Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,010 --> 00:00:54,010
How have you been?
2
00:00:56,450 --> 00:00:58,050
Just a little bored.
3
00:01:02,020 --> 00:01:03,450
So everything's ready, right?
4
00:01:07,120 --> 00:01:10,030
Is the CCTV taken care of?
5
00:01:31,110 --> 00:01:32,120
Make sure you memorize this.
6
00:01:32,620 --> 00:01:33,980
This is your route for that day.
7
00:01:36,190 --> 00:01:37,490
Are you sure about this?
8
00:01:38,090 --> 00:01:40,890
Don't worry. I checked it myself.
9
00:01:41,190 --> 00:01:42,230
How long will it take?
10
00:01:44,490 --> 00:01:45,500
Three minutes.
11
00:01:46,830 --> 00:01:49,600
Remember. If you're late by even a second,
12
00:01:49,900 --> 00:01:52,570
your entire plan will go up in smoke.
13
00:01:53,170 --> 00:01:54,170
Don't worry.
14
00:02:02,910 --> 00:02:03,910
But...
15
00:02:04,780 --> 00:02:06,780
Chairman Chae took your notebook.
16
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
That's fine.
17
00:02:10,550 --> 00:02:11,550
Anyway...
18
00:02:12,220 --> 00:02:13,290
I've got it all up here.
19
00:02:14,290 --> 00:02:15,490
Besides, without me,
20
00:02:16,430 --> 00:02:17,560
it's all useless.
21
00:02:18,460 --> 00:02:20,500
I risked my life to get this far too.
22
00:02:22,300 --> 00:02:23,600
You'll keep your promise, right?
23
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Professor.
24
00:02:28,540 --> 00:02:31,710
You think I want to keep drawing
my own blood forever?
25
00:02:35,780 --> 00:02:36,780
I'll help you.
26
00:02:37,710 --> 00:02:39,480
With what you've dreamed of
your whole life...
27
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
developing the cure.
28
00:02:48,020 --> 00:02:50,590
For now,
I need you to hide out at my place.
29
00:02:50,990 --> 00:02:53,830
Then come back here on Thursday at 2 p.m.
30
00:03:11,610 --> 00:03:15,120
You're here about
Professor Han's malpractice case, right?
31
00:03:18,190 --> 00:03:20,590
It's official, so please ask me anything,
Prosecutor Cha.
32
00:03:23,260 --> 00:03:26,230
Since you're so gracious about a case
that's already closed,
33
00:03:26,630 --> 00:03:28,130
I'll be direct.
34
00:03:28,830 --> 00:03:31,630
The case was dismissed
for insufficient evidence,
35
00:03:32,140 --> 00:03:35,040
but is it true that
Professor Han Sang Ho...
36
00:03:35,870 --> 00:03:39,040
conducted human experiments
at the Chaeum Medical Research Center...
37
00:03:39,610 --> 00:03:40,610
without the patient's consent?
38
00:03:48,680 --> 00:03:50,290
Yes, that is true.
39
00:03:52,960 --> 00:03:55,320
However,
the part about not getting consent...
40
00:03:55,830 --> 00:03:56,990
That's a lie.
41
00:04:00,300 --> 00:04:04,430
The patient arrived in a coma
from a concussion when he exercised.
42
00:04:04,600 --> 00:04:06,500
We proceeded with the experiment
for treatment purposes...
43
00:04:07,470 --> 00:04:11,110
only after getting consent
from his spouse.
44
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
It's just that...
45
00:04:13,980 --> 00:04:17,010
the spouse kept demanding
financial compensation,
46
00:04:17,080 --> 00:04:19,920
so we unfortunately had no choice
but to take the matter to court.
47
00:04:20,950 --> 00:04:21,950
What about Lee Woo Gyeom?
48
00:04:24,850 --> 00:04:27,520
You've done your homework on us.
49
00:04:30,090 --> 00:04:33,130
Please understand,
it's just part of the investigation.
50
00:04:33,330 --> 00:04:34,330
Of course.
51
00:04:35,230 --> 00:04:36,230
But...
52
00:04:38,030 --> 00:04:42,210
we treated Mr. Lee with consent
from his mother, his guardian.
53
00:04:50,350 --> 00:04:51,350
Prosecutor Cha.
54
00:04:53,880 --> 00:04:55,620
If it weren't for
Professor Han's research,
55
00:04:55,690 --> 00:04:58,920
Lee Woo Gyeom might not be with us today.
56
00:04:59,860 --> 00:05:03,160
The reason
we fully support Lee Woo Gyeom...
57
00:05:03,960 --> 00:05:06,900
is because we've always been committed
to researching incurable diseases.
58
00:05:07,960 --> 00:05:11,800
My own father sadly passed away
from an incurable disease as well.
59
00:05:16,540 --> 00:05:17,540
But now,
60
00:05:18,370 --> 00:05:21,940
my father's vision and work for Chaeum
have finally been realized...
61
00:05:23,550 --> 00:05:24,550
through Lee Woo Gyeom.
62
00:05:30,590 --> 00:05:33,420
So that all patients with
incurable diseases...
63
00:05:33,890 --> 00:05:37,060
and their suffering families
can have a new lease on life,
64
00:05:37,990 --> 00:05:39,960
what's left is for Chaeum
and the government to cooperate...
65
00:05:40,430 --> 00:05:42,670
and do our absolute best, don't you think?
66
00:05:45,740 --> 00:05:47,940
For a world that's at least warmer...
67
00:05:48,800 --> 00:05:50,510
and healthier than the one we have today.
68
00:05:54,980 --> 00:05:59,180
(The Forbidden Truth)
69
00:05:59,820 --> 00:06:03,690
Lee Woo Gyeom,
who was a murder suspect only days ago,
70
00:06:03,790 --> 00:06:06,920
will finally treat his first patient today
at the shelter.
71
00:06:07,320 --> 00:06:10,190
The chosen patient
is the youngest victim...
72
00:06:10,260 --> 00:06:11,630
of the Seongji Industrial Complex
chemical spill,
73
00:06:11,890 --> 00:06:15,770
and is receiving massive public support.
Meanwhile,
74
00:06:15,830 --> 00:06:20,100
Lee Woo Gyeom's lawyer's child
was excluded, raising some eyebrows.
75
00:06:20,170 --> 00:06:23,210
What took you so long?
Come on, you have to see this.
76
00:06:24,440 --> 00:06:26,010
Just turn it off.
77
00:06:26,610 --> 00:06:28,310
That case is out of our hands now.
78
00:06:29,710 --> 00:06:32,880
No, it's not about the case.
It's amazing, isn't it?
79
00:06:33,320 --> 00:06:37,350
I never would have believed it,
but he can actually cure the incurable.
80
00:06:37,550 --> 00:06:40,520
Because of that "amazing" ability,
our prosecutor got screwed over.
81
00:06:41,360 --> 00:06:42,830
Namhae, of all places. Unbelievable.
82
00:06:44,830 --> 00:06:45,830
Chief Bang.
83
00:06:46,400 --> 00:06:50,330
It seems Prosecutor Cha isn't giving up.
I was wondering if we...
84
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Don't even go there.
85
00:06:51,800 --> 00:06:54,070
Are you planning a fishing trip
to Geoje Island with Prosecutor Cha?
86
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
What if Director Oh finds out?
87
00:06:57,370 --> 00:06:59,010
What's wrong with fishing?
88
00:06:59,610 --> 00:07:01,440
Just don't do anything, okay?
89
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
Officer Lee.
90
00:07:16,490 --> 00:07:17,490
Officer Lee...
91
00:07:30,270 --> 00:07:34,340
They were a family of two.
But then his mother passed away,
92
00:07:34,410 --> 00:07:37,150
so he ended up in a vegetative state
with no next of kin.
93
00:07:37,380 --> 00:07:41,620
We treated Mr. Lee with consent
from his mother, his guardian.
94
00:07:42,620 --> 00:07:44,950
But Lee Woo Gyeom's mother is dead.
95
00:07:45,520 --> 00:07:47,590
How did Chaeum get her consent?
96
00:07:57,100 --> 00:07:59,640
Hello, Detective Gong. Where are you now?
97
00:08:01,370 --> 00:08:02,370
Okay.
98
00:08:50,950 --> 00:08:54,790
I thought we agreed the treatment process
wouldn't be released to the public.
99
00:08:55,420 --> 00:08:58,930
We're filming briefly before the procedure
for promotional purposes.
100
00:09:19,820 --> 00:09:20,820
Are you scared?
101
00:09:26,160 --> 00:09:27,320
How about you close your eyes for me?
102
00:09:29,490 --> 00:09:30,830
Mommy.
103
00:09:31,230 --> 00:09:34,330
Ji Won. You need to do what he says.
104
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
All right, open them.
105
00:09:44,510 --> 00:09:45,510
See? Easy, right?
106
00:09:46,540 --> 00:09:48,940
If you just close your eyes
and open them once,
107
00:09:49,550 --> 00:09:51,010
it'll all be over.
108
00:09:56,650 --> 00:09:59,320
Okay, then. Ready to get started with me?
109
00:10:23,980 --> 00:10:27,950
I thought I made it clear
I wanted to be alone during the procedure.
110
00:10:28,780 --> 00:10:31,090
I'm sorry.
But you need to see this immediately.
111
00:10:37,790 --> 00:10:39,090
Professor Han had this.
112
00:10:39,630 --> 00:10:41,330
It's Lee Woo Gyeom's research notebook.
113
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
Director Ahn.
114
00:10:49,370 --> 00:10:50,970
Get the research team together. Now.
115
00:10:52,240 --> 00:10:54,440
This neighborhood is a little creepy.
116
00:10:55,280 --> 00:10:58,610
Exactly.
This is where you find the best scoops.
117
00:11:01,850 --> 00:11:02,890
It's over here.
118
00:11:03,890 --> 00:11:04,890
This is...
119
00:11:06,520 --> 00:11:08,720
the place where
Lee Woo Gyeom's mother died.
120
00:11:09,730 --> 00:11:12,330
So Lee Woo Gyeom must've lived
around here?
121
00:11:12,390 --> 00:11:14,500
Yeah, he did. Until he was convicted.
122
00:11:16,470 --> 00:11:18,930
- Where was he arrested?
- Over there.
123
00:11:19,300 --> 00:11:20,740
About a ten-minute walk from here.
124
00:11:26,080 --> 00:11:27,880
- Reporter Jo.
- Yes.
125
00:11:27,980 --> 00:11:31,110
You said Lee Woo Gyeom's mother died from
a heart attack, right?
126
00:11:31,280 --> 00:11:34,220
Yes, a heart attack
from a myocardial infarction.
127
00:11:35,250 --> 00:11:37,720
Then why was her body found in a stream?
128
00:11:38,120 --> 00:11:42,960
Maybe she was in so much pain
that she fell in while trying to get help?
129
00:11:43,290 --> 00:11:45,560
No, I don't think so. Usually,
130
00:11:47,660 --> 00:11:49,500
you'd just collapse where you stand,
131
00:11:50,200 --> 00:11:51,330
or fall backwards.
132
00:11:51,870 --> 00:11:52,970
That's a good point.
133
00:12:01,910 --> 00:12:02,910
You feel it too, don't you?
134
00:12:04,410 --> 00:12:05,410
Feel what?
135
00:12:05,880 --> 00:12:09,690
It's my reporter's instinct tingling.
I haven't felt this in a while.
136
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
Let's go.
137
00:12:14,090 --> 00:12:16,460
Gosh. Hey, wait up!
138
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
Prosecutor Cha.
139
00:12:28,740 --> 00:12:30,140
Do you really have to go this far?
140
00:12:30,710 --> 00:12:35,710
We found nothing at Lee Woo Gyeom's house.
You saw the scene photos.
141
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
We have to do something.
We could've missed something.
142
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
Get out of the way.
143
00:12:51,030 --> 00:12:52,030
Prosecutor Cha.
144
00:12:52,900 --> 00:12:56,200
The place has been like a haunted house
ever since Woo Gyeom's mother died.
145
00:13:00,340 --> 00:13:04,470
And we don't have a warrant.
You know the consequences for trespassing.
146
00:13:09,780 --> 00:13:11,010
Breaking and entering.
147
00:13:11,610 --> 00:13:12,720
And now we're accomplices.
148
00:13:37,670 --> 00:13:39,580
- What are you doing?
- What?
149
00:13:39,880 --> 00:13:40,880
Open it.
150
00:13:41,240 --> 00:13:43,480
Come on, Prosecutor Cha.
I'm not a burglar.
151
00:13:43,950 --> 00:13:46,280
I'm a police officer for South Korea.
152
00:13:47,250 --> 00:13:50,220
And how am I supposed to open this anyway?
153
00:13:50,350 --> 00:13:52,320
Then call a locksmith.
154
00:13:54,460 --> 00:13:55,460
Hang on a second.
155
00:13:56,130 --> 00:13:57,130
Hey!
156
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
Detective Gong.
157
00:14:39,770 --> 00:14:40,840
Gosh. How annoying.
158
00:14:52,150 --> 00:14:53,150
Oh man, I'm in big trouble.
159
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Are you okay?
160
00:15:00,220 --> 00:15:01,220
Wait.
161
00:15:01,820 --> 00:15:04,160
Prosecutor Cha? What are you doing here?
162
00:15:21,780 --> 00:15:23,980
Hold still. You'll make it worse.
163
00:15:25,780 --> 00:15:27,450
Gosh, you're making a fuss,
Prosecutor Cha.
164
00:15:31,090 --> 00:15:32,890
I'm so sorry, Prosecutor Cha.
165
00:15:33,190 --> 00:15:36,590
I guess my bones are just really dense.
166
00:15:37,160 --> 00:15:39,830
If that had been your head, you'd be
in serious trouble, Prosecutor Cha.
167
00:15:40,100 --> 00:15:42,030
And what brings you here at this hour?
168
00:15:43,030 --> 00:15:45,500
"Turning Her Back on Desperate,
Terminally Ill Patients."
169
00:15:45,570 --> 00:15:48,370
That was from your article about
"The Heartless AI Prosecutor Cha Yi Yeon."
170
00:15:49,200 --> 00:15:50,210
That's what you wrote, Reporter Jo.
171
00:15:50,510 --> 00:15:51,670
It had a nice ring to it, don't you think?
172
00:15:52,510 --> 00:15:57,450
I took the liberty of using
your best photo from social media.
173
00:15:57,650 --> 00:16:00,620
- You liked it, I hope?
- Why don't you just answer my question?
174
00:16:01,050 --> 00:16:04,020
What can I say, Prosecutor Cha?
Unfortunately, this isn't a courtroom.
175
00:16:04,220 --> 00:16:05,250
We're at a convenience store.
176
00:16:06,920 --> 00:16:10,360
Don't tell me you're curious
about my personal schedule.
177
00:16:11,860 --> 00:16:12,860
Yes.
178
00:16:13,260 --> 00:16:16,430
I'm dying to know,
so why don't you tell me?
179
00:16:16,700 --> 00:16:18,200
Gosh, you startled me.
180
00:16:19,100 --> 00:16:20,700
Somehow I doubt that.
181
00:16:21,770 --> 00:16:24,210
You can read all about it
when my article comes out.
182
00:16:25,710 --> 00:16:26,710
What article?
183
00:16:28,410 --> 00:16:29,410
It's just...
184
00:16:30,910 --> 00:16:34,050
It's just that I'm in the middle of
covering an exclusive,
185
00:16:34,120 --> 00:16:35,950
so I really can't say anything.
186
00:16:36,020 --> 00:16:37,990
The case is closed.
What exclusive could there be?
187
00:16:39,320 --> 00:16:41,190
Did Attorney Park Han Jun send you?
188
00:16:41,890 --> 00:16:43,830
What exactly are you two plotting?
189
00:16:44,190 --> 00:16:46,260
- It's an exclusive. I can't tell you...
- If we tell you,
190
00:16:48,030 --> 00:16:49,230
can you help us?
191
00:16:50,170 --> 00:16:51,970
Back when Lee Woo Gyeom was in a coma,
192
00:16:52,400 --> 00:16:54,070
did you know his mother reported him
as missing?
193
00:16:54,140 --> 00:16:55,470
Min Gyeong,
why are you bringing this up suddenly?
194
00:16:55,640 --> 00:16:58,170
The case file on the death of
Lee Woo Gyeom's mother, Kim Hye Ju.
195
00:16:59,110 --> 00:17:00,110
You can access it, can't you?
196
00:17:06,210 --> 00:17:09,120
(Guam District Prosecutors' Office)
197
00:17:09,180 --> 00:17:11,120
(Autopsy report)
198
00:17:11,550 --> 00:17:13,960
(Deceased: Kim Hye Ju)
199
00:17:16,990 --> 00:17:21,030
The deceased, Kim Hye Ju, following
her college student son's disappearance,
200
00:17:21,130 --> 00:17:25,270
personally visited his possible routes,
on-campus CCTVs, and nearby hospitals.
201
00:17:25,970 --> 00:17:28,170
She continued the search effort
on her own.
202
00:17:28,540 --> 00:17:30,070
This is corroborated
by witness statements.
203
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Detective!
204
00:17:34,280 --> 00:17:37,210
It's been two weeks
since Woo Gyeom disappeared.
205
00:17:38,010 --> 00:17:39,650
If you haven't found a single lead,
206
00:17:39,680 --> 00:17:42,220
I insist on
a more aggressive investigation.
207
00:17:42,650 --> 00:17:44,690
(Help find my missing son.)
208
00:17:48,120 --> 00:17:51,990
During the search period, she experienced
sleep deprivation, refused to eat,
209
00:17:52,330 --> 00:17:54,760
and had recurring bouts of
severe depression.
210
00:17:55,330 --> 00:17:58,030
She was observed raising her voice
at acquaintances and strangers...
211
00:17:58,430 --> 00:18:00,440
and exhibiting hostile reactions,
212
00:18:00,900 --> 00:18:02,970
confirming that
her mental and physical state...
213
00:18:03,310 --> 00:18:05,310
had significantly deteriorated.
214
00:18:05,840 --> 00:18:08,410
(Help find my missing son.)
215
00:18:08,480 --> 00:18:11,380
(Last seen: Road near Guam University
Central Library)
216
00:18:22,120 --> 00:18:23,530
(Probable cardiac arrest
from a myocardial infarction)
217
00:18:23,590 --> 00:18:25,160
(Internal investigation closure report)
218
00:18:43,180 --> 00:18:44,850
But I don't have any friends.
219
00:18:45,480 --> 00:18:47,650
I was only at school for one week.
220
00:18:47,980 --> 00:18:49,150
Once you're all better,
221
00:18:50,820 --> 00:18:53,090
Dad will make sure
you make tons of friends...
222
00:18:53,820 --> 00:18:56,060
in middle school, high school, and...
223
00:18:57,230 --> 00:18:58,790
I'll even send you to study abroad.
224
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
Really?
225
00:19:18,280 --> 00:19:19,850
Min Seo!
226
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Min Seo!
227
00:19:24,320 --> 00:19:26,620
Min Seo.
228
00:19:27,060 --> 00:19:29,290
Nurse!
229
00:20:09,730 --> 00:20:12,570
(Chaeum Medical Research Institute)
230
00:20:31,550 --> 00:20:33,790
To complete all the research
based on Lee Woo Gyeom's lab notes,
231
00:20:33,860 --> 00:20:36,790
- it's estimated to take one month...
- Director Ahn.
232
00:20:40,730 --> 00:20:41,730
I apologize.
233
00:20:47,670 --> 00:20:48,670
I thought I made it clear...
234
00:20:49,940 --> 00:20:53,110
I'd give you whatever support you need.
235
00:20:59,080 --> 00:21:00,280
Finish it by the end of this week.
236
00:21:02,220 --> 00:21:03,620
Yes, I'll speed things up.
237
00:21:10,430 --> 00:21:11,430
And...
238
00:21:13,660 --> 00:21:16,700
Professor Han is still safe, right?
239
00:21:19,100 --> 00:21:21,640
For now,
I need you to hide out at my place.
240
00:21:21,940 --> 00:21:24,410
Then come back here on Thursday at 2 p.m.
241
00:21:37,350 --> 00:21:38,350
May I help you?
242
00:21:40,090 --> 00:21:43,260
I thought there was a visit
scheduled for 2 p.m.
243
00:21:44,030 --> 00:21:45,690
There's nothing scheduled for 2 p.m.
244
00:21:45,830 --> 00:21:48,300
We only have Attorney Park Han Jun
at 5 p.m.
245
00:22:02,740 --> 00:22:03,750
By the way...
246
00:22:04,150 --> 00:22:06,780
I heard your first patient
was declared fully recovered.
247
00:22:08,120 --> 00:22:10,890
That. I was just doing my job.
248
00:22:12,590 --> 00:22:14,720
Well, good work.
249
00:22:18,560 --> 00:22:21,230
Has Min Seo gotten much worse?
250
00:22:23,060 --> 00:22:24,070
Yes.
251
00:22:26,300 --> 00:22:27,300
She has.
252
00:22:29,470 --> 00:22:31,340
Then she must have lost her vision, too.
253
00:22:36,110 --> 00:22:37,950
That means her memory loss...
254
00:22:39,110 --> 00:22:40,920
will start to accelerate.
255
00:22:42,680 --> 00:22:44,590
On the patient list I was given,
256
00:22:45,490 --> 00:22:46,490
Min Seo's name...
257
00:22:47,790 --> 00:22:48,790
That's right.
258
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
She isn't on it.
259
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Woo Gyeom.
260
00:23:03,940 --> 00:23:05,910
Please, save my daughter.
261
00:23:07,210 --> 00:23:09,040
There's no more hope for a cure,
262
00:23:10,080 --> 00:23:11,510
and we're out of time and options.
263
00:23:30,130 --> 00:23:31,270
Please, my daughter...
264
00:23:32,300 --> 00:23:34,040
Please save my daughter, Min Seo.
265
00:23:41,040 --> 00:23:42,040
I'm...
266
00:23:46,010 --> 00:23:47,120
I'm begging you.
267
00:23:49,150 --> 00:23:51,190
What are you doing, Attorney Park?
268
00:24:02,230 --> 00:24:04,670
He pretended to be so righteous,
269
00:24:05,630 --> 00:24:06,630
and now look at him. How pathetic.
270
00:24:10,670 --> 00:24:13,210
(Guam Police Station)
271
00:24:14,110 --> 00:24:15,110
Find anything?
272
00:24:15,480 --> 00:24:18,650
Yes. It's registered
to the Chaeum Corporation,
273
00:24:19,050 --> 00:24:20,320
What's this about?
274
00:24:21,980 --> 00:24:25,550
Reporter Jo, there's a suspicious car.
I need you to run a plate number for me.
275
00:24:25,620 --> 00:24:27,390
(34 Ha 3144)
276
00:24:29,260 --> 00:24:32,290
I just remembered
I have an important meeting today.
277
00:24:32,430 --> 00:24:34,260
I'll buy you a drink next time,
Detective Kim. Thanks.
278
00:24:34,330 --> 00:24:36,130
Hey, you're just taking off?
279
00:24:36,200 --> 00:24:39,500
Hey, I'll text you a chicken gift card.
Share it with your kids, okay?
280
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
Take it easy.
281
00:24:42,470 --> 00:24:43,640
Yes, Attorney Park.
282
00:24:44,670 --> 00:24:47,840
It's about the license plate
you asked me to look into earlier.
283
00:24:48,640 --> 00:24:49,740
It turns out...
284
00:24:50,150 --> 00:24:53,680
- it's a Chaeum company car.
- Chaeum?
285
00:24:53,880 --> 00:24:58,250
Yes. And just as you suspected,
it seems Chaeum...
286
00:24:59,290 --> 00:25:01,260
was spying on Professor Han.
287
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
Is that right?
288
00:25:03,220 --> 00:25:07,230
I was looking into Lee Woo Gyeom's mother
for a feature article yesterday,
289
00:25:07,730 --> 00:25:09,400
I happened to run into Prosecutor Cha.
290
00:25:09,700 --> 00:25:11,170
(Chaeum Medical Research Institute)
291
00:25:12,330 --> 00:25:13,330
Where?
292
00:25:13,740 --> 00:25:15,270
Near Lee Woo Gyeom's house.
293
00:25:16,300 --> 00:25:17,840
Okay, got it. I'll be in touch.
294
00:25:38,030 --> 00:25:40,160
Chaeum was keeping tabs on Professor Han?
295
00:25:41,460 --> 00:25:44,930
You were right.
In Professor Han's malpractice case,
296
00:25:45,500 --> 00:25:47,370
Director Oh, Chairman Chae,
297
00:25:48,000 --> 00:25:49,970
and Lee Woo Gyeom all seem to be involved.
298
00:25:50,540 --> 00:25:52,640
Actually, I met with
Chairman Chae this morning.
299
00:25:53,510 --> 00:25:54,840
What's strange is,
300
00:25:55,140 --> 00:25:58,950
Chairman Chae said that Professor Han...
301
00:25:59,010 --> 00:26:00,880
was close to his father,
the founder and first chairman of Chaeum,
302
00:26:01,680 --> 00:26:04,450
and made it sound like he was instrumental
in developing the treatment.
303
00:26:04,990 --> 00:26:05,990
But then...
304
00:26:06,350 --> 00:26:08,090
why would they have been keeping tabs
on Professor Han?
305
00:26:09,460 --> 00:26:12,760
Then it seems the reason
Professor Han disappeared...
306
00:26:13,600 --> 00:26:16,360
was probably to stay off
Chairman Chae's radar...
307
00:26:17,630 --> 00:26:18,830
Why did you...
308
00:26:20,470 --> 00:26:21,500
go to Lee Woo Gyeom's house?
309
00:26:25,370 --> 00:26:27,710
I wanted to start over from the beginning.
310
00:26:28,810 --> 00:26:32,650
It's true I lost the trial
because I doubted his healing skills,
311
00:26:33,580 --> 00:26:35,780
but I don't think the reason Director Oh
is trying to send me to Namhae...
312
00:26:36,480 --> 00:26:38,250
is just because of the trial.
313
00:26:42,020 --> 00:26:43,190
I still... No,
314
00:26:43,790 --> 00:26:45,090
even if it kills me,
315
00:26:45,490 --> 00:26:47,600
I will never accept that
Lee Woo Gyeom is a murderer.
316
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Lee Woo Gyeom...
317
00:26:52,800 --> 00:26:55,300
Why do you hate him so much?
318
00:26:55,370 --> 00:26:58,240
He killed 17 people.
319
00:26:59,340 --> 00:27:01,140
Even before we arrived at the scene
to arrest him,
320
00:27:01,210 --> 00:27:03,080
that bastard knew I was coming.
321
00:27:03,480 --> 00:27:06,580
- What?
- Even while you were his lawyer,
322
00:27:06,880 --> 00:27:09,480
he tried to make a deal with me
to stage a medical demonstration.
323
00:27:09,980 --> 00:27:11,650
I'd like to make a different deal.
324
00:27:11,990 --> 00:27:16,020
First, Prosecutor Cha,
you need to help me find a way...
325
00:27:16,360 --> 00:27:17,390
to demonstrate my abilities in court.
326
00:27:19,990 --> 00:27:21,130
The nerve of him.
327
00:27:22,230 --> 00:27:23,930
A man who should be facing justice...
328
00:27:24,200 --> 00:27:27,540
is instead trying to use the law
to achieve his own ends.
329
00:27:28,770 --> 00:27:30,910
If I can just figure out
Lee Woo Gyeom's motive,
330
00:27:31,640 --> 00:27:35,040
I'm sure I can get the verdict overturned,
even now.
331
00:27:38,150 --> 00:27:39,910
But Director Oh is involved.
332
00:27:40,580 --> 00:27:43,150
You'd have to be prepared
to risk your entire career for this.
333
00:27:44,120 --> 00:27:45,150
Are you okay with that?
334
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
If it all goes south,
335
00:27:49,120 --> 00:27:51,730
I guess I'll just become
a human rights attorney like you.
336
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
You sure like to make things complicated
for yourself.
337
00:27:57,700 --> 00:27:59,030
Look who's talking.
338
00:28:00,600 --> 00:28:03,470
All the investigation materials
I have so far on Lee Woo Gyeom...
339
00:28:03,540 --> 00:28:06,010
I'll have Reporter Jo send them to you.
340
00:28:06,540 --> 00:28:07,540
You will?
341
00:28:07,840 --> 00:28:08,840
I'll help you.
342
00:28:09,810 --> 00:28:10,810
Why the sudden change of heart?
343
00:28:11,150 --> 00:28:13,620
Or, instead of only receiving,
344
00:28:14,180 --> 00:28:15,420
you'd like to give me something in return.
345
00:28:16,380 --> 00:28:17,820
What's that supposed to mean?
346
00:28:18,820 --> 00:28:22,190
I'll help find Lee Woo Gyeom's motive.
In return,
347
00:28:24,190 --> 00:28:26,460
you give me access
to the prosecution's database...
348
00:28:27,060 --> 00:28:30,230
and hand over every bit of information
you have on Chairman Chae.
349
00:28:33,570 --> 00:28:36,970
Don't I get the short end of the stick?
350
00:28:37,510 --> 00:28:39,040
How exactly are you planning to help me?
351
00:28:40,140 --> 00:28:42,640
Do you have some information...
352
00:28:43,040 --> 00:28:47,050
- on Lee Woo Gyeom that I don't know?
- Everything I couldn't reveal in court...
353
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
all of Lee Woo Gyeom's...
354
00:28:50,180 --> 00:28:51,550
right down to his personal life...
355
00:28:52,420 --> 00:28:53,860
I'll hand it all over to you.
356
00:28:56,720 --> 00:28:58,060
And it's actually useful, right?
357
00:28:58,930 --> 00:29:00,360
Well, that's for you to decide.
358
00:29:03,560 --> 00:29:04,670
Take a look and get back to me.
359
00:29:11,740 --> 00:29:12,740
Yi Yeon.
360
00:29:15,780 --> 00:29:17,880
You need to lay off the drinking
during work hours.
361
00:29:20,950 --> 00:29:23,690
If you're stressed, think things through
or blow off some steam.
362
00:29:24,490 --> 00:29:25,820
Don't just rely on alcohol.
363
00:29:26,720 --> 00:29:28,760
To each their own, right?
364
00:29:29,120 --> 00:29:30,390
You'll kill yourself that way, kid.
365
00:29:32,630 --> 00:29:34,600
I'm just wondering. If you die drunk...
366
00:29:35,930 --> 00:29:36,960
wouldn't that just be pathetic?
367
00:29:39,430 --> 00:29:41,000
Don't make your life so complicated.
368
00:29:43,270 --> 00:29:44,510
Take care of yourself.
369
00:29:46,370 --> 00:29:47,380
I'm off.
370
00:30:04,430 --> 00:30:07,360
Ma'am, two more orders of pork jowl,
please.
371
00:30:07,730 --> 00:30:10,530
Prosecutor Cha, please stop ordering.
I'm going to get fat.
372
00:30:11,670 --> 00:30:14,700
What are you talking about?
You've gotten so thin.
373
00:30:16,000 --> 00:30:20,110
You stayed up late helping me last time,
so you should eat up.
374
00:30:21,180 --> 00:30:23,440
Prosecutor Cha, what are you
roping me into this time?
375
00:30:23,910 --> 00:30:26,250
I told you, this isn't about work.
376
00:30:26,750 --> 00:30:29,180
I've wanted to treat you
to a nice meal for a while.
377
00:30:29,620 --> 00:30:31,920
And even before the Lee Woo Gyeom case,
378
00:30:31,990 --> 00:30:34,620
you were the only one who ever helped me.
379
00:30:35,020 --> 00:30:36,660
You don't actually think
I'd forget that, do you?
380
00:30:38,560 --> 00:30:40,390
- But, Detective Gong...
- Oh, come on.
381
00:30:41,060 --> 00:30:42,960
Don't worry, I won't eat another bite.
382
00:30:44,100 --> 00:30:45,200
No, that's not it.
383
00:30:45,630 --> 00:30:47,100
There's just something
I wanted to ask you.
384
00:30:48,540 --> 00:30:53,040
Before I was transferred here,
which prosecutor did you work with?
385
00:30:55,640 --> 00:30:56,810
Let's see...
386
00:30:57,350 --> 00:30:59,110
His last name was Oh.
387
00:31:00,450 --> 00:31:03,280
That's right. Prosecutor Oh Hyeon Deuk.
388
00:31:06,150 --> 00:31:07,920
He's my boss now.
389
00:31:08,720 --> 00:31:10,530
- What a coincidence.
- Is he doing well?
390
00:31:10,890 --> 00:31:15,800
We're in the same jurisdiction.
We all run in the same circles, right?
391
00:31:18,400 --> 00:31:22,670
Sorry, that was a random question. Eat up.
392
00:31:26,540 --> 00:31:28,680
We should all get together
with your team soon.
393
00:31:28,940 --> 00:31:31,950
I'll set up one last dinner
before I leave for Namhae.
394
00:31:32,010 --> 00:31:34,980
No need. It's not like you're leaving
under good circumstances.
395
00:31:35,380 --> 00:31:37,920
I'm sure if I go down,
I'll come back up someday.
396
00:31:38,750 --> 00:31:41,420
- Get home safe.
- All right, I'll head out then.
397
00:31:51,830 --> 00:31:53,270
(Internal investigation closure report)
398
00:31:55,540 --> 00:31:57,140
(Directive details)
399
00:31:57,210 --> 00:31:58,840
(Sole cause of death: Acute heart attack)
400
00:31:58,910 --> 00:32:00,010
(No suspicion of homicide. Case closed)
401
00:32:00,070 --> 00:32:02,310
(Filed by: Guam Police Station,
Violent Crimes Unit One)
402
00:32:02,380 --> 00:32:04,810
(Lieutenant Gong Min Chul)
403
00:32:04,980 --> 00:32:06,780
If you haven't found a single lead,
404
00:32:06,780 --> 00:32:08,580
I insist on
a more aggressive investigation.
405
00:32:08,650 --> 00:32:10,150
There's a procedure
for these things, ma'am.
406
00:32:10,950 --> 00:32:12,990
Everything is proceeding
according to protocol,
407
00:32:13,250 --> 00:32:14,520
so you'll just have to wait.
408
00:32:34,810 --> 00:32:37,710
Hello? No, it's nothing in particular.
409
00:32:38,010 --> 00:32:39,350
Let's just grab dinner later.
410
00:32:40,380 --> 00:32:41,380
Yes.
411
00:32:42,580 --> 00:32:44,250
I know this is a little awkward.
412
00:32:48,160 --> 00:32:51,130
I just felt I had to say a proper goodbye
before leaving.
413
00:32:52,160 --> 00:32:53,830
I really appreciate all of your hard work.
414
00:33:04,140 --> 00:33:05,140
Let me pour it for you.
415
00:33:10,510 --> 00:33:11,510
Cheers.
416
00:33:19,820 --> 00:33:21,460
How's your new post?
417
00:33:21,760 --> 00:33:24,590
It's beyond uneventful.
It's just plain boring.
418
00:33:26,230 --> 00:33:28,660
I'm telling you, it's so bad I'm starting
to miss Lee Woo Gyeom.
419
00:33:32,570 --> 00:33:33,570
Sorry about that.
420
00:33:36,500 --> 00:33:37,640
What about you, Officer Lee?
421
00:33:48,550 --> 00:33:50,650
How far along are you, Prosecutor Cha?
422
00:33:51,250 --> 00:33:54,120
- What?
- If you've seen the report,
423
00:33:54,620 --> 00:33:56,320
Professor Han, Chaeum Medical Center,
424
00:33:56,820 --> 00:33:59,290
Director Oh, and Assemblyman Baek,
the head prosecutor back then.
425
00:34:00,290 --> 00:34:03,630
You must've realized they're all connected
to Lee Woo Gyeom, right?
426
00:34:05,000 --> 00:34:08,370
So why haven't you asked us for help?
427
00:34:09,640 --> 00:34:11,940
- The meat is going to burn.
- Just...
428
00:34:12,340 --> 00:34:13,610
Just stay out of this for a minute.
429
00:34:19,180 --> 00:34:20,950
We've worked together
for about two years now.
430
00:34:22,280 --> 00:34:23,380
We should have...
431
00:34:24,420 --> 00:34:26,290
grabbed a drink like this sooner.
432
00:34:28,320 --> 00:34:30,290
I've been so stubborn this whole time.
433
00:34:30,930 --> 00:34:32,190
You all must have been
so frustrated with me.
434
00:34:47,940 --> 00:34:49,780
Yes, we're frustrated.
435
00:34:51,980 --> 00:34:53,810
Because we're on your side.
436
00:34:54,550 --> 00:34:57,920
So let's solve
the Lee Woo Gyeom case together.
437
00:35:02,260 --> 00:35:04,730
This case is too big for you
to handle alone, you know?
438
00:35:05,130 --> 00:35:08,560
Why do you try to shoulder the burden
and solve everything on your own?
439
00:35:08,760 --> 00:35:10,030
We're right here with you.
440
00:35:24,610 --> 00:35:28,250
If Director Oh finds out,
you'll be forced to resign before I am.
441
00:35:28,850 --> 00:35:29,920
Are you okay with that?
442
00:35:31,190 --> 00:35:33,050
If it means having to do something
I don't believe in,
443
00:35:33,520 --> 00:35:34,520
I'd rather...
444
00:35:34,990 --> 00:35:37,660
stay home in my pajamas
and binge-watch all the shows I've missed.
445
00:35:40,860 --> 00:35:41,860
Let's have a drink.
446
00:35:46,670 --> 00:35:48,970
To get through what's coming,
447
00:35:49,870 --> 00:35:51,810
we can't do it sober.
448
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Cheers.
449
00:35:59,450 --> 00:36:01,750
- Let's toast, Chief Bang.
- Cheers.
450
00:36:02,680 --> 00:36:03,680
Cheers.
451
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Go on, drink up.
452
00:36:14,260 --> 00:36:16,100
(Illegal medical practices case,
Disappearance of Han Sang Ho)
453
00:36:16,160 --> 00:36:17,700
(Lee Woo Gyeom, Kim Hye Ju)
454
00:36:17,770 --> 00:36:18,770
(Chae Jeong Su)
455
00:36:18,830 --> 00:36:19,900
(Lead detective on the death case)
456
00:36:19,970 --> 00:36:21,170
(Gong Min Chul)
457
00:36:23,600 --> 00:36:24,740
What's Detective Gong's picture...
458
00:36:25,710 --> 00:36:26,740
doing here?
459
00:36:27,070 --> 00:36:28,310
Like you said,
460
00:36:28,310 --> 00:36:31,780
I gave the files of Lee Woo Gyeom
to Prosecutor Cha this morning,
461
00:36:32,110 --> 00:36:34,680
and she gave me the case file
on Kim Hye Ju's death.
462
00:36:35,750 --> 00:36:37,790
- And?
- The person-in-change of the autopsy...
463
00:36:37,790 --> 00:36:39,390
and the one who closed the case...
464
00:36:40,290 --> 00:36:41,620
was Detective Gong.
465
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
Really?
466
00:36:43,660 --> 00:36:45,790
When we visited the scene,
467
00:36:45,930 --> 00:36:50,760
Something about her death seemed off,
so we asked Prosecutor Cha about it.
468
00:36:51,230 --> 00:36:53,100
Before the police and prosecution
split investigations,
469
00:36:53,270 --> 00:36:56,400
the person who worked with Detective Gong
was the one Prosecutor Cha reports to.
470
00:36:56,670 --> 00:36:58,770
It was Chief Prosecutor Oh Hyeon Deuk,
471
00:36:58,770 --> 00:37:00,880
who handled
Professor Han's malpractice case.
472
00:37:01,580 --> 00:37:02,580
What?
473
00:37:05,810 --> 00:37:06,880
Oh Hyeon Deuk?
474
00:37:12,050 --> 00:37:13,050
First,
475
00:37:13,650 --> 00:37:16,920
I'll meet Lee Woo Gyeom myself to find out
about his mother, Kim Hye Ju's death...
476
00:37:17,290 --> 00:37:19,660
and about Professor Han.
477
00:37:20,160 --> 00:37:23,230
During the period of
Professor Han's malpractice case...
478
00:37:23,860 --> 00:37:26,070
Reporter Jo, you dig into what the people
at Chaeum were up to back then.
479
00:37:26,400 --> 00:37:29,270
Min Gyeong,
you dig into Assemblyman Baek's people.
480
00:37:29,440 --> 00:37:33,810
Okay. But does this mean
we're working with Prosecutor Cha now?
481
00:37:33,870 --> 00:37:34,980
Yes, that's right.
482
00:37:36,380 --> 00:37:39,380
Help Prosecutor Cha
with whatever she needs.
483
00:37:40,210 --> 00:37:42,280
Getting to use data
from the prosecution...
484
00:37:43,580 --> 00:37:45,120
is a huge advantage for us too.
485
00:37:46,820 --> 00:37:48,760
- That's true.
- Right.
486
00:38:03,300 --> 00:38:06,540
- Is it good?
- I don't eat for taste. It's just fuel.
487
00:38:10,510 --> 00:38:13,110
Anyway, when are we pulling the trigger?
488
00:38:14,080 --> 00:38:16,380
It's hot out. No need to drag our feet.
489
00:38:18,590 --> 00:38:21,290
Make sure you keep your people in line,
all right?
490
00:38:21,660 --> 00:38:24,020
It'll be a headache
if Prosecutor Cha gets ahold of them.
491
00:38:25,790 --> 00:38:26,890
Don't you worry about that.
492
00:38:33,900 --> 00:38:35,440
How can you expect me not to worry?
493
00:38:35,770 --> 00:38:37,400
Prosecutor Cha knows
what they all look like.
494
00:38:37,710 --> 00:38:40,440
Do you know what I went through
to find that one CCTV clip?
495
00:38:41,110 --> 00:38:43,240
That woman is something else.
496
00:38:44,080 --> 00:38:46,880
If Lee Woo Gyeom is the serial killer
of the century,
497
00:38:47,080 --> 00:38:51,220
then Prosecutor Cha is the craziest psycho
of them all.
498
00:38:52,820 --> 00:38:54,690
At this rate,
it's only a matter of time...
499
00:38:56,020 --> 00:38:57,420
before she gets a lead on Chairman Chae.
500
00:38:58,530 --> 00:39:01,560
Spare me your useless advice.
501
00:39:02,560 --> 00:39:04,530
And just eat up, Detective Gong.
502
00:39:07,670 --> 00:39:08,870
Eat up.
503
00:39:11,070 --> 00:39:13,640
After all, you need to outlive
Prosecutor Cha, don't you?
504
00:39:17,480 --> 00:39:18,480
Go on.
505
00:39:19,250 --> 00:39:20,250
Right.
506
00:39:23,550 --> 00:39:24,650
You pour a lot.
507
00:39:30,590 --> 00:39:32,490
But don't you think
Attorney Park is being a little strange?
508
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
How so?
509
00:39:34,060 --> 00:39:37,430
He already won the case.
Why is he helping Prosecutor Cha?
510
00:39:38,300 --> 00:39:40,770
Maybe he feels a responsibility
to see it through to the end.
511
00:39:41,570 --> 00:39:42,840
Responsible for what?
512
00:39:43,270 --> 00:39:44,640
Not the trial.
513
00:39:44,970 --> 00:39:49,040
On a human level,
Prosecutor Cha was his junior,
514
00:39:49,110 --> 00:39:50,810
And Lee Woo Gyeom was his client.
515
00:39:51,810 --> 00:39:54,010
I'm not buying that for a second.
516
00:39:54,480 --> 00:39:56,180
If you're not buying it,
517
00:39:56,450 --> 00:39:58,050
Then hurry and find the files
on Assemblyman Baek.
518
00:39:58,120 --> 00:39:59,920
Something's really off.
519
00:40:01,790 --> 00:40:04,390
He must be so preoccupied
with Min Seo, too.
520
00:40:08,600 --> 00:40:11,230
Out of 100ml of Mr. Lee Woo Gyeom's blood,
521
00:40:11,370 --> 00:40:14,340
they say only one percent can be used
as a therapeutic component.
522
00:40:14,900 --> 00:40:18,670
And that's reportedly only enough
to treat one patient.
523
00:40:19,140 --> 00:40:20,940
Yes, I've heard that as well.
524
00:40:21,010 --> 00:40:24,310
And surely, he can't have 100ml of blood
drawn every single day.
525
00:40:24,450 --> 00:40:26,710
That's correct.
So here are the terms of the treatment.
526
00:40:26,850 --> 00:40:28,580
That his blood is drawn
once every three days,
527
00:40:29,250 --> 00:40:31,820
and that it can only treat one patient.
528
00:40:32,320 --> 00:40:36,790
I see. As for the Chaeum Medical Center,
where he's staying,
529
00:40:36,790 --> 00:40:37,860
What can you tell us about it?
530
00:40:38,630 --> 00:40:40,230
You've probably heard the name before.
531
00:40:40,690 --> 00:40:43,560
Professor Chae Jeong Hoon,
the leading authority on stem cells.
532
00:40:43,860 --> 00:40:48,170
It began as a hospital
that he founded back in 1990.
533
00:40:48,600 --> 00:40:53,310
It has since expanded to add
a pharmaceutical research institute,
534
00:40:53,470 --> 00:40:55,310
making it the largest medical group
in the country.
535
00:40:55,610 --> 00:41:00,450
It's currently headed by his son,
Chairman Chae Jeong Su.
536
00:41:00,650 --> 00:41:03,050
In fact, their stock price is going
through the roof right now.
537
00:41:03,780 --> 00:41:05,850
The stock price? What do you mean by that?
538
00:41:06,720 --> 00:41:10,560
From the moment the first patient
was declared fully cured until now,
539
00:41:11,020 --> 00:41:13,290
the stock has been hitting
the price ceiling every single day.
540
00:41:17,230 --> 00:41:20,130
(Chaeum Medical Center)
541
00:41:25,840 --> 00:41:28,410
(Chaeum Medical Center)
542
00:42:19,430 --> 00:42:20,660
And what does that tell you?
543
00:42:21,160 --> 00:42:24,400
It means the public has enormous faith...
544
00:42:24,670 --> 00:42:27,030
that a cure for this incurable disease
will be developed...
545
00:42:27,230 --> 00:42:30,270
by Chaeum Medical Center,
which is supporting Lee Woo Gyeom.
546
00:42:31,610 --> 00:42:32,610
Yes, what is it?
547
00:42:34,010 --> 00:42:36,910
To examine the newly selected patient,
we need a piece of equipment...
548
00:42:36,980 --> 00:42:39,050
from Hana Hospital.
It's the only one in the country.
549
00:42:40,080 --> 00:42:41,280
What's the patient's condition?
550
00:42:41,920 --> 00:42:44,380
The patient has both Crohn's disease
and hemophilia.
551
00:42:44,890 --> 00:42:47,590
Even Lee Woo Gyeom has never seen
such a case, so a full exam is needed.
552
00:42:53,790 --> 00:42:54,800
Okay, I approved.
553
00:42:55,330 --> 00:42:57,660
Yes, sir.
I'll increase the security detail...
554
00:42:57,730 --> 00:43:00,630
- and ask for government support.
- Yes, understood.
555
00:43:41,710 --> 00:43:42,880
I'm in front Hana Hospital,
556
00:43:42,880 --> 00:43:46,810
where Lee Woo Gyeom will perform
his first-ever outpatient procedure...
557
00:43:46,810 --> 00:43:47,950
for his third treatment.
558
00:43:48,450 --> 00:43:53,420
The patient, Jeon Seung Hoon, suffers from
both Crohn's disease and hemophilia,
559
00:43:53,520 --> 00:43:56,060
making for an extremely rare medical case.
560
00:43:56,420 --> 00:43:59,730
As you might expect,
the front of the hospital is now...
561
00:43:59,790 --> 00:44:01,860
and has become an absolute media circus.
562
00:44:02,460 --> 00:44:05,100
Gathering nearby
are many of his followers,
563
00:44:05,170 --> 00:44:09,370
praying for
the patient's successful treatment.
564
00:44:09,870 --> 00:44:13,310
In this situation, the question is
if Lee Woo Gyeom can work another miracle,
565
00:44:13,370 --> 00:44:15,280
and all eyes are on the outcome.
566
00:44:19,450 --> 00:44:21,980
- It's Lee Woo Gyeom! There he is!
- He's here!
567
00:44:23,220 --> 00:44:25,150
(Ministry of Justice)
568
00:44:26,020 --> 00:44:28,390
- It's Lee Woo Gyeom.
- Mr. Lee, a comment, please!
569
00:44:28,460 --> 00:44:30,190
Can you cure this patient as well?
570
00:44:31,990 --> 00:44:33,460
(Medical Demonstration Area)
571
00:44:33,530 --> 00:44:35,460
Are you confident today's procedure
will be a success?
572
00:44:35,960 --> 00:44:38,300
- Please give us a statement!
- Are you confident in the demonstration?
573
00:44:38,370 --> 00:44:40,500
- Just one comment, please!
- Over here, please!
574
00:44:40,570 --> 00:44:43,470
- Just one comment, please!
- A word, please!
575
00:44:51,450 --> 00:44:53,050
I'm almost there.
576
00:44:55,020 --> 00:44:57,020
(Hana Hospital)
577
00:44:58,220 --> 00:45:00,520
(Restricted Area: Authorized Personnel)
578
00:45:22,740 --> 00:45:25,280
Detective Gong. What happened?
579
00:45:25,710 --> 00:45:28,350
Looks like the incident happened
the day we got here.
580
00:45:33,190 --> 00:45:35,320
They're saying he's been dead
for about two days,
581
00:45:36,490 --> 00:45:38,660
and the person we saw in front of
Lee Woo Gyeom's house...
582
00:45:40,360 --> 00:45:42,000
I think it was Professor Han.
583
00:45:50,600 --> 00:45:53,410
- What is it?
- Prosecutor Cha, Lee Woo Gyeom...
584
00:45:53,670 --> 00:45:56,140
In the midst of the medical demonstration,
Lee Woo Gyeom...
585
00:46:15,830 --> 00:46:17,700
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
45548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.