Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,866
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:07,066 --> 00:00:09,733
(ominous music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:27,933 --> 00:00:30,600
(flies buzzing)
6
00:00:58,066 --> 00:01:00,733
(ominous music)
7
00:01:31,766 --> 00:01:35,266
(ominous music continues)
8
00:01:55,600 --> 00:01:58,400
(water whooshing)
9
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
(upbeat music)
10
00:02:22,033 --> 00:02:25,133
♪ I can feel the fun ♪
11
00:03:02,000 --> 00:03:05,500
(upbeat music continues)
12
00:03:06,800 --> 00:03:09,966
(car engine rumbling)
13
00:03:20,233 --> 00:03:22,900
(ominous music)
14
00:03:32,933 --> 00:03:35,933
(people chattering)
15
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
- Hey, guys.
16
00:04:00,466 --> 00:04:03,200
(dramatic music)
17
00:04:14,600 --> 00:04:18,033
- Okay. Well, I
call master bedroom.
18
00:04:18,033 --> 00:04:19,466
- Yeah, you're sleeping
in the stable, man.
19
00:04:19,466 --> 00:04:20,766
- I don't mind a
roll in the hay.
20
00:04:20,766 --> 00:04:21,600
- Yeah?
21
00:04:24,400 --> 00:04:26,033
- Not bad, Josie.
22
00:04:26,033 --> 00:04:28,633
Pretty good joint
for a party, I'd say.
23
00:04:28,633 --> 00:04:30,333
- I know it's nothing
fancy or anything,
24
00:04:30,333 --> 00:04:35,333
but I figured it would be
a nice place for us to,
25
00:04:36,200 --> 00:04:38,100
for us to kick it, you know?
26
00:04:38,100 --> 00:04:40,433
- Yeah. We're gonna kick it.
27
00:04:42,233 --> 00:04:43,300
- I guess.
28
00:04:43,300 --> 00:04:45,900
Ever since my Mimi died,
29
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
no one's known what to do
with the barn, you know.
30
00:04:48,300 --> 00:04:50,766
Everyone always arguing
over who deserves it more.
31
00:04:50,766 --> 00:04:54,633
I figure we might as well
enjoy it anyhow, right?
32
00:04:56,366 --> 00:05:00,466
As long as we clean up, no one
will know we were even here.
33
00:05:00,466 --> 00:05:02,100
- Where's our room, Josie?
34
00:05:02,100 --> 00:05:06,533
- Oh, you guys can
totally take my old room.
35
00:05:06,533 --> 00:05:09,666
- We'll just take whatever's
cleanest if that's cool.
36
00:05:09,666 --> 00:05:13,000
- Well, there are a bunch
of rooms for everyone.
37
00:05:14,233 --> 00:05:16,966
If you wanna check 'em
out, you can follow me.
38
00:05:29,433 --> 00:05:32,033
(upbeat music)
39
00:05:36,233 --> 00:05:37,733
- [Paul] Top bunk.
40
00:05:39,766 --> 00:05:41,800
- Oh, jackpot.
41
00:05:41,800 --> 00:05:42,633
- What do we got?
42
00:05:42,633 --> 00:05:44,400
- This is Helen Killer.
43
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
This is Hellicopter.
44
00:05:47,300 --> 00:05:48,866
- Nice.
45
00:05:48,866 --> 00:05:50,566
- Who could this be?
46
00:05:50,566 --> 00:05:53,200
- [Paul] Oh shit.
47
00:05:53,200 --> 00:05:54,033
- Yeah, yeah.
48
00:05:57,033 --> 00:06:00,466
(tape rattles)
49
00:06:00,466 --> 00:06:02,933
(TV crackles)
50
00:06:04,866 --> 00:06:07,366
(door creaks)
51
00:06:15,300 --> 00:06:17,966
- [Josie] Sorry if it's
a little stuffy in here.
52
00:06:17,966 --> 00:06:19,800
This should help.
53
00:06:24,300 --> 00:06:25,333
- [Amanda] Thank you.
54
00:06:28,000 --> 00:06:30,333
- I'm so happy the whole
gang was able to come up.
55
00:06:30,333 --> 00:06:31,866
- Well, it was either this
56
00:06:31,866 --> 00:06:33,800
or go on Jim Han's family
boat for the weekend
57
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
but you know what
that would've meant.
58
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
- Ew. Oh my God.
59
00:06:37,200 --> 00:06:39,366
Ugh. You made the right choice.
60
00:06:39,366 --> 00:06:40,766
- It's a real shame honestly.
61
00:06:40,766 --> 00:06:44,100
I would've done it with
probably anyone else at camp
62
00:06:44,100 --> 00:06:45,600
just to get to go on the boat.
63
00:06:46,866 --> 00:06:48,600
(Paul and Scott laughing)
64
00:06:48,600 --> 00:06:49,400
- What was that?
65
00:06:53,733 --> 00:06:57,500
- I know. She looks
like a baby. (laughs)
66
00:06:57,500 --> 00:06:59,100
- Wait, what? Watch this.
67
00:07:02,966 --> 00:07:05,633
(Scott screams)
68
00:07:09,966 --> 00:07:13,233
- Oh my God. Josie, is that you?
69
00:07:13,233 --> 00:07:14,733
Look how young you were.
70
00:07:17,366 --> 00:07:18,633
- It's been forever
71
00:07:18,633 --> 00:07:20,966
since I've seen them
all together like this.
72
00:07:21,866 --> 00:07:23,333
Maybe that's enough.
73
00:07:24,833 --> 00:07:26,066
- [Paul] Not so fast.
74
00:07:26,066 --> 00:07:27,433
- [Josie] Wait, give
it here seriously.
75
00:07:27,433 --> 00:07:28,733
- No, stop. It's good.
76
00:07:28,733 --> 00:07:29,633
- [Josie] You don't
even wanna watch this.
77
00:07:29,633 --> 00:07:30,833
- Yes, I do. It's funny.
78
00:07:30,833 --> 00:07:33,633
- [Josie] No, come
on. Give it here.
79
00:07:33,633 --> 00:07:35,766
- Come on, stop.
80
00:07:35,766 --> 00:07:36,600
Here.
81
00:07:54,100 --> 00:07:59,100
(ominous music)
(footsteps pattering)
82
00:08:30,433 --> 00:08:33,933
(ominous music continues)
83
00:08:34,966 --> 00:08:37,566
(upbeat music)
84
00:08:51,500 --> 00:08:52,866
(knuckles rapping)
85
00:08:52,866 --> 00:08:55,133
- [Rachel] Come on,
Amanda. I'm ready to swim.
86
00:08:55,133 --> 00:08:56,700
- Ew, Jesus Christ.
87
00:08:58,866 --> 00:09:03,866
(upbeat music)
(camp counselors cheering)
88
00:09:32,333 --> 00:09:35,766
(upbeat music continues)
89
00:09:36,900 --> 00:09:39,566
(ominous music)
90
00:10:03,166 --> 00:10:06,766
(camp counselors laughing)
91
00:10:17,433 --> 00:10:20,533
(vegetation sucking)
92
00:10:24,100 --> 00:10:27,166
(vegetation sucking)
93
00:10:29,066 --> 00:10:31,733
(ominous music)
94
00:10:36,033 --> 00:10:39,133
- [Scott] Skinny
dipping, anyone?
95
00:10:39,133 --> 00:10:41,766
- Eric, please tell him to stop.
96
00:10:44,300 --> 00:10:45,866
(Scott laughing)
97
00:10:45,866 --> 00:10:47,066
- [Scott] Look.
98
00:10:54,000 --> 00:10:55,033
- Hey, where's my shirt?
99
00:10:55,033 --> 00:10:56,400
- Where are our clothes?
100
00:10:58,466 --> 00:11:00,433
- Did Simon take them?
101
00:11:00,433 --> 00:11:02,366
- That little dweeb.
102
00:11:02,366 --> 00:11:03,200
- Simon?
103
00:11:04,300 --> 00:11:06,166
Hey, Simon.
104
00:11:06,166 --> 00:11:08,833
(ominous music)
105
00:11:17,566 --> 00:11:19,233
- Simon.
- What's up?
106
00:11:34,400 --> 00:11:35,833
- [Paul] Cough 'em up, Simon.
107
00:11:39,800 --> 00:11:42,533
(water splashes)
108
00:11:45,833 --> 00:11:48,966
(hair dryer whirring)
109
00:11:55,600 --> 00:11:58,466
- God, my hair is
totally tanked.
110
00:11:58,466 --> 00:12:00,133
I'd take a shower,
111
00:12:00,133 --> 00:12:02,700
but I feel like the pond water
is probably cleaner, right?
112
00:12:02,700 --> 00:12:05,100
- We can smoke in
here, right, Josie?
113
00:12:05,100 --> 00:12:08,100
- Yeah, totally. Totally.
114
00:12:08,100 --> 00:12:10,366
- Nothing like smoking inside.
115
00:12:11,466 --> 00:12:14,366
- So, Rachel, what do you think?
116
00:12:14,366 --> 00:12:18,233
Do you think you and Eric
are gonna finally do it?
117
00:12:18,233 --> 00:12:19,366
- I don't know.
118
00:12:19,366 --> 00:12:21,033
I feel like if it's
meant to happen,
119
00:12:21,033 --> 00:12:22,833
it'll happen, you know.
120
00:12:22,833 --> 00:12:24,666
- That's romantic.
121
00:12:24,666 --> 00:12:27,533
- You know, Josie, if
you like made a move
122
00:12:27,533 --> 00:12:31,433
on Paul or Scott, they would
like totally go for you.
123
00:12:31,433 --> 00:12:32,666
- True, except Paul
124
00:12:32,666 --> 00:12:35,233
and Scott are like
completely inseparable,
125
00:12:35,233 --> 00:12:38,466
but hey, if that's the
kind of thing you're into.
126
00:12:38,466 --> 00:12:40,233
Whoa.
127
00:12:40,233 --> 00:12:41,700
(Josie coughs)
Sorry.
128
00:12:41,700 --> 00:12:43,433
- Just stop.
129
00:12:43,433 --> 00:12:46,933
You are disgusting.
(Josie coughs)
130
00:12:46,933 --> 00:12:47,800
- Are you okay?
131
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
(Josie coughs)
132
00:12:49,200 --> 00:12:51,500
- I'm feeling pretty
good about this trip.
133
00:12:51,500 --> 00:12:54,266
One final weekend for
old times sake, you know,
134
00:12:54,266 --> 00:12:55,800
to sew up loose ends.
135
00:12:55,800 --> 00:12:57,600
- Yeah, I didn't really have
much choice in the matter,
136
00:12:57,600 --> 00:12:59,566
seeing as having my
ride back to the city.
137
00:12:59,566 --> 00:13:01,066
- What? Huh?
138
00:13:01,066 --> 00:13:02,133
What'd you say?
139
00:13:02,133 --> 00:13:03,766
- What loose ends?
140
00:13:03,766 --> 00:13:07,433
- I don't know. You know,
we're all still young.
141
00:13:07,433 --> 00:13:08,666
Gotta take advantage.
142
00:13:08,666 --> 00:13:10,200
- Right.
143
00:13:10,200 --> 00:13:12,866
- All of us together like alone
out here in the woods, yeah?
144
00:13:12,866 --> 00:13:15,033
- For sure.
145
00:13:17,066 --> 00:13:17,900
- Oh, what?
146
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
So you're such a rebel,
147
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
you can't recognize a
good lay when you see one.
148
00:13:21,300 --> 00:13:23,133
Come on, gimme a break.
149
00:13:23,133 --> 00:13:25,133
This is what we're made for
150
00:13:25,133 --> 00:13:27,800
and our ancestors
would've wanted.
151
00:13:27,800 --> 00:13:30,200
- Jesus Christ.
(knuckles rapping)
152
00:13:30,200 --> 00:13:31,033
- Hello?
153
00:13:32,366 --> 00:13:33,200
- General,
154
00:13:34,833 --> 00:13:36,833
reporting for duty, sir.
155
00:13:46,333 --> 00:13:48,000
- Put it on right now.
- All right, guys.
156
00:13:48,000 --> 00:13:49,133
Just be careful.
157
00:13:49,133 --> 00:13:51,166
- [Amanda] Okay.
Can I try this one?
158
00:13:51,166 --> 00:13:52,766
- Yeah, I love this one too.
- How does it look?
159
00:13:52,766 --> 00:13:55,033
- Oh my god. You look so lovely.
160
00:13:55,033 --> 00:13:56,633
- [Rachel] Should I keep it?
161
00:13:56,633 --> 00:14:00,166
- [Amanda] Oh my God. You'd
actually make such a hot babe.
162
00:14:00,166 --> 00:14:01,633
- Thank you, man.
163
00:14:03,166 --> 00:14:04,900
You know what this
trip is all about?
164
00:14:04,900 --> 00:14:06,866
- What is it about, madam?
165
00:14:06,866 --> 00:14:10,833
- This trip is about doing
exactly what we want.
166
00:14:10,833 --> 00:14:12,933
We are here all alone
167
00:14:12,933 --> 00:14:14,566
in God knows where
168
00:14:15,900 --> 00:14:19,933
with our closest friends
and our greatest enemies.
169
00:14:21,200 --> 00:14:22,966
And after this weekend,
170
00:14:22,966 --> 00:14:25,700
we'll probably never
see each other again.
171
00:14:25,700 --> 00:14:28,633
So, the way I see it,
we have nothing to lose.
172
00:14:30,300 --> 00:14:33,933
We leave the past behind
and look towards the future.
173
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
(mallet thuds)
174
00:14:37,400 --> 00:14:39,166
To the future.
175
00:14:39,166 --> 00:14:41,533
- Okay, maybe we close
the trunk for now.
176
00:14:41,533 --> 00:14:43,600
- Guys! Guys, listen to me!
177
00:14:45,100 --> 00:14:46,166
I just found out that
178
00:14:47,233 --> 00:14:48,500
it's party time.
179
00:14:48,500 --> 00:14:49,366
(lid thuds)
180
00:14:49,366 --> 00:14:50,200
(radio thuds)
181
00:14:50,200 --> 00:14:52,466
(upbeat music)
182
00:14:52,466 --> 00:14:53,633
- [All] Shots!
183
00:15:11,533 --> 00:15:13,700
Go Paul, go Paul, go Paul.
184
00:15:32,266 --> 00:15:35,866
- Shots, shots, shots,
shots, shots, shots!
185
00:15:36,766 --> 00:15:38,900
- Hey, Josie. Who's that?
186
00:15:40,433 --> 00:15:41,700
- One second.
187
00:15:48,933 --> 00:15:50,933
I think that's my
great-grandmother
188
00:15:52,133 --> 00:15:54,966
and then the little one
would be my grandma.
189
00:15:57,433 --> 00:15:58,500
- Did they live here?
190
00:15:59,400 --> 00:16:00,300
- They did,
191
00:16:02,733 --> 00:16:03,700
but not anymore.
192
00:16:03,700 --> 00:16:05,066
They passed before I was born.
193
00:16:05,066 --> 00:16:09,033
- Hmm.
194
00:16:09,033 --> 00:16:10,400
I can see the resemblance.
195
00:16:14,133 --> 00:16:15,366
- Thanks.
196
00:16:15,366 --> 00:16:18,633
- [Rachel] Shots,
shots, shots, shots!
197
00:16:18,633 --> 00:16:23,633
- Yeah.
198
00:16:24,233 --> 00:16:25,833
- To Camp Eden.
199
00:16:25,833 --> 00:16:28,166
(all growl)
200
00:16:31,300 --> 00:16:32,533
- Hey, Josie.
201
00:16:32,533 --> 00:16:34,133
Boo!
(drink splashes)
202
00:16:34,133 --> 00:16:35,266
- Scott, don't.
203
00:16:35,266 --> 00:16:37,266
- I'm sure the
girl doesn't mind.
204
00:16:45,966 --> 00:16:46,800
- Hey, don't!
205
00:16:46,800 --> 00:16:48,033
(wine splashes)
206
00:16:48,033 --> 00:16:49,333
- Oh my God. I'm sorry.
207
00:16:49,333 --> 00:16:51,133
- You, idiot.
- I'm sorry.
208
00:16:53,200 --> 00:16:54,433
Alright. Whatever.
209
00:17:02,600 --> 00:17:03,433
Oh.
210
00:17:06,700 --> 00:17:11,700
- Wait.
(footsteps pattering)
211
00:17:53,733 --> 00:17:56,800
(TV static crackles)
212
00:17:59,833 --> 00:18:02,400
(mellow music)
213
00:18:28,666 --> 00:18:29,500
(bulb crackling)
214
00:18:29,500 --> 00:18:32,166
(item thudding)
215
00:18:43,800 --> 00:18:44,633
- Josie.
216
00:18:47,300 --> 00:18:49,500
- Hey.
(Josie yelps)
217
00:18:49,500 --> 00:18:51,633
Sorry, I didn't mean
to surprise you.
218
00:18:51,633 --> 00:18:53,700
- No, I'm sorry.
219
00:18:54,800 --> 00:18:56,433
I guess I'm a little jumpy.
220
00:18:58,433 --> 00:19:00,566
- Listen, I'm sorry
about those guys.
221
00:19:00,566 --> 00:19:02,466
They're just a bunch
of assholes, you know?
222
00:19:02,466 --> 00:19:05,366
They can really be
like untrained animals.
223
00:19:05,366 --> 00:19:07,266
- No, it's all right.
224
00:19:08,400 --> 00:19:10,333
I appreciate you
saying that though.
225
00:19:12,933 --> 00:19:17,000
- Hey, do you have this dance?
226
00:19:18,800 --> 00:19:22,533
- What?
227
00:19:22,533 --> 00:19:24,733
- Come on. Just
have a little fun.
228
00:19:24,733 --> 00:19:26,300
You're on vacation, right?
229
00:19:26,300 --> 00:19:28,933
Just can't let them have all
the fun or anything. Come on.
230
00:19:28,933 --> 00:19:30,166
- Cut it out, goofball
231
00:19:30,166 --> 00:19:31,000
- Go on.
232
00:19:35,233 --> 00:19:36,466
Do you have any
cards or anything?
233
00:19:36,466 --> 00:19:37,933
I feel like they would chill out
234
00:19:37,933 --> 00:19:40,466
if we played some
poker or something.
235
00:19:40,466 --> 00:19:43,300
- Yeah. Yeah,
that's a great idea.
236
00:19:43,300 --> 00:19:44,200
- Are you watching something?
237
00:19:44,200 --> 00:19:48,100
- Oh, no. No, sorry.
238
00:19:49,100 --> 00:19:51,700
(upbeat music)
239
00:20:21,800 --> 00:20:25,300
(upbeat music continues)
240
00:20:26,766 --> 00:20:28,100
- [Eric] You choose one.
241
00:20:29,066 --> 00:20:30,566
- [Rachel] No, I don't know
242
00:20:30,566 --> 00:20:35,066
what to choose.
- Come on, choose one.
243
00:20:35,066 --> 00:20:36,133
Not that one.
244
00:20:37,366 --> 00:20:38,666
- You're a jerk.
245
00:20:39,666 --> 00:20:41,866
- I'm sorry. I'm sorry.
246
00:20:41,866 --> 00:20:46,100
- Could these two like get
a room already seriously.
247
00:20:46,100 --> 00:20:47,933
- Hey, you know, there's a
lot of rooms in this place.
248
00:20:47,933 --> 00:20:51,633
If you want some privacy,
we can help you look around.
249
00:20:51,633 --> 00:20:54,433
- Paul, no. Idiot.
250
00:20:54,433 --> 00:20:55,633
- What?
251
00:20:56,966 --> 00:20:59,466
- Nice one, man.
252
00:20:59,466 --> 00:21:01,600
- No, really, I
think she loved that.
253
00:21:01,600 --> 00:21:03,266
- Can we play the game?
254
00:21:03,266 --> 00:21:04,933
- My man is really desperate.
255
00:21:04,933 --> 00:21:07,133
- I've had a dry
summer. What can I say?
256
00:21:07,133 --> 00:21:08,500
- Hang in there, buddy.
257
00:21:08,500 --> 00:21:10,400
- Well, it's real hard to
get any with you around.
258
00:21:10,400 --> 00:21:12,966
- [Scott] Yeah, why don't you
leave some for the rest of us?
259
00:21:13,966 --> 00:21:15,200
- Did Amanda go to bed?
260
00:21:21,900 --> 00:21:24,566
(ominous music)
261
00:21:46,466 --> 00:21:49,200
(dramatic music)
262
00:22:25,666 --> 00:22:29,100
- What happened to
my dress, Amanda?
263
00:22:29,100 --> 00:22:30,500
- The boys say...
264
00:22:34,866 --> 00:22:37,866
- You should have
been more careful.
265
00:22:39,500 --> 00:22:40,966
You shouldn't be here at all.
266
00:22:43,966 --> 00:22:45,400
Something must be done.
267
00:22:47,066 --> 00:22:49,000
Something must be done.
268
00:23:05,000 --> 00:23:08,166
(footsteps pattering)
269
00:23:22,500 --> 00:23:25,266
(toilet flushes)
270
00:23:32,800 --> 00:23:35,966
(footsteps pattering)
271
00:23:46,500 --> 00:23:49,666
(footsteps pattering)
272
00:23:51,533 --> 00:23:53,166
(toe thuds)
- Fuck!
273
00:23:53,166 --> 00:23:54,833
Fuck this damn door.
274
00:23:56,600 --> 00:23:59,233
(wine trickles)
275
00:24:40,733 --> 00:24:43,400
(ominous music)
276
00:25:17,966 --> 00:25:20,800
(cereal rattling)
277
00:25:29,666 --> 00:25:31,700
- Oh God, Amanda.
278
00:25:31,700 --> 00:25:34,533
(cereal rattling)
279
00:25:41,500 --> 00:25:42,866
It was just,
280
00:25:42,866 --> 00:25:45,533
you fell asleep on the couch so
281
00:25:45,533 --> 00:25:46,500
we came here and...
282
00:25:48,500 --> 00:25:50,033
- It's nice not having
a bunch of little creeps
283
00:25:50,033 --> 00:25:52,800
to deal with first thing
in the morning, huh?
284
00:25:52,800 --> 00:25:55,766
- [Scott] If I had to wake up
to one more dweeb telling me
285
00:25:55,766 --> 00:25:57,066
I wet the bed,
286
00:25:57,066 --> 00:25:59,200
I would probably...
287
00:26:00,266 --> 00:26:01,200
(Scott howls)
288
00:26:01,200 --> 00:26:02,766
- (laughs) Yeah.
289
00:26:02,766 --> 00:26:04,800
(cereal rattles)
290
00:26:04,800 --> 00:26:06,100
- You guys are too much.
291
00:26:08,966 --> 00:26:10,500
- I'm so hungover.
292
00:26:10,500 --> 00:26:13,200
- I can't believe you
made out with Paul.
293
00:26:13,200 --> 00:26:14,333
- No. Shut the fuck up.
294
00:26:15,266 --> 00:26:16,566
Oh, you're a fucking idiot.
295
00:26:16,566 --> 00:26:18,633
- Oh my God. You
really did go out.
296
00:26:18,633 --> 00:26:22,400
- I feel like I got
hit by a car, you guys.
297
00:26:22,400 --> 00:26:24,300
Rachel, do you have any aspirin?
298
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
- I don't. You have anything
in the house, Josie?
299
00:26:26,600 --> 00:26:28,000
- Ew, no.
300
00:26:28,000 --> 00:26:30,266
I'm not trying to take like
a 18th century medicine.
301
00:26:31,566 --> 00:26:35,066
- I know this might not
be what you want to hear,
302
00:26:35,066 --> 00:26:38,900
but I think I know the one and
only thing that can cure you.
303
00:26:38,900 --> 00:26:40,166
- What?
304
00:26:40,166 --> 00:26:42,466
- A little volleyball, anyone?
305
00:26:42,466 --> 00:26:45,033
(upbeat music)
306
00:26:52,366 --> 00:26:54,133
♪ They say I'm mad ♪
307
00:26:54,133 --> 00:26:58,333
♪ They say I'm insane ♪
308
00:26:58,333 --> 00:27:00,233
♪ And they slander in vain ♪
309
00:27:00,233 --> 00:27:02,133
♪ They said I have changed ♪
310
00:27:02,133 --> 00:27:04,233
♪ I'm not getting saved ♪
311
00:27:04,233 --> 00:27:06,266
♪ Well, better for me ♪
312
00:27:06,266 --> 00:27:07,500
♪ The madman is back ♪
313
00:27:07,500 --> 00:27:10,233
♪ Oh, the madman is back ♪
314
00:27:10,233 --> 00:27:12,533
♪ He knows you're around ♪
315
00:27:12,533 --> 00:27:14,500
♪ Coming for your life ♪
316
00:27:14,500 --> 00:27:15,500
♪ He'll get you alone ♪
317
00:27:15,500 --> 00:27:18,500
♪ Oh, the madman is back ♪
318
00:27:18,500 --> 00:27:21,466
♪ He knows you're around ♪
319
00:27:21,466 --> 00:27:24,500
♪ You better watch it ♪
320
00:27:24,500 --> 00:27:26,500
♪ Watch it ♪
321
00:27:26,500 --> 00:27:28,033
♪ One is wrong ♪
322
00:27:28,033 --> 00:27:30,466
♪ And one is right ♪
323
00:27:30,466 --> 00:27:34,500
♪ Come over here,
you big delight ♪
324
00:27:34,500 --> 00:27:36,500
♪ I'm taking in mine ♪
325
00:27:36,500 --> 00:27:41,466
♪ And hope in your ways ♪
326
00:27:41,466 --> 00:27:44,466
♪ Oh, the madman is back ♪
327
00:27:44,466 --> 00:27:46,466
♪ He knows you're around ♪
328
00:27:46,466 --> 00:27:48,500
♪ Coming for your life ♪
329
00:27:48,500 --> 00:27:49,466
♪ He gets you alone ♪
330
00:27:49,466 --> 00:27:51,966
♪ Oh, the madman is back ♪
331
00:27:51,966 --> 00:27:55,500
♪ He knows you're around ♪
332
00:27:55,500 --> 00:27:58,466
♪ You better watch it ♪
333
00:27:58,466 --> 00:28:00,733
♪ Watch it ♪
334
00:28:16,033 --> 00:28:17,600
♪ They say I'm mad ♪
335
00:28:17,600 --> 00:28:21,833
♪ They say I'm insane ♪
336
00:28:21,833 --> 00:28:23,500
♪ They slander in vain ♪
337
00:28:23,500 --> 00:28:25,533
♪ They say I have changed ♪
338
00:28:25,533 --> 00:28:27,500
♪ I'm not getting set ♪
339
00:28:27,500 --> 00:28:30,033
♪ Well, better for me ♪
340
00:28:30,033 --> 00:28:32,033
♪ The madman is back ♪
341
00:28:32,033 --> 00:28:34,033
- Did you score a point?
342
00:28:54,666 --> 00:28:57,333
(ominous music)
343
00:29:14,066 --> 00:29:17,066
(creature growling)
344
00:29:29,766 --> 00:29:32,333
(mellow music)
345
00:29:49,333 --> 00:29:52,066
- Sorry. I didn't
mean to scare you.
346
00:30:03,466 --> 00:30:04,300
Amanda?
347
00:30:09,333 --> 00:30:10,300
What are you doing?
348
00:30:21,100 --> 00:30:21,966
- [Paul] What the?
349
00:30:23,833 --> 00:30:26,533
Hey guys, come check this out.
350
00:30:26,533 --> 00:30:29,133
(mellow music)
351
00:30:37,366 --> 00:30:39,066
- Yo, Josie.
- Hey.
352
00:30:39,066 --> 00:30:40,766
- Doing okay?
353
00:30:40,766 --> 00:30:42,933
- Oh yeah. Yeah, I'm
just taking a breather.
354
00:30:44,000 --> 00:30:45,600
- It's beautiful out here.
355
00:30:45,600 --> 00:30:49,066
If I had a place like this,
I'd be out here all the time.
356
00:30:49,066 --> 00:30:51,866
- It's nice to see it
through others eyes, I guess.
357
00:30:51,866 --> 00:30:56,366
Sometimes old memories can make
you see a place differently.
358
00:30:56,366 --> 00:30:58,466
- When was the last
time you were out here?
359
00:30:58,466 --> 00:31:03,433
- Not for a few years. My
mother had an episode here once.
360
00:31:05,066 --> 00:31:08,400
After that, my dad
refuses to come back.
361
00:31:10,466 --> 00:31:11,300
- I'm sorry.
362
00:31:12,666 --> 00:31:15,100
- I'm glad we were all
able to come here together.
363
00:31:16,033 --> 00:31:17,566
- Yeah.
364
00:31:17,566 --> 00:31:21,333
Yeah, well, it definitely beats
being in the city, you know.
365
00:31:21,333 --> 00:31:25,533
It's just so loud and there's
just garbage everywhere.
366
00:31:25,533 --> 00:31:27,733
- I'd take the city
over this place any day.
367
00:31:38,266 --> 00:31:40,866
(upbeat music)
368
00:31:49,100 --> 00:31:50,866
- [Paul] It's just like
the one inside, huh?
369
00:31:59,466 --> 00:32:00,300
- What?
370
00:32:01,800 --> 00:32:03,733
These are our clothes
from yesterday.
371
00:32:05,266 --> 00:32:08,966
- That little creep is really
gonna get it now. Where is he?
372
00:32:08,966 --> 00:32:11,000
- [Rachel] I can help
you look for Simon.
373
00:32:16,933 --> 00:32:19,400
- You can visit me
in the city anytime.
374
00:32:19,400 --> 00:32:20,966
- You mean it?
375
00:32:20,966 --> 00:32:22,033
- Of course.
376
00:32:24,600 --> 00:32:25,633
- That would be nice.
377
00:32:27,466 --> 00:32:28,400
- Who knows?
378
00:32:28,400 --> 00:32:30,900
Maybe you'll live there someday.
379
00:32:30,900 --> 00:32:34,566
- Me in the city? I
can't even imagine.
380
00:32:35,666 --> 00:32:36,600
- I can imagine it.
381
00:32:38,333 --> 00:32:39,566
- Yeah?
382
00:32:39,566 --> 00:32:40,866
- Yeah, of course.
383
00:32:42,433 --> 00:32:45,133
I mean, I'd rather run into
you in the city than Eric.
384
00:32:48,400 --> 00:32:51,466
- So we'll just run
into each other then.
385
00:32:51,466 --> 00:32:52,933
- Mm. Yeah, yeah, yeah.
386
00:32:52,933 --> 00:32:54,166
I'll be seeing you round.
387
00:32:57,266 --> 00:32:59,200
- [Rachel] Oh, Eric.
388
00:33:00,400 --> 00:33:01,700
- [Eric] Rachel?
389
00:33:02,900 --> 00:33:05,166
- [Rachel] I want
you to find me, Eric.
390
00:33:08,333 --> 00:33:09,633
- Rachel, wait up.
391
00:33:19,833 --> 00:33:22,500
(ominous music)
392
00:33:48,100 --> 00:33:51,833
- Oh, Eric.
393
00:33:51,833 --> 00:33:54,433
(upbeat music)
394
00:34:05,133 --> 00:34:06,266
- [Eric] Rachel?
395
00:34:18,100 --> 00:34:18,933
Wait up.
396
00:34:32,100 --> 00:34:33,733
- Where did everyone go?
397
00:34:35,866 --> 00:34:37,766
- I don't know. Let's
get out of here.
398
00:34:54,866 --> 00:34:58,200
- You know, Eric, you
are the type of guy
399
00:34:58,200 --> 00:35:00,633
that can really talk the talk.
400
00:35:01,466 --> 00:35:02,400
- Yeah?
401
00:35:03,433 --> 00:35:06,200
- But can you walk the walk?
402
00:35:08,033 --> 00:35:10,166
- I guess there's only
one way to find out.
403
00:35:40,033 --> 00:35:42,700
(ominous music)
404
00:35:50,700 --> 00:35:53,366
(water rushing)
405
00:36:23,366 --> 00:36:26,866
(ominous music continues)
406
00:38:11,266 --> 00:38:13,933
(wind whooshes)
407
00:38:15,933 --> 00:38:18,500
(Amanda gasps)
408
00:38:29,000 --> 00:38:32,500
(ominous music continues)
409
00:39:15,200 --> 00:39:17,766
(Amanda gasps)
410
00:39:41,233 --> 00:39:42,933
- [Paul] Jesus Christ.
411
00:39:42,933 --> 00:39:44,166
We get it already.
412
00:39:44,166 --> 00:39:46,600
- I don't even think
that that's them.
413
00:39:46,600 --> 00:39:47,600
Hey.
- What?
414
00:39:48,766 --> 00:39:50,733
- Is it the big bad
wolf or something?
415
00:39:50,733 --> 00:39:53,566
- [Scott] I'll
huff and I'll puff.
416
00:39:54,600 --> 00:39:55,933
- This place is
gonna fall apart.
417
00:39:55,933 --> 00:39:57,600
I can't believe Josie thought
418
00:39:57,600 --> 00:39:59,066
that bringing us here would
make us think she was cool.
419
00:39:59,066 --> 00:40:01,366
Didn't she see that the
only reason we're here is
420
00:40:01,366 --> 00:40:02,866
that Rachel loves
a charity case.
421
00:40:02,866 --> 00:40:06,000
- Yeah, at least Josie's better
than Amanda in volleyball.
422
00:40:06,000 --> 00:40:07,233
- [Paul] Yeah, it's true.
423
00:40:08,500 --> 00:40:09,333
- Thanks, Scott.
424
00:40:10,633 --> 00:40:14,000
(glass shatters)
425
00:40:14,000 --> 00:40:15,366
- [Simon] Shit.
426
00:40:15,366 --> 00:40:16,966
Someone grab a blanket or
something from upstairs.
427
00:40:16,966 --> 00:40:18,566
We gotta get this covered up.
428
00:40:18,566 --> 00:40:20,466
- Yeah. Yeah, I got it.
429
00:40:27,700 --> 00:40:30,133
(door slams)
430
00:40:31,566 --> 00:40:33,133
(knob rattles)
431
00:40:33,133 --> 00:40:36,033
(chair flickering)
432
00:40:37,200 --> 00:40:39,833
(chair rattles)
433
00:40:42,366 --> 00:40:46,000
♪ Happy birthday to you ♪
434
00:40:46,000 --> 00:40:49,833
♪ Happy birthday to you ♪
435
00:40:49,833 --> 00:40:53,033
♪ Happy birthday, dear Josie ♪
436
00:40:53,033 --> 00:40:56,333
♪ Happy birthday to you ♪
437
00:41:02,166 --> 00:41:04,900
(broom rustling)
438
00:41:10,766 --> 00:41:11,933
- Oh, great. Pass it over here.
439
00:41:11,933 --> 00:41:13,166
We'll patch this up.
440
00:41:13,166 --> 00:41:14,866
- Take longer. What's
wrong with you?
441
00:41:14,866 --> 00:41:18,533
- Guys, it's still alive.
442
00:41:20,633 --> 00:41:21,500
What are we gonna do?
443
00:41:26,166 --> 00:41:28,766
(bird squawks)
444
00:41:34,600 --> 00:41:36,400
(foot stomps)
445
00:41:36,400 --> 00:41:37,700
- [Paul] Hey.
446
00:41:37,700 --> 00:41:39,100
- [Josie] Oh my God.
447
00:41:39,100 --> 00:41:43,133
- Hey, you trying to show
off, big guy, isn't it?
448
00:41:43,133 --> 00:41:45,833
(glass shatters)
449
00:41:45,833 --> 00:41:48,300
(punch thuds)
450
00:41:50,666 --> 00:41:51,666
What's wrong?
451
00:41:51,666 --> 00:41:52,566
- Paul, no.
452
00:41:58,500 --> 00:42:01,033
(upbeat music)
453
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
- So?
454
00:42:06,233 --> 00:42:08,633
- Not bad for your first time.
455
00:42:08,633 --> 00:42:09,633
- Very funny.
456
00:42:11,300 --> 00:42:13,266
- You stay right here, hot shot.
457
00:42:13,266 --> 00:42:15,666
I'm gonna get us a couple beers.
458
00:42:15,666 --> 00:42:17,066
Maybe give you a second try.
459
00:42:27,200 --> 00:42:28,433
- [Josie] Paul?
460
00:42:29,333 --> 00:42:30,500
- Paul?
- Paul?
461
00:42:31,733 --> 00:42:33,400
Paul, where are you?
462
00:42:35,166 --> 00:42:36,500
What did you do?
463
00:42:39,333 --> 00:42:40,866
- [Josie] What is it, Simon?
464
00:42:41,866 --> 00:42:42,900
- Oh, shit.
465
00:43:10,066 --> 00:43:12,366
- [Josie] That car's the
only way out of here, Simon.
466
00:43:12,366 --> 00:43:13,733
What are we gonna do?
467
00:43:13,733 --> 00:43:15,000
- [Simon] It's okay,
Josie. It's gonna be fine.
468
00:43:15,000 --> 00:43:16,300
- Stop saying that
it's going to be fine.
469
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
You don't know that
it's going to be fine.
470
00:43:17,900 --> 00:43:19,466
Also, you don't know him.
471
00:43:19,466 --> 00:43:21,266
You're not even his
friend. I'm his friend.
472
00:43:21,266 --> 00:43:24,666
Why is this the A-Team?
Where the fuck is Eric?
473
00:43:26,800 --> 00:43:29,466
(ominous music)
474
00:43:37,800 --> 00:43:38,933
- Eric?
475
00:43:45,600 --> 00:43:50,033
- Amanda? Is everything okay?
476
00:43:50,033 --> 00:43:55,033
- Yes, Josie. Everything
is totally okay. (laughs)
477
00:43:56,666 --> 00:44:00,766
It is so actually
better than okay.
478
00:44:01,900 --> 00:44:04,166
- What are you
talking about, Amanda?
479
00:44:06,500 --> 00:44:08,033
- What do you want, Josie?
480
00:44:09,800 --> 00:44:12,100
You wanna be liked?
481
00:44:12,100 --> 00:44:13,633
You want friends?
482
00:44:15,200 --> 00:44:17,433
Is that what would
make you happy?
483
00:44:21,033 --> 00:44:22,400
You want a guy?
484
00:44:25,166 --> 00:44:26,366
Is that it?
485
00:44:26,366 --> 00:44:29,200
Here's what I realized, Josie,
486
00:44:30,900 --> 00:44:32,800
no one gives a shit
487
00:44:34,266 --> 00:44:35,666
about what you want
488
00:44:36,766 --> 00:44:38,400
unless you take it.
489
00:44:38,400 --> 00:44:40,300
That's what I realized.
490
00:44:41,400 --> 00:44:42,500
I don't want.
491
00:44:44,100 --> 00:44:45,100
I don't ask.
492
00:44:46,833 --> 00:44:47,666
I take.
493
00:44:50,833 --> 00:44:53,000
And so everything is okay,
494
00:44:54,200 --> 00:44:58,700
for sure. (laughs)
495
00:45:05,433 --> 00:45:09,200
What do you say, Eric?
Ready for second base?
496
00:45:14,500 --> 00:45:19,500
(upbeat music)
(Rachel screaming)
497
00:45:46,300 --> 00:45:49,133
(skull squelches)
498
00:45:51,566 --> 00:45:52,400
- Uh-oh.
499
00:45:54,166 --> 00:45:56,133
- What is going on
with our friends?
500
00:45:56,133 --> 00:45:59,166
There's something
seriously wrong, Josie.
501
00:45:59,166 --> 00:46:01,566
There's something
wrong with this place.
502
00:46:01,566 --> 00:46:02,866
- This is right.
503
00:46:02,866 --> 00:46:04,300
I don't know why the
fuck we trusted Josie
504
00:46:04,300 --> 00:46:07,433
and came to the stupid
shithole in bumfuck nowhere.
505
00:46:07,433 --> 00:46:09,400
- All right, all right.
506
00:46:09,400 --> 00:46:12,100
Let's just figure out how
we're gonna get out of here.
507
00:46:12,100 --> 00:46:15,033
- No, I don't know
what's going on.
508
00:46:15,033 --> 00:46:16,300
- [Rachel] We never
should have come here.
509
00:46:16,300 --> 00:46:18,000
- We're all on the
same team here, guys.
510
00:46:18,000 --> 00:46:21,433
We just need to figure out
how to get Eric some help
511
00:46:21,433 --> 00:46:23,166
as soon as possible.
512
00:46:23,166 --> 00:46:24,966
- I saw something.
513
00:46:26,000 --> 00:46:26,900
- What?
514
00:46:28,033 --> 00:46:30,166
- I saw something
on the home video.
515
00:46:30,166 --> 00:46:31,000
- [Simon] When we were
watching yesterday?
516
00:46:31,000 --> 00:46:32,233
- No, after that.
517
00:46:32,233 --> 00:46:34,333
It came on by itself
and it was wrong.
518
00:46:34,333 --> 00:46:35,933
Something was really wrong.
519
00:46:35,933 --> 00:46:38,400
- What was wrong with the video?
520
00:46:38,400 --> 00:46:40,000
- You know how with families,
521
00:46:41,800 --> 00:46:42,933
there are things?
522
00:46:44,300 --> 00:46:45,600
- Yeah?
523
00:46:45,600 --> 00:46:48,766
- There are things that
you don't talk about.
524
00:46:51,666 --> 00:46:56,100
I think in my family,
we have a lot of those.
525
00:46:57,466 --> 00:46:59,466
(item thudding)
526
00:46:59,466 --> 00:47:01,166
- This is fucked.
527
00:47:01,166 --> 00:47:03,433
I'm getting the car. I'm gonna
get us the fuck out of here.
528
00:47:03,433 --> 00:47:04,666
Goodbye.
529
00:47:04,666 --> 00:47:05,966
- Hey, Scott. You
shouldn't go alone.
530
00:47:05,966 --> 00:47:07,266
- No, Simon. You can't
leave without us, Simon.
531
00:47:07,266 --> 00:47:08,666
- If we can just
get the car running
532
00:47:08,666 --> 00:47:10,733
then we can get
Eric to a hospital.
533
00:47:10,733 --> 00:47:12,966
Just, wait here.
534
00:47:12,966 --> 00:47:15,066
Take care of Eric until we
know we're safe to leave.
535
00:47:15,066 --> 00:47:16,733
- [Scott] Fuck this.
536
00:47:21,466 --> 00:47:23,433
(water splashes)
537
00:47:23,433 --> 00:47:25,933
(Eric grunts)
538
00:47:27,433 --> 00:47:30,166
(dramatic music)
539
00:47:33,100 --> 00:47:35,833
(Rachel screams)
540
00:47:36,966 --> 00:47:39,900
(flesh squelching)
541
00:47:44,500 --> 00:47:47,166
(Scott screams)
542
00:48:19,200 --> 00:48:22,133
(flesh squelching)
543
00:48:30,933 --> 00:48:33,533
(Eric panting)
544
00:48:35,166 --> 00:48:37,400
- [Simon] Is everyone okay?
545
00:48:40,333 --> 00:48:42,900
(upbeat music)
546
00:48:50,466 --> 00:48:53,066
(lid creaking)
547
00:49:07,166 --> 00:49:09,000
- Welcome home, Josie.
548
00:49:18,300 --> 00:49:20,700
(neck snaps)
549
00:49:22,066 --> 00:49:24,400
- [Simon] Go, go,
go. Get in the car.
550
00:49:24,400 --> 00:49:26,066
I'll fix the engine.
551
00:49:35,100 --> 00:49:36,233
Okay.
552
00:49:36,233 --> 00:49:39,300
- [Rachel] Come
on, Simon. Come on.
553
00:49:39,300 --> 00:49:41,466
Let's get outta here.
554
00:49:41,466 --> 00:49:46,466
- [Simon] Okay,
Simon. You got this.
555
00:49:52,466 --> 00:49:55,500
- I am so sorry, Rachel.
556
00:49:55,500 --> 00:49:57,500
- [Simon] Fuck, fuck, fuck.
557
00:49:59,000 --> 00:50:01,433
- I never meant for
any of this to happen.
558
00:50:04,033 --> 00:50:06,300
I never meant to drag
you guys all into this,
559
00:50:07,533 --> 00:50:09,666
but it's gonna be okay
though, I promise.
560
00:50:13,700 --> 00:50:14,533
Rachel?
561
00:50:19,966 --> 00:50:20,800
Rachel?
562
00:50:26,966 --> 00:50:28,233
Rachel? Rachel?
563
00:50:29,566 --> 00:50:31,400
Rachel, wake up.
564
00:50:31,400 --> 00:50:32,666
Rachel? Rachel?
565
00:50:37,600 --> 00:50:38,400
Rachel?
566
00:50:42,733 --> 00:50:44,700
Rachel? Rachel, wake up.
567
00:51:01,033 --> 00:51:01,866
- Paul.
568
00:51:01,866 --> 00:51:03,600
(knife thuds)
569
00:51:03,600 --> 00:51:06,466
Paul. Paul, it's me, man.
570
00:51:08,166 --> 00:51:10,066
You don't have to do this.
571
00:51:10,066 --> 00:51:12,933
- Rachel, wake up. Rachel.
572
00:51:12,933 --> 00:51:16,333
- What are you doing?
What are you doing?
573
00:51:17,333 --> 00:51:18,500
Paul, come on.
574
00:51:20,500 --> 00:51:21,833
What's going on?
575
00:51:22,666 --> 00:51:23,933
- Simon. Simon.
576
00:51:32,266 --> 00:51:33,100
(door slams)
577
00:51:33,100 --> 00:51:33,933
- No!
578
00:51:41,966 --> 00:51:45,133
(punch thuds)
No! No!
579
00:51:47,033 --> 00:51:47,833
Stop it.
580
00:51:53,000 --> 00:51:54,933
(Simon grunts)
581
00:51:54,933 --> 00:51:57,833
(flesh squelching)
582
00:52:06,400 --> 00:52:09,400
(punch thuds)
583
00:52:09,400 --> 00:52:10,800
- Rachel? Rachel?
584
00:52:15,633 --> 00:52:17,566
- [Simon] Paul, please.
585
00:52:31,000 --> 00:52:32,900
Josie, don't be scared.
586
00:52:34,066 --> 00:52:34,900
- Oh God.
587
00:52:36,133 --> 00:52:41,133
(Paul sputters)
(Josie screams)
588
00:52:52,600 --> 00:52:55,166
(upbeat music)
589
00:53:12,233 --> 00:53:15,000
(Simon groaning)
590
00:53:17,900 --> 00:53:18,733
- No.
591
00:53:21,233 --> 00:53:23,966
(Simon groaning)
592
00:53:54,833 --> 00:53:57,666
(blood trickling)
593
00:54:28,633 --> 00:54:29,566
Blood barn.
594
00:54:33,366 --> 00:54:36,033
(ominous music)
595
00:55:02,466 --> 00:55:03,666
- It's okay, Rachel.
596
00:55:03,666 --> 00:55:05,900
It's okay. It's okay.
597
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
- Where is Simon?
598
00:55:07,900 --> 00:55:10,866
- He'll be back soon, I promise.
599
00:55:12,566 --> 00:55:17,566
- Oh, Josie, tell me
everything's gonna be okay.
600
00:55:18,766 --> 00:55:21,833
Please, tell me
everything's gonna be okay.
601
00:55:21,833 --> 00:55:23,533
- Everything's gonna be okay.
602
00:55:23,533 --> 00:55:25,233
Everything's gonna be okay.
603
00:55:29,766 --> 00:55:31,466
(lights flickering)
604
00:55:31,466 --> 00:55:32,300
- Josie,
605
00:55:34,200 --> 00:55:37,033
there's something
you need to see.
606
00:56:00,666 --> 00:56:03,633
(people chattering)
607
00:56:21,100 --> 00:56:23,766
(mallet thuds)
608
00:56:36,000 --> 00:56:38,366
- There's no erasing
the past, Rachel.
609
00:56:40,066 --> 00:56:41,633
you can try to ignore it.
610
00:56:43,100 --> 00:56:47,666
You can try to push it away,
but it will always be there.
611
00:56:50,166 --> 00:56:52,133
We have no control over that
612
00:56:54,933 --> 00:56:57,033
but you know what we
do have control over?
613
00:57:03,166 --> 00:57:04,066
The future.
614
00:57:22,566 --> 00:57:25,666
(creature squirming)
615
00:57:32,766 --> 00:57:35,433
(Eric growling)
616
00:57:52,366 --> 00:57:55,100
(dramatic music)
617
00:58:32,666 --> 00:58:36,333
(dramatic music continues)
618
00:58:51,800 --> 00:58:53,400
- [Josie] Simon,
we need your help.
619
00:58:53,400 --> 00:58:56,166
(dramatic music)
620
00:59:26,933 --> 00:59:29,766
(water whooshing)
621
00:59:33,633 --> 00:59:34,466
- Simon.
622
01:00:08,733 --> 01:00:11,466
(Simon groaning)
623
01:00:19,966 --> 01:00:21,266
- Well, that's not good.
624
01:00:21,266 --> 01:00:23,866
(upbeat music)
625
01:00:26,366 --> 01:00:29,533
(creature squelching)
626
01:01:03,100 --> 01:01:04,600
- [Amanda] Rachel?
627
01:01:07,100 --> 01:01:07,933
Josie?
628
01:01:13,300 --> 01:01:16,266
(upbeat music)
629
01:01:16,266 --> 01:01:18,866
(Simon grunts)
630
01:01:24,933 --> 01:01:26,000
- Help, help.
631
01:01:36,700 --> 01:01:38,600
- [Rachel] Josie.
632
01:01:38,600 --> 01:01:40,000
- [Amanda] Josie.
633
01:01:44,366 --> 01:01:49,333
- [Rachel] Josie,
do you see her?
634
01:01:49,333 --> 01:01:53,200
I can't tell where
she is, Josie.
635
01:01:53,200 --> 01:01:55,166
Where is she? Where is she?
636
01:01:55,166 --> 01:01:57,700
(upbeat music)
637
01:02:05,933 --> 01:02:07,333
- [Amanda] Josie.
638
01:02:12,266 --> 01:02:13,700
- [Josie] Amanda?
639
01:02:17,000 --> 01:02:17,833
Oh my god.
640
01:02:21,033 --> 01:02:22,433
Come on, come on.
641
01:02:25,233 --> 01:02:26,666
- [Amanda] Josie.
642
01:02:33,700 --> 01:02:36,400
(upbeat music)
643
01:02:36,400 --> 01:02:37,366
(body thuds)
644
01:02:37,366 --> 01:02:40,133
(kick thuds)
645
01:02:40,133 --> 01:02:41,866
(kick thuds)
646
01:02:41,866 --> 01:02:44,366
(kick thuds)
647
01:02:44,366 --> 01:02:48,733
- [Amanda] You two are no fun.
648
01:02:48,733 --> 01:02:52,133
Rachel, always needing
constant attention
649
01:02:53,600 --> 01:02:55,533
especially from men.
650
01:02:55,533 --> 01:02:58,000
Josie so desperate for friends
651
01:03:01,066 --> 01:03:02,166
but so alone.
652
01:03:04,400 --> 01:03:06,500
Don't you see, Josie?
653
01:03:06,500 --> 01:03:08,733
This is where you belong.
654
01:03:10,300 --> 01:03:11,966
This is where
you're meant to be.
655
01:03:13,700 --> 01:03:15,466
This is your home, Josie.
656
01:03:17,266 --> 01:03:19,600
Stay here, Josie. Stay here.
657
01:03:25,166 --> 01:03:26,000
- Rachel.
658
01:03:29,800 --> 01:03:30,633
Rachel.
659
01:03:36,466 --> 01:03:37,300
Rachel.
660
01:03:43,100 --> 01:03:44,033
Amanda, no.
661
01:03:48,966 --> 01:03:51,633
(ominous music)
662
01:03:54,666 --> 01:03:56,200
Rachel.
663
01:03:56,200 --> 01:03:57,466
Rachel. Rachel.
664
01:04:01,633 --> 01:04:02,900
Rachel. Rachel.
665
01:04:10,900 --> 01:04:11,733
Oh, no.
666
01:04:23,833 --> 01:04:24,666
No, no.
667
01:04:27,533 --> 01:04:28,366
No.
668
01:04:32,766 --> 01:04:35,366
(lid thudding)
669
01:04:46,366 --> 01:04:48,933
(Josie crying)
670
01:04:53,533 --> 01:04:54,666
This isn't happening.
671
01:04:54,666 --> 01:04:56,000
This isn't real.
672
01:04:56,900 --> 01:04:58,333
This isn't happening.
673
01:04:58,333 --> 01:04:59,666
This isn't real.
674
01:05:00,766 --> 01:05:02,633
This isn't happening.
675
01:05:02,633 --> 01:05:04,033
This isn't real.
676
01:05:04,033 --> 01:05:05,800
This isn't happening.
677
01:05:09,000 --> 01:05:10,666
No, this isn't real.
678
01:05:12,133 --> 01:05:13,866
This isn't happening.
679
01:05:14,900 --> 01:05:17,566
(ominous music)
680
01:05:25,633 --> 01:05:28,300
(Eric growling)
681
01:05:57,100 --> 01:05:59,500
(hoe thuds)
682
01:05:59,500 --> 01:06:02,066
(hoe thudding)
683
01:06:15,466 --> 01:06:18,066
(hoe thudding)
684
01:06:41,033 --> 01:06:43,700
(Eric growling)
685
01:06:45,400 --> 01:06:48,000
(hoe thudding)
686
01:07:03,700 --> 01:07:06,266
(hoe thudding)
687
01:07:11,333 --> 01:07:14,000
(Eric growling)
688
01:07:24,233 --> 01:07:26,100
(Rachel crying)
689
01:07:26,100 --> 01:07:26,933
Rachel!
690
01:07:31,933 --> 01:07:33,766
- [Rachel] No, no, no.
691
01:07:46,200 --> 01:07:48,800
(hoe thudding)
692
01:08:02,000 --> 01:08:03,266
- No, no, no.
693
01:08:03,266 --> 01:08:05,433
- What did you think
would happen, Josie?
694
01:08:07,066 --> 01:08:10,666
You thought you could
make it all just go away?
695
01:08:10,666 --> 01:08:12,500
Move to the big city?
696
01:08:12,500 --> 01:08:13,666
Leave us all behind?
697
01:08:18,700 --> 01:08:20,633
We're still here.
698
01:08:20,633 --> 01:08:22,066
We'll always be here
699
01:08:22,066 --> 01:08:24,500
because we're family, Josie.
700
01:08:25,533 --> 01:08:27,366
And family is forever.
701
01:08:29,200 --> 01:08:30,033
- Amanda.
702
01:08:31,033 --> 01:08:34,166
(hoe thuds)
703
01:08:34,166 --> 01:08:36,833
(Josie crying)
704
01:08:57,400 --> 01:08:58,633
- Josie, Josie.
705
01:09:06,433 --> 01:09:07,333
Are you okay?
706
01:09:07,333 --> 01:09:08,166
- Yeah.
707
01:09:13,166 --> 01:09:14,000
- Rachel.
708
01:09:22,533 --> 01:09:26,300
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
709
01:09:26,300 --> 01:09:28,966
(Rachel laughs)
710
01:09:44,133 --> 01:09:46,100
(vine squelches)
711
01:09:46,100 --> 01:09:51,100
(both scream)
(ominous music)
712
01:10:12,533 --> 01:10:13,866
Keys?
713
01:10:13,866 --> 01:10:14,866
- Where are the keys?
- Where are the keys?
714
01:10:14,866 --> 01:10:16,466
- Give me the keys.
- Okay.
715
01:10:16,466 --> 01:10:17,666
- Come on, Josie.
716
01:10:17,666 --> 01:10:19,866
Give me the keys.
Give me the keys.
717
01:10:19,866 --> 01:10:20,800
Come on, come on, come on.
718
01:10:20,800 --> 01:10:21,933
- [Josie] Okay. Okay, I got it.
719
01:10:21,933 --> 01:10:23,333
- You got it. You got it.
720
01:10:23,333 --> 01:10:26,733
(car engine rumbling)
721
01:10:26,733 --> 01:10:27,733
What's going on?
722
01:10:27,733 --> 01:10:28,900
- [Josie] It's not working.
723
01:10:28,900 --> 01:10:33,133
(spark crackles)
(car engine rumbling)
724
01:10:33,133 --> 01:10:34,666
- Listen, we've gotten this far.
725
01:10:34,666 --> 01:10:35,766
We're gonna make it out, okay?
726
01:10:35,766 --> 01:10:37,200
- [Josie] Okay. Yeah.
727
01:10:37,200 --> 01:10:38,466
- Listen, I just need to
try it one more time, okay?
728
01:10:38,466 --> 01:10:39,300
- [Josie] Okay.
729
01:10:39,300 --> 01:10:40,966
- It's gonna work.
730
01:10:40,966 --> 01:10:42,033
We got this.
- You're right.
731
01:10:42,033 --> 01:10:42,966
Okay, Simon.
- Okay. Okay.
732
01:10:42,966 --> 01:10:43,800
Try it, try it.
733
01:10:43,800 --> 01:10:44,700
You got it.
734
01:10:45,633 --> 01:10:48,766
(car engine rumbling)
735
01:10:50,233 --> 01:10:52,333
(both laugh)
736
01:10:52,333 --> 01:10:53,100
Yes!
737
01:10:59,100 --> 01:11:02,233
(footsteps pattering)
738
01:11:04,100 --> 01:11:07,533
(Josie and Simon scream)
739
01:11:34,333 --> 01:11:37,266
(flesh squelching)
740
01:12:01,566 --> 01:12:03,800
- [Simon] Oh, Josie, it's okay.
741
01:12:03,800 --> 01:12:04,700
We're okay.
742
01:12:16,733 --> 01:12:19,800
(vegetation sucking)
743
01:12:34,400 --> 01:12:37,566
(car engine rumbling)
744
01:12:49,400 --> 01:12:52,066
(mellow music)
745
01:13:11,400 --> 01:13:12,700
- [Josie] Simon?
746
01:13:12,700 --> 01:13:13,533
- [Simon] Yeah?
747
01:13:15,333 --> 01:13:17,533
- [Josie] I think I'm
ready to try the city.
748
01:13:18,633 --> 01:13:21,233
(upbeat music)
749
01:13:43,000 --> 01:13:45,066
♪ They say I'm mad ♪
750
01:13:45,066 --> 01:13:49,000
♪ They say I'm insane ♪
751
01:13:49,000 --> 01:13:51,366
♪ When they slander in vain ♪
752
01:13:51,366 --> 01:13:53,400
♪ They say I have changed ♪
753
01:13:53,400 --> 01:13:55,533
♪ I'm not getting saved ♪
754
01:13:55,533 --> 01:13:57,500
♪ Well, better for me ♪
755
01:13:57,500 --> 01:13:58,900
♪ The madman is back ♪
756
01:13:58,900 --> 01:14:01,833
♪ Oh, the madman is back ♪
757
01:14:01,833 --> 01:14:04,066
♪ He knows you're around ♪
758
01:14:04,066 --> 01:14:06,100
♪ Coming for your life ♪
759
01:14:06,100 --> 01:14:07,133
♪ He thinks you rebelled ♪
760
01:14:07,133 --> 01:14:10,133
♪ Oh, the madman is back ♪
761
01:14:10,133 --> 01:14:13,633
♪ He know you're around ♪
762
01:14:13,633 --> 01:14:16,333
♪ You better watch it ♪
763
01:14:16,333 --> 01:14:19,066
♪ Watch it ♪
764
01:14:19,066 --> 01:14:20,733
♪ One is wrong ♪
765
01:14:20,733 --> 01:14:22,966
♪ And one is right ♪
766
01:14:22,966 --> 01:14:24,800
♪ Come over here ♪
767
01:14:24,800 --> 01:14:26,966
♪ Oh, big delight ♪
768
01:14:26,966 --> 01:14:29,033
♪ I'm thinking you're mine ♪
769
01:14:29,033 --> 01:14:31,100
♪ And hope in your ways ♪
770
01:14:31,100 --> 01:14:34,733
♪ Watching you take ♪
771
01:14:34,733 --> 01:14:37,300
♪ Oh, the madman is back ♪
772
01:14:37,300 --> 01:14:39,566
♪ He knows you're around ♪
773
01:14:39,566 --> 01:14:41,533
♪ Coming for your life ♪
774
01:14:41,533 --> 01:14:42,966
♪ He gets you alone ♪
775
01:14:42,966 --> 01:14:45,500
♪ Oh, the madman is back ♪
776
01:14:45,500 --> 01:14:49,266
♪ He knows you're around ♪
777
01:14:49,266 --> 01:14:51,900
♪ You better watch it ♪
778
01:14:51,900 --> 01:14:54,400
♪ Watch it ♪
779
01:14:54,400 --> 01:14:56,566
♪ Nobody wants you ♪
780
01:14:56,566 --> 01:14:58,566
♪ It's okay ♪
781
01:14:58,566 --> 01:15:00,500
♪ Streets are nefarious ♪
782
01:15:00,500 --> 01:15:02,500
♪ It's in the air ♪
783
01:15:02,500 --> 01:15:06,600
♪ Without no one to say ♪
784
01:15:06,600 --> 01:15:08,466
♪ When it's gone ♪
785
01:15:08,466 --> 01:15:11,700
♪ It won't be that way ♪
786
01:15:27,166 --> 01:15:29,233
♪ They say I'm mad ♪
787
01:15:29,233 --> 01:15:33,200
♪ They say I'm insane ♪
788
01:15:33,200 --> 01:15:35,500
♪ When they slander in vain ♪
789
01:15:35,500 --> 01:15:37,466
♪ They say I have changed ♪
790
01:15:37,466 --> 01:15:39,466
♪ I'm not getting saved ♪
791
01:15:39,466 --> 01:15:41,700
♪ Well, better for me ♪
792
01:15:41,700 --> 01:15:43,200
♪ The madman is back ♪
793
01:15:43,200 --> 01:15:45,933
♪ Oh, the madman is back ♪
794
01:15:45,933 --> 01:15:48,000
♪ He knows you're around ♪
795
01:15:48,000 --> 01:15:51,300
♪ Coming for your life ♪
796
01:15:51,300 --> 01:15:54,066
♪ Oh, the madman is back ♪
797
01:15:54,066 --> 01:15:57,566
♪ He knows you're around ♪
798
01:15:57,566 --> 01:15:59,600
♪ You better watch it ♪
799
01:15:59,600 --> 01:16:02,133
♪ Oh, the madman is back ♪
800
01:16:02,133 --> 01:16:04,066
♪ He knows you're around ♪
801
01:16:04,066 --> 01:16:05,933
♪ Coming for your life ♪
802
01:16:05,933 --> 01:16:07,366
♪ He'll get you alone ♪
803
01:16:07,366 --> 01:16:09,833
♪ Oh, the madman is back ♪
804
01:16:09,833 --> 01:16:13,466
♪ He knows you're around ♪
805
01:16:13,466 --> 01:16:17,833
♪ You better watch it ♪
806
01:16:17,833 --> 01:16:20,900
♪ The madman is back ♪
49098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.