:03:41,020
and go meet the competition.
86
00:03:41,100 --> 00:03:43,020
Right. Good luck.
87
00:03:43,100 --> 00:03:43,980
You're gonna need it.
88
00:03:44,060 --> 00:03:45,220
Thanks, Frank.
89
00:03:45,310 --> 00:03:46,350
Oh, did you hear that? Sorry.
90
00:03:49,430 --> 00:03:51,350
So you're the youngest of five?
91
00:03:51,430 --> 00:03:53,020
With four older brothers.
92
00:03:53,100 --> 00:03:54,220
Wow.
93
00:03:54,310 --> 00:03:55,600
And you came over here
from the 112th?
94
00:03:55,680 --> 00:03:56,640
Yeah. I was working Robbery
95
00:03:56,730 --> 00:03:57,680
the last five years.
96
00:03:57,770 --> 00:03:59,430
Oh, good for you.
97
00:03:59,520 --> 00:04:00,810
Well, let me be the first
to welcome you.
98
00:04:00,890 --> 00:04:02,100
Thank you.
99
00:04:02,180 --> 00:04:03,100
You know, when they told me
100
00:04:03,180 --> 00:04:04,220
we were going to get
101
00:04:04,310 --> 00:04:05,350
another detective
here at the precinct,
102
00:04:05,430 --> 00:04:06,770
I was hoping it wasn't
a green newbie.
103
00:04:06,850 --> 00:04:07,770
Yeah, you don't seem like
104
00:04:07,850 --> 00:04:08,930
the hand-holding type.
105
00:04:09,020 --> 00:04:10,770
Patience isn't really
one of my virtues.
106
00:04:10,850 --> 00:04:12,470
Logan, get in here!
107
00:04:15,560 --> 00:04:16,770
Or your father's, apparently.
108
00:04:16,850 --> 00:04:17,810
Yeah, yeah.
109
00:04:17,890 --> 00:04:19,770
He... he struggles
with that, too.
110
00:04:19,850 --> 00:04:20,770
[laughs]
111
00:04:23,140 --> 00:04:24,980
[computer chimes]
112
00:04:26,850 --> 00:04:28,180
What's the emergency, Pop?
113
00:04:28,270 --> 00:04:29,560
Trying to order
a file from Records.
114
00:04:29,640 --> 00:04:30,980
Can't make heads or tails
115
00:04:31,060 --> 00:04:32,730
of this new computer system
the brass has put in.
116
00:04:34,730 --> 00:04:35,730
-Are you kidding me?
-No.
117
00:04:35,810 --> 00:04:37,100
This coming from you--
118
00:04:37,180 --> 00:04:39,140
a guy that can recall details
on cases 20 years ago.
119
00:04:39,220 --> 00:04:40,600
And you're sitting here
telling me
120
00:04:40,680 --> 00:04:41,890
you're having problems
with a few clicks of a mouse?
121
00:04:41,980 --> 00:04:43,350
Uh-huh.
122
00:04:43,430 --> 00:04:44,430
Alright.
123
00:04:44,520 --> 00:04:45,600
Well, if you are, move aside.
124
00:04:47,180 --> 00:04:49,100
Let the young man
help the old man.
125
00:04:49,180 --> 00:04:50,390
Is that your file number
right there?
126
00:04:50,470 --> 00:04:52,310
-Yeah.
-Watch this.
127
00:04:52,390 --> 00:04:54,810
Boom, done.
You'll have it in an hour.
128
00:04:54,890 --> 00:04:55,930
-Wait, that's it?
-Yup.
129
00:04:56,020 --> 00:04:56,980
Well, thank you.
130
00:04:57,060 --> 00:04:58,140
You're welcome.
131
00:04:58,220 --> 00:04:59,220
Used to be a time
132
00:04:59,310 --> 00:05:00,220
when you could pick up
the phone,
133
00:05:00,310 --> 00:05:01,560
talk to an actual human being,
134
00:05:01,640 --> 00:05:03,390
and get exactly what you need.
135
00:05:03,470 --> 00:05:04,980
Yeah, well, Pop,
this is way more efficient.
136
00:05:05,060 --> 00:05:06,140
Come on, who says?
137
00:05:06,220 --> 00:05:07,680
I don't know,
what was her name? Everyone.
138
00:05:11,350 --> 00:05:12,560
Maybe...
139
00:05:12,640 --> 00:05:13,810
I don't know,
140
00:05:13,890 --> 00:05:16,680
maybe I should consider
just hanging it up.
141
00:05:16,770 --> 00:05:18,180
Old dogs, new tricks, ya know?
142
00:05:18,270 --> 00:05:19,310
Remember when
you used to always tell me
143
00:05:19,390 --> 00:05:20,390
that texting was impossible?
144
00:05:22,140 --> 00:05:23,430
Now all I get from you, Pop,
are emojis.
145
00:05:23,520 --> 00:05:24,770
Come on, are you kidding me?
146
00:05:24,850 --> 00:05:26,060
If you retired, you'd be
so bored out of your mind,
147
00:05:26,140 --> 00:05:26,850
you'd be begging
the Commissioner
148
00:05:26,930 --> 00:05:27,850
for your badge back.
149
00:05:27,930 --> 00:05:29,220
I'd give it a week, tops.
150
00:05:29,310 --> 00:05:30,730
-And you know it.
-Maybe you're right.
151
00:05:33,140 --> 00:05:34,180
You know I'm right.
152
00:05:36,020 --> 00:05:37,850
You got plenty of tricks left,
believe me.
153
00:05:41,850 --> 00:05:45,310
[♪♪♪]
154
00:05:45,390 --> 00:05:46,600
Hey, how was the opera?
155
00:05:46,680 --> 00:05:48,310
I enjoyed what I saw.
156
00:05:48,390 --> 00:05:49,350
What, did you leave early
or something?
157
00:05:49,430 --> 00:05:51,430
Mm-mm.
158
00:05:51,520 --> 00:05:52,430
I fell asleep.
159
00:05:52,520 --> 00:05:53,390
[laughs]
160
00:05:54,850 --> 00:05:57,020
The overture started
and I was out like a light.
161
00:05:58,520 --> 00:05:59,890
I can't remember
162
00:05:59,980 --> 00:06:01,560
the last time I made it through
an entire performance.
163
00:06:01,640 --> 00:06:03,310
You've had season tickets
for a decade.
164
00:06:03,390 --> 00:06:04,430
I know.
165
00:06:04,520 --> 00:06:06,310
I don't know
why I keep renewing them.
166
00:06:08,430 --> 00:06:09,930
I guess I thought
167
00:06:10,020 --> 00:06:12,020
that's what people my age
do for fun.
168
00:06:12,100 --> 00:06:13,850
"People your age"
can do whatever they want.
169
00:06:15,560 --> 00:06:16,520
You're right.
170
00:06:18,640 --> 00:06:19,890
I need to shake things up.
171
00:06:19,980 --> 00:06:22,390
I need to find something new,
172
00:06:22,470 --> 00:06:23,600
or try something--
173
00:06:23,680 --> 00:06:25,060
Something that doesn't
make you fall asleep?
174
00:06:25,140 --> 00:06:26,310
[laughing]
175
00:06:26,390 --> 00:06:27,560
Exactly.
176
00:06:27,640 --> 00:06:29,890
I feel like I need
a bit of fun, too.
177
00:06:29,980 --> 00:06:30,930
You know,
between all these deadlines,
178
00:06:31,020 --> 00:06:32,520
and the Crossword Club
newsletter,
179
00:06:32,600 --> 00:06:34,220
and the Sentinel's
charity gala
180
00:06:34,310 --> 00:06:35,310
that I offered to help plan,
181
00:06:35,390 --> 00:06:39,270
I've just been
all work, no play.
182
00:06:39,350 --> 00:06:41,930
Well, when you give
everything to everyone,
183
00:06:42,020 --> 00:06:44,520
you leave
nothing for yourself, honey.
184
00:06:44,600 --> 00:06:47,600
Yeah. Things will slow down
after next week.
185
00:06:47,680 --> 00:06:48,770
So what's next week?
186
00:06:48,850 --> 00:06:51,350
Oh, I'm competing
in a crossword exhibition
187
00:06:51,430 --> 00:06:53,520
against a supercomputer.
188
00:06:53,600 --> 00:06:54,640
You're kidding?
189
00:06:54,730 --> 00:06:56,350
Well, at least
your work's not boring.
190
00:06:56,430 --> 00:06:57,390
Nope.
191
00:06:57,470 --> 00:07:01,560
[♪♪♪]
192
00:07:05,100 --> 00:07:06,520
Tess!
193
00:07:06,600 --> 00:07:08,220
Hey!
194
00:07:08,310 --> 00:07:09,770
Oh!
195
00:07:09,850 --> 00:07:11,930
Thanks again for agreeing
to be a part of the exhibition.
196
00:07:12,020 --> 00:07:13,850
Absolutely.
197
00:07:13,930 --> 00:07:15,810
And reminding me how long
I spent on your couch
198
00:07:15,890 --> 00:07:16,810
when I first moved to the city,
199
00:07:16,890 --> 00:07:18,020
it was kind of hard
to argue with.
200
00:07:19,270 --> 00:07:19,930
And when I brought
the whole thing up
201
00:07:20,020 --> 00:07:21,180
with my editor,
202
00:07:21,270 --> 00:07:22,560
she... well, she wasn't going
to let me say no.
203
00:07:22,640 --> 00:07:25,890
Oh, well, free publicity
is the best publicity.
204
00:07:25,980 --> 00:07:28,600
Yes. Spoken like the true queen
of public relations.
205
00:07:28,680 --> 00:07:29,640
[laughs]
206
00:07:29,730 --> 00:07:31,430
This is just incredible.
207
00:07:31,520 --> 00:07:32,730
Oh, and we're expanding, too.
208
00:07:32,810 --> 00:07:34,180
Morgan bought
the building next door,
209
00:07:34,270 --> 00:07:36,270
and we're planning
to cut the ribbon this spring.
210
00:07:36,350 --> 00:07:38,640
That's...
that's really impressive.
211
00:07:38,730 --> 00:07:40,470
This is pretty cool, too.
Check this out.
212
00:07:40,560 --> 00:07:41,640
Coming to work here
213
00:07:41,730 --> 00:07:43,680
is like walking into
a science-fiction movie.
214
00:07:45,180 --> 00:07:46,100
Hey, BB.
215
00:07:46,180 --> 00:07:47,520
Hello, Viv.
216
00:07:47,600 --> 00:07:48,770
Second floor, please.
217
00:07:48,850 --> 00:07:49,980
Second floor selected.
218
00:07:50,060 --> 00:07:51,770
Okay, that is pretty neat.
219
00:07:53,770 --> 00:07:55,930
Oh, and when you're leaving,
P1 for the subway.
220
00:07:57,520 --> 00:07:58,390
[elevator dings]
221
00:07:58,470 --> 00:07:59,310
Amazing.
222
00:08:00,680 --> 00:08:01,980
Come on.
223
00:08:02,060 --> 00:08:03,850
I wanted to introduce you
to our vice president.
224
00:08:05,100 --> 00:08:06,270
Oh, and there he is.
225
00:08:06,350 --> 00:08:07,350
Okay, great.
226
00:08:07,430 --> 00:08:08,980
Tess, this is Paul Redford.
227
00:08:09,060 --> 00:08:10,430
Paul, Tess Harper.
228
00:08:10,520 --> 00:08:11,810
When Viv said she got
229
00:08:11,890 --> 00:08:13,520
the crossword editor
of the Sentinel to participate,
230
00:08:13,600 --> 00:08:16,060
we were delighted.
231
00:08:16,140 --> 00:08:17,600
Well, I just can't believe
you've created a computer
232
00:08:17,680 --> 00:08:18,770
that understands
233
00:08:18,850 --> 00:08:21,060
the nuances
of crossword puzzle clues.
234
00:08:21,140 --> 00:08:23,270
Brainchild
of our CEO, Morgan Daniels.
235
00:08:23,350 --> 00:08:24,980
The guy's a...
236
00:08:25,060 --> 00:08:26,350
well, the guy's a genius.
237
00:08:26,430 --> 00:08:28,430
And not one of those people
you just say is a genius,
238
00:08:28,520 --> 00:08:30,560
he's an actual genius.
239
00:08:32,430 --> 00:08:33,930
Can I give Tess the nickel tour?
240
00:08:34,020 --> 00:08:36,270
Oh, go for it.
241
00:08:36,350 --> 00:08:38,560
Tess, I will see you
before you leave.
242
00:08:38,640 --> 00:08:39,470
Okay, sounds good.
243
00:08:41,220 --> 00:08:43,220
So have you been
with XCAL long?
244
00:08:43,310 --> 00:08:46,390
Almost seven years
of blood, sweat and tears.
245
00:08:46,470 --> 00:08:47,850
XCAL is everywhere, though.
246
00:08:47,930 --> 00:08:49,640
I mean, every time a computer
boots up at the Sentinel,
247
00:08:49,730 --> 00:08:50,680
we see your logo.
248
00:08:50,770 --> 00:08:51,430
Yeah, we're holding our own.
249
00:08:52,730 --> 00:08:54,350
And if Morgan's
right with his design,
250
00:08:54,430 --> 00:08:55,850
well, the world's going to be
one step closer
251
00:08:55,930 --> 00:08:57,180
to having an AI system
252
00:08:57,270 --> 00:08:59,930
that can learn, adapt
and behave
253
00:09:00,020 --> 00:09:02,140
with the same unique
subtleties and quirks
254
00:09:02,270 --> 00:09:03,180
as human beings.
255
00:09:03,270 --> 00:09:04,310
Wow.
256
00:09:04,390 --> 00:09:05,310
Something our Board of Directors
257
00:09:05,390 --> 00:09:06,180
will be pretty delighted
to hear,
258
00:09:06,270 --> 00:09:07,560
you know,
259
00:09:07,640 --> 00:09:09,470
considering the expense
and patience they've shown.
260
00:09:09,560 --> 00:09:10,980
That's where
the sweat comes in, right?
261
00:09:11,060 --> 00:09:11,890
Yeah, and the tears.
262
00:09:13,220 --> 00:09:14,350
So...
263
00:09:14,430 --> 00:09:16,140
how'd you like to meet it?
264
00:09:16,220 --> 00:09:17,270
Uh...
265
00:09:17,350 --> 00:09:19,220
Say hello to Tess Harper, BB.
266
00:09:19,310 --> 00:09:21,470
She's going to be
your competition.
267
00:09:21,560 --> 00:09:24,180
It's nice to meet you,
Tess Harper.
268
00:09:24,270 --> 00:09:25,680
Hi.
269
00:09:26,890 --> 00:09:28,850
You wanna test it
with some puzzle clues?
270
00:09:28,930 --> 00:09:30,390
And how exactly
would I do that?
271
00:09:31,810 --> 00:09:33,020
We took
some voice clips of yours
272
00:09:33,100 --> 00:09:34,640
that were online
273
00:09:34,730 --> 00:09:35,890
and input them
274
00:09:35,980 --> 00:09:37,220
into the computer's
voice-recognition system.
275
00:09:38,430 --> 00:09:39,640
Just ask away.
276
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
Alright, uh...
277
00:09:43,680 --> 00:09:45,310
Cardiac blaze, nine letters.
278
00:09:46,850 --> 00:09:47,730
Heartburn.
279
00:09:47,810 --> 00:09:49,600
Okay, very good.
280
00:09:49,680 --> 00:09:51,600
Maybe we'll try something
a little harder.
281
00:09:51,680 --> 00:09:53,140
Uh...
282
00:09:53,220 --> 00:09:55,060
Deck of cards,
major and minor suits.
283
00:09:55,140 --> 00:09:56,060
Five letters.
284
00:09:57,140 --> 00:09:58,310
Tarot.
285
00:09:58,390 --> 00:10:00,810
Is it okay if I back out
of the exhibition, or?
286
00:10:02,270 --> 00:10:04,180
You do and we'll cancel
our Sentinel subscription.
287
00:10:05,390 --> 00:10:06,600
Okay, well, just promise me
288
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
if my editor offers BB my job,
you'll decline.
289
00:10:09,600 --> 00:10:10,680
Deal.
290
00:10:10,770 --> 00:10:11,810
Okay.
291
00:10:14,390 --> 00:10:15,770
Just try...
292
00:10:15,850 --> 00:10:19,390
Oh, Morgan would hate to miss
getting to say hi to you,
293
00:10:19,470 --> 00:10:20,430
so I'll be right back.
294
00:10:20,520 --> 00:10:21,390
[Tess] Sure.
295
00:10:26,180 --> 00:10:27,140
Oh...
296
00:10:27,220 --> 00:10:28,560
Is this a...
297
00:10:28,640 --> 00:10:31,890
ficus lyrata?
298
00:10:31,980 --> 00:10:32,890
[worker] What?
299
00:10:32,980 --> 00:10:34,100
Or did I just get that wrong?
300
00:10:37,220 --> 00:10:38,730
You know,
a Fiddle-Leaf Fig.
301
00:10:38,810 --> 00:10:40,890
Yeah, a Fiddle-Leaf.
Right.
302
00:10:42,930 --> 00:10:43,850
Well, it's--it's beautiful.
303
00:10:43,930 --> 00:10:45,100
It's one of my favorites.
304
00:10:45,180 --> 00:10:46,060
[Paul] Tess?
305
00:10:47,850 --> 00:10:49,730
Morgan Daniels, Tess Harper.
306
00:10:49,810 --> 00:10:53,140
You have created something
so impressive here, Mr. Daniels.
307
00:10:53,220 --> 00:10:54,100
Thank you.
308
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
That's very nice of you to say.
309
00:10:55,270 --> 00:10:56,390
Do you mind
if I ask you a question?
310
00:10:56,470 --> 00:10:57,520
Yeah, shoot.
311
00:10:57,600 --> 00:10:59,810
Of all the games
and puzzle possibilities
312
00:10:59,890 --> 00:11:01,100
that you could have chosen,
313
00:11:01,180 --> 00:11:02,310
why crossword puzzles?
314
00:11:02,390 --> 00:11:03,100
My father.
315
00:11:04,140 --> 00:11:05,470
About the only time
316
00:11:05,560 --> 00:11:07,730
I ever remember him
being content
317
00:11:07,810 --> 00:11:09,930
was while he was settled
into his favorite chair,
318
00:11:10,020 --> 00:11:12,180
the newspaper folded just so,
319
00:11:12,270 --> 00:11:14,270
while he filled in
his crossword.
320
00:11:14,350 --> 00:11:15,560
And I bet he used a pen.
321
00:11:15,640 --> 00:11:17,020
Oh, he wouldn't think
of using a pencil.
322
00:11:17,100 --> 00:11:18,220
[Jesse] Morgan?
323
00:11:18,310 --> 00:11:20,270
Can I talk to you for a sec?
324
00:11:20,350 --> 00:11:21,850
You can't go through
with the government bid.
325
00:11:23,020 --> 00:11:24,470
Look,
326
00:11:24,560 --> 00:11:26,980
they're going to turn BigBrain X
into Big Brother on steroids.
327
00:11:27,060 --> 00:11:28,850
Please, not now, Jesse.
328
00:11:28,930 --> 00:11:30,640
I know that you have to...
329
00:11:30,730 --> 00:11:33,470
make sure that the Board knows
we can monetize the technology,
330
00:11:33,560 --> 00:11:34,640
but this isn't the way.
331
00:11:34,730 --> 00:11:36,470
Um, if you'll excuse us
for one moment.
332
00:11:39,140 --> 00:11:40,890
Let's talk over here
for a minute.
333
00:11:40,980 --> 00:11:42,350
I hear
what you're saying, Jesse...
334
00:11:42,430 --> 00:11:44,350
You know, I wanted to ask you,
335
00:11:44,430 --> 00:11:47,470
since my voice
is in your system,
336
00:11:47,560 --> 00:11:50,470
can I do that cool trick
I saw Viv do with the elevator?
337
00:11:50,560 --> 00:11:52,180
Yeah, you can.
338
00:11:52,270 --> 00:11:53,680
In fact, you could also
set off the alarm systems
339
00:11:53,770 --> 00:11:55,310
if you wanted to.
340
00:11:55,390 --> 00:11:56,390
But please don't.
341
00:11:56,470 --> 00:11:58,470
Well, only in case
of emergency.
342
00:11:58,560 --> 00:12:00,770
We appreciate you
being on board
343
00:12:00,850 --> 00:12:02,100
for what we're hoping
344
00:12:02,180 --> 00:12:04,310
will be a historic match
between woman and machine.
345
00:12:04,390 --> 00:12:05,350
No pressure.
346
00:12:06,600 --> 00:12:07,980
-[thump]
-[Morgan] Oh!
347
00:12:08,060 --> 00:12:10,430
[Layla] I am, um, so sorry,
Mr. Daniels.
348
00:12:10,520 --> 00:12:11,430
[Morgan] Forgive me.
349
00:12:11,520 --> 00:12:13,680
I shouldn't be
texting and walking.
350
00:12:13,770 --> 00:12:15,430
-Are you okay?
-Nothing broken.
351
00:12:15,520 --> 00:12:16,470
[Morgan] I'm sorry.
352
00:12:18,520 --> 00:12:20,770
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
353
00:12:20,850 --> 00:12:22,980
I'm excited to play a part
in making history.
354
00:12:23,060 --> 00:12:24,640
Well, I'm excited
to make it with you.
355
00:12:25,890 --> 00:12:26,730
Alright, well, have a great day.
356
00:12:26,810 --> 00:12:27,770
You too.
357
00:12:29,470 --> 00:12:30,520
Well, I better take off,
358
00:12:30,600 --> 00:12:32,850
because tomorrow's puzzle
waits for no one.
359
00:12:32,930 --> 00:12:34,310
Okay, well,
I'll see you next week.
360
00:12:34,390 --> 00:12:35,270
-Thank you.
-Bye.
361
00:12:36,640 --> 00:12:38,060
[Viv] Hey, Tess.
362
00:12:38,140 --> 00:12:41,270
I'll send you an email
with all the details.
363
00:12:41,350 --> 00:12:42,390
-Thanks so much, Viv.
-Okay.
364
00:12:45,390 --> 00:12:46,310
Oh, Morgan, could you just--
365
00:12:46,390 --> 00:12:47,980
Could you--
366
00:12:48,060 --> 00:12:50,980
BB, parking garage,
level one, please.
367
00:12:51,060 --> 00:12:54,770
Parking garage,
level one selected.
368
00:13:02,060 --> 00:13:03,730
BB, stop.
369
00:13:03,810 --> 00:13:04,850
BB, stop!
370
00:13:04,930 --> 00:13:06,730
[screaming]
371
00:13:06,810 --> 00:13:07,810
[loud crash]
372
00:13:14,020 --> 00:13:15,270
What was that?
373
00:13:15,350 --> 00:13:16,600
I don't know.
374
00:13:20,980 --> 00:13:22,220
Okay, thanks.
375
00:13:26,730 --> 00:13:28,850
So since when did Queens become
part of our jurisdiction, huh?
376
00:13:30,180 --> 00:13:31,140
Well, the Mayor
put in a call in
377
00:13:31,220 --> 00:13:32,850
to the lieutenant,
378
00:13:32,930 --> 00:13:34,560
requested the detective
with the highest clearance rate.
379
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
That'd be you.
380
00:13:35,730 --> 00:13:38,220
And since Winston's
out on vacation
381
00:13:38,310 --> 00:13:40,430
and Queens is kind of
my old stomping ground,
382
00:13:40,520 --> 00:13:41,350
your father thought
it might make sense
383
00:13:41,430 --> 00:13:42,390
that we partner up on this one.
384
00:13:42,470 --> 00:13:43,430
Well, lucky me.
385
00:13:43,520 --> 00:13:44,560
Mm-hmm.
386
00:13:44,640 --> 00:13:46,390
So I take it
our victim had some pull.
387
00:13:46,470 --> 00:13:48,430
Tech titan
named Morgan Daniels.
388
00:13:48,520 --> 00:13:49,470
I'm sure he made
389
00:13:49,560 --> 00:13:51,140
more than a few friends
downtown.
390
00:13:51,220 --> 00:13:52,470
- Is he the only fatality?
-Yeah.
391
00:13:54,560 --> 00:13:56,310
Alright, was anything--
did anything look disturbed?
392
00:13:56,390 --> 00:13:57,600
Wires cut
or anything like that?
393
00:13:57,680 --> 00:13:59,890
No. But the elevator's
a "smart" elevator,
394
00:13:59,980 --> 00:14:01,890
so it's connected
to a centralized network.
395
00:14:01,980 --> 00:14:02,930
If it was so smart,
396
00:14:03,020 --> 00:14:04,680
it should've known
when to stop, huh?
397
00:14:04,770 --> 00:14:05,810
Yeah.
398
00:14:05,890 --> 00:14:06,680
Well, the safety protocols
399
00:14:06,770 --> 00:14:07,730
that would prevent
400
00:14:07,810 --> 00:14:08,770
something like this
from happening
401
00:14:08,850 --> 00:14:09,810
were overridden,
402
00:14:09,890 --> 00:14:11,220
and they didn't engage,
403
00:14:11,310 --> 00:14:13,180
so we got Computer Crimes
checking out that system now.
404
00:14:13,270 --> 00:14:14,520
Okay, good.
405
00:14:14,600 --> 00:14:15,560
Well, let's let Computer Crimes
do their thing,
406
00:14:15,640 --> 00:14:17,930
check the ones and zeroes
of it all.
407
00:14:18,020 --> 00:14:19,060
Let's head upstairs
and have a chat with XCAL,
408
00:14:19,140 --> 00:14:19,930
shall we?
409
00:14:20,020 --> 00:14:21,310
Take the stairs?
410
00:14:21,390 --> 00:14:22,390
Well, we're not taking this.
411
00:14:27,270 --> 00:14:28,180
Tess.
412
00:14:29,270 --> 00:14:30,640
Logan. Hey.
413
00:14:30,730 --> 00:14:31,680
What're you doing here?
414
00:14:32,730 --> 00:14:33,560
I had a meeting,
415
00:14:33,640 --> 00:14:35,730
and then the crash happened.
416
00:14:35,810 --> 00:14:36,770
What are you doing here?
417
00:14:36,850 --> 00:14:38,180
Well, we are looking into
418
00:14:38,270 --> 00:14:40,020
the cause
of the elevator malfunction, so.
419
00:14:40,100 --> 00:14:42,100
It wasn't just an accident?
420
00:14:42,180 --> 00:14:43,640
Well, I mean,
it's a little too early to tell,
421
00:14:43,730 --> 00:14:45,270
but...
422
00:14:45,350 --> 00:14:47,220
Speaking of,
423
00:14:47,310 --> 00:14:49,140
anything...
424
00:14:49,220 --> 00:14:50,600
worth mentioning that you're--
425
00:14:50,680 --> 00:14:52,810
Not really.
426
00:14:52,890 --> 00:14:53,730
Unless you consider
427
00:14:53,810 --> 00:14:55,310
the person servicing the plants
428
00:14:55,390 --> 00:14:58,060
not knowing the genus or species
of a Fiddle-Leaf Fig
429
00:14:58,140 --> 00:14:59,020
worth mentioning.
430
00:14:59,100 --> 00:15:00,390
Yeah, no.
431
00:15:01,810 --> 00:15:02,640
That's what I figured.
432
00:15:04,430 --> 00:15:05,980
Alright, I'll--
I'll let you get to it.
433
00:15:07,350 --> 00:15:08,640
It suits you, though, the--
434
00:15:08,730 --> 00:15:09,680
the new haircut.
435
00:15:09,770 --> 00:15:10,850
Not that the old one didn't.
436
00:15:10,930 --> 00:15:11,850
I mean...
437
00:15:11,930 --> 00:15:13,100
Just...
438
00:15:13,180 --> 00:15:14,310
[chuckles]
439
00:15:14,390 --> 00:15:15,470
You...
440
00:15:15,560 --> 00:15:16,600
you look good.
441
00:15:18,640 --> 00:15:19,600
Thanks.
442
00:15:19,680 --> 00:15:20,520
It's good to see you.
443
00:15:20,600 --> 00:15:21,560
You too.
444
00:15:25,520 --> 00:15:26,470
Who's that?
445
00:15:26,560 --> 00:15:28,770
That is Tess Harper.
446
00:15:30,100 --> 00:15:31,060
She's a...
447
00:15:31,140 --> 00:15:32,100
she's a friend.
448
00:15:32,180 --> 00:15:33,520
Listen, I need you
449
00:15:33,600 --> 00:15:34,850
to start interviewing
some of these employees, okay?
450
00:15:34,930 --> 00:15:36,390
I'm going to head upstairs
and chat with the VP?
451
00:15:36,470 --> 00:15:37,470
Okay. Sounds like a plan.
452
00:15:39,600 --> 00:15:40,770
So you're saying
453
00:15:40,850 --> 00:15:42,350
you've never had an issue
with your elevator?
454
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
Never.
455
00:15:45,770 --> 00:15:47,180
Well, all we've determined
so far
456
00:15:47,270 --> 00:15:48,770
is that the safety protocols--
457
00:15:48,850 --> 00:15:50,060
they just simply didn't engage.
458
00:15:51,390 --> 00:15:52,520
Well, someone
would have to make those changes
459
00:15:52,600 --> 00:15:53,810
to the system.
460
00:15:53,890 --> 00:15:55,060
It wouldn't just decide to stop.
461
00:15:56,560 --> 00:15:57,770
Okay, and how difficult
would it be to do that?
462
00:15:57,850 --> 00:15:59,270
Only one person had access
463
00:15:59,390 --> 00:16:01,270
to make those kinds of changes
to our AI system's code.
464
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
Let me guess, Morgan.
465
00:16:05,890 --> 00:16:07,270
It kind of puts your company
in a tough spot, doesn't it?
466
00:16:07,350 --> 00:16:09,270
I mean, without Morgan...
467
00:16:09,350 --> 00:16:10,100
your system's inaccessible.
468
00:16:12,310 --> 00:16:13,270
It's something
that's going to be
469
00:16:13,350 --> 00:16:14,100
very hard to explain
to the Board.
470
00:16:14,180 --> 00:16:15,140
Hmm.
471
00:16:17,020 --> 00:16:18,100
Morgan valued control.
472
00:16:19,390 --> 00:16:20,270
You know, and the power
that control gave him.
473
00:16:20,350 --> 00:16:21,310
[Logan] Right.
474
00:16:23,020 --> 00:16:24,060
But without him,
475
00:16:24,140 --> 00:16:25,310
there may not be
an XCAL anyway.
476
00:16:25,390 --> 00:16:26,520
Could someone else
477
00:16:26,600 --> 00:16:29,140
have gotten ahold
Morgan's password,
478
00:16:29,220 --> 00:16:30,100
and made changes that way?
479
00:16:32,470 --> 00:16:34,020
I mean, he could've
been hacked, for sure.
480
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
But someone would have to
481
00:16:36,770 --> 00:16:37,890
physically be
at a computer terminal
482
00:16:37,980 --> 00:16:39,270
in this office
483
00:16:39,350 --> 00:16:40,730
to make the necessary
alternations to the system.
484
00:16:40,810 --> 00:16:41,730
Why's that?
485
00:16:43,180 --> 00:16:44,430
After a few attempts
486
00:16:44,520 --> 00:16:46,890
to penetrate the network
from the outside,
487
00:16:46,980 --> 00:16:50,770
Morgan designed
a cyber-security barrier.
488
00:16:50,850 --> 00:16:52,680
Works like a moat
around a castle.
489
00:16:52,770 --> 00:16:54,220
Unless you were
on our side of the drawbridge--
490
00:16:54,310 --> 00:16:55,220
[Logan] You will not
have access to it.
491
00:16:56,560 --> 00:16:57,350
[Paul] Exactly.
492
00:16:57,430 --> 00:16:58,310
Okay.
493
00:16:59,730 --> 00:17:01,890
You think someone may've
done this to Morgan on purpose?
494
00:17:01,980 --> 00:17:03,890
It's a little too early to say,
495
00:17:03,980 --> 00:17:05,470
but I appreciate
your information.
496
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
Thank you.
497
00:17:07,770 --> 00:17:08,850
[Paul] I should call Patricia.
498
00:17:09,890 --> 00:17:11,140
Tell her the news.
499
00:17:11,220 --> 00:17:12,140
Who's Patricia?
500
00:17:12,220 --> 00:17:13,600
His wife.
501
00:17:13,680 --> 00:17:14,770
Well, Paul, don't worry.
I'm sure we can handle that.
502
00:17:23,560 --> 00:17:27,560
[♪♪♪]
503
00:17:30,220 --> 00:17:31,560
Excuse me.
504
00:17:31,640 --> 00:17:33,680
I know this might seem like
an odd question, but...
505
00:17:33,770 --> 00:17:34,980
how many people
506
00:17:35,060 --> 00:17:35,930
does that company have
working in this building?
507
00:17:37,140 --> 00:17:38,180
Why do you wanna know?
508
00:17:40,640 --> 00:17:41,770
Someone wearing
that same uniform
509
00:17:41,850 --> 00:17:42,890
gave me some great advice
510
00:17:42,980 --> 00:17:44,220
on taking care
of my Bamboo Palm,
511
00:17:44,310 --> 00:17:45,890
and I just forgot to ask
512
00:17:45,980 --> 00:17:47,060
how much I should be
watering it.
513
00:17:48,220 --> 00:17:49,390
Had to be Steve,
514
00:17:49,470 --> 00:17:50,850
he's the only one
that services the building.
515
00:17:50,930 --> 00:17:52,350
-Steve.
-Excuse me.
516
00:17:52,430 --> 00:17:53,770
Yeah. Thank you.
517
00:17:56,100 --> 00:17:57,680
Hey.
518
00:17:57,770 --> 00:17:59,020
Hey, I figured
you'd already left by now.
519
00:17:59,100 --> 00:18:00,600
I just found something out.
520
00:18:00,680 --> 00:18:01,730
You going to tell me
or do you want me to guess?
521
00:18:01,810 --> 00:18:03,100
This is usually the part
522
00:18:03,180 --> 00:18:04,730
where you tell me
to stay out of things.
523
00:18:04,810 --> 00:18:05,980
Have you ever listened?
524
00:18:06,060 --> 00:18:07,520
Mm... no.
525
00:18:07,600 --> 00:18:08,980
Okay, so I've learned
to pick my battles.
526
00:18:09,060 --> 00:18:10,180
Come on, what is it?
527
00:18:10,270 --> 00:18:12,770
Right before
Morgan got on the elevator,
528
00:18:12,850 --> 00:18:14,100
I had a quick conversation
529
00:18:14,180 --> 00:18:15,810
with someone
who was servicing the plants.
530
00:18:15,890 --> 00:18:17,390
The guy that didn't know
the genus and species?
531
00:18:17,470 --> 00:18:18,680
Yeah, exactly,
532
00:18:18,770 --> 00:18:19,560
and I just thought
that was kind of odd
533
00:18:19,640 --> 00:18:20,810
considering it's his job.
534
00:18:20,890 --> 00:18:21,680
Tess, not everybody knows
every minute detail
535
00:18:21,770 --> 00:18:22,810
about everything like you do.
536
00:18:24,060 --> 00:18:25,140
Well, it's basic information.
537
00:18:25,220 --> 00:18:26,810
Okay. If you say so.
538
00:18:26,890 --> 00:18:28,430
Anyway,
539
00:18:28,520 --> 00:18:31,890
I just saw someone over there
wearing the same exact uniform,
540
00:18:31,980 --> 00:18:33,180
but the security guard said
541
00:18:33,270 --> 00:18:34,390
that only one person
from that company
542
00:18:34,470 --> 00:18:35,600
services this building.
543
00:18:35,680 --> 00:18:36,730
And it wasn't the guy
you were talking to?
544
00:18:36,810 --> 00:18:38,020
No.
545
00:18:38,100 --> 00:18:39,890
And he-- I don't know,
something was just off.
546
00:18:39,980 --> 00:18:41,180
He seemed kind of nervous,
547
00:18:41,270 --> 00:18:42,520
and...
548
00:18:42,600 --> 00:18:43,770
right when I started
talking to him,
549
00:18:43,850 --> 00:18:45,430
he was, like,
digging around in the soil,
550
00:18:45,520 --> 00:18:46,730
like he was trying
to hide something,
551
00:18:46,810 --> 00:18:47,890
I don't know.
552
00:18:47,980 --> 00:18:50,100
-Okay, um, show me.
-It's right here.
553
00:18:50,180 --> 00:18:51,560
-Plant?
-Mm-hmm.
554
00:19:06,520 --> 00:19:07,890
Is that a bug?
555
00:19:07,980 --> 00:19:10,060
Looks like this office
has an infestation.
556
00:19:10,140 --> 00:19:11,270
[phone buzzing]
557
00:19:14,180 --> 00:19:15,100
"This is Computer Crimes.
558
00:19:15,180 --> 00:19:16,680
We've confirmed
559
00:19:16,770 --> 00:19:19,270
the elevator's safety protocols
were purposefully altered."
560
00:19:19,350 --> 00:19:21,020
-What?
-Yeah.
561
00:19:21,100 --> 00:19:23,060
That officially now makes
Morgan Daniels' death
562
00:19:23,140 --> 00:19:23,980
a homicide, Tess.
563
00:19:32,470 --> 00:19:33,560
But I thought
it was an accident?
564
00:19:35,220 --> 00:19:36,310
[Logan] Well, someone
565
00:19:36,390 --> 00:19:37,890
somehow got into
your guys' security system
566
00:19:37,980 --> 00:19:40,770
and intentionally overrode
the safety protocols.
567
00:19:40,850 --> 00:19:42,430
But I also wanted
to ask you
568
00:19:42,520 --> 00:19:44,770
about your
voice-recognition system
569
00:19:44,850 --> 00:19:46,270
on your elevator.
570
00:19:46,350 --> 00:19:47,390
Can your computer
571
00:19:47,470 --> 00:19:48,930
decipher between one voice
and another?
572
00:19:49,020 --> 00:19:50,390
If their voice has been input
into the computer's memory,
573
00:19:50,470 --> 00:19:51,470
then yeah.
574
00:19:51,560 --> 00:19:52,980
So your computer system
575
00:19:53,060 --> 00:19:54,770
would have known
that Morgan was on the elevator.
576
00:19:54,850 --> 00:19:55,770
Okay.
577
00:19:57,600 --> 00:19:58,640
Um, do you guys know
578
00:19:58,730 --> 00:19:59,930
if he had any threats
made against him?
579
00:20:00,020 --> 00:20:03,390
We have had a few emails
and calls over the years,
580
00:20:03,470 --> 00:20:05,060
but nothing
that caused any concern.
581
00:20:05,140 --> 00:20:06,520
I'm going to need a list
582
00:20:06,600 --> 00:20:07,470
of all your employees
here at the company, all right?
583
00:20:07,560 --> 00:20:08,770
I can put that together
for you.
584
00:20:08,850 --> 00:20:10,100
Great. Thanks.
585
00:20:10,180 --> 00:20:12,310
We also found this,
um, listening device
586
00:20:12,390 --> 00:20:13,770
in one of your planters.
587
00:20:15,730 --> 00:20:17,560
I'm sure there's more
all over the office.
588
00:20:17,640 --> 00:20:18,810
Do you have any idea who might
want to bug the office?
589
00:20:20,640 --> 00:20:21,810
Eisner Industries.
590
00:20:21,890 --> 00:20:23,980
Our main rival.
591
00:20:24,060 --> 00:20:26,520
They weren't above trying
to get inside information.
592
00:20:26,600 --> 00:20:27,980
Hiring our former employees.
593
00:20:28,060 --> 00:20:29,100
Multiple attempts
594
00:20:29,180 --> 00:20:30,220
to penetrate
our security network.
595
00:20:30,310 --> 00:20:31,600
Corporate espionage
596
00:20:31,680 --> 00:20:33,730
is a huge concern
in the tech world.
597
00:20:35,020 --> 00:20:36,060
You think they'd be
desperate enough
598
00:20:36,140 --> 00:20:37,100
to take out the competition?
599
00:20:37,180 --> 00:20:39,930
I'd like to think
that they weren't,
600
00:20:40,020 --> 00:20:41,180
but maybe...
601
00:20:41,270 --> 00:20:44,350
Well, whoever planted this bug,
602
00:20:44,430 --> 00:20:46,100
I'm pretty sure had access
to a computer terminal.
603
00:20:46,180 --> 00:20:48,640
Could've gotten
into our network
604
00:20:48,730 --> 00:20:50,350
to alter the elevator's
safety protocols.
605
00:20:50,430 --> 00:20:52,390
Based off of Tess's tip,
606
00:20:52,470 --> 00:20:53,430
we pulled a screen-grab
607
00:20:53,520 --> 00:20:55,640
from the office's
security footage.
608
00:20:55,730 --> 00:20:57,060
Let's run it
through facial recognition,
609
00:20:57,140 --> 00:20:58,140
maybe we'll get lucky
and get an I.D.
610
00:20:58,220 --> 00:20:59,220
All right.
611
00:21:08,100 --> 00:21:09,680
So you were there
when the elevator crashed?
612
00:21:09,770 --> 00:21:11,100
Yeah.
613
00:21:11,180 --> 00:21:12,850
If Morgan had heard me
ask him to hold the door,
614
00:21:12,930 --> 00:21:13,850
I wouldn't be here.
615
00:21:15,270 --> 00:21:18,020
Anyway, needless to say,
they've canceled the exhibition.
616
00:21:18,100 --> 00:21:20,020
Well, since Reed is knee-deep
617
00:21:20,100 --> 00:21:21,180
on a piece about
618
00:21:21,270 --> 00:21:22,730
serial robberies
in the Diamond District,
619
00:21:22,810 --> 00:21:24,810
Delevante has asked me
to cover the investigation,
620
00:21:24,890 --> 00:21:26,100
so any firsthand details
you've got,
621
00:21:26,180 --> 00:21:27,180
I'd appreciate it.
622
00:21:27,270 --> 00:21:29,180
A person of interest
in the case
623
00:21:29,270 --> 00:21:30,310
disguised himself
624
00:21:30,390 --> 00:21:32,020
as someone
servicing the office plants.
625
00:21:32,100 --> 00:21:34,220
-That's interesting.
-Yeah.
626
00:21:34,310 --> 00:21:35,520
And I can tell you,
627
00:21:35,600 --> 00:21:36,930
he didn't know
the first thing about plants.
628
00:21:37,020 --> 00:21:38,020
You spoke to him?
629
00:21:38,100 --> 00:21:39,810
Yes, and then
he kind of disappeared
630
00:21:39,890 --> 00:21:40,730
after everything happened,
631
00:21:40,810 --> 00:21:41,890
but...
632
00:21:41,980 --> 00:21:43,220
Logan O'Connor,
one of the detectives,
633
00:21:43,310 --> 00:21:44,470
is trying to I.D. him.
634
00:21:44,560 --> 00:21:46,270
Is there anything about him
you can remember?
635
00:21:48,810 --> 00:21:50,310
He looked a little
rough around the edges,
636
00:21:50,390 --> 00:21:52,100
you know,
longish hair, scruffy beard,
637
00:21:52,180 --> 00:21:53,680
and...
638
00:21:59,470 --> 00:22:00,850
Yeah, a Fiddle-Leaf.
Right.
639
00:22:05,850 --> 00:22:06,850
He had a tattoo on his forearm!
640
00:22:08,140 --> 00:22:10,180
I can't believe I forgot
to mention that to Logan.
641
00:22:10,270 --> 00:22:11,430
Well, what was the tattoo of?
642
00:22:11,520 --> 00:22:13,100
It was a wolf, howling.
643
00:22:14,520 --> 00:22:15,980
Yeah, it was howling wolf.
644
00:22:16,060 --> 00:22:16,810
Could be military, maybe?
645
00:22:16,890 --> 00:22:17,810
Any of these?
646
00:22:21,350 --> 00:22:22,520
No. None of those match.
647
00:22:30,810 --> 00:22:33,640
All right, I'm trying
"howling wolves" now.
648
00:22:33,730 --> 00:22:34,470
Maybe it's a sports team?
649
00:22:36,930 --> 00:22:38,180
That's it.
650
00:22:38,270 --> 00:22:39,890
Howlin' Wolves
Motorcycle Club, New York City.
651
00:22:39,980 --> 00:22:41,060
It's the same as his tattoo!
652
00:22:42,310 --> 00:22:43,770
If plant guy is a member
of the motorcycle club--
653
00:22:43,850 --> 00:22:45,350
Maybe someone there
can identify him.
654
00:22:46,600 --> 00:22:47,680
I'm going to check it out.
655
00:22:48,980 --> 00:22:50,100
All right, thanks.
656
00:22:50,180 --> 00:22:51,850
-Hey.
-Hey.
657
00:22:51,930 --> 00:22:54,140
No hit on facial recognition.
658
00:22:54,220 --> 00:22:55,390
Okay, were they able to pull
a print from the bug?
659
00:22:55,470 --> 00:22:56,640
No luck there either.
660
00:22:56,730 --> 00:22:57,770
[phone buzzing]
661
00:22:57,850 --> 00:22:59,930
-Great. Oh-for-two, then.
-Yeah.
662
00:23:00,020 --> 00:23:01,180
Hey, Tess.
What's up?
663
00:23:01,270 --> 00:23:02,470
Hey, Logan.
664
00:23:02,560 --> 00:23:03,680
Listen, I--
665
00:23:03,770 --> 00:23:04,470
I remembered something
about the plant guy.
666
00:23:04,560 --> 00:23:05,430
He had a tattoo.
667
00:23:05,520 --> 00:23:06,560
Okay, that's good.
668
00:23:06,640 --> 00:23:07,270
We can run that
through the system.
669
00:23:07,350 --> 00:23:08,520
That's fine.
670
00:23:08,600 --> 00:23:09,980
I looked it up
and the tattoo is an exact match
671
00:23:10,060 --> 00:23:12,890
of the logo to a motorcycle club
called the Howlin' Wolves.
672
00:23:12,980 --> 00:23:15,060
Okay, Tess.
Please tell me
673
00:23:15,140 --> 00:23:16,060
you're not
where I think you are.
674
00:23:16,140 --> 00:23:17,520
I'm at
the Wolves' clubhouse now.
675
00:23:17,600 --> 00:23:18,850
Okay, listen to me
very carefully, Tess.
676
00:23:18,930 --> 00:23:20,890
These guys
are not choir boys, all right?
677
00:23:20,980 --> 00:23:21,810
They're very dangerous people.
678
00:23:21,890 --> 00:23:22,730
I'll call you later.
679
00:23:22,810 --> 00:23:24,020
Tess!
680
00:23:24,100 --> 00:23:25,180
Oh, that's good.
681
00:23:25,270 --> 00:23:26,390
Yeah, just hung up on me.
682
00:23:26,470 --> 00:23:27,520
Is your friend in trouble?
683
00:23:29,270 --> 00:23:30,930
Uh, yeah.
684
00:23:31,020 --> 00:23:32,060
In more ways than one.
685
00:23:32,140 --> 00:23:33,520
I'll, um...
686
00:23:33,600 --> 00:23:34,640
I'll call you!
I'll be back.
687
00:23:43,220 --> 00:23:44,930
[loud rock music playing]
688
00:23:49,100 --> 00:23:50,390
You lost, honey?
689
00:23:50,470 --> 00:23:51,520
This is a private club.
690
00:23:51,600 --> 00:23:52,890
Oh, right.
691
00:23:52,980 --> 00:23:54,140
Well, tell whoever the owner
692
00:23:54,220 --> 00:23:56,470
of that Harley-Davidson
Dyna Super Glide
693
00:23:56,560 --> 00:23:58,100
that they have got
a beautiful bike.
694
00:23:59,520 --> 00:24:00,680
I mean,
that Arlen Ness fairing
695
00:24:00,770 --> 00:24:01,770
is just...
696
00:24:01,850 --> 00:24:03,850
wow, it's perfection.
697
00:24:03,930 --> 00:24:04,930
That's my ride.
698
00:24:05,020 --> 00:24:06,020
You know your bikes, lady.
699
00:24:06,100 --> 00:24:07,430
Yeah, my uncle used to take me
700
00:24:07,520 --> 00:24:10,430
for rides on his Softail
during the summer growing up.
701
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
Ah...
702
00:24:11,640 --> 00:24:12,680
You know what,
703
00:24:12,770 --> 00:24:13,930
maybe you can help me
with something.
704
00:24:14,020 --> 00:24:16,060
I'm looking for someone.
705
00:24:16,140 --> 00:24:18,810
It's a guy who has a tattoo
on his left forearm
706
00:24:18,890 --> 00:24:20,140
of the club's logo.
707
00:24:20,220 --> 00:24:22,430
He's got kind of longish hair,
708
00:24:22,520 --> 00:24:23,640
scruffy beard...
709
00:24:25,020 --> 00:24:26,470
Know a lotta people
match that description.
710
00:24:33,680 --> 00:24:35,560
Are any of the club's members
in these photographs?
711
00:24:37,020 --> 00:24:38,350
Maybe.
712
00:24:45,560 --> 00:24:46,520
That's him.
713
00:24:46,600 --> 00:24:48,430
This is the guy
I'm talking about.
714
00:24:51,430 --> 00:24:53,060
That's Eric.
715
00:24:56,850 --> 00:24:58,270
Why're you looking for him?
716
00:25:00,100 --> 00:25:01,430
Wh--
717
00:25:17,020 --> 00:25:18,470
And then when my aunt
718
00:25:18,560 --> 00:25:20,430
gave my uncle the pig
she got him for his birthday,
719
00:25:20,520 --> 00:25:21,560
he said,
720
00:25:21,640 --> 00:25:22,430
"Well, that wasn't
the kind of hog
721
00:25:22,520 --> 00:25:23,600
I was thinking of."
722
00:25:23,680 --> 00:25:25,020
[laughing]
723
00:25:27,350 --> 00:25:28,770
Tess?
724
00:25:28,850 --> 00:25:29,770
[bartender] Hey, this is
a private club, man.
725
00:25:29,850 --> 00:25:31,310
Hey, Logan.
726
00:25:31,390 --> 00:25:32,430
You know this guy?
727
00:25:32,520 --> 00:25:33,980
Yeah. He's a friend.
728
00:25:35,220 --> 00:25:37,020
She makes them
everywhere she goes, it seems.
729
00:25:37,100 --> 00:25:39,310
You know what, I don't get
to talk motorcycles often.
730
00:25:39,390 --> 00:25:40,560
This was fun.
731
00:25:40,640 --> 00:25:42,180
Well, if ever you get
an itchin' for a ride,
732
00:25:42,270 --> 00:25:43,310
you gimme a holler.
733
00:25:43,390 --> 00:25:44,520
All right,
734
00:25:44,600 --> 00:25:45,810
and thanks
for the information, Hammer.
735
00:25:45,890 --> 00:25:47,180
Anytime.
736
00:25:47,270 --> 00:25:48,470
Okay, see you guys later.
737
00:25:48,560 --> 00:25:49,350
-Bye.
-Let's go.
738
00:25:54,600 --> 00:25:55,470
You know,
I really can't do my job
739
00:25:55,560 --> 00:25:56,810
if I'm worried
740
00:25:56,890 --> 00:25:57,810
about you getting yourself
in trouble all the time.
741
00:25:57,890 --> 00:25:58,520
Logan, I can take care
of myself.
742
00:25:58,600 --> 00:25:59,730
-Oh, really?
-Yeah.
743
00:25:59,810 --> 00:26:01,020
Oh, and I got
the plant guy's first name.
744
00:26:02,770 --> 00:26:04,060
-You did?
-Yeah. Eric.
745
00:26:06,430 --> 00:26:08,060
Okay, you know, that's...
746
00:26:08,140 --> 00:26:09,310
that's good,
747
00:26:09,390 --> 00:26:10,930
since we didn't get a hit
on facial recognition.
748
00:26:12,560 --> 00:26:13,350
Amrita, hey.
749
00:26:13,430 --> 00:26:14,310
Do me a favor.
750
00:26:14,390 --> 00:26:15,560
Run a list
751
00:26:15,640 --> 00:26:16,430
of all the Howlin' Wolves
MC members for me.
752
00:26:16,520 --> 00:26:17,430
First name "Eric."
753
00:26:17,520 --> 00:26:18,980
Thanks.
754
00:26:20,430 --> 00:26:21,180
You know, your friend,
Hammer, back there?
755
00:26:21,270 --> 00:26:22,310
Mm-hmm?
756
00:26:22,390 --> 00:26:23,430
How d'you think
he got his nickname?
757
00:26:23,520 --> 00:26:25,390
Uh, he works
in construction, right?
758
00:26:25,470 --> 00:26:26,640
No.
759
00:26:26,730 --> 00:26:28,890
More like felony assault,
yeah, with a hammer.
760
00:26:30,310 --> 00:26:31,680
I arrested him
back when I was in patrol.
761
00:26:31,770 --> 00:26:32,680
-Really?
-Yeah.
762
00:26:32,770 --> 00:26:33,730
He seems so nice.
763
00:26:33,810 --> 00:26:35,180
He seems nice? Real-- Yes.
764
00:26:35,270 --> 00:26:36,220
You got an address?
765
00:26:36,310 --> 00:26:37,350
All right. Bye.
766
00:26:39,430 --> 00:26:40,350
I'm leaving now.
767
00:26:40,430 --> 00:26:41,350
You're welcome!
768
00:27:00,220 --> 00:27:01,100
Eric Ogden?
769
00:27:01,180 --> 00:27:02,270
Yeah?
770
00:27:02,350 --> 00:27:03,730
I'd like to ask you
a few questions.
771
00:27:07,060 --> 00:27:07,890
Turn around.
772
00:27:10,020 --> 00:27:10,890
You know who doesn't run?
773
00:27:12,140 --> 00:27:13,020
Innocent people.
774
00:27:19,600 --> 00:27:21,600
So we found
the plant company's uniform
775
00:27:21,680 --> 00:27:22,680
in your van,
776
00:27:22,770 --> 00:27:23,730
but when we called the company,
777
00:27:23,810 --> 00:27:25,100
they confirmed
you don't work for them.
778
00:27:25,180 --> 00:27:26,600
As a matter of fact,
you've never worked for them.
779
00:27:26,680 --> 00:27:27,890
So why don't you tell me
780
00:27:27,980 --> 00:27:29,060
who hired you
781
00:27:29,140 --> 00:27:30,430
to plant those listening devices
at XCAL?
782
00:27:34,310 --> 00:27:35,180
You think
this whole silent routine
783
00:27:35,270 --> 00:27:37,180
is going to play, pal?
784
00:27:37,270 --> 00:27:39,350
I've got you
on criminal trespassing,
785
00:27:39,430 --> 00:27:41,390
illegal surveillance equipment,
786
00:27:41,470 --> 00:27:43,020
I can even throw in
intellectual property theft
787
00:27:43,100 --> 00:27:44,140
if I'd like.
788
00:27:44,220 --> 00:27:45,430
But here's
the cherry on top, Eric.
789
00:27:45,520 --> 00:27:46,730
I've got you on
conspiracy to commit murder.
790
00:27:48,560 --> 00:27:49,430
-Murder?
-Mm-hmm.
791
00:27:49,520 --> 00:27:50,520
What murder?
792
00:27:50,600 --> 00:27:52,560
The murder of Morgan Daniels.
793
00:27:52,640 --> 00:27:53,810
The CEO of XCAL Technologies.
794
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
You see, Eric,
795
00:27:56,310 --> 00:27:58,220
someone tampered
with that elevator,
796
00:27:58,310 --> 00:27:59,770
and Morgan Daniels
dropped 30 floors
797
00:27:59,850 --> 00:28:00,680
to his death,
798
00:28:00,770 --> 00:28:01,770
around the exact same time
799
00:28:01,850 --> 00:28:02,770
you were skulking
in that office.
800
00:28:02,850 --> 00:28:04,730
I don't know
anything about that.
801
00:28:04,810 --> 00:28:06,270
Well, you better start
telling me who hired you,
802
00:28:06,350 --> 00:28:07,390
or you're going to be looking at
803
00:28:07,470 --> 00:28:08,470
a few years
to a lifetime behind bars.
804
00:28:08,560 --> 00:28:09,980
Eisner Industries hired me
805
00:28:10,060 --> 00:28:12,310
to get information on
the projects XCAL's developing.
806
00:28:12,390 --> 00:28:13,850
Okay, how long
have you been planting...
807
00:28:13,930 --> 00:28:15,060
listening devices at XCAL?
808
00:28:16,220 --> 00:28:17,310
A week.
809
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
A week?
810
00:28:18,470 --> 00:28:20,140
I got bills to pay.
811
00:28:20,220 --> 00:28:21,680
Someone wants a job done,
I do it.
812
00:28:21,770 --> 00:28:23,270
And how much
do you charge for murder?
813
00:28:25,310 --> 00:28:26,980
You were in the office.
814
00:28:27,060 --> 00:28:28,310
It would have been
815
00:28:28,390 --> 00:28:28,930
really easy for you
to change the computer code,
816
00:28:29,020 --> 00:28:30,390
and you know it.
817
00:28:30,470 --> 00:28:31,930
I didn't go anywhere
near a keyboard in that office.
818
00:28:32,020 --> 00:28:33,060
Really?
819
00:28:33,140 --> 00:28:34,310
Check the security camera
footage
820
00:28:34,390 --> 00:28:35,310
if you don't believe me.
821
00:28:35,390 --> 00:28:37,270
I will. I will.
822
00:28:39,220 --> 00:28:40,020
In the meantime,
823
00:28:40,100 --> 00:28:41,600
I'd like you to give me
824
00:28:41,680 --> 00:28:42,810
those audio files you compiled
from the listening devices.
825
00:28:50,140 --> 00:28:51,100
You'll tell the DA
826
00:28:51,180 --> 00:28:52,100
that I played nice
and cooperated?
827
00:28:53,640 --> 00:28:55,020
You start doing that,
maybe I will.
828
00:28:57,140 --> 00:28:58,140
The audio's downloaded
829
00:28:58,220 --> 00:28:59,430
directly to a hard-drive
in my apartment.
830
00:29:01,680 --> 00:29:02,810
Good,
now we're getting somewhere.
831
00:29:07,930 --> 00:29:08,850
You ready to go?
832
00:29:08,930 --> 00:29:10,140
Yeah, let me just
grab my stuff.
833
00:29:10,220 --> 00:29:11,140
All right.
834
00:29:11,220 --> 00:29:12,560
I really appreciate
835
00:29:12,640 --> 00:29:13,520
you offering to introduce me
to your friend, Viviane.
836
00:29:13,600 --> 00:29:14,430
Yeah, of course.
837
00:29:14,520 --> 00:29:15,600
She'll get you in front of
838
00:29:15,680 --> 00:29:16,890
anyone at XCAL
who wants to talk.
839
00:29:16,980 --> 00:29:18,430
You know,
it's been interesting
840
00:29:18,520 --> 00:29:19,470
digging into
the history of XCAL.
841
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
Morgan started the company
at MIT,
842
00:29:21,640 --> 00:29:24,310
with his friend,
Gregory Sackett.
843
00:29:24,390 --> 00:29:26,060
I don't think I met him
when I was there.
844
00:29:26,140 --> 00:29:27,640
Nah, you wouldn't have,
845
00:29:27,730 --> 00:29:29,640
because as soon as they launched
their first operating system,
846
00:29:29,730 --> 00:29:31,140
Morgan booted him
out of the company.
847
00:29:31,220 --> 00:29:32,310
Right before XCAL went public.
848
00:29:32,390 --> 00:29:34,220
Sackett left
the tech world behind
849
00:29:34,310 --> 00:29:35,810
and went into teaching.
850
00:29:35,890 --> 00:29:36,810
What do you think
caused Morgan
851
00:29:36,890 --> 00:29:39,350
to get rid of his partner
like that?
852
00:29:39,430 --> 00:29:40,890
Maybe Morgan wanted
the glory and money
853
00:29:40,980 --> 00:29:42,270
all to himself.
854
00:29:42,350 --> 00:29:45,020
So Sackett could have
a couple hundred million reasons
855
00:29:45,100 --> 00:29:46,470
to hold a grudge
against his old partner.
856
00:29:52,100 --> 00:29:55,220
Security footage
just confirmed Eric's story.
857
00:29:56,390 --> 00:29:59,100
He never was near a computer.
858
00:29:59,180 --> 00:30:00,270
Not our murderer, then.
859
00:30:00,350 --> 00:30:01,640
Apparently not.
860
00:30:01,730 --> 00:30:02,680
Maybe the audio
from the surveillance
861
00:30:02,770 --> 00:30:03,850
picked up something else.
862
00:30:03,930 --> 00:30:06,220
I got unis en route
to Eric's apartment
863
00:30:06,310 --> 00:30:07,180
to grab the drives.
864
00:30:07,270 --> 00:30:08,270
Good, good.
865
00:30:08,350 --> 00:30:09,390
Oh, did you get anything
866
00:30:09,470 --> 00:30:10,850
on the XCAL employee
background checks?
867
00:30:10,930 --> 00:30:11,770
So far, no red flags.
868
00:30:13,560 --> 00:30:15,220
What about Tess's friend--
what's her name--
869
00:30:15,310 --> 00:30:16,270
Viviane Banks?
870
00:30:16,350 --> 00:30:18,560
Record's clean.
871
00:30:18,640 --> 00:30:19,770
Great relationship with Morgan.
872
00:30:19,850 --> 00:30:22,470
Doesn't seem to have
coding skills either.
873
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
This is bothering me, though.
874
00:30:23,640 --> 00:30:25,060
Paul Redford
said something earlier.
875
00:30:25,140 --> 00:30:26,470
He said that
Morgan was the only person
876
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
that would have access
877
00:30:27,640 --> 00:30:28,680
to make changes
to the AI system.
878
00:30:28,770 --> 00:30:30,350
Doesn't that seem odd to you?
879
00:30:30,430 --> 00:30:32,140
Yeah. Wouldn't give the company
a lot of options
880
00:30:32,220 --> 00:30:33,680
if something happened to him.
881
00:30:33,770 --> 00:30:35,730
Right? I mean, you have this
successful company like XCAL,
882
00:30:35,810 --> 00:30:37,640
you want to see it last
a long time,
883
00:30:37,730 --> 00:30:38,680
even after you were gone.
884
00:30:38,770 --> 00:30:39,640
It just doesn't...
885
00:30:39,730 --> 00:30:41,020
make any sense.
886
00:30:41,100 --> 00:30:42,430
Oh, did Jesse Alexander
call you?
887
00:30:42,520 --> 00:30:43,810
-No. Nothing yet.
-Wonderful.
888
00:30:45,100 --> 00:30:46,850
I mean, we do know that
she's XCAL's lead coder,
889
00:30:46,930 --> 00:30:48,020
so, hopefully,
when we talk to her,
890
00:30:48,100 --> 00:30:50,430
she can tell us
who Morgan gave access to.
891
00:30:50,520 --> 00:30:52,180
Or if she had access,
892
00:30:52,270 --> 00:30:55,140
she definitely has the know-how
to alter the safety protocols.
893
00:30:55,220 --> 00:30:56,310
That's a very good point.
894
00:30:56,390 --> 00:30:57,600
Mm-hmm.
895
00:30:57,680 --> 00:30:58,980
Very good point--
896
00:30:59,060 --> 00:31:00,850
which means I think she's due
for a special visit.
897
00:31:05,470 --> 00:31:06,520
What's going on there?
898
00:31:06,600 --> 00:31:08,600
The Commissioner
doesn't make house calls.
899
00:31:08,680 --> 00:31:10,470
He's been with your dad
for the last 30 minutes.
900
00:31:10,560 --> 00:31:11,390
It looks serious.
901
00:31:13,430 --> 00:31:14,310
What is it?
902
00:31:16,060 --> 00:31:18,220
No, just Chauncey's floating
the idea of retiring.
903
00:31:18,310 --> 00:31:19,770
Well, he's put his time in.
904
00:31:19,850 --> 00:31:22,810
Why not enjoy
the rest life has to offer, huh?
905
00:31:22,890 --> 00:31:23,980
Retirement's
all my dad talks about.
906
00:31:24,060 --> 00:31:25,100
Well, unfortunately,
907
00:31:25,180 --> 00:31:26,770
Chauncey would be lost
without this job.
908
00:31:26,850 --> 00:31:28,680
Looks like your dad's
made up his mind.
909
00:31:30,730 --> 00:31:34,930
[♪♪♪]
910
00:31:46,060 --> 00:31:47,680
Jesse?
911
00:31:47,770 --> 00:31:48,810
Detective O'Connor, NYPD.
912
00:31:48,890 --> 00:31:51,470
I just wanted to ask you
a few questions.
913
00:31:55,560 --> 00:31:57,560
[door opening]
914
00:32:01,310 --> 00:32:02,640
Uh, excuse me.
915
00:32:02,730 --> 00:32:04,350
Have you seen anyone go in
or out of apartment four?
916
00:32:04,430 --> 00:32:06,930
Saw her leave a few hours ago.
917
00:32:07,020 --> 00:32:08,100
Had a duffle bag with her.
918
00:32:09,390 --> 00:32:10,520
She in some sort of trouble?
919
00:32:11,890 --> 00:32:13,060
Listen, if you see her again,
920
00:32:13,140 --> 00:32:14,640
have her call me--
921
00:32:14,730 --> 00:32:16,520
Detective Logan O'Connor, NYPD,
at that number. okay?
922
00:32:17,810 --> 00:32:19,140
Great. Thanks, brother.
Appreciate it.
923
00:32:37,310 --> 00:32:38,560
Don't you, uh...
924
00:32:38,640 --> 00:32:39,890
have an office to work in?
925
00:32:39,980 --> 00:32:41,060
Hello there.
926
00:32:41,140 --> 00:32:42,560
-Hello.
-Hi.
927
00:32:43,730 --> 00:32:44,850
I brought Frank to meet Viv,
928
00:32:44,930 --> 00:32:46,310
because he's doing
a story for the paper,
929
00:32:46,390 --> 00:32:48,350
and I have a puzzle due in...
930
00:32:48,430 --> 00:32:49,520
two hours,
931
00:32:49,600 --> 00:32:50,640
and I'm nowhere near finished.
932
00:32:52,180 --> 00:32:53,430
Well, that's what I admire
about you most, Tess,
933
00:32:53,520 --> 00:32:56,180
you always put other people
before yourself.
934
00:32:56,270 --> 00:32:58,140
Well, my aunt
would probably argue
935
00:32:58,220 --> 00:33:00,930
that I'm spreading myself
too thin.
936
00:33:01,020 --> 00:33:01,980
Hey, is there--
937
00:33:02,060 --> 00:33:03,100
is there any update
on the case?
938
00:33:03,180 --> 00:33:05,390
Well, Eric Ogden
is not our guy,
939
00:33:05,470 --> 00:33:06,520
unfortunately,
940
00:33:06,600 --> 00:33:08,520
so I figured
I'd circle back to XCAL,
941
00:33:08,600 --> 00:33:10,470
have a chat
with some of the employees,
942
00:33:10,560 --> 00:33:11,890
see if they can guide me
943
00:33:11,980 --> 00:33:13,350
to figure out where
Jesse Alexander disappeared to.
944
00:33:13,430 --> 00:33:14,680
You think she's on the run?
945
00:33:14,770 --> 00:33:16,850
It made me pull
her credit card records, phone,
946
00:33:16,930 --> 00:33:18,560
and she hasn't used
either one of them
947
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
after Morgan's death.
948
00:33:19,730 --> 00:33:21,220
We've also got
a BOLO out for her,
949
00:33:21,310 --> 00:33:24,350
so if she wants to skip town
on a bus, or train, or a plane,
950
00:33:24,430 --> 00:33:25,520
we'll find her.
951
00:33:25,600 --> 00:33:27,140
Maybe she's uneasy
952
00:33:27,220 --> 00:33:29,270
about her last interaction
with Morgan.
953
00:33:29,350 --> 00:33:30,350
What do you mean?
954
00:33:30,430 --> 00:33:31,810
Well, she definitely
didn't agree
955
00:33:31,890 --> 00:33:33,350
with him putting in a bid
on the government contract.
956
00:33:33,430 --> 00:33:34,270
Did it get heated?
957
00:33:34,350 --> 00:33:35,600
No.
958
00:33:35,680 --> 00:33:36,770
It was just awkward.
959
00:33:36,850 --> 00:33:38,390
Well, she definitely
left her apartment--
960
00:33:38,470 --> 00:33:40,310
with a duffle bag.
961
00:33:40,390 --> 00:33:41,520
Now, I don't know
about you, Tess,
962
00:33:41,600 --> 00:33:42,310
but that's not exactly
the kind of behavior
963
00:33:42,390 --> 00:33:43,390
when you skip out of town
964
00:33:43,470 --> 00:33:45,850
of someone
filled with regret, so.
965
00:33:45,930 --> 00:33:47,100
But it's always nice
966
00:33:47,180 --> 00:33:48,560
to see you give people
the benefit of the doubt.
967
00:33:48,640 --> 00:33:50,680
Now, I mean, if I didn't,
you and I wouldn't be friends.
968
00:33:50,770 --> 00:33:51,850
What?
969
00:33:51,930 --> 00:33:53,600
What are you talking--
what do you mean?
970
00:33:53,680 --> 00:33:55,680
You saying I don't make
a good first impression?
971
00:33:55,770 --> 00:33:58,770
I'm saying that you,
you know...
972
00:33:58,850 --> 00:33:59,810
you grow on people.
973
00:33:59,890 --> 00:34:00,680
I grow on people!
974
00:34:00,770 --> 00:34:01,980
Wow...
975
00:34:02,060 --> 00:34:04,350
so I'm like fungus now.
976
00:34:04,430 --> 00:34:05,140
You really know
how to flatter a guy, Tess,
977
00:34:05,220 --> 00:34:06,270
thank you.
978
00:34:06,350 --> 00:34:07,220
Yeah, that's a better way
to say it.
979
00:34:07,310 --> 00:34:09,310
No, what I mean is,
980
00:34:09,390 --> 00:34:10,890
I think you...
981
00:34:10,980 --> 00:34:12,890
I think you put up a tough act
to keep people at arm's length.
982
00:34:17,600 --> 00:34:18,930
You know what...
983
00:34:19,020 --> 00:34:20,730
I don't know about you,
984
00:34:20,810 --> 00:34:22,060
but I'm a people person.
985
00:34:31,060 --> 00:34:34,520
[♪♪♪]
986
00:34:37,310 --> 00:34:38,390
Detective O'Connor?
987
00:34:38,470 --> 00:34:39,470
Yeah.
988
00:34:39,560 --> 00:34:40,770
Hi. Frank Lam,
with the Sentinel.
989
00:34:40,850 --> 00:34:42,100
I would love to get
a quote from you
990
00:34:42,180 --> 00:34:43,310
about the investigation,
if you've got a second.
991
00:34:43,390 --> 00:34:44,680
Yeah, you can just put
my usual down.
992
00:34:44,770 --> 00:34:46,180
Okay. Which is?
993
00:34:46,270 --> 00:34:47,020
"No comment."
994
00:34:49,430 --> 00:34:52,020
You know,
Tess warned me about you,
995
00:34:52,100 --> 00:34:53,020
and I still walked
right into that one.
996
00:34:53,100 --> 00:34:54,100
Yes, you did.
997
00:34:54,180 --> 00:34:54,980
Thanks for your time,
Ms. Banks.
998
00:34:55,060 --> 00:34:56,100
Take care.
999
00:34:59,270 --> 00:35:00,470
-Come on in.
-Yeah.
1000
00:35:02,220 --> 00:35:03,890
[Paul] I don't know
who he spoke to.
1001
00:35:03,980 --> 00:35:05,310
Absolutely not.
1002
00:35:08,930 --> 00:35:10,890
[Logan] What's all that about?
1003
00:35:10,980 --> 00:35:12,560
Paul's on with the Board.
1004
00:35:12,640 --> 00:35:15,730
Apparently, Eisner Industries
made an offer on the company.
1005
00:35:15,810 --> 00:35:16,680
Really?
1006
00:35:16,770 --> 00:35:18,020
Didn't waste any time, did they?
1007
00:35:18,100 --> 00:35:19,180
Sharks smell
the blood in the water.
1008
00:35:19,270 --> 00:35:20,730
Let me guess.
Paul doesn't want to sell.
1009
00:35:20,810 --> 00:35:21,930
It's a hard case to make,
1010
00:35:22,020 --> 00:35:23,270
considering we had to pull
1011
00:35:23,350 --> 00:35:25,100
the bid
on the government contract.
1012
00:35:25,180 --> 00:35:26,060
Why's that?
1013
00:35:26,140 --> 00:35:27,180
All the work for the project
1014
00:35:27,270 --> 00:35:28,930
was on Morgan's
personal hard-drive.
1015
00:35:29,020 --> 00:35:30,680
Took it everywhere he went.
1016
00:35:30,770 --> 00:35:32,680
It's probably
in a thousand pieces
1017
00:35:32,770 --> 00:35:34,020
at the bottom
of the elevator shaft.
1018
00:35:35,350 --> 00:35:36,810
Which is a tragedy
1019
00:35:36,890 --> 00:35:39,850
since that contract could've
netted the company a fortune.
1020
00:35:39,930 --> 00:35:41,270
Well, I don't want
to make any promises,
1021
00:35:41,350 --> 00:35:42,930
but I'll talk
to the crime scene people,
1022
00:35:43,020 --> 00:35:45,890
see if they can keep
their eyes out at the scene.
1023
00:35:45,980 --> 00:35:47,140
Maybe we'll get lucky,
you know?
1024
00:35:47,220 --> 00:35:48,430
That'd be amazing.
1025
00:35:48,520 --> 00:35:49,430
[Logan] All right.
1026
00:35:49,520 --> 00:35:50,980
Sorry, Detective.
I've got to run.
1027
00:35:51,060 --> 00:35:52,730
Yeah, that's fine. Thanks.
1028
00:35:52,810 --> 00:35:54,640
[phone buzzing]
1029
00:35:57,180 --> 00:35:58,220
Hey, what's up?
1030
00:35:59,520 --> 00:36:00,850
You got 'em?
All of 'em?
1031
00:36:01,980 --> 00:36:03,180
Oh, that's fantastic.
1032
00:36:03,270 --> 00:36:04,350
Okay, listen, I'm on my way.
1033
00:36:04,430 --> 00:36:06,310
[engine struggling to start]
1034
00:36:08,140 --> 00:36:09,810
Someone's stepping
off the clutch too quickly.
1035
00:36:10,890 --> 00:36:12,810
How can you tell?
1036
00:36:12,890 --> 00:36:13,810
My dad gave me
1037
00:36:13,890 --> 00:36:15,430
driving lessons
on a stick shift,
1038
00:36:15,520 --> 00:36:18,310
and the sound of one stalling
is forever seared into my mind.
1039
00:36:20,640 --> 00:36:22,350
Oh, Viv. Hi.
Do you need some help?
1040
00:36:24,020 --> 00:36:25,310
Morgan's wife asked
1041
00:36:25,390 --> 00:36:27,600
if someone could drive
his car back to their house.
1042
00:36:27,680 --> 00:36:29,600
Thought a task
might be a nice distraction
1043
00:36:29,680 --> 00:36:31,140
from everything.
1044
00:36:31,220 --> 00:36:32,770
Didn't realize it would be
a manual transmission
1045
00:36:32,850 --> 00:36:33,770
when I volunteered.
1046
00:36:33,850 --> 00:36:35,810
Well, I drive stick,
1047
00:36:35,890 --> 00:36:36,770
if you don't mind
the company?
1048
00:36:38,350 --> 00:36:39,520
You're the best.
1049
00:36:39,600 --> 00:36:41,180
I'll meet you
back at the office.
1050
00:36:42,850 --> 00:36:44,100
You know, I...
1051
00:36:44,180 --> 00:36:45,430
saw you with
the Commissioner earlier.
1052
00:36:45,520 --> 00:36:46,770
Yeah.
1053
00:36:46,850 --> 00:36:47,730
Something going on?
1054
00:36:48,980 --> 00:36:50,770
Yeah, You remember
Lieutenant Hanna?
1055
00:36:50,850 --> 00:36:52,270
Yeah, I know, of course.
1056
00:36:52,350 --> 00:36:53,430
You guys came up
through the Academy together.
1057
00:36:54,560 --> 00:36:55,350
Dropped dead last night
at his desk.
1058
00:36:55,430 --> 00:36:56,350
Heart attack.
1059
00:36:58,310 --> 00:36:59,770
Uh, Pop, I'm sorry.
1060
00:36:59,850 --> 00:37:03,980
You know, Jimmy never got
his gold watch.
1061
00:37:04,060 --> 00:37:05,640
Never got
the recognition he deserved
1062
00:37:05,730 --> 00:37:06,890
for putting in
so many years on the job.
1063
00:37:08,020 --> 00:37:08,930
You know?
1064
00:37:10,470 --> 00:37:11,350
Last time I talked to him,
1065
00:37:11,430 --> 00:37:13,430
he was so excited
1066
00:37:13,520 --> 00:37:16,520
about spending his retirement
spoiling his grandkids...
1067
00:37:17,520 --> 00:37:19,470
Listen Pop, I'm sorry.
1068
00:37:19,560 --> 00:37:20,390
Excuse me, guys.
1069
00:37:20,470 --> 00:37:21,930
I don't mean to interrupt,
1070
00:37:22,020 --> 00:37:23,730
but there's a problem
with the audio files.
1071
00:37:23,810 --> 00:37:24,770
What--
what are you talking about?
1072
00:37:24,850 --> 00:37:25,730
What kind of problem?
1073
00:37:25,810 --> 00:37:27,520
It's empty.
1074
00:37:27,600 --> 00:37:28,810
Erased, more than likely.
1075
00:37:30,980 --> 00:37:31,980
Do you think
Ogden is playing us?
1076
00:37:32,060 --> 00:37:33,140
No. I mean, come on,
1077
00:37:33,220 --> 00:37:34,600
Pop, he told us
where the files were.
1078
00:37:34,680 --> 00:37:35,470
It doesn't make any sense.
1079
00:37:38,100 --> 00:37:39,770
Our killer's
cleaning up after themselves.
1080
00:37:40,850 --> 00:37:41,810
Yeah.
1081
00:37:54,020 --> 00:37:55,680
So...
1082
00:37:55,770 --> 00:37:58,520
You're positive there was audio
on those files?
1083
00:37:58,600 --> 00:37:59,980
Yeah, I checked
1084
00:38:00,060 --> 00:38:01,100
before I went back
to the XCAL offices.
1085
00:38:02,930 --> 00:38:03,890
Do you have any backup copies?
1086
00:38:06,770 --> 00:38:07,560
How many people
at Eisner Industries
1087
00:38:07,640 --> 00:38:08,850
know what you were up to?
1088
00:38:08,930 --> 00:38:10,470
Only the person
who hired me.
1089
00:38:11,850 --> 00:38:13,100
And who might that be?
1090
00:38:17,560 --> 00:38:18,810
Eric, remember
all the nice things
1091
00:38:18,890 --> 00:38:20,430
I said to the DA about you?
1092
00:38:21,730 --> 00:38:23,470
Well, they can easily
be unsaid.
1093
00:38:25,810 --> 00:38:26,640
Keith Eisner.
1094
00:38:28,730 --> 00:38:30,220
The CEO?
1095
00:38:30,310 --> 00:38:32,680
He and I go back
to grade school, man.
1096
00:38:32,770 --> 00:38:34,100
He needs stuff done
off the books,
1097
00:38:34,180 --> 00:38:35,060
he comes to me.
1098
00:38:36,350 --> 00:38:37,310
Was there anything
on those audio files
1099
00:38:37,390 --> 00:38:38,390
he might not want
the world to hear?
1100
00:38:39,770 --> 00:38:42,350
It was mostly
techy business talk
1101
00:38:42,430 --> 00:38:44,060
and employees blabbering
about the weekend.
1102
00:38:44,140 --> 00:38:46,270
What about arguments?
1103
00:38:46,350 --> 00:38:47,640
Anything of that nature
that might implicate Eisner?
1104
00:38:49,020 --> 00:38:49,980
No.
1105
00:38:52,730 --> 00:38:54,220
You know, Eric, the DA's office
is just down the hall.
1106
00:38:55,810 --> 00:38:56,930
So I suggest
you start thinking fast,
1107
00:38:57,020 --> 00:38:58,390
or you can say goodbye
to that deal.
1108
00:39:00,180 --> 00:39:01,470
All right, you know, hold up.
1109
00:39:04,890 --> 00:39:06,060
That Daniels guy
1110
00:39:06,140 --> 00:39:06,980
got pretty heated
with somebody on the phone.
1111
00:39:08,730 --> 00:39:09,730
They were talking about
1112
00:39:09,810 --> 00:39:12,520
a deal or a contract
or something.
1113
00:39:12,600 --> 00:39:14,220
He was talking
with somebody named...
1114
00:39:14,310 --> 00:39:15,220
Patricia.
1115
00:39:16,890 --> 00:39:17,810
What'd he say?
1116
00:39:20,310 --> 00:39:22,020
He said he'd sign the papers
over his dead body.
1117
00:39:27,470 --> 00:39:28,430
Hang tight.
1118
00:39:34,270 --> 00:39:35,140
You watching
through the two-way?
1119
00:39:35,220 --> 00:39:36,390
Yeah.
1120
00:39:36,470 --> 00:39:38,270
Who's this Patricia
he keeps talking about?
1121
00:39:38,350 --> 00:39:39,730
That would be Morgan's wife.
1122
00:39:39,810 --> 00:39:41,470
Daniels has got to be worth
a few million bucks, huh?
1123
00:39:41,560 --> 00:39:42,930
Try a few hundred million, Pop.
1124
00:39:43,020 --> 00:39:44,930
If he's threatening
to cut her off--
1125
00:39:45,020 --> 00:39:46,350
Yeah, a pretty good motive
to want to see him dead.
1126
00:39:46,430 --> 00:39:47,430
Wait, wait, wait,
1127
00:39:47,520 --> 00:39:49,180
does she have
a computer background?
1128
00:39:49,270 --> 00:39:51,220
No, I guess he was
a lawyer-turned-socialite.
1129
00:39:51,310 --> 00:39:52,850
Whoever caused
the elevator to crash
1130
00:39:52,930 --> 00:39:55,020
had to know their way around
writing computer code.
1131
00:39:55,100 --> 00:39:56,100
I don't know,
1132
00:39:56,180 --> 00:39:57,140
maybe she teamed up
with someone.
1133
00:39:57,220 --> 00:39:58,060
Jesse, maybe?
1134
00:39:58,140 --> 00:39:59,470
What about the VP--
1135
00:39:59,560 --> 00:40:00,640
what's his name--
Paul Redford?
1136
00:40:00,730 --> 00:40:01,810
No. I looked into him.
1137
00:40:01,890 --> 00:40:03,520
There's no priors.
His record's clean.
1138
00:40:03,600 --> 00:40:05,220
Besides, with Morgan dead,
1139
00:40:05,310 --> 00:40:07,220
XCAL would have lost out
on a huge contract,
1140
00:40:07,310 --> 00:40:08,680
so he had every reason
to want Morgan to stay alive.
1141
00:40:09,980 --> 00:40:11,140
I'm going to have Amrita
1142
00:40:11,220 --> 00:40:14,060
look into a possible
Patricia-Jesse connection.
1143
00:40:14,140 --> 00:40:15,600
I'm going to go to Westchester,
talk to her myself.
1144
00:40:15,680 --> 00:40:16,890
Very good.
1145
00:40:22,390 --> 00:40:23,980
Morgan wasn't much
for cleanliness, was he?
1146
00:40:25,850 --> 00:40:26,730
His mind was always
working towards
1147
00:40:26,810 --> 00:40:27,980
the next big idea.
1148
00:40:28,060 --> 00:40:29,390
Guess he didn't have
a lot of time
1149
00:40:29,470 --> 00:40:30,430
for the little things.
1150
00:40:32,020 --> 00:40:33,680
The only thing
that he seemed to make time for
1151
00:40:33,770 --> 00:40:35,470
was his standing
Wednesday appointment.
1152
00:40:35,560 --> 00:40:38,180
And what was so important
that he couldn't miss it?
1153
00:40:38,270 --> 00:40:39,600
No clue.
1154
00:40:46,310 --> 00:40:47,640
Well, he certainly
spent a lot of time
1155
00:40:47,730 --> 00:40:49,020
at New York General.
1156
00:40:49,100 --> 00:40:50,520
Could he have been sick?
1157
00:40:52,730 --> 00:40:54,310
If he was,
I didn't know about it.
1158
00:40:54,390 --> 00:40:58,140
The only person he seemed
to confide in was Jesse.
1159
00:40:58,220 --> 00:40:59,770
Yeah, and she certainly seemed
comfortable enough
1160
00:40:59,850 --> 00:41:01,020
to give him an honest opinion.
1161
00:41:02,390 --> 00:41:03,730
When Morgan announced
1162
00:41:03,810 --> 00:41:06,600
that XCAL would be putting in
a bid a few days ago,
1163
00:41:06,680 --> 00:41:08,640
it took the office by surprise.
1164
00:41:08,730 --> 00:41:10,140
Everyone was excited.
1165
00:41:10,220 --> 00:41:11,470
Everyone except Jesse.
1166
00:41:12,730 --> 00:41:14,640
She was against it
from the beginning.
1167
00:41:14,730 --> 00:41:15,850
She thought Morgan
1168
00:41:15,930 --> 00:41:17,350
was putting money
before his morals.
1169
00:41:19,020 --> 00:41:19,980
Huh.
1170
00:41:21,520 --> 00:41:22,890
I'm very sorry for your loss,
Mrs. Daniels.
1171
00:41:24,180 --> 00:41:25,930
Morgan was a brilliant man,
Detective.
1172
00:41:28,310 --> 00:41:29,810
But he did not make
the best husband.
1173
00:41:31,770 --> 00:41:33,140
Still, I heard he was
pretty upset
1174
00:41:33,220 --> 00:41:35,180
that you filed for divorce.
1175
00:41:35,270 --> 00:41:36,430
Refusing to sign the papers.
1176
00:41:36,520 --> 00:41:38,470
He didn't like that
I started seeing someone.
1177
00:41:40,390 --> 00:41:42,520
Paperwork
wasn't even signed yet.
1178
00:41:42,600 --> 00:41:44,060
Can't blame the guy.
1179
00:41:44,140 --> 00:41:46,060
I never wanted to hurt Morgan.
1180
00:41:46,140 --> 00:41:49,390
With the relationship starting
so close to our marriage ending,
1181
00:41:49,470 --> 00:41:51,560
I knew how much pain
it would cause him.
1182
00:41:51,640 --> 00:41:54,470
Despite taking every precaution,
he found out about us anyway.
1183
00:41:54,560 --> 00:41:57,060
So I take it he was going
to turn this divorce
1184
00:41:57,140 --> 00:41:59,470
into a knock-down,
drag-out battle, huh?
1185
00:41:59,560 --> 00:42:01,310
We didn't have a prenup.
1186
00:42:01,390 --> 00:42:02,310
I wanted what I was owed.
1187
00:42:02,390 --> 00:42:04,560
So the guy you're seeing,
1188
00:42:04,640 --> 00:42:05,350
it must have been
pretty hard on him
1189
00:42:05,430 --> 00:42:06,680
to watch you
1190
00:42:06,770 --> 00:42:07,470
go through the anguish
of a drawn-out separation.
1191
00:42:08,980 --> 00:42:10,220
So you think
that he killed Morgan?
1192
00:42:11,350 --> 00:42:12,520
I don't know.
1193
00:42:12,600 --> 00:42:13,220
I'm looking forward
to the look on his face
1194
00:42:13,310 --> 00:42:14,390
when I ask.
1195
00:42:14,470 --> 00:42:16,270
Who he is
isn't relevant, Detective.
1196
00:42:17,680 --> 00:42:19,430
Okay, well,
let's look at it this way--
1197
00:42:19,520 --> 00:42:21,930
if Morgan could find out
who you were seeing,
1198
00:42:22,020 --> 00:42:22,850
imagine how long
it's going to take
1199
00:42:22,930 --> 00:42:24,350
someone with the resources
1200
00:42:24,430 --> 00:42:26,020
of the entire New York City
Police Department
1201
00:42:26,100 --> 00:42:27,020
at his disposal.
1202
00:42:32,430 --> 00:42:33,470
Keith Eisner.
1203
00:42:33,560 --> 00:42:34,930
Your husband's main competitor?
1204
00:42:35,020 --> 00:42:37,770
It wasn't my choice
to fall for Keith.
1205
00:42:37,850 --> 00:42:39,060
But I did,
1206
00:42:39,140 --> 00:42:40,220
in spite of
1207
00:42:40,310 --> 00:42:41,680
how it might look
to some people.
1208
00:42:43,100 --> 00:42:44,220
Okay, when was the last time
1209
00:42:44,310 --> 00:42:45,220
you actually visited Morgan
at his office?
1210
00:42:46,770 --> 00:42:48,770
A year ago, maybe more.
1211
00:42:48,850 --> 00:42:49,810
Do you remember offhand
1212
00:42:49,890 --> 00:42:50,770
if Eisner
ever went over to XCAL?
1213
00:42:51,980 --> 00:42:53,060
You'd have to ask him.
1214
00:42:54,310 --> 00:42:55,310
I plan to.
1215
00:42:57,140 --> 00:42:58,350
Thank you for your time.
1216
00:43:03,390 --> 00:43:04,350
Yes, hi.
1217
00:43:04,430 --> 00:43:05,730
I've been on hold
for Keith Eisner
1218
00:43:05,810 --> 00:43:06,850
for, like, 10 minutes now.
1219
00:43:06,930 --> 00:43:08,600
I was wondering if--
Hello?
1220
00:43:08,680 --> 00:43:09,730
Hello?
1221
00:43:09,810 --> 00:43:11,560
Oh, good.
Thank you. Nice chat.
1222
00:43:26,310 --> 00:43:27,350
Tess.
1223
00:43:27,430 --> 00:43:29,560
Logan.
What're you doing here?
1224
00:43:29,640 --> 00:43:31,350
Oh, I don't know.
My job.
1225
00:43:31,430 --> 00:43:32,470
What's your excuse?
1226
00:43:32,560 --> 00:43:35,060
She was helping
a woman in distress.
1227
00:43:35,140 --> 00:43:36,020
Thanks, Tess.
1228
00:43:36,100 --> 00:43:37,520
Of course.
1229
00:43:37,600 --> 00:43:38,980
Remember, you just have to
ease your foot off the clutch.
1230
00:43:39,060 --> 00:43:40,020
[Viv] Okay.
1231
00:43:40,100 --> 00:43:41,350
-Bye.
-Bye.
1232
00:43:43,890 --> 00:43:45,470
So you're giving
driving lessons now?
1233
00:43:45,560 --> 00:43:46,730
I thought you had
a puzzle to finish.
1234
00:43:46,810 --> 00:43:48,220
I did.
1235
00:43:48,310 --> 00:43:50,060
She was just having trouble
getting Morgan's car going.
1236
00:43:50,140 --> 00:43:51,730
Sounds a lot like
this investigation.
1237
00:43:51,810 --> 00:43:52,640
Is it not going well?
1238
00:43:52,730 --> 00:43:53,640
Well, you know,
1239
00:43:53,730 --> 00:43:54,560
one step forward,
two steps back.
1240
00:43:55,980 --> 00:43:57,220
Well, this might help.
1241
00:43:57,310 --> 00:43:58,350
Okay?
1242
00:43:58,430 --> 00:43:59,270
Apparently,
Morgan was stopping by
1243
00:43:59,350 --> 00:44:00,470
New York General Hospital
1244
00:44:00,560 --> 00:44:01,770
every Wednesday
at the same time.
1245
00:44:01,850 --> 00:44:02,890
Was he undergoing treatment?
1246
00:44:02,980 --> 00:44:04,390
I don't know.
1247
00:44:04,470 --> 00:44:06,730
But if you give me
a ride back to the city,
1248
00:44:06,810 --> 00:44:08,890
we could stop by and find out.
1249
00:44:08,980 --> 00:44:10,730
I don't know, Tess.
I might have to get you a cab.
1250
00:44:10,810 --> 00:44:12,350
Logan!
1251
00:44:12,430 --> 00:44:14,220
Kidding.
Come on, let's go.
1252
00:44:14,310 --> 00:44:15,980
But I gotta make a pit stop.
I'm starving.
1253
00:44:16,060 --> 00:44:17,350
Oh, good.
Me too.
1254
00:44:17,430 --> 00:44:18,560
Might have to make
another pit stop, too.
1255
00:44:18,640 --> 00:44:20,180
I need some gas.
You got any extra cash?
1256
00:44:20,270 --> 00:44:21,430
Oh, can't help you there.
Sorry about that.
1257
00:44:24,520 --> 00:44:25,810
Patricia and Eisner are dating?
1258
00:44:25,890 --> 00:44:28,140
Mm-hmm.
Said so herself.
1259
00:44:28,220 --> 00:44:29,390
Do you think they could've...
1260
00:44:29,470 --> 00:44:30,680
plotted to have Morgan killed?
1261
00:44:30,770 --> 00:44:32,890
Well, this is
what I'm thinking.
1262
00:44:32,980 --> 00:44:34,220
I mean, go with me here.
1263
00:44:34,310 --> 00:44:35,600
You've got two companies,
all right?
1264
00:44:35,680 --> 00:44:36,600
Each one of them are jostling
1265
00:44:36,680 --> 00:44:38,520
for this big
government contract,
1266
00:44:38,600 --> 00:44:39,520
and Eisner says to himself,
1267
00:44:39,600 --> 00:44:40,770
"You know what,
1268
00:44:40,850 --> 00:44:41,810
I don't think
I'm getting the upper hand here
1269
00:44:41,890 --> 00:44:43,430
by planting all these bugs.
1270
00:44:43,520 --> 00:44:44,980
So I'm going to go kill Morgan,
1271
00:44:45,060 --> 00:44:47,890
and then I'll make an offer
to buy the company wholesale."
1272
00:44:49,020 --> 00:44:50,600
-It's a good theory.
-Thank you. I try.
1273
00:44:50,680 --> 00:44:53,060
The thing is,
1274
00:44:53,140 --> 00:44:54,980
Paul already pulled
the XCAL bid.
1275
00:44:55,060 --> 00:44:56,520
Hmm.
1276
00:44:57,980 --> 00:44:59,810
Oh, help yourself.
1277
00:44:59,890 --> 00:45:01,810
What?
You were finished.
1278
00:45:01,890 --> 00:45:03,220
Well, I am now,
1279
00:45:03,310 --> 00:45:04,060
because you just took
my last fry.
1280
00:45:06,850 --> 00:45:08,390
So why did Paul pull his bid?
1281
00:45:08,470 --> 00:45:10,980
Because all the work
that Morgan put into the bid
1282
00:45:11,100 --> 00:45:12,310
is on this hard-drive--
1283
00:45:12,390 --> 00:45:13,520
the exact same hard-drive
he took on the elevator.
1284
00:45:13,600 --> 00:45:15,520
Oh. And it's destroyed?
1285
00:45:15,600 --> 00:45:17,140
Well, I've got Amrita,
actually,
1286
00:45:17,220 --> 00:45:18,100
on the lookout for it,
1287
00:45:18,180 --> 00:45:20,220
but yeah,
I'm afraid it's toast.
1288
00:45:22,640 --> 00:45:24,850
All right, talk to me.
1289
00:45:24,930 --> 00:45:26,020
Was that not the best patty melt
you've ever had in your life?
1290
00:45:26,100 --> 00:45:27,980
I mean...
1291
00:45:28,060 --> 00:45:31,060
it's the most patty melt
I've ever eaten.
1292
00:45:31,140 --> 00:45:32,810
No, it was...
It was really amazing.
1293
00:45:32,890 --> 00:45:35,060
Yeah. Yeah, my dad and I,
when we're out this way,
1294
00:45:35,140 --> 00:45:36,310
we always pop in here, so.
1295
00:45:36,390 --> 00:45:37,730
How is Chauncey?
1296
00:45:37,810 --> 00:45:38,930
How is Chauncey...
1297
00:45:39,020 --> 00:45:41,020
Well, I think my dad
is weighing retirement.
1298
00:45:41,100 --> 00:45:42,430
Good for him.
1299
00:45:42,520 --> 00:45:43,680
Really?
1300
00:45:43,770 --> 00:45:45,270
-Yeah.
-I don't know.
1301
00:45:45,350 --> 00:45:46,730
I mean, if he needs a hobby,
1302
00:45:46,810 --> 00:45:48,810
he and my aunt could find
something to do together.
1303
00:45:48,890 --> 00:45:50,680
Okay. How about lunch?
1304
00:45:50,770 --> 00:45:51,980
Well, I don't--
1305
00:45:52,060 --> 00:45:52,980
I don't think eating is a hobby.
1306
00:45:53,060 --> 00:45:54,020
No, no, no.
1307
00:45:54,100 --> 00:45:55,220
I mean, why doesn't
1308
00:45:55,310 --> 00:45:56,220
your aunt Candace
ask Chauncey out to lunch?
1309
00:45:56,310 --> 00:45:57,680
Why?
1310
00:45:57,770 --> 00:45:59,100
Because I want to see
how serious he is
1311
00:45:59,180 --> 00:46:00,310
about putting his papers in.
1312
00:46:00,390 --> 00:46:01,890
-Logan...
-What?
1313
00:46:01,980 --> 00:46:03,430
-Why not ask him yourself?
-Because...
1314
00:46:03,520 --> 00:46:05,100
my dad would never
in a million years
1315
00:46:05,180 --> 00:46:07,310
tell me
what he's really feeling.
1316
00:46:07,390 --> 00:46:10,850
Us O'Connor men
play things close to the vest.
1317
00:46:10,930 --> 00:46:12,430
Besides, I think he would open
up a lot easier to Candace.
1318
00:46:13,680 --> 00:46:14,640
Fine. I will find out
1319
00:46:14,730 --> 00:46:15,520
if she wants
to be your go-between.
1320
00:46:15,600 --> 00:46:17,100
Thank you.
1321
00:46:17,180 --> 00:46:18,640
This was really great.
1322
00:46:18,730 --> 00:46:19,980
Thank you
for showing me this place.
1323
00:46:20,060 --> 00:46:21,020
Yeah, it's a cool place.
1324
00:46:21,100 --> 00:46:22,220
Oh, and thank you
1325
00:46:22,310 --> 00:46:23,350
for still being able
to drive stick shift.
1326
00:46:23,430 --> 00:46:24,560
I mean, it's a dying art form.
1327
00:46:25,890 --> 00:46:27,600
You know what,
it had actually been a while.
1328
00:46:27,680 --> 00:46:29,930
Let me think, the last time...
1329
00:46:30,020 --> 00:46:31,310
the last time was when
I was supposed to go to France.
1330
00:46:31,390 --> 00:46:32,680
[Logan] Hmm.
1331
00:46:34,100 --> 00:46:36,770
I had this theory--
romantic notion--
1332
00:46:36,850 --> 00:46:39,640
of driving an old VW Bug
through the countryside.
1333
00:46:39,730 --> 00:46:41,680
"Supposed to go"?
What do you mean?
1334
00:46:41,770 --> 00:46:45,850
It was going to be a holiday
with my fiancé,
1335
00:46:45,930 --> 00:46:47,310
but I called it off,
1336
00:46:47,390 --> 00:46:50,390
so no more fiancé,
no more trip to France.
1337
00:46:52,600 --> 00:46:54,020
I never knew
that you were engaged.
1338
00:46:54,100 --> 00:46:55,600
You know, I just
couldn't shake the feeling
1339
00:46:55,680 --> 00:46:56,810
that...
1340
00:46:56,890 --> 00:46:58,020
marrying him
was going to be a big mistake.
1341
00:46:59,220 --> 00:47:00,930
And...
1342
00:47:01,020 --> 00:47:03,390
he wasn't the person I...
1343
00:47:03,470 --> 00:47:04,890
wanted to spend my life with.
1344
00:47:06,180 --> 00:47:07,600
Yeah. I mean, you know...
1345
00:47:07,680 --> 00:47:09,680
[phone buzzing]
1346
00:47:09,770 --> 00:47:10,640
Excuse me.
1347
00:47:10,730 --> 00:47:12,810
Yeah.
1348
00:47:12,890 --> 00:47:13,770
Hey, Amrita.
What's up?
1349
00:47:15,810 --> 00:47:17,060
Really? Nothing?
1350
00:47:18,730 --> 00:47:20,310
Okay. Thanks.
1351
00:47:23,140 --> 00:47:25,220
Um, there is no apparent link
between Jesse and Patricia.
1352
00:47:27,060 --> 00:47:28,560
Yeah, and Morgan's assistant
1353
00:47:28,640 --> 00:47:30,140
said that Patricia hadn't been
in his office in over a year.
1354
00:47:30,220 --> 00:47:31,850
So Patricia probably
didn't kill Morgan?
1355
00:47:31,930 --> 00:47:33,390
No, it doesn't
look that way, no.
1356
00:47:34,600 --> 00:47:35,980
And they didn't have a prenup,
1357
00:47:36,060 --> 00:47:36,640
so she was going to get
what she was owed anyway, so.
1358
00:47:36,730 --> 00:47:37,680
You're right.
1359
00:47:37,770 --> 00:47:39,220
One step forward,
two steps back.
1360
00:47:44,600 --> 00:47:45,470
Excuse me.
1361
00:47:45,560 --> 00:47:46,640
Hi.
1362
00:47:46,730 --> 00:47:48,060
Detective O'Connor, NYPD.
1363
00:47:48,140 --> 00:47:49,520
I was wondering if you...
1364
00:47:51,350 --> 00:47:53,020
remember ever seeing this man?
1365
00:47:53,100 --> 00:47:53,890
Came on Wednesdays,
around 2:00 p.m.,
1366
00:47:53,980 --> 00:47:54,850
for the last couple of weeks.
1367
00:47:54,930 --> 00:47:55,770
Yeah. He came
to visit a friend.
1368
00:47:57,180 --> 00:47:58,560
Good. You wouldn't happen
to be able to tell us
1369
00:47:58,640 --> 00:47:59,770
the name of the patient
he was seeing, would you?
1370
00:47:59,850 --> 00:48:01,520
You know I can't, Detective.
1371
00:48:01,600 --> 00:48:03,390
Yeah, well...
1372
00:48:03,470 --> 00:48:05,470
Yeah, you can't blame a guy
for trying, though, right?
1373
00:48:05,560 --> 00:48:07,020
Thanks for your help.
1374
00:48:07,100 --> 00:48:09,020
Okay, so it must be someone
who was really close to Morgan
1375
00:48:09,100 --> 00:48:10,270
if he came every week.
1376
00:48:10,350 --> 00:48:11,430
Maybe a family member?
1377
00:48:11,520 --> 00:48:12,600
Or did he have any kids?
1378
00:48:12,680 --> 00:48:13,560
No, he had no kids.
1379
00:48:13,640 --> 00:48:15,520
[phone buzzing]
1380
00:48:17,140 --> 00:48:17,980
Hey, Amrita.
What's up?
1381
00:48:20,930 --> 00:48:21,810
Are they sure?
1382
00:48:24,020 --> 00:48:25,640
Um, great.
Okay, yeah. Thanks.
1383
00:48:27,430 --> 00:48:28,470
What is it?
1384
00:48:28,560 --> 00:48:31,020
No sign of Morgan Daniels'
hard-drive
1385
00:48:31,100 --> 00:48:32,220
in the elevator wreckage.
1386
00:48:32,310 --> 00:48:34,020
Okay, so maybe he--
1387
00:48:34,100 --> 00:48:35,430
maybe he left it
in the office?
1388
00:48:35,520 --> 00:48:36,770
No, because his assistant said
1389
00:48:36,850 --> 00:48:37,680
that she saw him
put it in his pocket
1390
00:48:37,770 --> 00:48:38,640
when he left his office.
1391
00:48:38,730 --> 00:48:39,810
Right.
1392
00:48:39,890 --> 00:48:41,180
Someone stole themselves
a hard-drive
1393
00:48:41,270 --> 00:48:42,350
that could be worth a fortune.
1394
00:48:42,430 --> 00:48:43,980
So, it had to be taken
1395
00:48:44,060 --> 00:48:44,980
between the office
and the elevator.
1396
00:48:46,220 --> 00:48:47,520
Okay, Tess, you were
1397
00:48:47,600 --> 00:48:48,350
one of the last people
to see this guy alive, okay?
1398
00:48:48,430 --> 00:48:49,640
Do you remember seeing anybody
1399
00:48:49,730 --> 00:48:50,350
that could have gotten
close enough to do that?
1400
00:48:50,430 --> 00:48:51,390
No...
1401
00:48:51,470 --> 00:48:53,060
I mean...
1402
00:48:53,140 --> 00:48:55,060
a woman did bump into him
1403
00:48:55,140 --> 00:48:56,310
while he was looking down
at his phone.
1404
00:48:56,390 --> 00:48:57,640
She could've
pickpocketed it off him.
1405
00:48:57,730 --> 00:48:58,560
Would you recognize her?
1406
00:49:00,020 --> 00:49:01,020
I think so.
1407
00:49:01,100 --> 00:49:02,560
Really? Okay. Good.
1408
00:49:10,100 --> 00:49:11,980
You said this woman
1409
00:49:12,060 --> 00:49:12,850
had a pink streak
running through her hair, right?
1410
00:49:12,930 --> 00:49:14,730
Yeah, but I'm not seeing her.
1411
00:49:14,810 --> 00:49:16,100
Let's check with Viv.
See if...
1412
00:49:17,310 --> 00:49:19,680
Viv... Viv.
1413
00:49:19,770 --> 00:49:21,560
Do you know the name
of a woman who works here,
1414
00:49:21,640 --> 00:49:23,310
pink streak in her hair?
1415
00:49:23,390 --> 00:49:24,680
Layla Barnes. Why?
1416
00:49:24,770 --> 00:49:25,930
Is she here today?
1417
00:49:26,020 --> 00:49:27,770
She was just a temp hire,
1418
00:49:27,850 --> 00:49:29,100
just filling in for a few days.
1419
00:49:29,180 --> 00:49:30,430
Were temps on that list
1420
00:49:30,520 --> 00:49:31,770
of all your XCAL employees
you sent over?
1421
00:49:32,850 --> 00:49:33,770
No.
1422
00:49:35,600 --> 00:49:36,470
Excuse me.
1423
00:49:37,850 --> 00:49:38,770
[line ringing]
1424
00:49:38,850 --> 00:49:40,770
Hey, Amrita, it's me.
1425
00:49:40,850 --> 00:49:41,930
Hey, listen, do me a favor.
1426
00:49:42,020 --> 00:49:43,390
Run a name for me
through the DCJS, okay?
1427
00:49:43,470 --> 00:49:44,770
Yeah. Hit me.
1428
00:49:44,850 --> 00:49:46,220
Layla Barnes.
1429
00:49:46,310 --> 00:49:47,350
Layla Barnes...
1430
00:49:52,430 --> 00:49:54,470
She's got a sheet.
1431
00:49:54,560 --> 00:49:55,890
Larceny,
breaking-and-entering,
1432
00:49:55,980 --> 00:49:56,890
pickpocketing...
1433
00:49:56,980 --> 00:49:58,020
You got an address?
1434
00:49:58,100 --> 00:49:59,180
Yeah. Sending it now.
1435
00:50:01,680 --> 00:50:03,390
Listen, do you guys require
background checks
1436
00:50:03,470 --> 00:50:04,390
on all your potential employees?
1437
00:50:05,520 --> 00:50:06,770
Most of the time.
1438
00:50:06,850 --> 00:50:07,730
But...
1439
00:50:08,850 --> 00:50:09,930
What?
1440
00:50:10,020 --> 00:50:12,560
Layla came with
a solid recommendation.
1441
00:50:12,640 --> 00:50:14,100
From who?
1442
00:50:14,180 --> 00:50:15,060
Jesse.
1443
00:50:17,100 --> 00:50:17,980
Thank you for your time.
1444
00:50:18,060 --> 00:50:18,930
Thanks.
1445
00:50:21,060 --> 00:50:22,980
Well, I think...
1446
00:50:23,060 --> 00:50:24,100
Jesse's working with Layla.
1447
00:50:24,180 --> 00:50:25,310
She gets Layla
1448
00:50:25,390 --> 00:50:26,470
to steal the hard-drive
off Morgan, right,
1449
00:50:26,560 --> 00:50:28,140
uses the elevator crash
to cover it up.
1450
00:50:28,220 --> 00:50:29,270
And then she gets away
1451
00:50:29,350 --> 00:50:30,140
with a program
that's worth a fortune.
1452
00:50:30,220 --> 00:50:31,270
Right?
1453
00:50:31,350 --> 00:50:32,270
Jesse, we know is in the wind,
1454
00:50:32,350 --> 00:50:34,220
but maybe
Layla's not that smart.
1455
00:50:34,310 --> 00:50:35,390
What do you think?
1456
00:50:39,270 --> 00:50:41,180
The way that Logan
can rush head-first
1457
00:50:41,270 --> 00:50:43,390
into a dangerous situation
1458
00:50:43,470 --> 00:50:45,430
yet go to such lengths
1459
00:50:45,520 --> 00:50:47,060
to avoid conflict
with his father...
1460
00:50:49,390 --> 00:50:51,470
is something he should maybe
consider working on.
1461
00:50:51,560 --> 00:50:54,140
He thinks he's more likely
to open up to you
1462
00:50:54,220 --> 00:50:55,390
about how he's really feeling.
1463
00:50:55,470 --> 00:50:56,770
Maybe.
1464
00:50:56,850 --> 00:50:59,770
Chauncey and I are overdue
for a get-together.
1465
00:50:59,850 --> 00:51:02,560
Well, on behalf of Logan,
thank you.
1466
00:51:04,770 --> 00:51:05,640
What about you?
1467
00:51:05,730 --> 00:51:07,140
Do you ever...
1468
00:51:07,220 --> 00:51:07,930
do you ever
think about retirement?
1469
00:51:08,020 --> 00:51:08,890
Me? No.
1470
00:51:10,220 --> 00:51:11,270
It's outside of work
1471
00:51:11,350 --> 00:51:12,890
that's in need
of a reinvigoration.
1472
00:51:12,980 --> 00:51:17,020
Well, since you've
given up on your opera,
1473
00:51:17,100 --> 00:51:18,350
is there something else
1474
00:51:18,430 --> 00:51:19,930
that you want to do
that you haven't done before?
1475
00:51:21,180 --> 00:51:22,100
Skydiving.
1476
00:51:22,180 --> 00:51:23,350
Skydiving?
1477
00:51:25,140 --> 00:51:26,180
What?
1478
00:51:26,270 --> 00:51:27,560
Tess, I'm pulling your leg.
1479
00:51:27,640 --> 00:51:29,220
Okay, good.
1480
00:51:29,310 --> 00:51:31,520
But there is this little
Italian cooking class
1481
00:51:31,600 --> 00:51:33,640
I've been thinking about
down the street.
1482
00:51:33,730 --> 00:51:36,390
That sounds like fun,
and delicious.
1483
00:51:36,470 --> 00:51:38,600
If you need a recipe taster,
I'm your girl.
1484
00:51:39,930 --> 00:51:40,890
-You're on.
-[phone buzzing]
1485
00:51:42,100 --> 00:51:43,680
Sorry, just one sec.
1486
00:51:43,770 --> 00:51:44,680
Hey.
1487
00:51:44,770 --> 00:51:46,470
Hey...
1488
00:51:46,560 --> 00:51:47,560
Guess who I managed to find?
1489
00:51:47,640 --> 00:51:48,980
Gregory Sackett.
1490
00:51:49,060 --> 00:51:50,220
Morgan's old business partner.
1491
00:51:50,310 --> 00:51:51,350
Yeah, he's in town
1492
00:51:51,430 --> 00:51:53,310
for some kind
of medical treatment--
1493
00:51:53,390 --> 00:51:55,470
and while he's been denying
press requests,
1494
00:51:55,560 --> 00:51:56,810
a certain reporter
1495
00:51:56,890 --> 00:51:58,220
was able to convince him
to give an exclusive.
1496
00:51:58,310 --> 00:51:59,470
How did you manage that?
1497
00:52:00,810 --> 00:52:03,220
Ah, just charm, reputation,
1498
00:52:03,310 --> 00:52:04,430
an innate talent
1499
00:52:04,520 --> 00:52:06,220
to make my subjects
feel at ease.
1500
00:52:06,310 --> 00:52:07,640
And it turns out
1501
00:52:07,730 --> 00:52:09,770
that my father did some business
with Sackett's brother.
1502
00:52:09,850 --> 00:52:11,390
He vouched for me.
1503
00:52:11,470 --> 00:52:12,890
I'm going to go see him
tomorrow,
1504
00:52:12,980 --> 00:52:14,270
so meet me back at the office,
and we can go together?
1505
00:52:14,350 --> 00:52:15,390
Yeah, that sounds good.
1506
00:52:16,930 --> 00:52:17,770
All good?
1507
00:52:17,850 --> 00:52:18,810
Great.
1508
00:52:25,850 --> 00:52:27,350
Layla Barnes.
1509
00:52:28,600 --> 00:52:29,350
-There you go.
-[ringing]
1510
00:52:32,350 --> 00:52:33,730
[gunshot]
1511
00:52:39,140 --> 00:52:43,140
[♪♪♪]
1512
00:52:53,310 --> 00:52:54,180
[thump]
1513
00:52:59,470 --> 00:53:00,770
-Logan!
-Yeah?
1514
00:53:00,850 --> 00:53:02,220
-You all right?
-Pop, I'm fine.
1515
00:53:02,310 --> 00:53:03,430
Trust me, I'm okay.
1516
00:53:03,520 --> 00:53:04,390
I just got a...
1517
00:53:04,470 --> 00:53:05,600
splitting headache
1518
00:53:05,680 --> 00:53:06,560
and a welt
the size of a golf ball.
1519
00:53:08,060 --> 00:53:09,060
All right, talk to me.
What do we got?
1520
00:53:10,560 --> 00:53:11,680
Layla Barnes died
1521
00:53:11,770 --> 00:53:12,730
from a single gunshot wound
to the chest.
1522
00:53:14,020 --> 00:53:15,020
We're checking
with building management
1523
00:53:15,100 --> 00:53:16,680
about security cameras
1524
00:53:16,770 --> 00:53:18,020
and we're canvassing to see
1525
00:53:18,100 --> 00:53:19,520
if anyone spotted the shooter
fleeing the scene.
1526
00:53:19,600 --> 00:53:20,980
But so far, nothing.
1527
00:53:21,060 --> 00:53:22,810
Any sign
of Morgan's hard-drive?
1528
00:53:23,980 --> 00:53:24,890
We've got Layla's laptop
1529
00:53:24,980 --> 00:53:26,310
and a cache
of burner cell phones.
1530
00:53:26,390 --> 00:53:27,930
But no hard-drive.
1531
00:53:30,180 --> 00:53:31,730
All right.
Good job. Thanks.
1532
00:53:33,680 --> 00:53:35,140
You sure you're okay?
1533
00:53:35,220 --> 00:53:36,390
I'm fine, Pop.
1534
00:53:41,060 --> 00:53:42,060
And you think Morgan
1535
00:53:42,140 --> 00:53:43,390
was visiting Sackett
in the hospital?
1536
00:53:43,470 --> 00:53:44,930
Well, I mean,
it makes sense, right?
1537
00:53:45,020 --> 00:53:45,930
You said that
Sackett was in town
1538
00:53:46,020 --> 00:53:47,310
for medical treatments.
1539
00:53:47,390 --> 00:53:48,140
Well, if that's true,
1540
00:53:48,220 --> 00:53:49,520
that must mean
1541
00:53:49,600 --> 00:53:50,850
that they patched things up
after all these years.
1542
00:53:50,930 --> 00:53:52,730
Maybe Morgan divulged something
to his old partner
1543
00:53:52,810 --> 00:53:53,890
that he never told anyone else.
1544
00:53:56,390 --> 00:53:57,730
I just can't believe he's gone.
1545
00:54:00,060 --> 00:54:01,600
But I am grateful
1546
00:54:01,680 --> 00:54:06,180
that he reached out
after our 20-year cold war.
1547
00:54:07,680 --> 00:54:08,600
Do you know why Morgan
did that,
1548
00:54:08,680 --> 00:54:09,890
after all these years?
1549
00:54:09,980 --> 00:54:16,680
Morgan was experimenting
with XCAL's AI program,
1550
00:54:16,770 --> 00:54:18,770
integrating a data collection.
1551
00:54:21,350 --> 00:54:23,930
Perhaps he was
feeling nostalgic...
1552
00:54:24,020 --> 00:54:25,350
plugged my name in as a test.
1553
00:54:26,640 --> 00:54:29,020
Wanted to see how much data
it would collect.
1554
00:54:30,180 --> 00:54:32,020
It knew...
1555
00:54:32,100 --> 00:54:34,270
that I was suffering
from kidney failure...
1556
00:54:35,770 --> 00:54:37,600
how many doctors I was seeing.
1557
00:54:37,680 --> 00:54:39,980
That's incredible technology.
1558
00:54:40,060 --> 00:54:41,020
Kind of terrifying
1559
00:54:41,100 --> 00:54:43,020
that a computer could...
1560
00:54:43,100 --> 00:54:44,560
learn such personal details
about you, isn't it?
1561
00:54:44,640 --> 00:54:47,430
In the wrong hands, absolutely.
1562
00:54:47,520 --> 00:54:50,140
Morgan had taken
the seeds of our ideas
1563
00:54:50,220 --> 00:54:52,430
and created something
1564
00:54:52,520 --> 00:54:56,100
more powerful than
I could have ever imagined.
1565
00:54:56,180 --> 00:54:58,980
Besides, it brought us
back together one more time.
1566
00:55:00,310 --> 00:55:01,390
I'll always be grateful of that.
1567
00:55:02,810 --> 00:55:04,470
And was
this data-collection program
1568
00:55:04,560 --> 00:55:05,430
part of the government contract
1569
00:55:05,520 --> 00:55:06,600
he was about to bid on?
1570
00:55:06,680 --> 00:55:10,470
Yeah, he didn't talk
too much about that.
1571
00:55:10,560 --> 00:55:12,680
He was worried
it would bring him bad luck.
1572
00:55:13,890 --> 00:55:14,890
A man of science--
1573
00:55:14,980 --> 00:55:16,730
believing in
the phenomenon of luck?
1574
00:55:18,640 --> 00:55:20,220
Gwen always said
1575
00:55:20,310 --> 00:55:24,220
things that make
humanity most interesting--
1576
00:55:24,310 --> 00:55:25,220
contradictions.
1577
00:55:25,310 --> 00:55:26,390
Gwen?
1578
00:55:26,470 --> 00:55:31,220
The third member
of our little Round Table.
1579
00:55:31,310 --> 00:55:32,520
Guinevere Rice.
1580
00:55:32,600 --> 00:55:35,220
She and Morgan were together
1581
00:55:35,310 --> 00:55:39,220
when we created
XCAL's first operating system.
1582
00:55:40,390 --> 00:55:42,220
Which is named after Excalibur.
1583
00:55:43,640 --> 00:55:45,310
The sword in the legend
of King Arthur.
1584
00:55:46,600 --> 00:55:47,560
Guinevere
was King Arthur's wife.
1585
00:55:47,640 --> 00:55:49,730
The company's name
was a nod to her.
1586
00:55:49,810 --> 00:55:51,850
Do you know
where Ms. Rice is now?
1587
00:55:51,930 --> 00:55:54,060
After I left the company,
I heard they split up.
1588
00:56:00,470 --> 00:56:01,470
That's a great idea, Candace.
1589
00:56:01,560 --> 00:56:02,680
I look forward to it.
Bye-bye.
1590
00:56:02,770 --> 00:56:04,470
So where're we at?
1591
00:56:05,680 --> 00:56:06,850
Well, we pulled
some of the numbers
1592
00:56:06,930 --> 00:56:07,890
from those burner phones
1593
00:56:07,980 --> 00:56:09,390
we found
in Layla Barnes's apartment.
1594
00:56:09,470 --> 00:56:11,930
Every number corresponded
to a different big tech company.
1595
00:56:12,020 --> 00:56:13,390
Makes sense.
1596
00:56:13,470 --> 00:56:14,520
Layla stole the hard-drive,
1597
00:56:14,600 --> 00:56:15,680
she was reaching out
to find a buyer.
1598
00:56:15,770 --> 00:56:18,600
Most of the calls lasted
less than a minute,
1599
00:56:18,680 --> 00:56:19,640
probably thought
she was some crank caller.
1600
00:56:19,730 --> 00:56:21,810
But there was one
1601
00:56:21,890 --> 00:56:24,020
that took that call
a little more seriously.
1602
00:56:24,100 --> 00:56:25,060
Almost lasted eight minutes.
1603
00:56:26,270 --> 00:56:27,310
Eisner Industries.
1604
00:56:27,390 --> 00:56:28,930
Bingo.
1605
00:56:29,020 --> 00:56:30,060
There's so much smoke
around Eisner,
1606
00:56:30,140 --> 00:56:30,980
I'm starting to choke.
1607
00:56:33,020 --> 00:56:34,220
You think he might've bought it?
1608
00:56:34,310 --> 00:56:35,640
Or he thought
the price was too high
1609
00:56:35,730 --> 00:56:36,850
and decided
to kill her for it instead.
1610
00:56:37,980 --> 00:56:39,060
I'm heading over
to Eisner Industries now.
1611
00:56:39,140 --> 00:56:39,980
-Keep me posted.
-Will do.
1612
00:56:49,980 --> 00:56:51,100
Where's Eisner's office?
1613
00:56:51,180 --> 00:56:52,100
Do you have an appointment?
1614
00:56:53,310 --> 00:56:54,310
Don't need one.
1615
00:56:56,730 --> 00:56:58,100
[alarms sounding]
1616
00:57:07,600 --> 00:57:09,520
What's going on?
1617
00:57:09,600 --> 00:57:11,140
Someone hacked in
and hijacked our entire network.
1618
00:57:20,560 --> 00:57:21,520
Shut the whole network down.
1619
00:57:25,270 --> 00:57:27,220
Someone's trying to destroy
my company, Detective.
1620
00:57:27,310 --> 00:57:28,810
Do you think we could do this
at another time?
1621
00:57:28,890 --> 00:57:31,180
No, actually, I think
this is the perfect time.
1622
00:57:33,270 --> 00:57:36,350
Especially
if you feel compelled to...
1623
00:57:36,430 --> 00:57:37,680
confess to something.
1624
00:57:37,770 --> 00:57:39,730
If you're asking me
if I killed Morgan Daniels,
1625
00:57:39,810 --> 00:57:40,640
the answer is no.
1626
00:57:40,730 --> 00:57:42,640
Hmm.
1627
00:57:42,730 --> 00:57:44,810
And the bugs found
in XCAL's office
1628
00:57:44,890 --> 00:57:46,850
turned out to be
an overzealous employee
1629
00:57:46,930 --> 00:57:48,140
trying to win favor with me.
1630
00:57:49,770 --> 00:57:50,680
What about Patricia?
1631
00:57:50,770 --> 00:57:53,220
Patricia is a special woman.
1632
00:57:53,310 --> 00:57:54,890
One Morgan
should've appreciated more
1633
00:57:54,980 --> 00:57:56,310
when they were still together.
1634
00:57:56,390 --> 00:57:57,890
Now, if that's all, Detective--
1635
00:57:57,980 --> 00:58:00,850
No, it's not all, Mr. Eisner.
1636
00:58:00,930 --> 00:58:02,060
You see, a lady by the name
of Layla Barnes
1637
00:58:02,140 --> 00:58:03,810
called you at 10:43 yesterday.
1638
00:58:03,890 --> 00:58:06,310
I don't know
anyone by that name.
1639
00:58:06,390 --> 00:58:09,520
Really? Well, Layla Barnes
was an employee at XCAL.
1640
00:58:09,600 --> 00:58:10,770
She stole a hard-drive
off Morgan Daniels
1641
00:58:10,850 --> 00:58:12,350
right before his death.
1642
00:58:12,430 --> 00:58:16,220
Her phone records confirm that
she called your cell directly.
1643
00:58:16,310 --> 00:58:18,220
Now, does that ring any bells?
1644
00:58:18,310 --> 00:58:20,100
I did receive a call
yesterday morning
1645
00:58:20,180 --> 00:58:22,060
from an unknown number.
1646
00:58:22,140 --> 00:58:24,390
The person never
identified themselves.
1647
00:58:24,470 --> 00:58:25,890
Even used a voice scrambler.
1648
00:58:25,980 --> 00:58:28,020
I couldn't tell you
if they were male or female.
1649
00:58:28,100 --> 00:58:29,270
But you certainly spoke
for a while.
1650
00:58:30,520 --> 00:58:31,560
I think it was
almost eight minutes.
1651
00:58:31,640 --> 00:58:33,430
Well, I wanted
to hear them out.
1652
00:58:33,520 --> 00:58:35,470
I think you were considering
making a deal.
1653
00:58:35,560 --> 00:58:37,600
No, Detective.
1654
00:58:38,810 --> 00:58:39,640
I wanted to hear them out
1655
00:58:39,730 --> 00:58:40,810
so I could give the police
1656
00:58:40,890 --> 00:58:42,310
as many details about them
as I could.
1657
00:58:42,390 --> 00:58:43,980
The police?
1658
00:58:44,060 --> 00:58:47,470
Purchasing stolen work product
is illegal.
1659
00:58:47,560 --> 00:58:48,560
I reported the approach
1660
00:58:48,640 --> 00:58:50,310
to the Robbery Division
of the NYPD.
1661
00:58:50,390 --> 00:58:52,140
You do realize I'm going
to check up on that, right?
1662
00:58:52,220 --> 00:58:53,730
Then you'll see
I'm telling the truth.
1663
00:58:53,810 --> 00:58:55,890
Detective,
Morgan and I were rivals,
1664
00:58:55,980 --> 00:58:57,430
but we pushed each other
to think bigger.
1665
00:58:59,270 --> 00:59:00,430
His death is not only a loss
1666
00:59:00,520 --> 00:59:03,470
for all he had left
to give to the world,
1667
00:59:03,560 --> 00:59:05,470
but for what those ideas
would've inspired in me.
1668
00:59:07,520 --> 00:59:10,430
Now, if you'll excuse me,
Detective,
1669
00:59:10,520 --> 00:59:11,810
I'd like to try
to save my company now.
1670
00:59:17,140 --> 00:59:18,640
Right. Okay.
1671
00:59:19,770 --> 00:59:20,600
Thanks for your time.
1672
00:59:28,350 --> 00:59:29,430
[Chauncey] Before I moved
over to homicide,
1673
00:59:29,520 --> 00:59:31,930
I worked in
the robbery division.
1674
00:59:32,020 --> 00:59:34,310
We get called out
to a bank robbery,
1675
00:59:34,390 --> 00:59:36,730
and I'm interviewing a teller
who handed the money over.
1676
00:59:36,810 --> 00:59:40,390
I ask if she can remember
any details about the suspect.
1677
00:59:40,470 --> 00:59:42,850
She proceeds to tell me
the guy's name, address,
1678
00:59:42,930 --> 00:59:43,930
phone number...
1679
00:59:44,020 --> 00:59:45,390
Wait, how could she
know all that?
1680
00:59:45,470 --> 00:59:48,270
The same guy
who robbed the bank
1681
00:59:48,350 --> 00:59:49,680
came in 20 minutes earlier
1682
00:59:49,770 --> 00:59:51,640
to update
all his account information!
1683
00:59:51,730 --> 00:59:52,680
No!
1684
00:59:52,770 --> 00:59:53,850
Come on...
1685
00:59:53,930 --> 00:59:55,850
He ended up robbing
the same teller
1686
00:59:55,930 --> 00:59:57,060
he gave all his account info to.
1687
00:59:58,140 --> 00:59:59,390
Wore a ski mask,
1688
00:59:59,470 --> 01:00:01,060
but didn't even think
to change his clothes.
1689
01:00:01,140 --> 01:00:02,350
[Candace laughs]
1690
01:00:02,430 --> 01:00:03,430
I mean, come on.
1691
01:00:05,020 --> 01:00:06,060
Easiest collar I ever made.
1692
01:00:08,430 --> 01:00:10,730
If only everything in life
were that simple, huh?
1693
01:00:10,810 --> 01:00:12,140
Ah.
1694
01:00:15,640 --> 01:00:16,680
Mm. Mm!
1695
01:00:19,020 --> 01:00:20,680
You know,
there's a rumor going around
1696
01:00:20,770 --> 01:00:22,310
that you're thinking
about retiring.
1697
01:00:22,390 --> 01:00:24,020
Oh, yeah?
1698
01:00:24,100 --> 01:00:25,600
Logan told Tess.
1699
01:00:27,560 --> 01:00:29,470
I've been giving...
1700
01:00:29,560 --> 01:00:30,810
some thought to the idea, yes.
1701
01:00:32,350 --> 01:00:33,980
Logan's having
a difficult time
1702
01:00:34,060 --> 01:00:35,600
thinking about you
doing anything else.
1703
01:00:36,770 --> 01:00:38,930
Well, to be honest, so am I.
1704
01:00:39,020 --> 01:00:40,600
But that's also kind of
the exciting part, isn't it?
1705
01:00:40,680 --> 01:00:42,020
Hmm.
1706
01:00:42,100 --> 01:00:43,640
Mm-hmm.
1707
01:00:43,730 --> 01:00:45,600
Have you given any thought
1708
01:00:45,680 --> 01:00:46,810
as to what you might do
1709
01:00:46,890 --> 01:00:48,520
when it's time
to hang things up?
1710
01:00:50,520 --> 01:00:54,060
I had this romantic notion
of traveling up and down Italy,
1711
01:00:54,140 --> 01:00:56,310
taking cooking lessons
along the way.
1712
01:00:58,850 --> 01:00:59,930
Sounds great.
1713
01:01:00,020 --> 01:01:04,100
In fact, I got a jump start
on it today.
1714
01:01:04,180 --> 01:01:06,140
I signed up
for an Italian cooking class.
1715
01:01:07,310 --> 01:01:08,350
You did?
1716
01:01:08,430 --> 01:01:09,730
Wow.
1717
01:01:12,680 --> 01:01:14,020
I could save a fortune
1718
01:01:14,100 --> 01:01:15,270
if I learned how to make
a decent plate of pasta at home.
1719
01:01:15,350 --> 01:01:16,470
Yeah!
1720
01:01:19,140 --> 01:01:20,850
Do you think there might be...
1721
01:01:20,930 --> 01:01:22,560
an open spot in the class?
1722
01:01:22,640 --> 01:01:24,140
I'll check.
1723
01:01:25,850 --> 01:01:26,730
Great.
1724
01:01:29,270 --> 01:01:31,390
Change is never easy, Chauncey.
1725
01:01:34,470 --> 01:01:35,770
Especially at our age.
1726
01:01:39,430 --> 01:01:41,310
But with age comes wisdom.
1727
01:01:43,470 --> 01:01:44,430
Whatever you decide,
1728
01:01:44,520 --> 01:01:46,060
I know it will be
the right decision.
1729
01:01:58,980 --> 01:02:00,980
Yeah. Thank you very much
for your time. Ma'am.
1730
01:02:01,060 --> 01:02:02,390
Thank you. Bye.
1731
01:02:04,220 --> 01:02:05,680
No luck finding Gwen?
1732
01:02:05,770 --> 01:02:06,850
Big old goose egg so far.
1733
01:02:06,930 --> 01:02:08,270
Hmm.
1734
01:02:08,350 --> 01:02:10,600
Well, Gwen and Morgan
and Gregory
1735
01:02:10,680 --> 01:02:11,850
all went to MIT, right?
1736
01:02:11,930 --> 01:02:13,100
Yeah.
1737
01:02:13,180 --> 01:02:14,560
Their alumni office
1738
01:02:14,640 --> 01:02:16,430
might be able to give you
her current contact information.
1739
01:02:16,520 --> 01:02:18,020
Tess, you're a genius.
1740
01:02:18,100 --> 01:02:19,350
Well...
I don't know about that.
1741
01:02:19,430 --> 01:02:21,180
Don't thank me
before this goose egg hatches.
1742
01:02:28,890 --> 01:02:30,060
[man] MIT Alumni.
1743
01:02:30,140 --> 01:02:31,560
Hi. Hi, yes.
1744
01:02:31,640 --> 01:02:33,100
I was trying to get
some contact information
1745
01:02:33,180 --> 01:02:35,140
for an alumna of yours,
Guinevere Rice.
1746
01:02:35,220 --> 01:02:36,680
We don't disclose
that information.
1747
01:02:36,770 --> 01:02:39,270
You don't give out
that kind of information,
1748
01:02:39,350 --> 01:02:40,180
of course,
1749
01:02:40,270 --> 01:02:41,600
but, um,
1750
01:02:41,680 --> 01:02:44,430
I'm calling because...
1751
01:02:44,520 --> 01:02:47,430
I recently purchased a house
that Gwen once owned
1752
01:02:47,520 --> 01:02:49,430
and I found some boxes
1753
01:02:49,520 --> 01:02:50,930
that she left behind
in the attic
1754
01:02:51,020 --> 01:02:52,640
and I would just really
love to give them back to her
1755
01:02:52,730 --> 01:02:55,220
if you could give me
any information that would--
1756
01:02:55,310 --> 01:02:57,520
Gwen was in a car accident
and passed away.
1757
01:02:57,600 --> 01:02:58,770
Oh...
1758
01:03:00,310 --> 01:03:01,640
I'm so sorry to hear that.
1759
01:03:01,730 --> 01:03:03,100
But I can pass on
her daughter's number.
1760
01:03:03,180 --> 01:03:05,270
Her daughter's number?
1761
01:03:05,350 --> 01:03:06,520
Yes, that would be--
1762
01:03:06,600 --> 01:03:07,560
That would be great.
1763
01:03:07,640 --> 01:03:08,600
What's that?
1764
01:03:08,680 --> 01:03:09,640
[indistinct answer]
1765
01:03:09,730 --> 01:03:10,850
All right,
thank you for the help.
1766
01:03:14,220 --> 01:03:15,980
Gwen died in a car accident
in 1993.
1767
01:03:16,060 --> 01:03:18,390
That must have been right after
her and Morgan broke up.
1768
01:03:18,470 --> 01:03:19,890
They gave me
her daughter's number, though.
1769
01:03:19,980 --> 01:03:21,100
Maybe she has some information
1770
01:03:21,180 --> 01:03:22,640
on the relationship
between Gwen and Morgan.
1771
01:03:22,730 --> 01:03:24,140
Yeah. It's worth
giving her a call.
1772
01:03:25,140 --> 01:03:26,520
Right.
1773
01:03:32,220 --> 01:03:33,390
[Jesse] You've reached
Jesse Alexander.
1774
01:03:33,470 --> 01:03:34,350
You know what to do.
1775
01:03:38,100 --> 01:03:39,180
What is it?
1776
01:03:41,600 --> 01:03:43,770
I think Jesse Alexander
is Gwen's daughter.
1777
01:03:51,140 --> 01:03:52,560
Hey.
1778
01:03:52,640 --> 01:03:53,810
Hey, Pop.
What's up?
1779
01:03:53,890 --> 01:03:55,930
Oh, um, have you heard back
from Robbery yet?
1780
01:03:56,020 --> 01:03:57,980
Eisner filed a report
right after his call with Layla.
1781
01:03:59,640 --> 01:04:00,770
So he was telling the truth.
1782
01:04:00,850 --> 01:04:02,930
Maybe this'll turn
your frown upside down.
1783
01:04:03,020 --> 01:04:05,640
Layla Barnes and Jesse Alexander
1784
01:04:05,730 --> 01:04:07,640
were in the same
work-release program together.
1785
01:04:09,020 --> 01:04:11,020
What? Jesse did time?
1786
01:04:11,100 --> 01:04:12,430
"Jesse" didn't,
1787
01:04:12,520 --> 01:04:14,430
but Stephanie Rice
did 10 months
1788
01:04:14,520 --> 01:04:17,060
for hacking into
the DOJ, NSA, and DOD.
1789
01:04:18,560 --> 01:04:19,680
So she changed her name.
1790
01:04:19,770 --> 01:04:21,810
That's why it took so long
to pull her file.
1791
01:04:21,890 --> 01:04:23,220
Didn't want her record
muddying the waters
1792
01:04:23,310 --> 01:04:24,430
for jobs in the tech sector.
1793
01:04:25,390 --> 01:04:26,890
Right.
1794
01:04:26,980 --> 01:04:29,310
Do you think
she might've killed Morgan
1795
01:04:29,390 --> 01:04:30,430
to halt the bid?
1796
01:04:30,520 --> 01:04:31,980
Come on, Pop.
1797
01:04:32,060 --> 01:04:33,770
I mean, she clearly wasn't a fan
of government institutions,
1798
01:04:33,850 --> 01:04:35,100
right?
1799
01:04:35,180 --> 01:04:36,980
And was very upset
that Morgan was pursuing a deal.
1800
01:04:37,060 --> 01:04:38,980
She's been in the wind
ever since the crash.
1801
01:04:40,560 --> 01:04:41,600
Come on, I think we have
a good case here
1802
01:04:41,680 --> 01:04:42,560
to get a warrant
to search her place?
1803
01:04:43,560 --> 01:04:44,770
I'll have Amrita
1804
01:04:44,850 --> 01:04:47,020
to get a judge's John Hancock
on it right away.
1805
01:04:47,100 --> 01:04:48,140
-Great.
-Son.
1806
01:04:48,220 --> 01:04:49,220
Yeah?
1807
01:04:49,310 --> 01:04:52,060
I wanted to let you know...
1808
01:04:52,140 --> 01:04:55,310
I've given a lot of thought
to retirement...
1809
01:04:55,390 --> 01:04:56,220
and I think it's time.
1810
01:04:58,980 --> 01:05:00,890
Listen, Pop,
1811
01:05:00,980 --> 01:05:02,850
if this is something
you want to do,
1812
01:05:02,930 --> 01:05:04,350
I'm behind you 100%,
all right?
1813
01:05:05,770 --> 01:05:07,060
Hey, once we wrap this case up,
1814
01:05:07,140 --> 01:05:07,930
let me take you out
to celebrate.
1815
01:05:08,020 --> 01:05:08,890
I would like that.
1816
01:05:08,980 --> 01:05:10,020
Okay.
1817
01:05:16,100 --> 01:05:19,810
[♪♪♪]
1818
01:05:49,470 --> 01:05:53,140
[♪♪♪]
1819
01:06:02,220 --> 01:06:03,520
I don't know
why you're following me,
1820
01:06:03,600 --> 01:06:04,930
but maybe you'd like
to explain it to the police.
1821
01:06:06,470 --> 01:06:07,310
Please don't.
1822
01:06:07,390 --> 01:06:08,600
Jesse?
1823
01:06:13,850 --> 01:06:14,850
I gotta tell you,
1824
01:06:14,930 --> 01:06:16,220
hacking into
the Department of Defense
1825
01:06:16,310 --> 01:06:17,390
is no small feat.
1826
01:06:17,470 --> 01:06:19,100
If she could get past
their security--
1827
01:06:19,180 --> 01:06:20,350
Safe to assume
1828
01:06:20,430 --> 01:06:22,060
she can get into
XCAL's security system
1829
01:06:22,140 --> 01:06:23,810
and change...
1830
01:06:23,890 --> 01:06:24,850
the safety protocols.
1831
01:06:24,930 --> 01:06:26,220
-Logan?
-Yeah?
1832
01:06:29,310 --> 01:06:30,930
Is that
Morgan's missing hard-drive?
1833
01:06:31,020 --> 01:06:32,810
[phone buzzing]
1834
01:06:32,890 --> 01:06:34,310
Fantastic.
One second.
1835
01:06:34,390 --> 01:06:35,310
Detective O'Connor.
1836
01:06:36,850 --> 01:06:38,020
Yeah.
1837
01:06:40,390 --> 01:06:41,890
Really?
When did you find this out?
1838
01:06:45,020 --> 01:06:46,020
Well, okay then.
1839
01:06:46,100 --> 01:06:46,980
Thank you.
1840
01:06:49,640 --> 01:06:51,140
That was Computer Crimes.
1841
01:06:51,220 --> 01:06:53,680
They just went through
the whole XCAL security system.
1842
01:06:55,350 --> 01:06:57,980
Morgan wasn't the only one
who had access to the AI system.
1843
01:06:58,060 --> 01:07:00,350
Turns out that he authorized
Jesse Alexander
1844
01:07:00,430 --> 01:07:01,930
a week ago.
1845
01:07:03,390 --> 01:07:04,600
-Really?
-Yeah.
1846
01:07:07,020 --> 01:07:07,980
A lot of people
are looking for you.
1847
01:07:08,060 --> 01:07:09,470
I know.
1848
01:07:09,560 --> 01:07:10,730
Your detective friend
1849
01:07:10,810 --> 01:07:11,930
came to my apartment
the other day.
1850
01:07:13,850 --> 01:07:15,060
I called Viv
1851
01:07:15,140 --> 01:07:16,930
to find out what he wanted
to talk to me about.
1852
01:07:17,020 --> 01:07:19,100
She said that
you two know each other.
1853
01:07:19,180 --> 01:07:21,060
You have to tell him
that I didn't kill Morgan.
1854
01:07:21,140 --> 01:07:22,350
Why not tell him that yourself?
1855
01:07:22,430 --> 01:07:25,140
Because I'm trying
to find out who did,
1856
01:07:25,220 --> 01:07:26,810
and some of the ways
that I'm doing that
1857
01:07:26,890 --> 01:07:28,730
aren't exactly legal.
1858
01:07:28,810 --> 01:07:30,560
You cared a lot about Morgan,
didn't you?
1859
01:07:32,810 --> 01:07:35,930
I found out your mom
and Morgan dated.
1860
01:07:37,810 --> 01:07:39,180
XCAL's name
is a reference to her.
1861
01:07:40,560 --> 01:07:41,770
Morgan was my father.
1862
01:07:41,850 --> 01:07:42,980
What? I...
1863
01:07:43,060 --> 01:07:44,270
I'm so sorry...
1864
01:07:46,020 --> 01:07:47,140
No one else knew that, did they?
1865
01:07:48,270 --> 01:07:49,730
No... no,
1866
01:07:49,810 --> 01:07:52,020
but I found out
when I was a teenager.
1867
01:07:53,060 --> 01:07:54,180
He's why I got into computers.
1868
01:07:55,520 --> 01:07:57,850
But he had no idea
you were his daughter?
1869
01:07:57,930 --> 01:07:59,980
No, he hired me at XCAL
1870
01:08:00,060 --> 01:08:01,810
without any idea
that Gwen was my mother.
1871
01:08:02,980 --> 01:08:05,640
But a few weeks ago,
1872
01:08:05,730 --> 01:08:06,850
he pulled me aside,
1873
01:08:06,930 --> 01:08:08,390
asked me if my real name
was Stephanie Rice.
1874
01:08:08,470 --> 01:08:10,310
Because he put
"Jesse Alexander"
1875
01:08:10,390 --> 01:08:12,220
into the data-collection
program.
1876
01:08:13,350 --> 01:08:15,890
Scrubbing my identity
wasn't easy,
1877
01:08:15,980 --> 01:08:17,680
but Morgan's program,
1878
01:08:17,770 --> 01:08:19,350
just as it did with
Patricia and Gregory Sackett,
1879
01:08:19,430 --> 01:08:20,430
connected the dots--
1880
01:08:20,520 --> 01:08:21,470
which is--
1881
01:08:21,560 --> 01:08:23,100
which is exactly why
1882
01:08:23,180 --> 01:08:25,180
I think it is too dangerous
to sell to the government.
1883
01:08:29,310 --> 01:08:31,390
I regretted the fact
that I hadn't told him myself.
1884
01:08:34,470 --> 01:08:36,390
He was kind...
1885
01:08:36,470 --> 01:08:38,310
and supportive.
1886
01:08:38,390 --> 01:08:39,930
I was just starting
to get to know him.
1887
01:08:44,560 --> 01:08:46,140
-Detective O'Connor?
-Yo?
1888
01:08:46,220 --> 01:08:47,270
Jesse Alexander's
been spotted in a park,
1889
01:08:47,350 --> 01:08:49,270
talking to
an unidentified woman.
1890
01:08:49,350 --> 01:08:50,310
Alright, tell the patrolman
1891
01:08:50,390 --> 01:08:51,220
not to let them
out of his sight.
1892
01:08:51,310 --> 01:08:52,140
I'm on my way.
1893
01:08:56,520 --> 01:08:58,020
[Tess] Do you really think
Eisner killed Morgan?
1894
01:08:58,100 --> 01:09:00,140
Well, he's the only one
that makes sense.
1895
01:09:00,220 --> 01:09:01,310
You have to go to the police.
1896
01:09:01,390 --> 01:09:02,180
You have to tell them
everything you know.
1897
01:09:02,270 --> 01:09:03,560
I can't do that, Tess.
1898
01:09:03,640 --> 01:09:05,390
[Logan] Because she doesn't
want to get arrested
1899
01:09:05,470 --> 01:09:07,180
for the murder of Layla Barnes.
1900
01:09:07,270 --> 01:09:08,560
Wait--
What are you talking about?
1901
01:09:09,930 --> 01:09:10,770
Jesse, please stand up.
1902
01:09:12,640 --> 01:09:13,640
You know, you and I
1903
01:09:13,730 --> 01:09:15,220
are going to have
a long conversation
1904
01:09:15,310 --> 01:09:17,430
about what it means to interfere
in an ongoing investigation.
1905
01:09:19,640 --> 01:09:21,810
Jesse Alexander,
1906
01:09:21,890 --> 01:09:23,600
you have the right
to remain silent.
1907
01:09:23,680 --> 01:09:25,020
Anything you say
1908
01:09:25,100 --> 01:09:26,140
can and will be used
against you in a court of law.
1909
01:09:26,220 --> 01:09:27,020
An attorney
will be appointed to you
1910
01:09:27,100 --> 01:09:28,520
if you cannot afford one.
1911
01:09:35,430 --> 01:09:36,680
So were you the one
1912
01:09:36,770 --> 01:09:38,350
that recommended Layla Barnes
for a job at XCAL?
1913
01:09:39,350 --> 01:09:40,430
Yes.
1914
01:09:41,680 --> 01:09:42,890
Did you also conspire with her
1915
01:09:42,980 --> 01:09:44,310
to steal Morgan's hard-drive
out of his office
1916
01:09:44,390 --> 01:09:45,350
before he died?
1917
01:09:47,060 --> 01:09:48,890
What? No.
1918
01:09:48,980 --> 01:09:50,430
I didn't even know
that Layla took it.
1919
01:09:50,520 --> 01:09:52,310
I just assumed that
it was destroyed in the crash.
1920
01:09:52,390 --> 01:09:53,430
But it's funny,
1921
01:09:53,520 --> 01:09:55,520
we found it
in your apartment, Jesse.
1922
01:09:55,600 --> 01:09:57,640
All in one piece.
1923
01:09:57,730 --> 01:09:59,180
Okay...
1924
01:09:59,270 --> 01:10:00,430
no, no, no, no.
1925
01:10:00,520 --> 01:10:01,430
Someone is trying to frame me.
1926
01:10:01,520 --> 01:10:02,430
I have no idea
how it got there.
1927
01:10:02,520 --> 01:10:04,060
Didn't Morgan also have plans
1928
01:10:04,140 --> 01:10:06,730
to sell XCAL's
data-collection technology
1929
01:10:06,810 --> 01:10:07,680
to the government?
1930
01:10:07,770 --> 01:10:08,850
Which you didn't like
1931
01:10:08,930 --> 01:10:10,100
the whole idea
even from the start.
1932
01:10:10,180 --> 01:10:11,470
I mean,
I heard you even, you know,
1933
01:10:11,560 --> 01:10:12,770
let everybody know about it
in the office, right?
1934
01:10:12,850 --> 01:10:15,180
I made my case, okay?
1935
01:10:17,430 --> 01:10:19,020
But it was always gonna be
Morgan's decision.
1936
01:10:20,470 --> 01:10:22,140
Morgan was my father--
1937
01:10:22,220 --> 01:10:23,350
And nobody knew about that,
did they?
1938
01:10:23,430 --> 01:10:24,850
You know, Jesse,
1939
01:10:24,930 --> 01:10:27,890
it must have upset you--
hurt you, for that matter--
1940
01:10:27,980 --> 01:10:29,430
that your own father
1941
01:10:29,520 --> 01:10:31,350
wasn't willing to tell the world
that you were his daughter.
1942
01:10:31,430 --> 01:10:33,730
We were trying to figure it out
the best way that we could.
1943
01:10:35,390 --> 01:10:37,470
I was just beginning to build...
1944
01:10:37,560 --> 01:10:38,470
a relationship with him,
1945
01:10:38,560 --> 01:10:39,470
why would I want to kill him?
1946
01:10:39,560 --> 01:10:40,810
Because, Jesse,
1947
01:10:40,890 --> 01:10:43,470
if Morgan sold that technology
to the government,
1948
01:10:43,560 --> 01:10:45,640
then he would be betraying
everything you ever stood for,
1949
01:10:45,730 --> 01:10:46,600
now, wouldn't he?
1950
01:10:46,680 --> 01:10:48,560
No, no.
1951
01:10:48,640 --> 01:10:50,810
Look, it had to be Eisner.
1952
01:10:50,890 --> 01:10:52,520
He hated my father.
1953
01:10:52,600 --> 01:10:54,810
Is that why you hacked
into his network,
1954
01:10:54,890 --> 01:10:56,680
and wrote that whole
"confess" message for him?
1955
01:10:56,770 --> 01:10:58,310
I've got to be honest,
a smart move.
1956
01:10:58,390 --> 01:11:00,100
It makes you deflect suspicion
from yourself.
1957
01:11:04,020 --> 01:11:04,930
I'd like to call a lawyer.
1958
01:11:06,270 --> 01:11:07,180
Okay.
1959
01:11:08,350 --> 01:11:09,430
Okay.
1960
01:11:12,600 --> 01:11:13,680
That would be great.
1961
01:11:14,730 --> 01:11:16,020
Tess. Tess.
1962
01:11:16,100 --> 01:11:18,140
I'm not sure this is
the best place for you to be.
1963
01:11:18,220 --> 01:11:20,180
I just want to explain
to Logan what happened.
1964
01:11:20,270 --> 01:11:24,140
Jesse is a suspect
in at least one homicide.
1965
01:11:24,220 --> 01:11:26,430
As soon as you made contact
with her,
1966
01:11:26,520 --> 01:11:28,180
you should've let us know.
1967
01:11:28,270 --> 01:11:29,220
If anything--
1968
01:11:29,310 --> 01:11:31,730
anything were to happen to you,
1969
01:11:31,810 --> 01:11:33,020
Logan would never
forgive himself.
1970
01:11:34,310 --> 01:11:35,890
And I can't blame him.
1971
01:11:36,020 --> 01:11:37,560
If whoever it was
that knocked Logan out
1972
01:11:37,640 --> 01:11:38,980
decided to pull
the trigger instead--
1973
01:11:39,060 --> 01:11:40,220
Wait, what happened to Logan?
Is he okay?
1974
01:11:42,270 --> 01:11:44,890
Layla Barnes' murderer
took him by surprise.
1975
01:11:46,430 --> 01:11:47,520
He could've been killed.
1976
01:11:48,640 --> 01:11:49,680
I had no idea...
1977
01:11:49,770 --> 01:11:51,270
Tess...
1978
01:11:51,350 --> 01:11:53,060
what're you doing here?
1979
01:11:53,140 --> 01:11:55,020
Logan, I just...
1980
01:11:55,100 --> 01:11:56,640
I came here to apologize.
1981
01:11:56,730 --> 01:11:58,730
You were possibly
sitting across from a killer,
1982
01:11:58,810 --> 01:12:00,270
who could've done who knows what
if she was cornered.
1983
01:12:00,350 --> 01:12:01,220
You understand?
1984
01:12:01,310 --> 01:12:02,430
I'm sorry.
1985
01:12:02,520 --> 01:12:03,770
I'm really, really sorry.
1986
01:12:03,850 --> 01:12:06,560
How'd it go with Jesse?
1987
01:12:06,640 --> 01:12:08,600
She lawyer'd up.
1988
01:12:08,680 --> 01:12:09,930
I just don't think
1989
01:12:10,020 --> 01:12:12,060
Jesse's the kind of person
who could do all this.
1990
01:12:12,140 --> 01:12:13,600
Well, you'd be surprised
1991
01:12:13,680 --> 01:12:14,600
what people are capable of doing
with the right circumstances.
1992
01:12:14,680 --> 01:12:16,060
Jesse's too smart to keep
1993
01:12:16,140 --> 01:12:17,560
a stolen hard-drive
at her apartment.
1994
01:12:17,640 --> 01:12:20,390
That stolen hard-drive, Tess,
is worth a fortune.
1995
01:12:20,470 --> 01:12:21,470
She probably didn't want it
out of her sight.
1996
01:12:28,560 --> 01:12:29,680
[Logan] Amrita.
1997
01:12:29,770 --> 01:12:30,980
Have you figured out
Layla's password yet?
1998
01:12:31,060 --> 01:12:32,180
[Amrita] No.
1999
01:12:32,270 --> 01:12:33,680
We gotta get in there.
2000
01:12:33,770 --> 01:12:34,890
If we can get in,
2001
01:12:34,980 --> 01:12:35,980
we can maybe find
some communication
2002
01:12:36,060 --> 01:12:37,680
between Layla and Jesse,
2003
01:12:37,770 --> 01:12:39,020
proving that
they were working together
2004
01:12:39,100 --> 01:12:40,390
to steal
Morgan's hard-drive, right?
2005
01:12:40,470 --> 01:12:42,310
Computer Crimes
was able to determine
2006
01:12:42,390 --> 01:12:43,640
it's a seven-digit password.
2007
01:12:43,730 --> 01:12:44,930
I know this sounds silly,
2008
01:12:45,020 --> 01:12:47,640
but have you tried
1-2-3-4-5-6-7?
2009
01:12:47,730 --> 01:12:48,890
It's consistently
2010
01:12:48,980 --> 01:12:50,140
one of the most common
passwords people use.
2011
01:12:51,930 --> 01:12:54,220
Okay. Hey, it's worth a try.
Let's go.
2012
01:12:56,470 --> 01:12:57,470
No.
2013
01:12:57,560 --> 01:12:58,890
What about words?
2014
01:12:58,980 --> 01:13:00,520
I mean, how many
seven-letter words are there?
2015
01:13:00,600 --> 01:13:01,770
Oh, there's...
2016
01:13:01,850 --> 01:13:03,600
over 33,000
in the English language.
2017
01:13:04,770 --> 01:13:05,560
Words are kinda my thing.
2018
01:13:07,560 --> 01:13:08,640
Yeah.
2019
01:13:10,220 --> 01:13:12,390
You know, I keep a list
of the passwords I use
2020
01:13:12,470 --> 01:13:13,930
on a little notepad
near my desk.
2021
01:13:15,560 --> 01:13:17,180
Did we find anything like that
in her apartment?
2022
01:13:18,560 --> 01:13:20,470
Um... yeah.
2023
01:13:20,560 --> 01:13:22,730
A list of everything
we've collected and bagged
2024
01:13:22,810 --> 01:13:23,980
out of her apartment.
2025
01:13:24,060 --> 01:13:24,930
It's all over there.
2026
01:13:26,350 --> 01:13:27,350
Okay, what have we got here?
2027
01:13:27,430 --> 01:13:28,730
We've got...
2028
01:13:29,770 --> 01:13:31,810
...a 5x3 spiral notebook.
2029
01:13:35,180 --> 01:13:36,270
Amrita.
2030
01:13:36,350 --> 01:13:37,520
Amrita, do me a favor.
2031
01:13:37,600 --> 01:13:38,600
Yeah.
2032
01:13:38,680 --> 01:13:40,470
Try one of those seven digits.
2033
01:13:45,430 --> 01:13:46,390
Try the next one.
2034
01:13:50,470 --> 01:13:51,890
-We're in.
-We're in.
2035
01:13:51,980 --> 01:13:52,890
Well, it's good to know
2036
01:13:52,980 --> 01:13:54,140
people under 50
2037
01:13:54,220 --> 01:13:56,020
have trouble remembering
their passwords, too.
2038
01:13:56,100 --> 01:13:57,560
Come on, Pop.
2039
01:13:57,640 --> 01:13:59,020
You're gonna miss this feeling
of cracking a case wide open,
2040
01:13:59,100 --> 01:13:59,980
you know it.
2041
01:14:03,680 --> 01:14:05,060
[Chauncey]
I'm not gonna take the bait.
2042
01:14:10,020 --> 01:14:11,470
-I should probably take off.
-Sure, yeah, right.
2043
01:14:11,560 --> 01:14:12,430
Bye.
2044
01:14:14,600 --> 01:14:15,680
[Logan] Tess!
2045
01:14:15,770 --> 01:14:16,730
Hey, Tess.
2046
01:14:18,310 --> 01:14:20,180
Hey, I was just on my way
2047
01:14:20,270 --> 01:14:22,180
to take Morgan's hard-drive
back to XCAL.
2048
01:14:22,270 --> 01:14:24,640
I don't know if I could
give you a lift home?
2049
01:14:24,730 --> 01:14:26,180
Yeah, that'd be...
2050
01:14:26,270 --> 01:14:27,730
that'd be great, thanks.
2051
01:14:27,810 --> 01:14:28,810
All right.
2052
01:14:28,890 --> 01:14:30,890
Isn't the hard-drive
considered--
2053
01:14:30,980 --> 01:14:32,310
considered evidence?
2054
01:14:32,390 --> 01:14:33,680
Normally, it is, yeah,
2055
01:14:33,770 --> 01:14:34,810
but your friend, Viv,
2056
01:14:34,890 --> 01:14:36,390
made a call in
to the Mayor's office
2057
01:14:36,470 --> 01:14:38,350
to nudge the DA
for a speedy release, so.
2058
01:14:38,430 --> 01:14:39,850
They're probably itching
to put the bid back in
2059
01:14:39,930 --> 01:14:41,600
for the government contract.
2060
01:14:41,680 --> 01:14:42,770
Yeah.
2061
01:14:42,850 --> 01:14:44,560
It's nice to have friends
in high places.
2062
01:14:44,640 --> 01:14:46,600
I wouldn't know.
2063
01:14:46,680 --> 01:14:47,600
I only hang out
with riffraff like you, so.
2064
01:14:49,180 --> 01:14:50,430
-Hey.
-What?
2065
01:14:56,520 --> 01:14:57,770
[phone buzzing]
2066
01:14:59,100 --> 01:14:59,930
Oh, it's...
2067
01:15:00,020 --> 01:15:00,850
it's my editor.
2068
01:15:00,930 --> 01:15:01,850
Go ahead and take it.
2069
01:15:01,930 --> 01:15:02,850
I'm just gonna be a minute.
2070
01:15:02,930 --> 01:15:04,020
Hi. Yes, I was
actually just about
2071
01:15:04,100 --> 01:15:05,220
to hit send
on tomorrow's puzzle.
2072
01:15:09,060 --> 01:15:09,930
[Logan] Hey, Paul.
2073
01:15:10,020 --> 01:15:11,470
Is-- is Viv around?
2074
01:15:11,560 --> 01:15:13,310
I told her to head out.
2075
01:15:13,390 --> 01:15:14,350
There's no reason
2076
01:15:14,430 --> 01:15:15,430
for the both of us
to stay late.
2077
01:15:15,520 --> 01:15:16,850
Guess you're right.
2078
01:15:16,930 --> 01:15:18,140
Well, this is yours.
2079
01:15:20,520 --> 01:15:21,350
Thank you for bringing it home.
2080
01:15:21,430 --> 01:15:22,520
No problem.
2081
01:15:22,600 --> 01:15:24,060
So...
2082
01:15:24,140 --> 01:15:27,140
Jesse's really responsible
for Morgan and Layla's deaths?
2083
01:15:27,220 --> 01:15:28,890
It's certainly
looking like she is, yeah.
2084
01:15:28,980 --> 01:15:30,220
-[phone buzzing]
-Excuse me.
2085
01:15:32,060 --> 01:15:33,020
Hey, what's up?
2086
01:15:33,100 --> 01:15:34,100
[Amrita]
You'll never guess
2087
01:15:34,180 --> 01:15:35,140
what I found
on Layla's computer.
2088
01:15:35,220 --> 01:15:38,770
Copies of Eric Ogden's
audio files.
2089
01:15:38,850 --> 01:15:40,310
She must've been
the one that went in
2090
01:15:40,390 --> 01:15:42,270
and erased them
before we got there, right?
2091
01:15:42,350 --> 01:15:43,810
Or lucky for us,
not before making copies.
2092
01:15:43,890 --> 01:15:45,980
She probably needed
an insurance policy,
2093
01:15:46,060 --> 01:15:47,180
in case someone thought
she was a loose end.
2094
01:15:48,390 --> 01:15:50,470
Yeah, well, I started listening
to some of them,
2095
01:15:50,560 --> 01:15:52,350
and one was a conversation
between Morgan and Paul
2096
01:15:52,430 --> 01:15:53,310
the night before he died.
2097
01:15:53,390 --> 01:15:54,430
About what?
2098
01:15:54,520 --> 01:15:55,890
The data-collection program.
2099
01:15:55,980 --> 01:15:57,020
Anything interesting?
2100
01:15:57,100 --> 01:15:58,270
Yeah.
2101
01:15:58,350 --> 01:16:00,680
Morgan actually agreed
with Jesse.
2102
01:16:00,770 --> 01:16:02,020
He told Paul
2103
01:16:02,100 --> 01:16:03,140
that he was going to inform
the Board of Directors
2104
01:16:03,220 --> 01:16:04,470
that he was pulling
out of the bid.
2105
01:16:04,560 --> 01:16:06,390
Erasing a huge payday
for everyone.
2106
01:16:06,470 --> 01:16:08,680
Oh, and after Morgan left,
Paul made a call.
2107
01:16:08,770 --> 01:16:09,520
To who?
2108
01:16:09,600 --> 01:16:10,890
Not sure.
2109
01:16:10,980 --> 01:16:13,180
I could only hear
Paul's side of the conversation.
2110
01:16:13,270 --> 01:16:14,980
But whoever it was, he asked
to meet them later that night.
2111
01:16:15,060 --> 01:16:16,520
Do me a favor.
2112
01:16:16,600 --> 01:16:17,850
Keep going through those files
for me, okay?
2113
01:16:17,930 --> 01:16:18,810
All right, bye.
2114
01:16:21,890 --> 01:16:22,850
Um, hey, Paul.
2115
01:16:22,930 --> 01:16:24,930
You made a call
2116
01:16:25,020 --> 01:16:26,980
the night before
Morgan's murder.
2117
01:16:27,060 --> 01:16:28,850
You don't recall to who, do you?
2118
01:16:30,180 --> 01:16:32,270
I think I arranged
to meet a colleague for a drink,
2119
01:16:32,350 --> 01:16:33,470
but I'll check my phone.
2120
01:16:36,980 --> 01:16:38,350
Must be pretty nice to have
that hard-drive back huh?
2121
01:16:40,980 --> 01:16:41,930
Now you can follow through
with that bid.
2122
01:16:43,890 --> 01:16:44,850
It was lucky someone stole it
before the crash.
2123
01:16:48,270 --> 01:16:50,350
You know, this...
2124
01:16:50,430 --> 01:16:51,520
thing would have been
a lot simpler
2125
01:16:51,600 --> 01:16:53,520
if Layla just took
the money I offered her.
2126
01:16:55,770 --> 01:16:57,100
Instead, she thought
2127
01:16:57,180 --> 01:16:58,220
she could sell the hard-drive
to the highest bidder.
2128
01:17:00,930 --> 01:17:01,890
So you killed her, didn't you?
2129
01:17:01,980 --> 01:17:03,930
Spared your life, though.
2130
01:17:06,430 --> 01:17:07,470
And that's not a mistake
2131
01:17:07,560 --> 01:17:08,890
I'm not going to make twice,
Detective.
2132
01:17:16,140 --> 01:17:20,140
[♪♪♪]
2133
01:17:26,730 --> 01:17:27,930
Stay out of it, Tess.
2134
01:17:28,020 --> 01:17:29,770
Just...
2135
01:17:29,850 --> 01:17:31,060
stay out of it.
2136
01:17:35,390 --> 01:17:36,220
Take your gun out.
2137
01:17:37,520 --> 01:17:38,390
Slowly.
2138
01:17:41,430 --> 01:17:42,220
Place it on the ground.
2139
01:17:48,270 --> 01:17:49,100
Kick it over to me.
2140
01:17:55,350 --> 01:17:57,470
You're going
to walk backwards, slowly,
2141
01:17:57,560 --> 01:17:59,390
around the corner,
towards the stairs.
2142
01:18:01,020 --> 01:18:02,430
You know, Paul,
my boss knows I came here,
2143
01:18:02,520 --> 01:18:03,600
so...
2144
01:18:03,680 --> 01:18:04,520
you'll have the whole force
after you.
2145
01:18:04,600 --> 01:18:05,560
You know that, right?
2146
01:18:05,640 --> 01:18:06,730
By the time they come looking,
2147
01:18:06,810 --> 01:18:07,930
I'll be touching down
2148
01:18:08,020 --> 01:18:09,680
in a country
without an extradition treaty.
2149
01:18:11,140 --> 01:18:13,390
While it's not
the billions it should've been,
2150
01:18:13,470 --> 01:18:15,020
the few hundred million
I'm going to make
2151
01:18:15,100 --> 01:18:16,810
from selling the technology
on the black market
2152
01:18:16,890 --> 01:18:18,810
will make for...
2153
01:18:18,890 --> 01:18:20,100
a pretty decent living.
2154
01:18:23,180 --> 01:18:24,520
That's it.
2155
01:18:24,600 --> 01:18:25,770
Keep going.
2156
01:18:25,850 --> 01:18:27,350
Nice and easy.
2157
01:18:27,430 --> 01:18:28,520
All the way to the stairs.
2158
01:18:28,600 --> 01:18:29,640
You don't have to do this.
2159
01:18:31,390 --> 01:18:32,470
You could even set off
2160
01:18:32,560 --> 01:18:33,350
the alarm systems
if you wanted to.
2161
01:18:33,430 --> 01:18:34,850
BB, activate the alarm!
2162
01:18:34,930 --> 01:18:35,930
[alarm blaring]
2163
01:18:42,890 --> 01:18:44,560
[gunshots]
2164
01:18:47,810 --> 01:18:49,060
Hey, BB, shut off the alarm.
2165
01:18:50,350 --> 01:18:51,850
Nice try.
2166
01:18:51,930 --> 01:18:52,980
Logan.
2167
01:18:53,060 --> 01:18:54,770
Give me the gun, Tess.
Give me the gun.
2168
01:18:54,850 --> 01:18:55,640
Now, Tess!
2169
01:18:55,730 --> 01:18:57,810
[gunshots]
2170
01:19:04,850 --> 01:19:05,810
You okay?
2171
01:19:05,890 --> 01:19:07,390
Yeah, I'm fine.
2172
01:19:08,430 --> 01:19:10,220
[police radio chatter]
2173
01:19:13,140 --> 01:19:14,220
So the hard-drive was empty?
2174
01:19:16,430 --> 01:19:18,470
Yeah, Morgan must've deleted
the program before he died.
2175
01:19:19,850 --> 01:19:21,520
All this death, for nothing.
2176
01:19:21,600 --> 01:19:23,980
So how did Paul change
the safety protocols
2177
01:19:24,060 --> 01:19:25,060
if he didn't have access?
2178
01:19:26,430 --> 01:19:28,310
Well, he watched
Morgan sign in one day
2179
01:19:28,390 --> 01:19:29,310
and memorized the password.
2180
01:19:29,390 --> 01:19:30,600
Human error.
2181
01:19:30,680 --> 01:19:31,810
Yeah.
2182
01:19:31,890 --> 01:19:33,310
Well, I'm glad
you two are all right.
2183
01:19:35,100 --> 01:19:36,390
It was Tess here
who came to my rescue.
2184
01:19:37,770 --> 01:19:39,180
-Thank you.
-You're welcome.
2185
01:19:39,270 --> 01:19:40,430
I couldn't be
more grateful for it.
2186
01:19:42,100 --> 01:19:43,600
Thank you.
2187
01:19:43,680 --> 01:19:44,560
Of course.
2188
01:19:51,180 --> 01:19:53,060
Didn't you say
the reservation was at 7:00?
2189
01:19:53,140 --> 01:19:54,140
Yeah, no, it is, Dad.
2190
01:19:54,220 --> 01:19:55,060
I just--
I forgot my wallet on my desk.
2191
01:19:55,140 --> 01:19:56,350
[Chauncey laughs]
2192
01:19:56,430 --> 01:19:57,850
No, no, no, no.
You didn't forget your wallet.
2193
01:19:57,930 --> 01:19:59,350
I know what you're up to.
2194
01:19:59,430 --> 01:20:00,470
Really?
2195
01:20:00,560 --> 01:20:01,600
When you told me
it was your treat,
2196
01:20:01,680 --> 01:20:02,890
I started putting
two and two together.
2197
01:20:02,980 --> 01:20:04,100
Okay?
2198
01:20:04,180 --> 01:20:06,930
You are throwing
a surprise retirement party
2199
01:20:07,020 --> 01:20:08,140
for your old man.
2200
01:20:08,220 --> 01:20:11,310
Pop, I'm not
throwing you any party, okay?
2201
01:20:11,390 --> 01:20:12,890
But I agree,
you do deserve to be celebrated.
2202
01:20:14,020 --> 01:20:16,140
Though that may be true,
2203
01:20:16,220 --> 01:20:17,390
I've had some second thoughts,
2204
01:20:17,470 --> 01:20:19,810
and I'm...
2205
01:20:19,890 --> 01:20:22,100
well, turns out you were right.
2206
01:20:22,180 --> 01:20:23,390
What's that? I'm sorry.
I didn't hear you correctly.
2207
01:20:23,470 --> 01:20:24,390
Can you repeat that?
2208
01:20:24,470 --> 01:20:26,220
You were right.
2209
01:20:27,850 --> 01:20:29,100
That feeling of the chase.
2210
01:20:29,180 --> 01:20:31,730
The whole thrill, rush
of putting together a case--
2211
01:20:31,810 --> 01:20:33,980
I'm not quite ready
to give that up yet.
2212
01:20:36,680 --> 01:20:37,680
Well, Pop, I always knew
you weren't ready.
2213
01:20:39,060 --> 01:20:39,850
-What, you knew?
-Mm-hmm.
2214
01:20:41,270 --> 01:20:42,930
I can see it in your eyes.
2215
01:20:44,350 --> 01:20:46,640
Which is why I'm not
throwing you a retirement party.
2216
01:20:46,730 --> 01:20:47,890
Okay? Come on.
2217
01:20:49,180 --> 01:20:50,180
I'll get my wallet.
2218
01:20:52,220 --> 01:20:53,680
Surprise!
2219
01:20:58,680 --> 01:21:00,350
[laughing]
2220
01:21:00,430 --> 01:21:02,470
An "Unretirement" party?
Fantastic!
2221
01:21:04,220 --> 01:21:05,520
To all that lies ahead.
2222
01:21:06,600 --> 01:21:08,390
To spaghetti pomodoro,
2223
01:21:08,470 --> 01:21:09,730
linguini and clams,
2224
01:21:09,810 --> 01:21:11,140
and penne arrabbiata!
2225
01:21:13,180 --> 01:21:14,850
Everyone, if I can just have
your attention for a moment.
2226
01:21:16,180 --> 01:21:18,350
A toast to the man of the hour--
2227
01:21:18,430 --> 01:21:19,430
-No--
-You're not going to do this.
2228
01:21:19,520 --> 01:21:22,100
To your distinguished...
2229
01:21:22,180 --> 01:21:23,270
and ongoing career.
2230
01:21:24,520 --> 01:21:25,770
You make the department,
2231
01:21:25,850 --> 01:21:26,980
the city,
2232
01:21:27,060 --> 01:21:29,560
and your family very proud
every single day.
2233
01:21:31,810 --> 01:21:32,730
We love you, Pop.
2234
01:21:32,810 --> 01:21:33,680
To Chauncey!
2235
01:21:35,060 --> 01:21:36,180
[guests] To Chauncey!
2236
01:21:43,600 --> 01:21:44,560
This is lovely.
2237
01:21:47,100 --> 01:21:48,350
You're very sweet.
2238
01:21:48,430 --> 01:21:49,600
Oh, well.
2239
01:21:49,680 --> 01:21:50,850
I mean, when you want to be.
2240
01:21:50,930 --> 01:21:52,640
Don't--
don't let it get out.
2241
01:21:52,730 --> 01:21:53,980
Okay.
2242
01:21:56,060 --> 01:21:57,730
Listen, Tess...
2243
01:21:59,430 --> 01:22:01,390
I know I'm not the most...
2244
01:22:01,470 --> 01:22:02,680
open person with my emotions.
2245
01:22:04,350 --> 01:22:05,310
I think it's this job
2246
01:22:05,390 --> 01:22:08,180
that teaches you
to compartmentalize,
2247
01:22:08,270 --> 01:22:09,600
which can put a lot of strain
on relationships.
2248
01:22:12,640 --> 01:22:14,310
I have...
2249
01:22:14,390 --> 01:22:15,730
already lost one marriage
because of it.
2250
01:22:17,810 --> 01:22:19,180
-I had no idea.
-Yeah.
2251
01:22:19,270 --> 01:22:22,680
You know,
after my brother was killed...
2252
01:22:22,770 --> 01:22:24,390
my ex was adamant
that I should quit.
2253
01:22:24,470 --> 01:22:25,930
She said, "You know what,
2254
01:22:26,020 --> 01:22:28,640
I can't cope with seeing you
put yourself in harm's way
2255
01:22:28,730 --> 01:22:29,770
each and every day."
2256
01:22:31,980 --> 01:22:33,180
And I told her,
I said, "Look,
2257
01:22:33,270 --> 01:22:34,140
all I've ever wanted
to do with my life
2258
01:22:34,220 --> 01:22:36,060
was be a detective.
2259
01:22:36,140 --> 01:22:38,850
And so...
2260
01:22:38,930 --> 01:22:40,310
I chose my job over my marriage.
2261
01:22:42,640 --> 01:22:44,350
I wanted to tell you this
2262
01:22:44,430 --> 01:22:45,890
when you were telling me
about your fiancé.
2263
01:22:45,980 --> 01:22:47,020
I mean, I did,
but I was like...
2264
01:22:49,270 --> 01:22:51,520
"The O'Connor men
keep things close to the vest."
2265
01:22:53,020 --> 01:22:54,600
Yeah. Too close, I'm realizing.
2266
01:22:58,430 --> 01:22:59,520
But I'm also seeing...
2267
01:23:02,100 --> 01:23:03,180
the upside
of letting people in...
2268
01:23:05,100 --> 01:23:06,350
instead of keeping people
at arm's length.
2269
01:23:08,810 --> 01:23:09,980
And that...
2270
01:23:11,930 --> 01:23:12,770
is because of you...
2271
01:23:12,850 --> 01:23:14,100
so thank you.
2272
01:23:21,310 --> 01:23:22,980
-Cheers.
-Cheers.
156832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.