All language subtitles for CHiPs S02E12 High Explosive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,971 --> 00:00:16,929 I know it happens to cowboys 2 00:00:16,973 --> 00:00:18,931 but you're the first motor-cop I ever knew 3 00:00:18,975 --> 00:00:21,586 who got homesick for his horse. 4 00:00:21,630 --> 00:00:24,067 Yeah. Well, just don't let the word get out, alright? 5 00:00:24,111 --> 00:00:25,895 When does this rodeo take place? 6 00:00:25,938 --> 00:00:27,636 It's not a rodeo. 7 00:00:27,679 --> 00:00:29,333 It's just a bunch of guys who know how to rope and ride. 8 00:00:29,377 --> 00:00:32,771 No prize money involved, just have a good time together. 9 00:00:32,815 --> 00:00:34,121 Exactly what I told Grossman. 10 00:00:35,513 --> 00:00:36,732 Oh, thanks, partner. 11 00:00:36,775 --> 00:00:38,603 What else did you tell Grossman? 12 00:00:38,647 --> 00:00:40,083 I told him you're pretty good with a rope 13 00:00:40,127 --> 00:00:42,303 like a champ, you know? 14 00:00:42,346 --> 00:00:45,088 In the first place, I'm not a champion, I'm far from it. 15 00:00:45,132 --> 00:00:46,568 And in the second place 16 00:00:46,611 --> 00:00:48,526 I asked you not to say anything, didn't I? 17 00:00:49,962 --> 00:00:51,181 See, there? It's your fault. 18 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 You know I can't keep a secret. 19 00:02:14,699 --> 00:02:16,397 So I said to him, "My sister and I 20 00:02:16,440 --> 00:02:18,529 "have only been in town a couple of days. 21 00:02:18,573 --> 00:02:21,315 How do we know where the best Chinese restaurants are?" 22 00:02:40,029 --> 00:02:41,683 Aah! 23 00:02:48,385 --> 00:02:51,780 Somebody help us! 24 00:02:51,823 --> 00:02:53,085 God. 25 00:02:55,610 --> 00:02:57,046 Ohh! 26 00:04:51,987 --> 00:04:53,380 Here we go. 27 00:04:54,250 --> 00:04:56,557 Thank you, sir. 28 00:04:58,950 --> 00:05:02,693 Slowly! Slowly. Come on. Easy, now. 29 00:05:02,737 --> 00:05:04,956 Something hit the windshield 30 00:05:05,000 --> 00:05:08,351 like a bullet, not a rock. 31 00:05:08,395 --> 00:05:11,223 Then I don't know what happened! 32 00:05:11,267 --> 00:05:13,138 Hey, hey. It's over now. 33 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 It could have been a lot worse. 34 00:05:14,662 --> 00:05:17,186 Worse for me, but not for my sister! 35 00:05:22,191 --> 00:05:23,148 How's she doing? 36 00:05:24,324 --> 00:05:26,064 Standard recipe for concussion. 37 00:05:26,108 --> 00:05:27,892 Right front seat, no safety belt. 38 00:05:35,857 --> 00:05:37,119 Hey, move it, will you? 39 00:05:37,162 --> 00:05:38,425 Relax, Mallory. 40 00:05:38,468 --> 00:05:40,383 You're bucking for ulcers, man. 41 00:05:40,427 --> 00:05:42,559 You heard him, mister. Move it. 42 00:05:52,700 --> 00:05:56,007 I killed her! I killed my sister. 43 00:05:56,051 --> 00:05:58,401 No, no, no. Your sister's alive. 44 00:05:58,445 --> 00:06:00,403 What I want you to do now is get a hold of yourself 45 00:06:00,447 --> 00:06:02,057 and get in the ambulance there 46 00:06:02,100 --> 00:06:04,102 and go to the hospital with her. 47 00:06:04,146 --> 00:06:06,453 I don't believe this. It's like a nightmare. 48 00:06:06,496 --> 00:06:08,063 But it's not the end of the world. 49 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 Remember that, alright? 50 00:06:09,630 --> 00:06:10,631 Come on. 51 00:07:05,773 --> 00:07:07,601 Did you see that nut? 52 00:07:13,955 --> 00:07:15,130 Hope he gets that ambulance 53 00:07:15,173 --> 00:07:17,045 to the hospital in one piece. 54 00:07:17,088 --> 00:07:18,742 Yeah. Take a look at this. 55 00:07:18,786 --> 00:07:21,136 I found it stuck in the windshield from a pellet gun. 56 00:07:21,179 --> 00:07:24,444 Yeah. That lady wasn't too far from wrong at that. 57 00:07:27,708 --> 00:07:29,057 Let's have a look, huh? 58 00:07:41,896 --> 00:07:44,115 Never were much of a mountain climber, were you? 59 00:07:44,159 --> 00:07:45,987 Hey, climbing mountains and roping cows 60 00:07:46,030 --> 00:07:47,684 I'll leave that stuff to you, man. 61 00:07:47,728 --> 00:07:48,685 'Come on.' 62 00:08:00,175 --> 00:08:02,743 Looks like our bad man left in a hurry. 63 00:08:02,786 --> 00:08:05,267 From up here, he could have seen us coming. 64 00:08:05,310 --> 00:08:06,703 Yeah. 65 00:08:06,747 --> 00:08:07,965 You know, the first weapon I ever owned 66 00:08:08,009 --> 00:08:09,924 was a pellet gun. 67 00:08:09,967 --> 00:08:12,013 My dad gave it to me. 68 00:08:12,056 --> 00:08:14,058 It took me about 30 minutes to get in trouble with it. 69 00:08:14,102 --> 00:08:15,146 What did you do with it? 70 00:08:16,408 --> 00:08:17,758 Well, let's just say 71 00:08:17,801 --> 00:08:20,282 that's between me and my dad, huh? 72 00:08:20,325 --> 00:08:22,327 Let's take a look at that sign down there. 73 00:08:22,371 --> 00:08:23,633 Alright. 74 00:08:28,029 --> 00:08:29,291 Kid, probably.. 75 00:08:29,334 --> 00:08:32,120 ...aiming at the sign and hit the car. 76 00:08:32,163 --> 00:08:34,862 Picked himself quite a shooting gallery, huh? 77 00:08:37,908 --> 00:08:39,388 Well, yeah, uh.. 78 00:08:39,431 --> 00:08:41,651 ...well, I was trying to find out 79 00:08:41,695 --> 00:08:43,566 about someone who was hurt.. 80 00:08:43,610 --> 00:08:45,307 ...uh, in an accident. 81 00:08:45,350 --> 00:08:47,048 May I have the party's name, please? 82 00:08:47,091 --> 00:08:49,485 Uh, I don't know the name. 83 00:08:49,529 --> 00:08:52,619 It just happened, you see and.. 84 00:08:52,662 --> 00:08:54,185 ...I-I was kind of worried. 85 00:08:54,229 --> 00:08:56,231 May I have your name, please? 86 00:09:29,264 --> 00:09:31,788 Holmes, I want to talk to you. 87 00:09:35,400 --> 00:09:37,315 What is it this time, doc? 88 00:09:37,359 --> 00:09:38,578 You know, I wish I could believe 89 00:09:38,621 --> 00:09:40,275 that you really didn't know. 90 00:09:40,318 --> 00:09:42,625 There's nothing wrong with the way I drive. 91 00:09:42,669 --> 00:09:45,454 Well, why do I get complaints all the time? 92 00:09:45,497 --> 00:09:46,760 Yesterday, a patient claimed 93 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 that you jolted him unnecessarily. 94 00:09:48,675 --> 00:09:51,591 You just came roaring in here like a madman. I saw you. 95 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 Well, I'm sorry. It won't happen again. 96 00:09:53,680 --> 00:09:55,507 'Please.' 97 00:09:55,551 --> 00:09:57,597 Because if I get one more complaint 98 00:09:57,640 --> 00:09:59,337 about the way you drive 99 00:09:59,381 --> 00:10:01,426 you don't work here anymore. 100 00:10:01,470 --> 00:10:02,427 Is that understood? 101 00:10:03,777 --> 00:10:04,778 Yes, sir. 102 00:10:04,821 --> 00:10:06,083 Better be. 103 00:10:31,935 --> 00:10:32,980 You see who that was? 104 00:10:33,023 --> 00:10:34,372 Kamikazepilot. 105 00:10:34,416 --> 00:10:36,331 The ambulance driver. 106 00:11:48,533 --> 00:11:49,621 Put your right hand on your head. 107 00:11:49,665 --> 00:11:50,927 Hey, I'm cool, man. 108 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 Put your right hand on your head! 109 00:11:53,147 --> 00:11:54,322 You don't have to get sore. 110 00:11:54,365 --> 00:11:56,106 I was just trying to prove a point. 111 00:11:56,150 --> 00:11:58,630 What point? That you can drive like a maniac? 112 00:11:58,674 --> 00:12:02,112 That I can drive good and fast, the job I was hired to do. 113 00:12:05,072 --> 00:12:06,595 Seen you in action twice, mister. 114 00:12:06,638 --> 00:12:08,336 You're not good. You're lucky. 115 00:12:08,379 --> 00:12:10,381 You've got your opinion. I've got mine. 116 00:12:10,425 --> 00:12:11,513 Who's your boss? 117 00:12:11,556 --> 00:12:14,081 At the hospital? Doc Faraday. Why? 118 00:12:14,124 --> 00:12:16,126 I'm curious to see what his opinion is. 119 00:12:21,653 --> 00:12:23,133 LA 15, 7 Mary 4. 120 00:12:23,177 --> 00:12:25,570 Send transportation for a 10-15 121 00:12:25,614 --> 00:12:27,442 6100 Block Collis Avenue. 122 00:12:38,888 --> 00:12:41,238 Wait a minute. I've never seen Jon rope a steer. 123 00:12:41,282 --> 00:12:43,023 How do I know how fast he is? 124 00:12:43,066 --> 00:12:45,634 Not to worry. This is a lottery. 125 00:12:45,677 --> 00:12:48,289 Have you ever really been to a rodeo, Grossie? 126 00:12:48,332 --> 00:12:49,986 Fritz, last year's winning time 127 00:12:50,030 --> 00:12:51,640 at the National Rodeo Finals 128 00:12:51,683 --> 00:12:55,383 was 5.5 seconds in the team roping event, okay? 129 00:12:56,514 --> 00:12:58,342 Now, for lottery purposes.. 130 00:12:58,386 --> 00:13:00,388 ...and assuming that Jon is a little rusty.. 131 00:13:00,431 --> 00:13:02,825 ...I've gone with an 8-second spread. 132 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 Closest time wins the pot. 133 00:13:04,914 --> 00:13:08,048 Translated, that means he's never been to a rodeo. 134 00:13:08,091 --> 00:13:10,790 - 'Right.' - The observation is immaterial. 135 00:13:10,833 --> 00:13:13,531 Okay, folks, step right up. Pick a number. 136 00:13:13,575 --> 00:13:15,229 Police-persons first. 137 00:13:15,272 --> 00:13:17,013 I'll take one. 138 00:13:17,057 --> 00:13:19,059 What is it this time, Grossman? 139 00:13:19,102 --> 00:13:21,713 The World Series? The Super Bowl? 140 00:13:21,757 --> 00:13:23,541 We're getting up a pool on how long it takes 141 00:13:23,585 --> 00:13:24,891 Jon Baker to rope a steer. 142 00:13:24,934 --> 00:13:26,675 You're doing what? 143 00:13:26,718 --> 00:13:28,155 Jon's gonna be in a rodeo. How about that? 144 00:13:28,198 --> 00:13:30,940 An informal rodeo, not one of your top ten. 145 00:13:30,984 --> 00:13:34,552 He's going to rope a steer from his motorcycle. 146 00:13:36,032 --> 00:13:38,382 From a horse, sarge. The one he sent for. 147 00:13:38,426 --> 00:13:40,994 Old Gray is being trucked in today from Wyoming. 148 00:13:41,037 --> 00:13:43,910 You know, as a rule, Grossman, I'm a tolerant man 149 00:13:43,953 --> 00:13:46,173 but if there's one thing I will not allow 150 00:13:46,216 --> 00:13:47,957 it's gambling in the station house. 151 00:13:48,001 --> 00:13:48,958 You ought to know that. 152 00:13:50,655 --> 00:13:51,831 I'm in it for a buck. 153 00:13:53,745 --> 00:13:56,009 - Anybody else? - Yeah. 154 00:14:02,189 --> 00:14:04,756 If there's any change at all in her condition 155 00:14:04,800 --> 00:14:07,150 we'll be sure and let you know right away. 156 00:14:07,194 --> 00:14:08,760 Thank you. We'd appreciate it. 157 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 What happened to my ambulance driver? 158 00:14:10,632 --> 00:14:12,025 Where'd you take him? 159 00:14:12,068 --> 00:14:13,853 He was booked at Parker Center. 160 00:14:13,896 --> 00:14:17,073 What happens to him from now on is up to the judge. 161 00:14:17,117 --> 00:14:18,205 How's your sister doing? 162 00:14:18,248 --> 00:14:20,860 Not good. 163 00:14:20,903 --> 00:14:22,513 She's still unconscious. 164 00:14:22,557 --> 00:14:25,560 Look, uh, Ponch tell you we think it's a kid? 165 00:14:25,603 --> 00:14:27,779 I don't care if it's a kid. 166 00:14:27,823 --> 00:14:30,913 When you find him, I hope you lock him up permanently! 167 00:15:10,474 --> 00:15:12,128 Okay? Thank you. 168 00:15:21,921 --> 00:15:22,878 Hi, Gus. 169 00:15:24,532 --> 00:15:26,186 Well, hiya, Barry. 170 00:15:26,229 --> 00:15:28,014 Uh, no school today? 171 00:15:30,233 --> 00:15:32,279 I came here to say goodbye. 172 00:15:32,322 --> 00:15:34,542 What do you mean, goodbye? 173 00:15:34,585 --> 00:15:36,370 Is something wrong, Barry? 174 00:15:36,413 --> 00:15:38,154 Well, no. 175 00:15:38,198 --> 00:15:40,635 I'm going back to Utah. 176 00:15:40,678 --> 00:15:42,376 I just wanted you to know. 177 00:15:42,419 --> 00:15:44,117 I see. 178 00:15:44,160 --> 00:15:47,294 You and your mom, or just you? 179 00:15:47,337 --> 00:15:50,819 Just me. I'm going to get a job on a ranch. 180 00:15:50,862 --> 00:15:52,908 When my dad was a kid, that's what he did. 181 00:15:52,952 --> 00:15:54,692 In other words, you're running away. 182 00:15:54,736 --> 00:15:56,868 Maybe. 183 00:15:56,912 --> 00:15:59,262 I'm not sure yet. 184 00:15:59,306 --> 00:16:00,960 In the meantime, that target scope we talked about.. 185 00:16:02,178 --> 00:16:03,136 ...came in this morning. 186 00:16:05,486 --> 00:16:08,271 I don't want to think about guns. 187 00:16:08,315 --> 00:16:09,664 Guns kill people. 188 00:16:12,319 --> 00:16:13,711 See you, Gus. 189 00:16:13,755 --> 00:16:15,452 Hey, wait a minute. 190 00:16:15,496 --> 00:16:17,759 Wait a minute. Wait. 191 00:16:17,802 --> 00:16:19,239 Now.. 192 00:16:19,282 --> 00:16:22,982 in the first place, people kill people 193 00:16:23,025 --> 00:16:25,593 with or without guns. 194 00:16:25,636 --> 00:16:28,117 I know a lot of old men who had guns all their lives 195 00:16:28,161 --> 00:16:32,513 and never shot at anything but a paper target at a rifle range. 196 00:16:32,556 --> 00:16:34,863 In the second place, where's your pellet gun? 197 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 - Why? - Well. 198 00:16:36,908 --> 00:16:37,909 In the first place it's the first time 199 00:16:37,953 --> 00:16:39,563 I ever saw you without it 200 00:16:39,607 --> 00:16:41,913 and in the second place, if you're going to run away 201 00:16:41,957 --> 00:16:43,915 you'll need money. 202 00:16:43,959 --> 00:16:45,047 And if you're through with guns 203 00:16:45,091 --> 00:16:47,049 maybe I'll buy it from you. 204 00:16:47,093 --> 00:16:49,921 Why don't you bring it in, let me take a look, okay? 205 00:16:51,532 --> 00:16:52,576 Okay. 206 00:16:54,883 --> 00:16:56,754 Gus? 207 00:16:56,798 --> 00:17:00,932 - Can they trace a pellet gun? - What do you mean? 208 00:17:00,976 --> 00:17:03,413 Oh, you know, if the police find a pellet gun 209 00:17:03,457 --> 00:17:05,676 can they tell who owns it? 210 00:17:05,720 --> 00:17:08,549 Most of the time, no. 211 00:17:08,592 --> 00:17:10,246 Why don't you bring it by anyhow? 212 00:17:10,290 --> 00:17:11,813 'Let me take a look.' 213 00:18:31,849 --> 00:18:34,678 7 Mary 3 and 4, this is 7 Charles. 214 00:18:34,722 --> 00:18:35,766 Switch to channel 2. 215 00:18:39,466 --> 00:18:41,555 This is Mary 3. Go ahead, 7 Charles. 216 00:19:33,520 --> 00:19:34,999 Hi, Barry. Be with you in a minute. 217 00:19:41,484 --> 00:19:42,790 The boy's in there with his gun. 218 00:19:42,833 --> 00:19:44,748 That's his moped out front. 219 00:19:44,792 --> 00:19:47,055 Eight, nine, ten. 220 00:19:47,098 --> 00:19:48,926 Thank you. 221 00:19:48,970 --> 00:19:50,189 Okay, Barry. 222 00:19:55,629 --> 00:19:59,328 Well, seems to be in pretty good condition. 223 00:19:59,372 --> 00:20:01,809 If you want, I'll give you what you paid for it. 224 00:20:01,852 --> 00:20:03,376 You will? 225 00:20:03,419 --> 00:20:07,380 Except your mother gave me the money. 226 00:20:07,423 --> 00:20:09,469 You bring her in, and I'll give it back to her. 227 00:20:09,512 --> 00:20:11,297 - But you said-- - Barry. 228 00:20:11,340 --> 00:20:14,256 I'm trying to be your friend. 229 00:20:14,300 --> 00:20:15,823 You're no friend of mine. 230 00:20:18,826 --> 00:20:19,783 Barry! 231 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 Hold it, son. I want to talk to you. 232 00:20:50,466 --> 00:20:52,033 It was an accident! Let me go! 233 00:20:52,076 --> 00:20:53,077 Settle down, would you? 234 00:20:53,121 --> 00:20:54,296 They weren't real bullets. 235 00:20:54,340 --> 00:20:55,471 I didn't mean to hurt anybody! 236 00:20:55,515 --> 00:20:57,430 Okay, knock it off, will you? 237 00:20:57,473 --> 00:20:59,083 I killed that lady, didn't I? 238 00:20:59,127 --> 00:21:00,302 I killed her! 239 00:21:00,346 --> 00:21:01,738 No, you didn't. 240 00:21:01,782 --> 00:21:04,654 She's hurt, but we just don't know how bad yet. 241 00:21:04,698 --> 00:21:07,440 I'm sorry. Will you tell her that for me? 242 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 What's your name, son? 243 00:21:08,832 --> 00:21:10,747 Barry Lasher. 244 00:21:12,053 --> 00:21:13,359 Look, you live around here? 245 00:21:13,402 --> 00:21:14,621 Yes, sir. 246 00:21:14,664 --> 00:21:16,231 And is your mom and dad home now? 247 00:21:16,275 --> 00:21:19,800 My mom is at work. I don't have a dad. 248 00:21:23,107 --> 00:21:25,196 It's hard to say what will happen now, son. 249 00:21:25,240 --> 00:21:28,591 A lot depends on the injured woman, how she gets along 250 00:21:28,635 --> 00:21:31,202 whether or not she wants to press charges 251 00:21:31,246 --> 00:21:32,813 your attitude. 252 00:21:32,856 --> 00:21:33,814 A lot of things. 253 00:21:35,598 --> 00:21:37,992 There's no room here. 254 00:21:38,035 --> 00:21:40,951 It's crowded. 255 00:21:40,995 --> 00:21:42,126 If the wind doesn't blow 256 00:21:42,170 --> 00:21:44,694 you can't see the mountains. 257 00:21:44,738 --> 00:21:47,218 Hey, look, I hear what you're saying. 258 00:21:47,262 --> 00:21:50,526 You know, I felt the same way when I first came here. 259 00:21:50,570 --> 00:21:52,006 Where do you come from? 260 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 'Uh, Wyoming.' 261 00:21:54,051 --> 00:21:55,270 You know, the biggest crowd 262 00:21:55,314 --> 00:21:56,358 I'd ever seen before I came here 263 00:21:56,402 --> 00:21:58,229 was Cheyenne frontier days. 264 00:21:59,840 --> 00:22:01,494 Did you live on a ranch? 265 00:22:01,537 --> 00:22:03,191 Yeah. 266 00:22:03,234 --> 00:22:05,149 Pretty big spread as a matter of fact. 267 00:22:08,544 --> 00:22:10,329 Our ranch had a creek on it. 268 00:22:12,200 --> 00:22:15,203 I caught a golden trout there once. 269 00:22:15,246 --> 00:22:17,466 Sounds like my kind of place. 270 00:22:19,294 --> 00:22:20,643 Barry! 271 00:22:21,949 --> 00:22:22,993 Oh. 272 00:22:23,037 --> 00:22:24,604 Oh, darling. 273 00:22:24,647 --> 00:22:27,868 Oh, mom, I'm sorry. 274 00:22:27,911 --> 00:22:29,391 I know. I know. 275 00:22:29,435 --> 00:22:30,958 You didn't mean to do it. 276 00:22:32,438 --> 00:22:34,135 How is that poor woman? 277 00:22:34,178 --> 00:22:35,876 Will she be alright? 278 00:22:35,919 --> 00:22:37,443 We don't know yet, ma'am. 279 00:22:37,486 --> 00:22:38,835 Oh, no. 280 00:22:40,750 --> 00:22:43,449 Hey, look, sarge, while you're talking to Mrs. Lasher 281 00:22:43,492 --> 00:22:44,841 why don't I take Barry down the hall 282 00:22:44,885 --> 00:22:46,713 see if we can find something to drink? 283 00:22:46,756 --> 00:22:49,368 Alright. Is that alright with you, Mrs. Lasher? 284 00:22:49,411 --> 00:22:52,458 Oh, of course. Of course. 285 00:22:52,501 --> 00:22:53,763 Barry. 286 00:22:55,243 --> 00:22:56,244 Excuse me. 287 00:22:57,593 --> 00:23:00,814 Mrs. Lasher, could you sit down? 288 00:23:04,557 --> 00:23:06,036 Look, I can tell 289 00:23:06,080 --> 00:23:09,213 your mother really thinks a lot of you. 290 00:23:09,257 --> 00:23:12,565 Well, when my dad died, she had to go to work. 291 00:23:12,608 --> 00:23:15,002 Oh, really? How long ago was that? 292 00:23:15,045 --> 00:23:17,483 Not very long. 293 00:23:17,526 --> 00:23:19,833 Hey, look, why don't you have a chair there, huh? 294 00:23:19,876 --> 00:23:23,358 Want something to drink? A coke, root beer, orange, lime, grape? 295 00:23:23,402 --> 00:23:24,446 Orange. 296 00:23:30,365 --> 00:23:32,149 Are they going to put me in jail? 297 00:23:33,847 --> 00:23:36,502 I don't know. You think you deserve that? 298 00:23:36,545 --> 00:23:39,896 It was an accident. I wish you'd believe that. 299 00:23:43,030 --> 00:23:44,031 I do, Barry. 300 00:23:45,511 --> 00:23:49,340 It's just that it was pretty careless.. 301 00:23:51,299 --> 00:23:54,520 ...and it was pretty stupid. 302 00:23:54,563 --> 00:23:56,696 I know. 303 00:23:56,739 --> 00:23:58,132 I just wasn't thinking. 304 00:23:58,175 --> 00:23:59,829 It won't happen again. 305 00:24:01,614 --> 00:24:03,354 Yeah. 306 00:24:08,534 --> 00:24:11,145 Do you like guns? 307 00:24:11,188 --> 00:24:12,625 Well, I can think of a lot of things 308 00:24:12,668 --> 00:24:15,105 I like better. 309 00:24:15,149 --> 00:24:16,890 Horses, for instance. 310 00:24:18,457 --> 00:24:20,807 I had a horse once. 311 00:24:20,850 --> 00:24:22,896 His name was Duke. 312 00:24:22,939 --> 00:24:24,419 My dad gave him to me. 313 00:24:24,463 --> 00:24:28,379 Yeah? You a pretty fair rider, are you? 314 00:24:28,423 --> 00:24:29,424 Yeah. 315 00:24:30,686 --> 00:24:32,862 Where can you ride around here? 316 00:24:37,214 --> 00:24:38,215 'Alright, let's go!' 317 00:24:38,259 --> 00:24:39,478 'Get him!' 318 00:24:39,521 --> 00:24:42,916 Jon, get him! Come on! 319 00:24:42,959 --> 00:24:43,917 'Get him!' 320 00:24:45,875 --> 00:24:46,876 'Woo!' 321 00:24:49,792 --> 00:24:52,578 Man, that guy is really great on a horse, isn't he? 322 00:24:52,621 --> 00:24:54,231 Why not? That's my partner. 323 00:24:59,759 --> 00:25:01,978 Okay, it's your turn. Let's see what you can do. 324 00:25:02,022 --> 00:25:02,979 Yes, sir. 325 00:25:19,518 --> 00:25:21,171 Hey, that kid's not bad. 326 00:25:21,215 --> 00:25:22,695 You better keep an eye on him. You're next. 327 00:25:22,738 --> 00:25:25,088 You ride, do you? 328 00:25:25,132 --> 00:25:26,525 Motorcycles, yeah. 329 00:25:26,568 --> 00:25:28,178 Horses, well.. 330 00:26:00,384 --> 00:26:01,951 Are you just going to sit there? 331 00:26:04,911 --> 00:26:08,479 You really expect me to go in there and crawl, don't you? 332 00:26:08,523 --> 00:26:10,481 To keep a crummy job that I would have never taken 333 00:26:10,525 --> 00:26:12,745 in the first place if it hadn't been for you. 334 00:26:12,788 --> 00:26:15,095 Listen to me, Brad. We're broke. 335 00:26:15,138 --> 00:26:18,838 We just spent our last dime bailing you out of jail 336 00:26:18,881 --> 00:26:20,709 and besides, you don't know if you've been fired or not. 337 00:26:20,753 --> 00:26:22,885 The cop asked for my boss' name 338 00:26:22,929 --> 00:26:25,148 so if I haven't been fired, I will be. 339 00:26:27,281 --> 00:26:28,891 Okay, what do you suggest we do? 340 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 Try and live on what I make? 341 00:26:30,676 --> 00:26:33,461 What I ought to do is go see Eddie Carver. 342 00:26:33,504 --> 00:26:35,202 At least with him I'd make some bucks 343 00:26:35,245 --> 00:26:36,856 instead of the chicken feed 344 00:26:36,899 --> 00:26:38,161 that I've been making here. 345 00:26:38,205 --> 00:26:40,076 Go see Eddie Carver? 346 00:26:40,120 --> 00:26:42,818 And end up just where you were this morning, in jail. 347 00:26:42,862 --> 00:26:44,124 Forget I mentioned it. 348 00:26:48,737 --> 00:26:52,001 I mean it, Brad. It's either Eddie Carver or me. 349 00:26:52,045 --> 00:26:53,829 You can't have us both. 350 00:26:53,873 --> 00:26:55,570 That's no contest. 351 00:26:57,485 --> 00:26:59,182 You know, you're the most important thing 352 00:26:59,226 --> 00:27:00,227 in the whole world to me. 353 00:27:03,099 --> 00:27:04,535 Well, then you know what you have to do. 354 00:27:06,842 --> 00:27:08,888 Alright, Beth. 355 00:27:08,931 --> 00:27:11,760 I'll play it straight. I promise you that. 356 00:27:27,994 --> 00:27:29,169 Doc Faraday. 357 00:27:32,085 --> 00:27:33,695 Can I get a second? 358 00:27:33,739 --> 00:27:35,610 I've got to make rounds in 5 minutes. 359 00:27:35,654 --> 00:27:37,481 Well, this isn't going to take 5 minutes. 360 00:27:37,525 --> 00:27:38,961 You're going to make this as difficult 361 00:27:39,005 --> 00:27:41,050 as you possibly can for me, right, Brad? 362 00:27:41,094 --> 00:27:43,139 What I'm ready to do, doc, is crawl 363 00:27:43,183 --> 00:27:45,359 if that's what it takes to keep my job. 364 00:27:45,402 --> 00:27:48,144 It's too late. You're through here. I'm sorry. 365 00:27:49,929 --> 00:27:51,452 Oh, please let me say something. 366 00:27:51,495 --> 00:27:53,193 Let me say one thing. 367 00:27:53,236 --> 00:27:54,803 What I was arrested for 368 00:27:54,847 --> 00:27:56,718 had nothing to do with you or the hospital. 369 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 It was a driving offense, Brad. 370 00:27:59,025 --> 00:28:02,202 Your driving is very much my concern. 371 00:28:02,245 --> 00:28:04,160 I'm responsible for everybody 372 00:28:04,204 --> 00:28:06,119 that you transport to this hospital. 373 00:28:06,162 --> 00:28:08,208 You chose to ignore that fact. 374 00:28:08,251 --> 00:28:10,863 I'm begging you. 375 00:28:10,906 --> 00:28:12,734 Give me another chance 376 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 and I promise you won't be sorry. 377 00:28:14,780 --> 00:28:17,130 Don't you understand? There's nothing-- 378 00:28:17,173 --> 00:28:19,088 What do you want me to do? 379 00:28:19,132 --> 00:28:20,699 You want me to get down on my knees? 380 00:28:20,742 --> 00:28:22,657 Come on, Brad. Really. Come on. 381 00:28:23,963 --> 00:28:26,705 This isn't the only job in the world. 382 00:28:26,748 --> 00:28:28,315 I've got news for you. 383 00:28:28,358 --> 00:28:30,752 My wife thinks it is. 384 00:28:30,796 --> 00:28:32,841 Well, I'm sorry it didn't work out. 385 00:28:32,885 --> 00:28:34,321 I've got to go. 386 00:28:34,364 --> 00:28:36,453 There's got to be something that I can say 387 00:28:36,497 --> 00:28:38,542 or something that I can do to change your mind. 388 00:28:38,586 --> 00:28:40,936 I wish there was. 389 00:28:40,980 --> 00:28:42,764 Brad, you leave me no alternative 390 00:28:42,808 --> 00:28:44,897 but to say it. 391 00:28:44,940 --> 00:28:46,028 You're fired. 392 00:29:29,985 --> 00:29:32,727 What happened? 393 00:29:32,771 --> 00:29:34,816 - Tell me. - Are you ready for this? 394 00:29:34,860 --> 00:29:35,817 What? 395 00:29:35,861 --> 00:29:37,079 I had old Doc Faraday 396 00:29:37,123 --> 00:29:39,647 eating right out of the palm of my hand. 397 00:29:39,690 --> 00:29:41,562 Oh, that's wonderful. That's great. 398 00:29:41,605 --> 00:29:43,085 I only had to make one concession. 399 00:29:43,129 --> 00:29:44,347 What? 400 00:29:44,391 --> 00:29:45,740 From now on, about half the time 401 00:29:45,784 --> 00:29:47,307 I've got to work nights. 402 00:29:47,350 --> 00:29:49,657 That's okay. That's okay. 403 00:29:49,700 --> 00:29:51,702 You've got a respectable job. 404 00:29:51,746 --> 00:29:53,313 The rest we can deal with. 405 00:29:53,356 --> 00:29:54,836 I'm so happy. 406 00:30:17,946 --> 00:30:20,557 Look familiar? 407 00:30:20,601 --> 00:30:23,256 Yeah, you know, just once I'd like to get the paperwork done 408 00:30:23,299 --> 00:30:24,953 before they're back on the streets. 409 00:30:27,173 --> 00:30:29,828 My sister has regained consciousness. 410 00:30:29,871 --> 00:30:32,439 The doctor is hopeful but still worried. 411 00:30:32,482 --> 00:30:33,919 Hey, that's good. 412 00:30:33,962 --> 00:30:35,355 At least it's a step in the right direction. 413 00:30:36,704 --> 00:30:38,532 If you ever find out who did this 414 00:30:38,575 --> 00:30:42,101 we intend to press charges to the fullest. 415 00:30:42,144 --> 00:30:43,537 Oh, well, uh.. 416 00:30:43,580 --> 00:30:45,452 ...we did find him. 417 00:30:45,495 --> 00:30:49,064 He's a boy, about this high 418 00:30:49,108 --> 00:30:50,979 and he told us, and we do believe him 419 00:30:51,023 --> 00:30:54,026 that he was shooting at a sign along the highway. 420 00:30:54,069 --> 00:30:55,941 In other words, it was just an accident. 421 00:30:55,984 --> 00:30:59,683 He's 14 years old, Ms. Barnes, and he's fatherless. 422 00:30:59,727 --> 00:31:01,903 I don't care. 423 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 I've got a sister back there 424 00:31:03,949 --> 00:31:06,777 who's conscious, and that's about all. 425 00:31:06,821 --> 00:31:10,433 She doesn't know who she is or where she is. 426 00:31:10,477 --> 00:31:12,218 Hey, look. We understand. 427 00:31:12,261 --> 00:31:14,263 Would you consider a meeting with the boy? 428 00:31:14,307 --> 00:31:17,223 I mean, it might do you both a lot of good. 429 00:31:17,266 --> 00:31:19,703 No! I would not! 430 00:31:19,747 --> 00:31:21,009 I don't want to meet him. 431 00:31:21,053 --> 00:31:22,968 Not now, not ever! 432 00:31:27,276 --> 00:31:28,712 Hey, just give me five minutes. 433 00:31:55,087 --> 00:31:56,827 Ah, isn't it beautiful? 434 00:31:56,871 --> 00:31:59,134 It even smells beautiful. 435 00:31:59,178 --> 00:32:01,745 It smells like animals. 436 00:32:01,789 --> 00:32:03,008 Oh, don't pay any attention to him. 437 00:32:03,051 --> 00:32:04,139 Why don't you give the guys a hand 438 00:32:04,183 --> 00:32:05,271 with Old Gray, huh? 439 00:32:05,314 --> 00:32:06,576 Oh, yes, sir. 440 00:32:08,143 --> 00:32:09,710 That kid thinks you're Matt Dillon 441 00:32:09,753 --> 00:32:11,277 and The Lone Ranger rolled into one. 442 00:32:11,320 --> 00:32:12,974 Yeah, well, like I told them at juvenile 443 00:32:13,018 --> 00:32:14,541 he's a pretty bright boy. 444 00:32:16,760 --> 00:32:17,936 Would you believe this is the first time 445 00:32:17,979 --> 00:32:19,850 I've ever been on a ranch? 446 00:32:19,894 --> 00:32:21,765 Would you believe that 447 00:32:21,809 --> 00:32:23,202 I suspected as much? 448 00:32:24,899 --> 00:32:27,119 Yeah? Hey, I wonder what happened to Ponch. 449 00:32:27,162 --> 00:32:28,642 He was really looking forward to this. 450 00:32:28,685 --> 00:32:31,558 I learned a long time ago, on Ponch's day off 451 00:32:31,601 --> 00:32:32,689 make plans at your own risk. 452 00:32:33,516 --> 00:32:34,474 Come on. 453 00:32:49,793 --> 00:32:51,230 What's going on? 454 00:32:51,273 --> 00:32:53,493 Well, Shorty is a header and Jon is a heeler. 455 00:32:53,536 --> 00:32:55,625 Ah! They lasso both ends. 456 00:32:55,669 --> 00:32:57,236 You know, when I holler, you start the watch. 457 00:32:57,279 --> 00:32:59,020 - Okay? - Gotcha. 458 00:32:59,064 --> 00:33:01,327 Well, how about it, Jon? Remember which end is yours? 459 00:33:01,370 --> 00:33:03,982 Never mind. You just do the easy part. I'll do the rest. 460 00:33:05,896 --> 00:33:07,681 'Let it out.' 461 00:33:07,724 --> 00:33:08,812 Now! 462 00:33:08,856 --> 00:33:10,292 'Come on, Jony!' 463 00:33:10,336 --> 00:33:12,077 'Come on, Shorty! Get him.' 464 00:33:12,120 --> 00:33:15,036 'Come on, Jon! Get him.' 465 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 He's getting away, Jon! Hurry! 466 00:33:17,082 --> 00:33:18,083 Dumb old steer. 467 00:33:18,126 --> 00:33:20,041 He missed him. 468 00:33:20,085 --> 00:33:23,262 So? It could happen to anybody. 469 00:33:23,305 --> 00:33:24,263 It's okay, Jony! 470 00:33:41,584 --> 00:33:42,933 'Yeah, Shorty! Okay, get him!' 471 00:33:42,977 --> 00:33:44,239 'Jon, go get him!' 472 00:33:44,283 --> 00:33:47,068 'Come on. Get him, Jony!' 473 00:33:47,112 --> 00:33:48,548 'Get him! Come on!' 474 00:33:48,591 --> 00:33:51,377 'Come on, Jony! You got him!' 475 00:33:51,420 --> 00:33:54,206 'Alright, Jon!' 476 00:33:54,249 --> 00:33:55,250 'Way to go!' 477 00:33:55,294 --> 00:33:56,251 'Oh, great!' 478 00:34:11,745 --> 00:34:13,921 Feels good to get out of that stuffy hospital, doesn't it? 479 00:34:13,964 --> 00:34:15,792 It's marvelous. 480 00:34:15,836 --> 00:34:18,056 I can't believe how nice you people have been to me. 481 00:34:18,099 --> 00:34:20,014 Hey, you needed to get away. 482 00:34:20,058 --> 00:34:21,711 Now relax and enjoy yourself. 483 00:34:21,755 --> 00:34:23,583 'Alright!' 484 00:34:23,626 --> 00:34:24,975 'Hey, that was terrific.' 485 00:34:25,019 --> 00:34:27,065 Oh, wait. His time. Tell him his time. 486 00:34:27,108 --> 00:34:29,719 Oh. Eight and a half seconds. 487 00:34:29,763 --> 00:34:31,286 Not too shabby, cowboy. 488 00:34:31,330 --> 00:34:33,419 Your time? Man, what about my time? 489 00:34:33,462 --> 00:34:35,812 Well, you got to bring your own rooting section. 490 00:34:35,856 --> 00:34:37,814 Hey, Ponch, I see you made it. 491 00:34:39,512 --> 00:34:43,385 Ponch, you're a dirty double-crossing fink. 492 00:34:43,429 --> 00:34:45,257 That's the kid that caused the accident, isn't it? 493 00:34:46,997 --> 00:34:49,087 Whatever gave you that idea? Come on. 494 00:34:51,567 --> 00:34:53,178 I knew you'd show up sooner or later. 495 00:34:53,221 --> 00:34:54,440 You did promise. 496 00:34:54,483 --> 00:34:55,571 Yeah. You better believe it. 497 00:34:55,615 --> 00:34:58,400 Barry, Ms. Barnes. 498 00:34:58,444 --> 00:35:01,534 Jon and I figure he's going to grow up and be a real fine man. 499 00:35:01,577 --> 00:35:03,536 Pleased to meet you, Ms. Barnes. 500 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 Barry. 501 00:35:07,192 --> 00:35:10,673 - Jon, remember Ms. Barnes? - Sure, I do. 502 00:35:10,717 --> 00:35:13,285 I think Barry ought to get to know her better, don't you? 503 00:35:19,856 --> 00:35:22,294 Barry is from Utah, he's only been out here a short time 504 00:35:22,337 --> 00:35:26,646 but he said it takes some getting used to, right, cowboy? 505 00:35:26,689 --> 00:35:29,170 Were you raised on a ranch, Ms. Barnes? 506 00:35:29,214 --> 00:35:32,042 No. I'm from New York City. 507 00:35:32,086 --> 00:35:34,001 Oh. 508 00:35:34,044 --> 00:35:35,437 Look, I haven't told you 509 00:35:35,481 --> 00:35:39,006 but I put this character on the payroll. 510 00:35:39,049 --> 00:35:40,877 You have? 511 00:35:40,921 --> 00:35:42,705 Yup. Why not? 512 00:35:42,749 --> 00:35:44,403 I mean, I'm a pretty busy man 513 00:35:44,446 --> 00:35:46,448 and, you know, if you got a good horse 514 00:35:46,492 --> 00:35:48,581 'it's got to be exercised.' 515 00:35:48,624 --> 00:35:51,540 Did you hear that? I've got a job! 516 00:35:51,584 --> 00:35:52,802 So I heard. 517 00:35:52,846 --> 00:35:54,326 Okay, then it's a deal? 518 00:35:54,369 --> 00:35:58,025 Well, sure, but don't you think that I could do it 519 00:35:58,068 --> 00:36:00,854 you know, just as a friend? 520 00:36:00,897 --> 00:36:02,725 No. Because it involves your mother 521 00:36:02,769 --> 00:36:06,338 and it costs money to come out here every day, Barry. 522 00:36:06,381 --> 00:36:09,602 Well, then I'll give her the money, okay? 523 00:36:09,645 --> 00:36:10,864 Okay, now that's a deal. 524 00:36:12,866 --> 00:36:15,303 Look, did I ever tell you how Ponch and I met Ms. Barnes? 525 00:36:15,347 --> 00:36:18,959 Please, please. Can't a girl have any secrets? 526 00:36:19,002 --> 00:36:21,222 I just assumed Barry never learn how we met. 527 00:36:22,528 --> 00:36:23,964 I'll listen. I don't mind. 528 00:36:24,007 --> 00:36:25,966 Let me give you some advice there, Barry. 529 00:36:26,009 --> 00:36:28,186 Oh, I know. My dad already told me. 530 00:36:28,229 --> 00:36:29,970 'Never argue with a woman.' 531 00:36:33,452 --> 00:36:34,453 Come on. 532 00:36:58,520 --> 00:37:00,261 I told you when you and Beth got married 533 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 the straight life will drive you nuts, remember? 534 00:37:03,830 --> 00:37:06,528 Leave Beth out of it. 535 00:37:10,663 --> 00:37:12,621 How long you been in this dump? 536 00:37:12,665 --> 00:37:15,015 Oh, six months now. 537 00:37:15,058 --> 00:37:16,321 You know, I actually work on a car 538 00:37:16,364 --> 00:37:17,757 every once in a while. 539 00:37:17,800 --> 00:37:19,541 Just to keep the heat from getting nosy. 540 00:37:19,585 --> 00:37:21,978 The rest of the time, it's fence city. 541 00:37:23,719 --> 00:37:26,983 What's so special about me? I'm just another driver. 542 00:37:27,027 --> 00:37:31,161 No. You're an ex-ambulance driver. 543 00:37:31,205 --> 00:37:32,641 And I've got a delivery 544 00:37:32,685 --> 00:37:35,340 that calls for special handling. 545 00:37:35,383 --> 00:37:36,863 You interested? 546 00:37:36,906 --> 00:37:38,995 I'm interested or I wouldn't be here, Eddie. 547 00:37:39,039 --> 00:37:42,172 The merchandise is here now, ready for loading. 548 00:37:42,216 --> 00:37:44,000 Comes in plain brown wrappers 549 00:37:44,044 --> 00:37:45,480 with red stenciling. 550 00:37:45,524 --> 00:37:46,786 Explosives. 551 00:37:46,829 --> 00:37:48,004 Uh-huh. 552 00:37:48,048 --> 00:37:50,920 Dynamite, detonation caps. 553 00:37:50,964 --> 00:37:53,706 Destination, Mexico. 554 00:37:53,749 --> 00:37:54,707 No problem. 555 00:37:56,099 --> 00:37:57,666 Hmm. 556 00:37:57,710 --> 00:37:59,189 And that's what you think. 557 00:37:59,233 --> 00:38:00,974 This stuff is older than you are. 558 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 Well, I don't know, Eddie. 559 00:38:05,544 --> 00:38:08,373 Vintage dynamite is very touchy stuff. 560 00:38:10,157 --> 00:38:12,507 A thousand bucks.. 561 00:38:12,551 --> 00:38:14,553 ...for one day's work. 562 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 Stan. 563 00:39:41,509 --> 00:39:42,597 What is it? 564 00:39:42,641 --> 00:39:43,946 Has Brad been hurt? 565 00:39:43,990 --> 00:39:45,034 No. Nothing like that. 566 00:39:46,949 --> 00:39:49,082 I got your message. You scared me half to death. 567 00:39:49,125 --> 00:39:50,300 I was sure there'd been an accident. 568 00:39:50,344 --> 00:39:52,041 Where is Brad? Do you know? 569 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 He's here. Or he should be. 570 00:39:54,392 --> 00:39:56,524 I drove him to work myself this morning. 571 00:39:56,568 --> 00:39:59,353 He was fired here days ago. Didn't he tell you that? 572 00:39:59,397 --> 00:40:01,311 No. He didn't. 573 00:40:02,878 --> 00:40:04,140 That's impossible. 574 00:40:04,184 --> 00:40:06,752 It's true, Beth, and so is this 575 00:40:06,795 --> 00:40:10,320 I'm convinced that Brad swiped the ambulance this morning. 576 00:40:10,364 --> 00:40:12,105 Oh, my God. 577 00:40:12,148 --> 00:40:14,499 Whoever did it had a key. It happened that fast. 578 00:40:14,542 --> 00:40:16,631 Brad still has a key. That's all I know. 579 00:40:25,510 --> 00:40:28,382 The last time that Eddie Carver 580 00:40:28,426 --> 00:40:29,905 talked him into stealing a truck 581 00:40:29,949 --> 00:40:32,430 he got away with it. 582 00:40:32,473 --> 00:40:34,388 And now it's an ambulance. 583 00:40:34,432 --> 00:40:36,216 I had to make out a report. 584 00:40:36,259 --> 00:40:37,696 That means the police are looking for him 585 00:40:37,739 --> 00:40:39,480 all over the city. 586 00:40:39,524 --> 00:40:41,264 What do I do, Stan? 587 00:40:41,308 --> 00:40:43,832 Beth, latching onto you 588 00:40:43,876 --> 00:40:46,444 was the only smart thing Brad ever did in his life. 589 00:40:46,487 --> 00:40:48,010 Outside of that, he's a loser. 590 00:40:48,054 --> 00:40:50,273 If you want my advice, dump him. Get rid of the guy. 591 00:40:50,317 --> 00:40:51,449 He's a born liability. 592 00:40:55,540 --> 00:40:57,324 Just because he made a few mistakes 593 00:40:57,367 --> 00:41:00,196 don't you call my husband a loser. 594 00:41:00,240 --> 00:41:04,200 He's a good, decent man. 595 00:41:04,244 --> 00:41:06,899 And I have no intentions of leaving him. 596 00:41:33,969 --> 00:41:36,015 Hey, wasn't that Holmes, the guy we busted? 597 00:41:36,058 --> 00:41:38,539 We had an APB on an ambulance. What do you think? 598 00:41:38,583 --> 00:41:39,627 Let's check it out. 599 00:41:53,293 --> 00:41:57,123 LA 15, 7 Mary 3 and 4 in pursuit of 10-851M. 600 00:41:57,166 --> 00:41:58,124 Eastbound Yeoman at Glenoaks. 601 00:44:22,703 --> 00:44:24,183 Get out of my way! 602 00:44:48,468 --> 00:44:50,949 Those kids. 603 00:44:50,992 --> 00:44:53,778 That's very old and unstable dynamite they're playing with. 604 00:44:57,477 --> 00:44:59,827 Okay, kids, freeze, alright? 605 00:44:59,871 --> 00:45:01,829 Okay, we're going to play statue. 606 00:45:01,873 --> 00:45:03,744 Now I don't want anybody to move 607 00:45:03,788 --> 00:45:05,659 and I don't want anybody to drop anything. 608 00:45:05,703 --> 00:45:07,400 I'll take the firecrackers, okay? 609 00:45:07,443 --> 00:45:09,228 It's just part of the game, alright? 610 00:45:11,883 --> 00:45:13,928 Okay, now when your hands are empty 611 00:45:13,972 --> 00:45:15,800 I want you to run, alright? 612 00:45:15,843 --> 00:45:18,237 I want you to run as far away from here as you can. 613 00:45:20,065 --> 00:45:21,414 When your hands are empty. 614 00:45:21,457 --> 00:45:22,720 Give those to me, honey. 615 00:45:22,763 --> 00:45:25,374 Come on. Gently, now, okay? 616 00:45:25,418 --> 00:45:27,812 That's a good girl. 617 00:45:30,292 --> 00:45:33,861 Come on, son. Give them to me. 618 00:45:33,905 --> 00:45:35,210 'Be a good boy, now. Come on.' 619 00:45:35,254 --> 00:45:37,169 Give them to me. 620 00:45:52,010 --> 00:45:54,142 Wait a minute. 621 00:45:54,186 --> 00:45:55,970 If I were you, I'd put that down real easy. 622 00:46:08,853 --> 00:46:10,158 Thanks a lot for your help. 623 00:46:10,202 --> 00:46:12,813 Now will you do me a favor? 624 00:46:12,857 --> 00:46:13,945 Tell that to the judge. 625 00:46:28,742 --> 00:46:30,004 Yay! Come on! 626 00:46:31,571 --> 00:46:32,615 Woo! Hot stuff. 627 00:46:45,367 --> 00:46:46,934 Alright! Come on! Yeah! 628 00:46:53,201 --> 00:46:54,594 - Tie 'em up! - Come on! 629 00:47:01,340 --> 00:47:03,037 Settle down, horse. 630 00:47:03,081 --> 00:47:05,735 Well, you think you'll get two hocks on this one, Jon? 631 00:47:05,779 --> 00:47:07,868 Just don't wave it off, huh? 632 00:47:07,912 --> 00:47:10,175 Okay! Come on! Get him! 633 00:47:11,567 --> 00:47:13,874 Alright! Come on! Let's do it! 634 00:47:13,918 --> 00:47:15,267 'Get him!' 635 00:47:15,310 --> 00:47:17,225 'Alright! Come on! Get him!' 636 00:47:18,748 --> 00:47:19,967 Come on, Jon! 637 00:47:20,011 --> 00:47:24,102 Let's go! Get him! 638 00:47:24,145 --> 00:47:25,886 'Come on, cowboy!' 639 00:47:30,760 --> 00:47:32,762 He got him! 640 00:47:32,806 --> 00:47:34,590 Not bad. Not bad at all. 641 00:47:34,634 --> 00:47:35,896 Six seconds flat. 642 00:47:35,940 --> 00:47:37,506 Ha ha! Pay me. 643 00:47:37,550 --> 00:47:39,900 You're kidding. Did you have six seconds? 644 00:47:39,944 --> 00:47:41,684 Yeah. You want to argue about it? 645 00:47:41,728 --> 00:47:43,904 'Alright, Jon!' 646 00:47:43,948 --> 00:47:45,123 'Six seconds flat.' 647 00:47:46,951 --> 00:47:49,431 - Come on, Barry. - Come on. 648 00:47:49,475 --> 00:47:50,868 - Oh, sure. - Can you reach her? 649 00:47:50,911 --> 00:47:52,652 There you go. 650 00:47:52,695 --> 00:47:55,089 You ready? Grab a hold. Let's go. 45305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.