All language subtitles for CHiPs S02E11 Supercycle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,103 --> 00:00:17,974 Good food, huh? 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,324 Yeah, why'd you have to insist on this place? 3 00:00:20,368 --> 00:00:22,674 Ah, man, 'cause I get bored with the same old streets 4 00:00:22,718 --> 00:00:24,720 same old cars and lunch counters. 5 00:00:24,763 --> 00:00:26,417 Never anything new and different. 6 00:00:40,431 --> 00:00:41,476 You were saying? 7 00:01:13,073 --> 00:01:14,248 It's the cops, Mr. Gesslin. 8 00:01:16,119 --> 00:01:18,426 The camera, keep filming. 9 00:01:44,104 --> 00:01:45,366 Ha ha ha. 10 00:01:46,193 --> 00:01:47,629 Oh, beautiful. 11 00:01:47,672 --> 00:01:49,935 Whoo-hoo! What a break. 12 00:01:49,979 --> 00:01:51,415 Sure, if he doesn't get caught. 13 00:01:51,459 --> 00:01:53,025 Are you kidding? 14 00:01:53,069 --> 00:01:56,551 He takes his escape route, and zappo, he's gone. 15 00:01:57,334 --> 00:01:58,466 Ha ha. 16 00:05:12,573 --> 00:05:14,314 The Fabulous Phantom. 17 00:05:14,357 --> 00:05:16,533 Coming here soon. 18 00:05:16,577 --> 00:05:18,883 Watch for the time, watch for the place. 19 00:05:20,972 --> 00:05:24,976 The world's greatest daredevil outrides California's finest. 20 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 See him ride through walls of flame. 21 00:05:26,891 --> 00:05:29,372 See him jump without a landing ramp. 22 00:05:29,416 --> 00:05:32,723 See his death-defying leap over speeding cars. 23 00:05:32,767 --> 00:05:35,204 No other man alive would dare to do it. 24 00:05:35,247 --> 00:05:38,512 Don't miss him, The Fabulous Phantom. 25 00:05:49,610 --> 00:05:52,395 Well, you guys didn't mention in your reports 26 00:05:52,439 --> 00:05:54,484 you were appearing on prime time television. 27 00:05:54,528 --> 00:05:56,399 Uh, well, they didn't capture the real me. 28 00:05:56,443 --> 00:05:57,705 Where'd you get the film? 29 00:05:57,748 --> 00:05:59,837 It appeared on KPR-TV last night 30 00:05:59,881 --> 00:06:01,622 just in time to spoil my supper. 31 00:06:01,665 --> 00:06:03,624 Okay, this character knew our motorcycles 32 00:06:03,667 --> 00:06:04,929 couldn't follow him through that junk. 33 00:06:04,973 --> 00:06:06,104 'But, there's no way he could've' 34 00:06:06,148 --> 00:06:07,802 'known we'd be chasing him.' 35 00:06:07,845 --> 00:06:11,196 Oh, I think he had his sucker play set up just in case. 36 00:06:11,240 --> 00:06:13,460 And you guys fell into it. 37 00:06:13,503 --> 00:06:15,331 Anyhow, we captured a beautiful jumping ramp. 38 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 Maybe, we can figure out who built it. 39 00:06:17,420 --> 00:06:20,467 Listen, uh, Joe, where'd the TV station get the film? 40 00:06:20,510 --> 00:06:22,991 I don't know, but, they want the film back by 9 o'clock. 41 00:06:23,034 --> 00:06:25,080 Maybe you guys could swing by and drop it off, huh? 42 00:06:25,123 --> 00:06:26,473 Fine. 43 00:06:26,516 --> 00:06:28,083 Find out where it came from, okay? 44 00:06:28,126 --> 00:06:30,433 Look, uh, if you're asking me 45 00:06:30,477 --> 00:06:32,914 I have to remind you that you're patrolmen 46 00:06:32,957 --> 00:06:35,482 not investigators. 47 00:06:35,525 --> 00:06:36,787 Now, you had a rough day yesterday. 48 00:06:36,831 --> 00:06:38,398 Go have your motors checked. 49 00:06:38,441 --> 00:06:40,400 Come on back, I'll have the film ready for you, alright? 50 00:06:50,845 --> 00:06:53,325 You know, Harlan might be able to help us out with this. 51 00:06:53,369 --> 00:06:54,892 - Help us with what? - Don't you get it? 52 00:06:54,936 --> 00:06:56,764 Getraer can't order patrolmen to go out 53 00:06:56,807 --> 00:06:59,636 and do detective work, but he wants us to go get the Phantom. 54 00:06:59,680 --> 00:07:01,029 - Are you sure about that? - No. 55 00:07:01,072 --> 00:07:02,770 - But, let's cooperate, anyhow? - Hey! 56 00:07:02,813 --> 00:07:04,772 Caught your act on TV last night. 57 00:07:04,815 --> 00:07:06,904 I didn't know you two did comedy. 58 00:07:06,948 --> 00:07:08,950 Gotta hear the critic review an earthquake. 59 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 If you run into Dracula or Frankenstein today 60 00:07:10,995 --> 00:07:12,388 would you get their autograph for my niece? 61 00:07:36,543 --> 00:07:38,022 Hi. 62 00:07:38,066 --> 00:07:39,546 Would you take a look at our motors, please? 63 00:07:41,025 --> 00:07:42,505 I see them. They look fine. 64 00:07:44,594 --> 00:07:46,814 Okay, the truth is, we need your help. 65 00:07:46,857 --> 00:07:49,425 You know anything about some kind of supercycle 66 00:07:49,469 --> 00:07:51,122 the department's experimenting with? 67 00:07:51,166 --> 00:07:52,820 - Supercycle? - Yeah. 68 00:07:52,863 --> 00:07:54,561 Off-road suspension, supercharger 69 00:07:54,604 --> 00:07:56,867 goes places our standard equipment can't go. 70 00:07:56,911 --> 00:07:58,739 Yes. The state bought those models. 71 00:07:58,782 --> 00:08:00,828 I mean, we've all heard about 'em. 72 00:08:00,871 --> 00:08:02,264 Is there any way we can get us one? 73 00:08:02,307 --> 00:08:04,222 No. 74 00:08:04,266 --> 00:08:07,835 Uh, Ponch, I think Dave's trying to hide something from us. 75 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 Come on, Dave. 76 00:08:12,883 --> 00:08:14,058 Dave, stay. 77 00:08:15,364 --> 00:08:16,496 Dave, stay. 78 00:08:23,198 --> 00:08:24,939 Well.. 79 00:08:24,982 --> 00:08:27,332 Chop shop right in our own backyard. 80 00:08:27,376 --> 00:08:29,813 - I'll be darned. It's here. - No, it isn't. 81 00:08:29,857 --> 00:08:32,337 I mean, Getraer told me not to bring it here. 82 00:08:32,990 --> 00:08:34,209 From where? 83 00:08:36,298 --> 00:08:37,560 Lean on him, Ponch, I mean, force 84 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 is the only thing he understands. 85 00:08:43,305 --> 00:08:45,307 Alright, I-I've been working on it 86 00:08:45,350 --> 00:08:47,657 in the shop at the test track. 87 00:08:47,701 --> 00:08:49,050 Every time it gets up to 50 88 00:08:49,093 --> 00:08:51,008 it tries to buck you off and kill you. 89 00:08:53,141 --> 00:08:54,621 I think I found the problem, but-- 90 00:08:54,664 --> 00:08:56,274 How soon will it be ready to ride? 91 00:08:56,318 --> 00:08:59,234 - I wanna use it. - No, you couldn't. I-I can't. 92 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 Look, you guys aren't even supposed to know it's here. 93 00:09:02,411 --> 00:09:05,849 Harlan, you help us, we'll help you. 94 00:09:05,893 --> 00:09:08,417 And we wouldn't even think of letting Getraer know 95 00:09:08,460 --> 00:09:10,680 you let the cat out of the bag. 96 00:09:10,724 --> 00:09:13,988 Pardon me, but isn't that blackmail? 97 00:09:14,031 --> 00:09:15,424 Yes. 98 00:09:30,395 --> 00:09:31,875 - Hello. - Hello. 99 00:09:35,139 --> 00:09:36,140 Morning. 100 00:09:36,184 --> 00:09:37,968 Hi, I'm Jon Baker. 101 00:09:38,012 --> 00:09:39,013 Frank Poncherello. 102 00:09:39,056 --> 00:09:40,580 Would you be Miss Piermont? 103 00:09:40,623 --> 00:09:43,017 No. this is the Piermont agency, though. 104 00:09:43,060 --> 00:09:44,453 I'm Mr. Piermont's secretary. 105 00:09:46,324 --> 00:09:47,456 He's out of town. 106 00:09:49,980 --> 00:09:52,287 You're both better looking without your helmets. 107 00:09:55,986 --> 00:09:57,988 'KPR-TV said that you'd be' 108 00:09:58,032 --> 00:09:59,903 coming by about the Phantom commercial. 109 00:10:01,339 --> 00:10:05,648 We, uh, the agency did buy the time. 110 00:10:05,692 --> 00:10:07,694 Well, do you know where we can find the Phantom? 111 00:10:07,737 --> 00:10:09,434 And what's his real name? 112 00:10:09,478 --> 00:10:13,308 I don't know his real name or where you can find him. 113 00:10:13,351 --> 00:10:14,962 My real name is Sheila. 114 00:10:16,398 --> 00:10:18,400 The film was delivered by a messenger 115 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 and then a deposit was made in our account 116 00:10:20,097 --> 00:10:21,925 to cover the billing. 117 00:10:21,969 --> 00:10:23,274 So you had to talk to someone? 118 00:10:23,318 --> 00:10:25,102 Oh, I guess, Mr. Piermont did, yes. 119 00:10:25,146 --> 00:10:26,800 But, he doesn't tell me everything. 120 00:10:26,843 --> 00:10:29,280 How long will Mr. Piermont be out of town? 121 00:10:29,324 --> 00:10:32,501 I-I don't know. Um, he calls for his messages. 122 00:10:32,544 --> 00:10:34,285 Alright. Would you give him this message? 123 00:10:34,329 --> 00:10:36,331 Tell him that his client is riding around committing 124 00:10:36,374 --> 00:10:39,116 serious violations and it had to be planned ahead of time. 125 00:10:39,160 --> 00:10:41,292 If he was involved in the planning then he's an accessory. 126 00:10:41,336 --> 00:10:43,338 And if what they're doing out there gets anyone hurt 127 00:10:43,381 --> 00:10:47,124 Mr. Piermont could find himself mixed up in felony charges. 128 00:10:47,168 --> 00:10:49,605 Ooh. That's pretty heavy. 129 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 Yes, it is. 130 00:11:00,964 --> 00:11:04,533 Oh, wow, Sheila, Oh, you were just beautiful. 131 00:11:04,576 --> 00:11:07,275 You handled those guys just great, didn't she, Roy? 132 00:11:07,318 --> 00:11:09,190 You sure did, Miss Sheila. 133 00:11:09,233 --> 00:11:11,540 Oh, yeah? 134 00:11:11,583 --> 00:11:14,848 Why is it that I feel like such a fugitive, Mr. Gesslin? 135 00:12:11,861 --> 00:12:13,776 - How'd it go? - Any wobble? 136 00:12:13,820 --> 00:12:15,691 Well, I think you solved it, Harlan. 137 00:12:15,735 --> 00:12:19,303 I took her up to 55, she didn't even tremble. 138 00:12:19,347 --> 00:12:21,131 - Yeah, fantastic. - Alright. 139 00:12:21,175 --> 00:12:23,699 Now we'll take her up to 60 and try out the supercharger. 140 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 Alright. 141 00:12:24,787 --> 00:12:26,658 So uh.. 142 00:12:26,702 --> 00:12:27,659 Heads. 143 00:12:31,663 --> 00:12:32,621 Tails. 144 00:13:21,583 --> 00:13:22,845 Gotta be doing 60 now. 145 00:13:22,889 --> 00:13:25,195 Yeah. Supercharger's gonna kick in. 146 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 You okay? 147 00:13:53,745 --> 00:13:55,008 Yeah, I haven't had so much fun 148 00:13:55,051 --> 00:13:56,879 since I had a parachute malfunction. 149 00:13:56,923 --> 00:13:58,272 Any-anything broken? 150 00:13:58,315 --> 00:13:59,664 No, I don't think so 151 00:13:59,708 --> 00:14:00,970 but you'd better check the cycle. 152 00:14:01,014 --> 00:14:02,363 Forget the cycle, man. 153 00:14:02,406 --> 00:14:04,495 - What happened? - I don't know. 154 00:14:04,539 --> 00:14:05,888 When I kicked in that supercharger 155 00:14:05,932 --> 00:14:07,890 it really started to shimmy. 156 00:14:07,934 --> 00:14:09,805 'I think you under corrected the wobble.' 157 00:14:09,849 --> 00:14:11,328 I just hoped the cycle lived through it. 158 00:14:15,115 --> 00:14:17,944 I never really watched you crash before. 159 00:14:17,987 --> 00:14:19,380 You do it very well. 160 00:14:29,477 --> 00:14:31,087 Alright. 161 00:14:31,131 --> 00:14:33,089 The front wheel and fork is bent. 162 00:14:34,395 --> 00:14:35,657 But she's gonna make it. 163 00:14:35,700 --> 00:14:37,224 She's gonna be just fine. 164 00:14:48,583 --> 00:14:50,977 And we got enough evidence on this Fabulous Phantom 165 00:14:51,020 --> 00:14:52,630 to book him if we can find him. 166 00:14:52,674 --> 00:14:55,329 So I'm assigning an officer to do a little inquiry. 167 00:14:55,372 --> 00:14:58,245 And I'm the one you can spare from patrol duty, right? 168 00:14:59,681 --> 00:15:01,552 What's that supposed to mean? 169 00:15:01,596 --> 00:15:03,206 Well, you do have male officers 170 00:15:03,250 --> 00:15:05,513 that like investigation better than I do, you know. 171 00:15:05,556 --> 00:15:07,167 Oh. 172 00:15:07,210 --> 00:15:10,126 You think because you're a woman. 173 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 'No, Cahill.' 174 00:15:11,780 --> 00:15:14,043 I'm assigning you because you're sweet 175 00:15:14,087 --> 00:15:16,959 you're discreet, you're efficient 176 00:15:17,003 --> 00:15:18,874 and I'm your sergeant. 177 00:15:18,918 --> 00:15:21,094 Makes sense. 178 00:15:21,137 --> 00:15:22,965 Now, the, uh, Phantom hasn't said 179 00:15:23,009 --> 00:15:24,532 where he's gonna put on his thrill show. 180 00:15:24,575 --> 00:15:26,926 I want you to find out. 181 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 Well, he must have filed for a permit. 182 00:15:28,579 --> 00:15:29,885 But you would have thought of that 183 00:15:29,929 --> 00:15:31,713 and checked with the city and county. 184 00:15:31,756 --> 00:15:33,323 So what you're telling me to do is 185 00:15:33,367 --> 00:15:35,847 to look for a place where a permit isn't required. 186 00:15:35,891 --> 00:15:37,545 I got it. 187 00:15:37,588 --> 00:15:40,113 Anything you dig up, you give to Baker or Poncherello. 188 00:15:40,156 --> 00:15:42,289 I want the men who this Phantom victimized 189 00:15:42,332 --> 00:15:43,899 to be the ones who nail him. 190 00:15:43,943 --> 00:15:46,597 It's their thing. Can you dig it? 191 00:15:46,641 --> 00:15:49,861 "It is their thing. Can you dig it?" 192 00:15:49,905 --> 00:15:52,125 Where did you learn that kind of talk? 193 00:15:52,168 --> 00:15:54,823 I study, Cahill. I try to keep up. 194 00:15:57,043 --> 00:15:58,435 - Sarge, you sent for us? - Yeah. 195 00:15:58,479 --> 00:15:59,741 Uh, Cahill, that'll be all. 196 00:15:59,784 --> 00:16:02,439 Sure, babe, no biggie. I'm cool. 197 00:16:05,486 --> 00:16:07,879 Ahem, uh, Harlan Arliss is 198 00:16:07,923 --> 00:16:09,838 out at the test track rehabbing some equipment. 199 00:16:09,881 --> 00:16:11,361 I don't have time to get out there 200 00:16:11,405 --> 00:16:13,624 and he needs this requisition for some parts. 201 00:16:13,668 --> 00:16:15,539 You wanna drop it out there on your way to your beats? 202 00:16:16,888 --> 00:16:18,020 Uh, sarge, what Harlan is doing-- 203 00:16:18,064 --> 00:16:19,326 You'll have to excuse me, Frank. 204 00:16:19,369 --> 00:16:20,849 I got a meeting with the captain. 205 00:16:20,892 --> 00:16:22,155 Take care, boys. 206 00:16:24,418 --> 00:16:27,073 If we're not supposed to know there's a supercycle in town 207 00:16:27,116 --> 00:16:30,380 how come he's sending us out to the test track? 208 00:16:30,424 --> 00:16:32,556 Well, either Harlan's helping us put one over on him 209 00:16:32,600 --> 00:16:34,994 or he's helping him put one over on us. 210 00:16:35,037 --> 00:16:38,214 Ha, and I thought wewere putting one over on them. 211 00:16:39,346 --> 00:16:40,956 Ah, just play the game, Ponch. 212 00:16:41,000 --> 00:16:42,653 This time, we can't lose. 213 00:16:45,874 --> 00:16:47,832 'I don't know, Mr. Gesslin.' 214 00:16:47,876 --> 00:16:49,095 'I kinda worry about doing' 215 00:16:49,138 --> 00:16:50,313 'this running jump on the freeway.' 216 00:16:52,011 --> 00:16:55,144 I've been thinking about what Miss Sheila said, you know? 217 00:16:55,188 --> 00:16:58,669 Well, somebody might get hurt, a thing like that. 218 00:16:58,713 --> 00:17:01,672 Look, Sheila's getting a slice of the pie 219 00:17:01,716 --> 00:17:03,587 for financing our build-up. 220 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 'Okay? Now, that's all.' 221 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 It's me you trust, kid, not her. 222 00:17:08,157 --> 00:17:10,464 She'd have you doing needlepoint. 223 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 Well, I-I just wouldn't want nothing happening 224 00:17:12,118 --> 00:17:14,250 to spoil the big show. 225 00:17:14,294 --> 00:17:17,384 So we do the running jump where it's safe. 226 00:17:17,427 --> 00:17:19,212 But we do it. 227 00:17:19,255 --> 00:17:22,824 Because build-up is what makes the show big, kid 228 00:17:22,867 --> 00:17:25,392 and the running jump is the climax of the build-up. 229 00:17:26,436 --> 00:17:28,134 Now, go and change. 230 00:17:28,177 --> 00:17:30,179 Get out. Be seen. 231 00:17:30,223 --> 00:17:31,528 We'll take care of the ramp. 232 00:17:31,572 --> 00:17:33,530 We'll have it ready for practice tomorrow. 233 00:17:37,926 --> 00:17:38,883 Okay. 234 00:17:58,164 --> 00:18:00,079 I'd kiss a walleyed ox 235 00:18:00,122 --> 00:18:04,039 before I'd try jumping over a moving car like this. 236 00:18:04,083 --> 00:18:06,520 That kid's got some kinda guts. 237 00:18:06,563 --> 00:18:08,783 Roy is just right. 238 00:18:08,826 --> 00:18:11,220 He's too dumb to be scared. 239 00:18:11,264 --> 00:18:14,093 Seems like he thinks more of you than you do of him. 240 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Are you kidding? 241 00:18:16,051 --> 00:18:18,488 I own 65% of him for the rest of his life. 242 00:18:18,532 --> 00:18:20,621 I love him. 243 00:18:20,664 --> 00:18:23,406 If you ask me, you're trying to get him killed. 244 00:18:23,450 --> 00:18:26,540 Well, we've got backup riders waiting. 245 00:18:26,583 --> 00:18:28,933 Not as good as Roy, but they'll do. 246 00:18:28,977 --> 00:18:31,588 The promotion is what gets it, Al. 247 00:18:31,632 --> 00:18:34,287 Without me, Roy is nothing. 248 00:18:34,330 --> 00:18:36,724 Come on, let's load up for the wall of fire. 249 00:18:59,964 --> 00:19:02,315 LA-15, 7-Mary-5 and 7-Adam 250 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 'are in pursuit of Phantom motorcycle.' 251 00:21:26,763 --> 00:21:29,549 'LA-15, 7-Adam, Code 4 on the pursuit.' 252 00:21:29,592 --> 00:21:31,899 Lost the suspect at barrier near Hamil Court. 253 00:21:31,942 --> 00:21:33,248 Request transportation for one 254 00:21:33,292 --> 00:21:35,468 small jumping ramp and one big, uh.. 255 00:21:36,425 --> 00:21:37,774 Frame. 256 00:21:37,818 --> 00:21:39,994 Frame. 257 00:21:40,037 --> 00:21:42,953 Who were you guys chasing, Dracula or Frankenstein? 258 00:21:44,390 --> 00:21:46,000 Hey, did you, uh, get his autograph 259 00:21:46,043 --> 00:21:47,306 for your niece, Grossie? 260 00:21:49,003 --> 00:21:51,571 Hey, come on, guys. Ha ha. 261 00:21:51,614 --> 00:21:53,921 It was funny when it happened to us, huh? 262 00:21:53,964 --> 00:21:56,315 Well, let's wait and see if they caught uson film. 263 00:22:02,973 --> 00:22:04,497 'Yeah.' 264 00:22:25,605 --> 00:22:28,085 - Hi. - Ah. Hi, fellas. 265 00:22:28,129 --> 00:22:30,349 - Little windy, huh? - Oh. Little. 266 00:22:30,392 --> 00:22:32,176 Uh, this is Roy, my friend. 267 00:22:32,220 --> 00:22:33,874 'He was kind enough to bring me out.' 268 00:22:33,917 --> 00:22:35,528 Roy, this is Jon Baker. 269 00:22:37,617 --> 00:22:40,881 - Hello. - And this is Frank Poncherello. 270 00:22:40,924 --> 00:22:42,926 Uh, just Ponch. 271 00:22:42,970 --> 00:22:45,842 Uh, that's our master mechanic Harlan Arliss. 272 00:22:45,886 --> 00:22:47,757 Sheila, Roy. 273 00:22:47,801 --> 00:22:49,324 Nice to meet you. 274 00:22:49,368 --> 00:22:51,326 - Hi. - Hello. 275 00:22:51,370 --> 00:22:54,721 You the, uh, two state troopers? 276 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 Uh, highway patrolmen. Yeah, that's right. 277 00:22:57,071 --> 00:22:59,290 Say, that's got to be a rough line of work. 278 00:22:59,334 --> 00:23:01,554 Oh, it has its ups and downs. 279 00:23:01,597 --> 00:23:02,772 Uh, where you from, Roy? 280 00:23:03,817 --> 00:23:05,775 Alabama. 281 00:23:05,819 --> 00:23:07,951 What are you doin' out here? 282 00:23:07,995 --> 00:23:10,606 Just messing around, trying to get myself located. 283 00:23:16,786 --> 00:23:18,658 Sounds a little rough, doesn't she? 284 00:23:20,442 --> 00:23:22,313 Are you into motorcycles? 285 00:23:22,357 --> 00:23:23,532 Me? 286 00:23:25,055 --> 00:23:27,101 That machine is something special, right? 287 00:23:27,144 --> 00:23:28,363 Yep. 288 00:23:28,407 --> 00:23:29,930 That's why we wanted you to meet us here. 289 00:23:29,973 --> 00:23:31,366 We're hoping to get permission 290 00:23:31,410 --> 00:23:32,759 to use it against your client. 291 00:23:33,499 --> 00:23:35,501 The Phantom? 292 00:23:35,544 --> 00:23:37,764 Well, what happens when you get him? 293 00:23:37,807 --> 00:23:39,592 Well, he'll probably pay his fine and get out on bail. 294 00:23:39,635 --> 00:23:41,855 But, uh, he's not in that much trouble yet. 295 00:23:43,204 --> 00:23:44,945 We can get him, as soon as they announce 296 00:23:44,988 --> 00:23:46,642 a time and a place for the show 297 00:23:46,686 --> 00:23:48,992 but we don't know when that's gonna be. 298 00:23:49,036 --> 00:23:50,429 Why not wait? 299 00:23:50,472 --> 00:23:51,952 We want him off the streets now, Sheila. 300 00:23:51,995 --> 00:23:54,084 Maybe your Mr. Piermont can reach him. 301 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 We're hoping he'll quit if he knows we can match his machine. 302 00:24:00,221 --> 00:24:01,440 I'm gonna check it out right now. 303 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 Excuse me. 304 00:24:04,530 --> 00:24:05,835 The point we're trying to make is, uh 305 00:24:05,879 --> 00:24:07,620 he's endangering innocent lives. 306 00:24:09,360 --> 00:24:11,145 I'm sure he doesn't wanna hurt anyone. 307 00:24:11,188 --> 00:24:13,234 Oh, come on, Sheila, I mean, I know he's good 308 00:24:13,277 --> 00:24:14,496 may be he's even the best, but, don't tell me 309 00:24:14,540 --> 00:24:16,324 he doesn't wanna hurt someone. 310 00:24:16,367 --> 00:24:17,891 He just doesn't care. 311 00:24:20,502 --> 00:24:21,634 And, uh, we do. 312 00:24:21,677 --> 00:24:23,113 That's what the uniforms mean, huh? 313 00:24:32,514 --> 00:24:34,516 A high-speed turn'll blow the carbon out 314 00:24:34,560 --> 00:24:36,953 and she'll run smooth and easy. 315 00:25:10,900 --> 00:25:13,860 Look, uh, you know anybody who owns 316 00:25:13,903 --> 00:25:16,079 a two-tone brown pickup? 317 00:25:16,123 --> 00:25:18,429 Why? You already have a pickup. 318 00:25:18,473 --> 00:25:21,041 Yeah, I know, but the Phantom pulled a stunt again today 319 00:25:21,084 --> 00:25:23,609 and the pickup almost ran me down. 320 00:25:24,610 --> 00:25:26,089 Oh, no. 321 00:25:26,133 --> 00:25:28,265 Ah, I don't know if he was involved, anyway. 322 00:25:28,309 --> 00:25:29,832 There weren't any witnesses. 323 00:25:32,182 --> 00:25:33,880 Heard from Mr. Piermont? 324 00:25:35,142 --> 00:25:37,405 No, I haven't. 325 00:25:37,448 --> 00:25:39,712 Well, if he's the brain behind the Phantom 326 00:25:39,755 --> 00:25:41,757 you've gotta give him credit. 327 00:25:41,801 --> 00:25:44,455 He's created a sensation, money couldn't buy. 328 00:26:19,665 --> 00:26:21,362 Man, he is good. 329 00:26:44,167 --> 00:26:46,169 Hey, man, you are good! 330 00:26:46,213 --> 00:26:48,128 You are good, man, good. 331 00:27:01,315 --> 00:27:04,187 Hey, lady, have I got some pictures for you. 332 00:27:04,231 --> 00:27:05,841 Hey, Roy, what are you doing here? 333 00:27:05,885 --> 00:27:08,191 Uh, oh, look, Mr. Gesslin, I-I'm in the newspapers. 334 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 I brought Roy into town 335 00:27:09,628 --> 00:27:10,890 and asked him to wait here for me. 336 00:27:10,933 --> 00:27:12,674 'Have you seen this?' 337 00:27:12,718 --> 00:27:14,850 You didn't tell me you were going to do your wall of fire. 338 00:27:14,894 --> 00:27:17,070 Hey, it got results, didn't it? 339 00:27:17,113 --> 00:27:19,463 You almost ran over a highway patrolman 340 00:27:19,507 --> 00:27:20,813 with my pickup truck. 341 00:27:20,856 --> 00:27:23,076 Oh, honey, it wasn't even close. 342 00:27:23,119 --> 00:27:24,251 Did you tell her about this? 343 00:27:24,294 --> 00:27:25,905 Oh, no, sir. 344 00:27:25,948 --> 00:27:28,168 Oh, Mr. Gesslin, you should've seen what I saw today. 345 00:27:28,211 --> 00:27:29,560 Those two officers got a motorcycle 346 00:27:29,604 --> 00:27:31,388 I purely wish I owned. 347 00:27:31,432 --> 00:27:32,999 Well, wait a minute, wait a minute. 348 00:27:33,042 --> 00:27:34,957 Uh, what's going on here behind my back. 349 00:27:35,001 --> 00:27:37,525 I think the promotion has to be changed. 350 00:27:37,568 --> 00:27:40,223 And I wanted Roy to see why and to make up his mind. 351 00:27:40,267 --> 00:27:42,269 - His mind? - He has one. 352 00:27:42,312 --> 00:27:45,272 Hey, Roy being seen is essential. 353 00:27:45,315 --> 00:27:47,404 Now, don't tell me how to run a promotion. 354 00:27:47,448 --> 00:27:49,624 This is the biggest thing that's ever happened to you. 355 00:27:49,668 --> 00:27:52,061 I laid it in your lap only because Bud Piermont 356 00:27:52,105 --> 00:27:54,281 God rest him, was a pal of mine. 357 00:27:54,324 --> 00:27:58,067 Mr. Gesslin, I worked for Bud Piermont. 358 00:27:58,111 --> 00:27:59,590 I own this company today 359 00:27:59,634 --> 00:28:00,940 because the last year of his life 360 00:28:00,983 --> 00:28:03,246 he couldn't afford to pay my salary. 361 00:28:03,290 --> 00:28:05,988 'He went broke, just like you.' 362 00:28:06,032 --> 00:28:07,686 And without my cash 363 00:28:07,729 --> 00:28:09,731 and my credits, you've got nothing. 364 00:28:09,775 --> 00:28:13,822 Look, Sheila, don't let a couple of thickheaded cops 365 00:28:13,866 --> 00:28:16,520 scare you into dumping a fortune down the drain. 366 00:28:16,564 --> 00:28:19,001 'They didn't scare me, Mr. Gesslin.' 367 00:28:19,045 --> 00:28:21,874 They made me take a look at myself, and thatscared me. 368 00:28:21,917 --> 00:28:24,311 I-it's like they said, Mr. Gesslin 369 00:28:24,354 --> 00:28:26,356 we ain't in trouble...yet. 370 00:28:28,707 --> 00:28:31,057 Hey, sure. 371 00:28:31,100 --> 00:28:33,450 Hey, come on. 372 00:28:33,494 --> 00:28:37,237 Hey, no friction in the family, huh? 373 00:28:37,280 --> 00:28:40,762 So say we change the promotion, hmm? 374 00:28:40,806 --> 00:28:42,851 How's that sound to you, Roy? 375 00:28:42,895 --> 00:28:45,506 Sounds just fine, I guess. 376 00:28:45,549 --> 00:28:47,682 Well, you think about it. 377 00:28:47,726 --> 00:28:51,425 And like the lady says, you make up your mind. 378 00:29:03,437 --> 00:29:05,395 Leap over speeding cars. 379 00:29:05,439 --> 00:29:07,876 No other man alive would dare to do it. 380 00:29:07,920 --> 00:29:11,140 Don't miss him, The Fabulous Phantom. 381 00:29:16,798 --> 00:29:19,061 Okay, we saw him jump without a landing ramp 382 00:29:19,105 --> 00:29:20,802 saw him ride through a wall of flame 383 00:29:20,846 --> 00:29:24,110 and, uh, next we'll probably see him leaping over speeding cars 384 00:29:24,153 --> 00:29:25,285 if he follows sequence. 385 00:29:26,808 --> 00:29:29,376 Sarge, uh, we know about the supercycle. 386 00:29:29,419 --> 00:29:31,421 'We know it's ready to be field-tested on the street' 387 00:29:31,465 --> 00:29:34,076 and want permission for Ponch to do the testing. 388 00:29:36,992 --> 00:29:40,082 Oh, Frank. 389 00:29:40,126 --> 00:29:43,825 I know what's going on in that conniving mind of yours. 390 00:29:43,869 --> 00:29:45,435 You're thinking with that Phantom 391 00:29:45,479 --> 00:29:46,872 out there riding wild 392 00:29:46,915 --> 00:29:49,570 that this couldn't have happened at a better time. 393 00:29:49,613 --> 00:29:51,311 That's close. 394 00:29:51,354 --> 00:29:53,792 I want you guys to take that film back to the TV station. 395 00:30:03,976 --> 00:30:07,544 Okay, mind reader, is that a yes or a no? 396 00:30:07,588 --> 00:30:10,809 It was a maybe not for the record, though. 397 00:30:13,681 --> 00:30:17,163 I can handle Sheila, Roy, but don't hide behind her. 398 00:30:17,206 --> 00:30:19,730 If you haven't got the guts to go through with this, say so. 399 00:30:19,774 --> 00:30:20,906 Oh, you know it ain't that. 400 00:30:20,949 --> 00:30:22,864 Okay. 401 00:30:22,908 --> 00:30:25,519 Now, you were back in the hills jumping creeks and fences 402 00:30:25,562 --> 00:30:27,303 when I found you, right? 403 00:30:27,347 --> 00:30:29,262 'Look what I've done for you, kid.' 404 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 You're in glamour town. 405 00:30:30,959 --> 00:30:32,352 You're gonna be a star 406 00:30:32,395 --> 00:30:35,311 if you listen to me. 407 00:30:35,355 --> 00:30:37,487 Well, thing is, that one officer said 408 00:30:37,531 --> 00:30:39,446 that I don't care if somebody's hurt. 409 00:30:39,489 --> 00:30:42,405 And I do. I don't wanna see nobody hurt. 410 00:30:42,449 --> 00:30:44,146 Nobody's going to get hurt. 411 00:30:44,190 --> 00:30:46,018 You're just gonna go out and have fun. 412 00:30:46,061 --> 00:30:48,455 'If the cops try to catch you on their Phantom chaser' 413 00:30:48,498 --> 00:30:50,631 zappo, we've got a great story. 414 00:30:52,676 --> 00:30:54,809 It's her way or mine, Roy. 415 00:30:55,854 --> 00:30:57,377 Make up your mind. 416 00:31:42,509 --> 00:31:46,078 I see that, uh, dog is still here. 417 00:31:46,121 --> 00:31:48,341 Sir, every time I see 418 00:31:48,384 --> 00:31:51,735 Poncherello and Baker, I-I feel awful. 419 00:31:51,779 --> 00:31:55,826 And I have my best rider street-testing the supercycle 420 00:31:55,870 --> 00:31:57,916 and my most responsible man seeing 421 00:31:57,959 --> 00:32:00,309 that the test-rider doesn't kill himself. 422 00:32:00,353 --> 00:32:02,833 What did we gain by deceiving them? 423 00:32:02,877 --> 00:32:05,140 No, no, Harlan, we didn't deceive them. 424 00:32:05,184 --> 00:32:07,316 We simply dangled a piece of raw meat 425 00:32:07,360 --> 00:32:09,362 in front of a couple of hungry tigers. 426 00:32:09,405 --> 00:32:11,320 Gets their attention, every time. 427 00:32:40,828 --> 00:32:42,177 Whoa. 428 00:32:42,221 --> 00:32:43,962 Tally-ho. 429 00:33:06,462 --> 00:33:10,118 LA-15, 7-Mary-5 in pursuit of the Phantom motorcycle 430 00:33:10,162 --> 00:33:12,120 westbound on Bay's Drive. 431 00:33:50,898 --> 00:33:52,160 You alright? 432 00:33:54,684 --> 00:33:56,208 I'll get help in a minute. 433 00:34:00,473 --> 00:34:04,433 LA-15, 7-Mary-3, 7-Mary-4 is in pursuit of Phantom motorcycle 434 00:34:04,477 --> 00:34:06,653 heading toward Old Griffith Park Zoo. 435 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 Better go back, Mr. Gesslin. 436 00:34:11,397 --> 00:34:13,964 What for? It's not my collision. 437 00:37:03,264 --> 00:37:07,050 Yeah, a 1978 van. Uh, Alabama plates. 438 00:37:07,094 --> 00:37:10,140 Well, I only got the last two digits, 2-3. 439 00:37:10,184 --> 00:37:12,360 2-3, yeah. 440 00:37:12,404 --> 00:37:14,884 Okay, reckless driving and a felony hit-and-run. 441 00:37:14,928 --> 00:37:16,451 Right. 442 00:37:16,495 --> 00:37:18,540 Yeah, would you also check for, uh, any vehicles 443 00:37:18,584 --> 00:37:21,064 'registered in this area to a Piermont.' 444 00:37:21,108 --> 00:37:24,024 No, that's Piermont Advertising Agency. 445 00:37:24,067 --> 00:37:25,373 Okay, thank you. 446 00:37:27,593 --> 00:37:29,464 Won't get any answers on that till morning. 447 00:37:29,508 --> 00:37:30,770 Excuse me. 448 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 About the supercycle.. 449 00:37:32,206 --> 00:37:33,381 I cracked the frame? 450 00:37:33,425 --> 00:37:35,296 You cracked the frame. 451 00:37:35,340 --> 00:37:37,733 Oh, I knew it. And I had the guy. 452 00:37:37,777 --> 00:37:38,995 Can you weld it, Harlan? 453 00:37:39,039 --> 00:37:41,215 It's being done. 454 00:37:41,259 --> 00:37:43,565 Be ready to ride in the morning. 455 00:37:43,609 --> 00:37:45,785 - Hey, Harlan, you're beautiful. - Thanks, pal. 456 00:37:45,828 --> 00:37:47,003 Just thought you'd like to know. 457 00:37:48,918 --> 00:37:50,790 Sarge.. 458 00:37:50,833 --> 00:37:53,183 ...I knew, you knew we were testing that machine. 459 00:37:53,227 --> 00:37:55,838 And I think, you know we knew you knew. 460 00:37:55,882 --> 00:37:57,884 Sure. 461 00:37:57,927 --> 00:37:59,799 But every motor officer here would have been 462 00:37:59,842 --> 00:38:01,453 on my back to do the testing. 463 00:38:01,496 --> 00:38:05,108 'So I-I avoided a king-size hassle' 464 00:38:05,152 --> 00:38:07,937 by letting them think that I didn't know 465 00:38:07,981 --> 00:38:10,244 what you think you know, I knew. 466 00:38:18,557 --> 00:38:20,123 You know what he said? 467 00:38:21,473 --> 00:38:22,430 Sure. 468 00:38:31,396 --> 00:38:34,224 Hey, you guys, I wore out a set of tires yesterday 469 00:38:34,268 --> 00:38:36,009 checking every facility in the county 470 00:38:36,052 --> 00:38:37,184 for a motorcycle thrill show. 471 00:38:37,227 --> 00:38:38,794 And guess what I found? 472 00:38:38,838 --> 00:38:40,230 - What? - Nothing. 473 00:38:40,274 --> 00:38:41,884 Swell. Thanks. 474 00:38:41,928 --> 00:38:43,190 'But, then I said to myself' 475 00:38:43,233 --> 00:38:45,410 Sindy, why not an airfield? 476 00:38:45,453 --> 00:38:47,412 It's got plenty of room and all like that. 477 00:38:47,455 --> 00:38:49,762 Yeah. An airfield. Hey, Sindy, I love you. 478 00:38:49,805 --> 00:38:51,938 I got inquiries out all over the place. 479 00:38:51,981 --> 00:38:54,027 So as soon as I find out anything, I'll let you know. 480 00:38:54,070 --> 00:38:55,768 - Great. - Thank you. 481 00:38:55,811 --> 00:38:59,859 Jon, Ponch, one answer from, uh, vehicle registration 482 00:38:59,902 --> 00:39:02,383 on that information you were asking about. 483 00:39:02,427 --> 00:39:05,430 Piermont Advertising owns a 1968 pickup truck. 484 00:39:05,473 --> 00:39:06,822 Ring any bells? 485 00:39:06,866 --> 00:39:08,694 - I guess we knew it was coming. - Mm-hmm. 486 00:39:08,737 --> 00:39:10,565 You guys can, uh, skip briefing, huh? 487 00:39:14,134 --> 00:39:17,572 Just like they say, partners share and share alike. 488 00:39:18,704 --> 00:39:20,270 Let's go get her. 489 00:39:39,464 --> 00:39:40,769 Before you say anything, I-- 490 00:39:40,813 --> 00:39:42,292 Look, before you say anything 491 00:39:42,336 --> 00:39:44,207 maybe you'd better ask for advice of counsel. 492 00:39:44,251 --> 00:39:46,209 You have the right to remain silent, Sheila. 493 00:39:46,253 --> 00:39:47,602 'If you do not choose to remain silent' 494 00:39:47,646 --> 00:39:49,082 'anything you say can and will be' 495 00:39:49,125 --> 00:39:50,388 'held against you in a court of law.' 496 00:39:51,737 --> 00:39:53,782 Am I being arrested? 497 00:39:53,826 --> 00:39:56,350 Not yet, but it's gone too far now 498 00:39:56,394 --> 00:39:58,831 to pass it off as leveling between friends. 499 00:39:58,874 --> 00:40:01,877 Ponch, I-I wanted to be friends from the first. 500 00:40:01,921 --> 00:40:04,184 That's true. 501 00:40:04,227 --> 00:40:05,881 Yeah, well, then why didn't you tell me your company 502 00:40:05,925 --> 00:40:07,709 owned that pickup when I asked you about it? 503 00:40:07,753 --> 00:40:09,189 Because I.. 504 00:40:09,232 --> 00:40:10,669 Because you never give a sucker an even break. 505 00:40:10,712 --> 00:40:12,061 Is that what you say in your business? 506 00:40:12,105 --> 00:40:14,455 You had us dancing on the shoestring. 507 00:40:14,499 --> 00:40:15,413 Yes. 508 00:40:16,501 --> 00:40:17,676 At first. 509 00:40:19,286 --> 00:40:20,330 I used you. 510 00:40:20,374 --> 00:40:22,420 You, not Mr. Piermont? 511 00:40:22,463 --> 00:40:23,986 There is no Mr. Piermont. 512 00:40:27,381 --> 00:40:32,342 He died, and, uh, and I've been operating on a shoestring. 513 00:40:34,910 --> 00:40:37,347 And I saw the Phantom as a-a great opportunity 514 00:40:37,391 --> 00:40:39,393 you know, just a few little white lies. 515 00:40:43,005 --> 00:40:45,834 A few traffic tickets, and it was fun. 516 00:40:49,403 --> 00:40:50,665 Until I met you two. 517 00:40:53,799 --> 00:40:56,541 And then you made me see that it was wrong. 518 00:40:59,544 --> 00:41:01,850 And I want you to know that I quit the operation. 519 00:41:04,244 --> 00:41:07,203 The kid we met at the track is the Phantom, right? 520 00:41:08,596 --> 00:41:10,163 Yes, Roy Yarnell. 521 00:41:10,206 --> 00:41:14,210 He, um, I-I thought that I could get him to see it my way 522 00:41:14,254 --> 00:41:17,257 your way, but, I didn't. 523 00:41:17,300 --> 00:41:19,259 And then this. 524 00:41:19,302 --> 00:41:20,608 Deep trouble, isn't it? 525 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 Excuse me. 526 00:41:25,352 --> 00:41:27,354 Piermont Advertising, Miss Marin. 527 00:41:28,703 --> 00:41:31,053 Uh, yes, they're both here. Just a moment. 528 00:41:31,097 --> 00:41:32,577 - It's for you. - Oh. Thank you. 529 00:41:33,708 --> 00:41:34,883 Yeah, this is Baker. 530 00:41:34,927 --> 00:41:37,103 Jon, the Turner Air Park in the valley 531 00:41:37,146 --> 00:41:40,193 it's booked for a rock concert and a motorcycle show. 532 00:41:40,236 --> 00:41:41,542 Okay. 533 00:41:41,586 --> 00:41:42,935 Getraer says, we'll meet you there. 534 00:41:42,978 --> 00:41:44,240 Okay, we're on our way. 535 00:41:45,938 --> 00:41:48,418 That was Sindy. She found the place. 536 00:41:48,462 --> 00:41:51,204 'Turner Air Park? That.. No, that's not right.' 537 00:41:51,247 --> 00:41:54,294 Gesslin called me just before you came. 538 00:41:54,337 --> 00:41:57,819 They left to do the car jump at, uh, Ventura Frontage road 539 00:41:57,863 --> 00:41:59,429 near Tulley Avenue. 540 00:42:25,934 --> 00:42:27,370 LA, heading north on Tulley. 541 00:42:27,414 --> 00:42:28,981 We have the Phantom rider in sight. 542 00:44:01,116 --> 00:44:02,291 Roll cameras. 543 00:44:02,335 --> 00:44:03,510 Got it. 544 00:44:19,787 --> 00:44:21,354 Hey, watch the truck! 545 00:44:39,241 --> 00:44:41,940 I want the driver out first with his hands in the open. 546 00:44:57,956 --> 00:44:59,697 Reckon I'll be going to jail, huh? 547 00:44:59,740 --> 00:45:01,437 Uh, you'll go to the hospital first. 548 00:45:01,481 --> 00:45:02,700 Check on that ankle. 549 00:45:02,743 --> 00:45:05,485 Oh! I hope it ain't broke. 550 00:45:05,528 --> 00:45:08,488 Can't ride in the big show with my foot in a cast, can I? 551 00:45:08,531 --> 00:45:10,577 I don't think there's gonna be a big show, Roy. 552 00:45:32,555 --> 00:45:34,079 You knew better than to take that ramp. 553 00:45:34,122 --> 00:45:36,211 You could've stopped or gone off into the field. 554 00:45:36,255 --> 00:45:38,823 It wasn't me. It was the supercycle. 555 00:45:38,866 --> 00:45:40,607 I was just along for the ride. 556 00:45:42,130 --> 00:45:43,392 Fine, fine. 557 00:45:43,436 --> 00:45:45,090 The supercycle gets a commendation 558 00:45:45,133 --> 00:45:47,005 and you get a censurable incident report 559 00:45:47,048 --> 00:45:49,616 recommending four days off without pay. 560 00:45:55,883 --> 00:45:58,146 Heck, shouldn't nobody be mad at you. 561 00:45:58,190 --> 00:46:00,496 Well, you done real good. You're great! 562 00:46:03,543 --> 00:46:05,806 I couldn't agree with you more, Roy. 563 00:46:09,027 --> 00:46:10,202 Come on. 564 00:46:24,564 --> 00:46:27,523 Ponch, I want you to know how grateful I am to you and Jon 565 00:46:27,567 --> 00:46:29,177 for getting those charges against me dropped. 566 00:46:29,221 --> 00:46:31,919 I mean, I-I learned my lesson. 567 00:46:31,963 --> 00:46:34,226 How's Roy gonna pay you back for paying his fines? 568 00:46:35,880 --> 00:46:38,404 We'll work it out. You know, I'm his manager now? 569 00:46:38,447 --> 00:46:40,101 Legit, straight. 570 00:46:40,145 --> 00:46:41,799 Hey, great. 571 00:46:41,842 --> 00:46:44,889 I say he has a fighting chance to make it to the top. 572 00:46:45,498 --> 00:46:46,455 Thanks. 573 00:46:47,935 --> 00:46:50,459 Yeah. I'm pretty lucky, I guess. 574 00:46:50,503 --> 00:46:53,593 Otherwise I'd be in jail right where Mr. Gesslin is. 575 00:46:53,636 --> 00:46:55,551 Well, you make one mistake while you're on probation 576 00:46:55,595 --> 00:46:57,379 that's exactly where you will be. 577 00:46:57,423 --> 00:46:59,120 - Remember that, huh? - Yeah. 578 00:47:01,819 --> 00:47:03,037 Are you ready to roll? 579 00:47:03,081 --> 00:47:04,517 Yes, ma'am. 580 00:47:04,560 --> 00:47:06,911 What's gonna happen to this machine now? 581 00:47:06,954 --> 00:47:08,608 A little more testing here then it goes 582 00:47:08,651 --> 00:47:10,958 to the Mojave to test on a desert. 583 00:47:13,091 --> 00:47:14,266 It's time to go. 584 00:47:15,658 --> 00:47:16,790 Bye. 585 00:47:16,834 --> 00:47:18,574 So long. 586 00:47:22,578 --> 00:47:25,538 You know, I'd sure like to ride that thing one time. 587 00:47:27,714 --> 00:47:30,630 Uh, listen, there's something I gotta tell you, Jon. 588 00:47:30,673 --> 00:47:32,588 I don't want your feelings hurt. 589 00:47:32,632 --> 00:47:35,461 But, I got a date with Sheila tomorrow night. 590 00:47:35,504 --> 00:47:37,202 Oh, well, that's okay. 591 00:47:37,245 --> 00:47:39,030 - It is? - Yeah. 592 00:47:39,073 --> 00:47:41,902 I mean, don't be surprised if she cancels. 593 00:47:41,946 --> 00:47:44,862 Ha. Why would she cancel? 594 00:47:44,905 --> 00:47:47,038 'Cause she has a date with me tonight. 43625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.