Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,279 --> 00:01:55,752
What kind of bird is that?
2
00:01:59,280 --> 00:02:04,113
Why don't you sit up with the others and meditate,
and you can imagine all the birds you want.
3
00:02:04,120 --> 00:02:06,673
I don't want to close my eyes today.
4
00:02:13,000 --> 00:02:14,713
Want to help me ring the bell?
5
00:03:39,402 --> 00:03:41,355
Okay, here you go, hand these out.
6
00:03:42,402 --> 00:03:43,361
Good job.
7
00:03:46,882 --> 00:03:48,191
Give them some pongal.
8
00:04:36,283 --> 00:04:37,396
What did you get?
9
00:04:38,483 --> 00:04:39,640
Nice to see you too.
10
00:04:47,923 --> 00:04:48,882
What is this?
11
00:04:50,084 --> 00:04:52,801
Where's the food, the
beds, school supplies?
12
00:04:52,804 --> 00:04:54,593
That's all I could get for the money.
13
00:05:09,405 --> 00:05:10,637
So where's the money?
14
00:05:12,845 --> 00:05:16,478
- They want you to meet with them in New York.
- What?
15
00:05:16,484 --> 00:05:18,798
To tell them why we
are a worthy cause.
16
00:05:18,804 --> 00:05:21,641
- How many hoops do we have to jump through?
- It's their money.
17
00:05:22,445 --> 00:05:25,041
I won't teach them about compassion
when the kids need me here,
18
00:05:25,045 --> 00:05:28,394
- so tell them to save the goddamn whales.
- They want to give us $2 million.
19
00:05:57,045 --> 00:05:58,681
Look at his pants.
20
00:05:59,166 --> 00:06:00,518
He's a baby.
21
00:06:01,885 --> 00:06:03,359
He peed his bed.
22
00:06:04,806 --> 00:06:05,962
Get out of here!
23
00:06:08,285 --> 00:06:10,161
- Hey! Hey! Hey!
- Stop it! I hate you!
24
00:06:10,166 --> 00:06:11,518
Stop!
25
00:06:11,526 --> 00:06:13,915
Jai, jai, jai, it's okay. It's okay.
26
00:06:15,566 --> 00:06:17,202
Can you get me some sheets?
27
00:06:17,206 --> 00:06:18,635
It's okay. It's okay.
28
00:06:18,646 --> 00:06:20,435
You're okay. You're okay.
29
00:06:20,446 --> 00:06:23,436
I'm here. I'm right here.
Look at me. Look at me.
30
00:06:23,446 --> 00:06:25,399
Look at me. I'm right here, okay?
31
00:06:25,407 --> 00:06:26,639
I'm not leaving him.
32
00:06:29,286 --> 00:06:30,562
Do you hear me?
33
00:06:30,566 --> 00:06:31,525
I do.
34
00:06:38,606 --> 00:06:40,603
Why don't I go to New York
and meet with them?
35
00:06:42,286 --> 00:06:44,555
You could fill me in, and I
could take them through it.
36
00:06:46,607 --> 00:06:48,200
It's on my way to Argentina.
37
00:06:49,487 --> 00:06:50,446
Sort of.
38
00:06:54,327 --> 00:06:55,756
Yes.
39
00:06:55,767 --> 00:06:56,879
I understand.
40
00:07:00,527 --> 00:07:01,519
Of course.
41
00:07:05,327 --> 00:07:06,439
It has to be you.
42
00:07:13,128 --> 00:07:14,601
Bye-bye.
43
00:07:14,608 --> 00:07:16,560
Bye-bye. Ta-ta.
44
00:07:16,568 --> 00:07:18,041
Bye-bye.
45
00:07:18,048 --> 00:07:19,357
Bye-bye.
46
00:07:22,128 --> 00:07:23,437
Bye-bye.
47
00:07:23,447 --> 00:07:25,400
Check on him every night.
48
00:07:25,408 --> 00:07:28,965
We were here long before God
brought you to us, Isabel.
49
00:07:28,968 --> 00:07:31,117
I'm not coming back without
a suitcase full of money.
50
00:07:51,328 --> 00:07:52,561
Bye.
51
00:08:24,609 --> 00:08:26,125
Hey, guys. What's up?
52
00:08:28,489 --> 00:08:31,042
Tanya, you don't have to sell them on it.
53
00:08:31,049 --> 00:08:34,639
Just walk them through it. Give them all
the information they need. What else?
54
00:08:36,209 --> 00:08:39,166
Yeah, well, then we're gonna
need Bill on the call.
55
00:08:39,169 --> 00:08:40,685
Can somebody shoot him an e-mail?
56
00:08:42,169 --> 00:08:43,085
You know what?
57
00:08:43,090 --> 00:08:48,764
If you can't get him tonight, then let's do this
tomorrow because I don't want to go through it twice.
58
00:08:48,769 --> 00:08:52,522
Okay? Gwen, can you stay on the line?
59
00:08:52,530 --> 00:08:56,359
Will you get Bill first thing
tomorrow and then get me? Okay.
60
00:08:59,090 --> 00:09:00,049
Okay.
61
00:09:01,130 --> 00:09:04,446
Well, is Cahill at home or at the office?
62
00:09:04,450 --> 00:09:06,687
Will you text me her cell, please?
63
00:09:06,690 --> 00:09:09,844
Okay. I'm finished for the night. Bye-bye.
64
00:09:09,851 --> 00:09:13,528
Chickens! Little chickens!
65
00:09:13,531 --> 00:09:15,800
Hi, Dusty. Hi.
66
00:09:15,810 --> 00:09:17,686
- Oh, what are you doing?
- Hi, mom.
67
00:09:19,250 --> 00:09:20,767
You know I don't like that game.
68
00:09:20,771 --> 00:09:22,680
- But Dad said we could.
- Dad said we could.
69
00:09:22,691 --> 00:09:25,440
He did? Well, Mommy's home now, okay?
70
00:09:25,451 --> 00:09:27,044
Just five more minutes.
71
00:09:27,050 --> 00:09:29,364
- Yeah.
- I don't think so.
72
00:09:33,251 --> 00:09:35,035
Richard, you want to show me 2300?
73
00:09:41,571 --> 00:09:42,923
And 40007?
74
00:09:44,411 --> 00:09:45,764
Cycle through them.
75
00:09:55,731 --> 00:09:56,680
Hi, bunny.
76
00:09:56,691 --> 00:09:58,164
Hi, Daddy.
77
00:09:58,170 --> 00:10:01,091
How are you?
What's going on?
78
00:10:01,091 --> 00:10:02,368
Nothing.
79
00:10:02,372 --> 00:10:05,002
Just getting married this weekend.
80
00:10:05,011 --> 00:10:06,844
Yeah, I heard.
81
00:10:06,852 --> 00:10:08,848
- Not that big a deal.
- Grace!
82
00:10:08,851 --> 00:10:10,727
Milly bought us a round of shots.
83
00:10:12,612 --> 00:10:14,925
Sounds like you're having fun over there.
84
00:10:16,052 --> 00:10:17,121
Kind of.
85
00:10:18,052 --> 00:10:19,164
Hey, Grace?
86
00:10:19,172 --> 00:10:20,131
Yeah?
87
00:10:21,252 --> 00:10:23,161
It's gonna be perfect, okay?
88
00:10:23,172 --> 00:10:26,325
Your mom's got everyone working
at maximum efficiency.
89
00:10:27,252 --> 00:10:29,161
Thank you, Daddy.
90
00:10:29,172 --> 00:10:30,808
How's the show coming?
91
00:10:30,812 --> 00:10:33,408
You know, work in progress.
Thanks for asking.
92
00:10:33,972 --> 00:10:36,209
I just... I wanted to call and say hi.
93
00:10:37,292 --> 00:10:38,449
I love you, Gracie.
94
00:10:40,172 --> 00:10:41,131
I love you too.
95
00:10:41,733 --> 00:10:43,521
Okay. Bye.
96
00:10:49,332 --> 00:10:51,766
Congratulations!
97
00:10:53,053 --> 00:10:54,962
- We love you, Grace!
- I love you.
98
00:11:01,013 --> 00:11:04,842
"The expression on his face changed rapidly
from fear to sadness to anger.
99
00:11:04,853 --> 00:11:06,282
'Who are you, boy?
100
00:11:06,293 --> 00:11:08,682
Did you draw these pictures?'
101
00:11:08,693 --> 00:11:10,209
Hugo didn't answer him.
102
00:11:10,213 --> 00:11:13,050
'I said, did you draw these pictures?
103
00:11:13,053 --> 00:11:16,086
Hugo growled again and spit on the floor.
104
00:11:16,093 --> 00:11:18,003
'Who did you steal this notebook from?'
105
00:11:18,013 --> 00:11:19,442
' I didn't steal it!"
106
00:11:34,013 --> 00:11:37,210
What is wrong with the boys?
Why are they reading?
107
00:11:37,214 --> 00:11:41,011
Hey, did you tell them that they can play
that killing-each-other-in-outer-space game?
108
00:11:41,014 --> 00:11:43,163
Lords of Domination? Maybe.
109
00:11:44,854 --> 00:11:47,123
- So how does it look?
- I don't know.
110
00:11:47,134 --> 00:11:49,371
It's never quite like I imagine.
111
00:11:49,374 --> 00:11:53,891
No, it's gonna be great. The work is beautiful.
You should just relax and try to enjoy it.
112
00:11:53,894 --> 00:11:56,927
And Gracie called. I think she was looking
for some reassurance.
113
00:11:56,934 --> 00:11:58,887
She sounded nervous.
114
00:11:58,894 --> 00:12:01,327
Guess it runs in the family.
115
00:12:01,334 --> 00:12:03,210
- Are you feeling nervous?
- Are you nervous?
116
00:12:03,214 --> 00:12:04,687
- Are you nervous?
- Are you nervous?
117
00:12:04,695 --> 00:12:06,844
- One second. I'm getting a call.
- Are you nervous?
118
00:12:06,855 --> 00:12:08,523
- How's it going? She can't talk now.
- No.
119
00:12:08,535 --> 00:12:10,607
- She's feeling nervous.
- Stop tickling me.
120
00:12:10,614 --> 00:12:12,883
- Don't. No! No, no, no!
- Does this make you nervous?
121
00:12:12,895 --> 00:12:14,804
- Who's nervous now?
- Do not... Oh, my God!
122
00:12:14,815 --> 00:12:16,767
No, no, no.
123
00:12:21,855 --> 00:12:23,852
How'd they respond to the
retention period?
124
00:12:25,415 --> 00:12:27,204
That's not gonna work for me.
125
00:12:27,215 --> 00:12:31,284
We can give on the deferred compensation, but
the retention period is nonnegotiable, okay?
126
00:12:32,575 --> 00:12:38,085
All right. Look, I'm walking the dog, so
I'll call you back when I get in the car.
127
00:12:38,095 --> 00:12:39,054
Thanks.
128
00:13:25,897 --> 00:13:28,973
Dusty, what are you doing? No, no, no.
Don't eat that.
129
00:13:50,697 --> 00:13:52,453
Miss Andersen, welcome to New York.
130
00:13:52,457 --> 00:13:55,611
We're so happy you'll be staying with us
at the hotel. Right this way.
131
00:13:58,057 --> 00:14:00,446
This is our 14th-floor penthouse suite.
132
00:14:00,458 --> 00:14:04,255
It's 1000 square feet with
a 650 square-foot terrace.
133
00:14:04,257 --> 00:14:10,008
There's a Carrara marble bathroom with a
deep soaking tub and a rainfall shower.
134
00:14:10,018 --> 00:14:11,370
This is your cell phone.
135
00:14:12,297 --> 00:14:14,250
There's a car at your disposal.
136
00:14:14,258 --> 00:14:17,367
My number and the driver's
are both programmed.
137
00:14:17,377 --> 00:14:21,010
Anything that I can do to make your stay more
comfortable, please don't hesitate to ask.
138
00:14:42,258 --> 00:14:44,331
- Isabel?
- Yes?
139
00:14:45,498 --> 00:14:48,368
I'm Jonathan. I'm here to
take you to your meeting.
140
00:14:48,898 --> 00:14:50,687
Oh, okay.
141
00:14:50,698 --> 00:14:53,131
- How's the hotel? You comfortable?
- Yes.
142
00:14:53,138 --> 00:14:55,167
Good. I chose it myself.
143
00:14:57,658 --> 00:14:59,491
Have you ever met Theresa?
144
00:14:59,499 --> 00:15:00,534
No.
145
00:15:00,538 --> 00:15:02,775
She's very impressive.
146
00:15:02,779 --> 00:15:05,496
She built Horizon from
nothing 22 years ago,
147
00:15:05,498 --> 00:15:09,492
and now it's the biggest media placement
company in the United States.
148
00:15:09,499 --> 00:15:11,451
It sounds like you know her well.
149
00:15:11,459 --> 00:15:13,335
I've worked at the company for four years.
150
00:15:13,699 --> 00:15:15,575
And she's my mother-in-law.
151
00:15:15,579 --> 00:15:18,252
Or will be, on Saturday.
152
00:15:18,259 --> 00:15:19,535
Marrying her daughter.
153
00:15:21,059 --> 00:15:22,456
Congratulations.
154
00:15:22,859 --> 00:15:23,819
Thanks.
155
00:15:30,619 --> 00:15:32,375
How long will you be away?
156
00:15:34,059 --> 00:15:35,052
Just a week.
157
00:15:41,260 --> 00:15:44,893
- Will you be back for my birthday?
- I don't miss birthdays, Jai.
158
00:15:44,900 --> 00:15:46,209
There's free ice cream.
159
00:15:51,540 --> 00:15:52,653
Thank you so much.
160
00:16:06,780 --> 00:16:09,093
I'm so sorry. They're almost finished.
161
00:16:09,101 --> 00:16:12,210
- But I keep telling them...
- Christine?
162
00:16:12,221 --> 00:16:16,018
Christine, the valuation potentially
changes if it leaks into next quarter.
163
00:16:16,020 --> 00:16:17,373
Can I get you a water?
164
00:16:17,380 --> 00:16:20,654
- ...means conceding a few points, and that's fine with me.
- No, thank you.
165
00:16:20,660 --> 00:16:22,493
Okay, but I think the original number is...
166
00:16:22,501 --> 00:16:25,131
I'm sorry. Can you excuse me one moment?
167
00:16:25,141 --> 00:16:27,378
Tanya and I will call you
back with suggestions.
168
00:16:27,381 --> 00:16:29,737
Yes, that's great. And I've got to go.
169
00:16:29,741 --> 00:16:31,574
I'll talk to you later.
170
00:16:31,581 --> 00:16:35,651
I don't know why we hired someone to guide us
through this process who we now need to guide.
171
00:16:35,661 --> 00:16:38,334
She's been through this with other
companies, so that's valuable.
172
00:16:38,341 --> 00:16:41,614
Can we think about renegotiating her fee?
We're doing most of the work here.
173
00:16:41,620 --> 00:16:43,381
Don't you think?
Because I think so.
174
00:16:43,382 --> 00:16:45,138
- Okay? Hi.
- Okay. Okay.
175
00:16:45,141 --> 00:16:47,814
I am so sorry to keep you waiting.
You must be Isabel.
176
00:16:47,821 --> 00:16:49,217
- Yes.
- I'm Theresa.
177
00:16:49,221 --> 00:16:51,894
- Theresa, it's so nice to meet you.
- Nice to meet you too.
178
00:16:52,422 --> 00:16:55,334
It's so clear today that
you can see New Jersey.
179
00:16:55,341 --> 00:16:57,490
I don't know why you'd want to though.
180
00:16:58,182 --> 00:16:59,251
Let's go to my office.
181
00:17:02,542 --> 00:17:05,411
Please, come in, sit down.
You must be exhausted.
182
00:17:05,422 --> 00:17:07,374
- I'm fine, really.
- What's the time difference?
183
00:17:07,382 --> 00:17:10,295
- Nine hours. Thank you.
- Here, have a seat.
184
00:17:11,101 --> 00:17:16,295
So I watched the video my group
brought back from India.
185
00:17:16,302 --> 00:17:19,532
What's really going on there
just can't be understood through a video.
186
00:17:19,542 --> 00:17:21,931
I think it gave a pretty good sense.
187
00:17:21,942 --> 00:17:24,538
There are over 200,000 child
prostitutes in the south alone.
188
00:17:24,542 --> 00:17:27,291
Five times that number
suffer from malnutrition.
189
00:17:27,302 --> 00:17:29,778
Those numbers increase when you
get into the bigger cities.
190
00:17:29,782 --> 00:17:32,575
Hundreds of thousands die
from minor illnesses and infections,
191
00:17:32,583 --> 00:17:36,652
completely preventable and for very little
money, if someone had the inclination.
192
00:17:36,661 --> 00:17:38,742
Yeah, it's infuriating, isn't it?
193
00:17:39,983 --> 00:17:42,536
- Because it's preventable.
- I'm so sorry to interrupt.
194
00:17:42,542 --> 00:17:46,896
I have the caterers on the line. They want to know
if they can use mussels and shrimp in the risotto.
195
00:17:46,902 --> 00:17:48,571
There's a lobster shortage.
196
00:17:48,583 --> 00:17:52,532
Is there a lobster shortage,
or can they not get enough lobster?
197
00:17:53,503 --> 00:17:54,899
I'm not sure.
198
00:17:54,903 --> 00:17:56,376
Will you find out?
199
00:17:56,383 --> 00:17:59,972
I'm sorry. I'm really sorry about that.
You just caught me at a very busy time.
200
00:17:59,983 --> 00:18:01,816
My daughter's getting married this weekend.
201
00:18:01,823 --> 00:18:03,853
- I met your son-in-law.
- Yeah, Jonathan.
202
00:18:03,863 --> 00:18:08,293
Well, Grace says she's in love
and she's ready to get married, and...
203
00:18:08,303 --> 00:18:12,820
I could fight her, and tell her she's too young
and that she doesn't know what she's doing.
204
00:18:12,823 --> 00:18:15,496
And have her hate me forever, or...
205
00:18:15,504 --> 00:18:17,533
I could give her a beautiful wedding.
206
00:18:21,183 --> 00:18:22,372
Do you have kids?
207
00:18:22,384 --> 00:18:23,736
- No.
- Partner?
208
00:18:24,343 --> 00:18:25,816
No, my work is all-consuming.
209
00:18:26,823 --> 00:18:30,140
Yeah, I get it, it's a lot. It's
really a lot to manage both.
210
00:18:30,144 --> 00:18:33,253
I just always wanted both,
so I worked hard at it.
211
00:18:33,263 --> 00:18:37,213
I have twin boys too. I worked
hard to get them, believe me.
212
00:18:39,744 --> 00:18:43,813
So we do have a list of priorities,
if you're interested in seeing that.
213
00:18:43,824 --> 00:18:45,176
Okay.
214
00:18:45,184 --> 00:18:48,577
What we'd like to do is take in
three times the number of kids.
215
00:18:48,585 --> 00:18:51,574
- Okay.
- Change our food program,
216
00:18:51,584 --> 00:18:54,901
subsidize, buy from local
farmers, vaccinate...
217
00:18:54,905 --> 00:18:57,218
Which can be done for under $5 per child.
218
00:18:59,305 --> 00:19:00,264
This is...
219
00:19:01,225 --> 00:19:02,218
It's great.
220
00:19:02,224 --> 00:19:04,013
It's very, very impressive...
221
00:19:04,025 --> 00:19:06,217
- Thank you.
- ...the work you're doing.
222
00:19:06,225 --> 00:19:09,618
I feel I need a little
more time to explore this.
223
00:19:09,624 --> 00:19:13,334
There are a lot of very deserving
organizations out there.
224
00:19:13,345 --> 00:19:14,380
What?
225
00:19:14,785 --> 00:19:18,582
I'm sorry, I was under the impression that
you had already decided to be involved.
226
00:19:18,585 --> 00:19:21,782
If you look at the information there,
you can see that the need is undeniable.
227
00:19:21,785 --> 00:19:24,895
Clearly. I just have a
big weekend ahead of me.
228
00:19:24,905 --> 00:19:28,855
So leave all this with me, we'll have lunch
on Monday and I'll tell you what I can do.
229
00:19:28,865 --> 00:19:31,899
In the meantime, come to the wedding.
We can get to know each other better.
230
00:19:31,905 --> 00:19:34,862
- I have a flight to India.
- Staying the weekend won't kill you.
231
00:19:34,865 --> 00:19:38,422
Gwen? Gwen? Can you get Isabel
an invitation to the wedding?
232
00:19:38,425 --> 00:19:39,418
Right away.
233
00:19:39,425 --> 00:19:43,616
And you won't be uncomfortable, I promise
you. It's just a big party. It'll be fun.
234
00:19:43,625 --> 00:19:46,102
Dr. Cahill is here for
the insurance workup.
235
00:19:46,105 --> 00:19:47,502
- Send her in.
- I need a physical?
236
00:19:47,506 --> 00:19:49,099
No, it's not for you. It's for me.
237
00:19:49,105 --> 00:19:52,259
Got a lot of hoops to jump through
to sell your company. Thank you so much.
238
00:19:52,265 --> 00:19:54,579
Thank you. What a pleasure to meet you.
239
00:19:54,585 --> 00:19:57,094
- Thank you so much for your time.
- I'll see you tomorrow. Okay?
240
00:20:30,867 --> 00:20:33,343
- The style is just classic. Allow me to show you.
- Right.
241
00:20:33,346 --> 00:20:34,986
- Sir.
- No, we're gonna go ahead and lose...
242
00:20:34,987 --> 00:20:37,343
I understand your reticence.
Let's go. Time is money.
243
00:20:37,347 --> 00:20:41,024
Chop-chop. Come on. Come on.
I see one swan here. I need to see three.
244
00:20:41,027 --> 00:20:42,903
Let's do this. Come on.
245
00:20:42,907 --> 00:20:46,180
- Let's go. You, sir, side door, please.
- Yeah, they got the lobster.
246
00:20:46,187 --> 00:20:48,423
- Easy, easy.
- What? What'd you do?
247
00:20:48,427 --> 00:20:50,904
I nixed the ice sculpture,
and Melinda's having a fit.
248
00:20:50,907 --> 00:20:52,500
Sir, could we hurry it up? Thank you.
249
00:20:52,507 --> 00:20:55,344
It's probably not the time to tell her
that we need another chair.
250
00:20:55,347 --> 00:20:58,260
- Come on. Time is money. Let's go!
- I invited somebody from work.
251
00:20:59,387 --> 00:21:01,056
Maybe...
252
00:21:01,068 --> 00:21:05,662
I just won't tell her and put
it in after, when she leaves.
253
00:21:05,667 --> 00:21:07,184
- Where's Grace?
- Is she gonna leave?
254
00:21:07,188 --> 00:21:08,704
- She's in the back.
- Okay.
255
00:21:08,708 --> 00:21:09,984
You got this? Okay.
256
00:21:18,308 --> 00:21:20,938
Yeah. Okay, thank you.
257
00:21:20,948 --> 00:21:24,221
Hi. So if you could just
wrap them around the tree?
258
00:21:24,228 --> 00:21:28,538
And then, also, more just
hanging down a foot.
259
00:21:28,548 --> 00:21:30,981
But, yeah, I'll be right back, okay?
260
00:21:30,989 --> 00:21:33,378
- The chairs are too slanted.
- I told you.
261
00:21:34,108 --> 00:21:35,897
How you doing?
262
00:21:35,909 --> 00:21:37,218
- Doing okay?
- Yeah.
263
00:21:38,349 --> 00:21:39,297
Any doubts?
264
00:21:39,309 --> 00:21:41,141
- You wish.
- No.
265
00:21:41,148 --> 00:21:42,621
I wish what you wish.
266
00:21:42,629 --> 00:21:43,741
Thank you.
267
00:21:45,069 --> 00:21:47,742
I don't know why you can't live
together for a while though.
268
00:21:47,748 --> 00:21:50,465
- Really?
- And he's not as good-looking as you.
269
00:21:52,029 --> 00:21:53,665
You went there. That's nice.
270
00:21:54,868 --> 00:21:55,938
Is there anything else?
271
00:21:57,109 --> 00:21:59,225
You'll always be mine, remember that.
272
00:22:02,189 --> 00:22:03,945
God, you're honestly the worst.
273
00:22:04,349 --> 00:22:05,538
You're the worst.
274
00:22:08,269 --> 00:22:12,547
Can you just, like, try before the wedding
to get all of your crying out?
275
00:22:13,749 --> 00:22:15,538
- Yeah, I will.
- It sets me off.
276
00:22:17,029 --> 00:22:18,262
You set me off.
277
00:22:19,670 --> 00:22:20,946
Okay.
278
00:22:20,949 --> 00:22:24,386
- I have to go. I'm so busy. I have so many things to do.
- Me too.
279
00:22:24,389 --> 00:22:27,019
- I have chairs to un-slant and stuff like that.
- Oh, my God.
280
00:23:12,510 --> 00:23:14,703
What? That's awesome!
281
00:23:48,551 --> 00:23:49,740
Yeah, it's big.
282
00:23:51,311 --> 00:23:52,740
It's big, but it's also small.
283
00:23:53,231 --> 00:23:56,788
All the buildings are squeezed together
in these really small, little spaces.
284
00:23:56,791 --> 00:23:58,384
Are there birds?
285
00:23:58,392 --> 00:24:01,665
Yeah, there's birds. But they're
different from what we're used to.
286
00:24:02,472 --> 00:24:04,741
When will you be back?
287
00:24:04,752 --> 00:24:05,864
As soon as I can.
288
00:24:06,992 --> 00:24:09,545
I want you to set a good example
for the others while I'm gone.
289
00:24:09,952 --> 00:24:11,348
Okay.
290
00:24:11,352 --> 00:24:13,621
Will you put Preena on the phone?
291
00:24:13,633 --> 00:24:15,508
Okay. Goodbye, Miss Isabel.
292
00:24:15,512 --> 00:24:16,505
Bye, Jai.
293
00:24:21,192 --> 00:24:23,025
So? What do you think?
294
00:24:23,552 --> 00:24:27,065
I think we could get 100 beds for what
they're paying for this hotel suite.
295
00:24:27,073 --> 00:24:28,982
I hope this wasn't too good to be true.
296
00:24:28,993 --> 00:24:33,149
- I'm not coming back without a suitcase full of...
- A suitcase full of money, I know.
297
00:24:33,152 --> 00:24:34,429
Can I call you back?
298
00:24:36,432 --> 00:24:38,821
Excuse me. What's...? What's going on here?
299
00:24:39,553 --> 00:24:42,149
Miss Young thought you might need a dress.
For the wedding.
300
00:24:55,033 --> 00:24:56,507
- Mom, please.
- Sorry.
301
00:24:57,553 --> 00:24:59,866
You look beautiful, honey.
302
00:24:59,873 --> 00:25:01,029
You've told me that.
303
00:25:02,233 --> 00:25:03,192
Like, a lot.
304
00:25:04,593 --> 00:25:06,262
Because it's true, you do.
305
00:25:06,274 --> 00:25:07,823
- You look really beautiful.
- Thank you.
306
00:25:42,474 --> 00:25:44,187
Grace and Jonathan,
307
00:25:44,634 --> 00:25:49,107
today you're here to
engage in a shared path.
308
00:26:02,115 --> 00:26:04,428
Life will throw you its ups and downs...
309
00:26:07,995 --> 00:26:10,025
Be patient with each other,
310
00:26:10,035 --> 00:26:14,629
knowing that change happens
slowly and gradually.
311
00:26:14,635 --> 00:26:18,028
Seek inspiration from
your family and friends.
312
00:26:18,036 --> 00:26:21,669
To make this relationship
work will take love.
313
00:26:22,155 --> 00:26:25,232
This is the core of your marriage
and why you are here today.
314
00:26:25,755 --> 00:26:30,753
It will take trust to know that in your hearts
you truly want what's best for each other.
315
00:26:31,156 --> 00:26:36,873
It will take dedication to stay open to one
another, and to learn and grow together.
316
00:26:36,876 --> 00:26:43,073
It will take faith to go forward together
without knowing exactly what the future brings.
317
00:26:43,076 --> 00:26:44,592
It will take commitment
318
00:26:44,596 --> 00:26:48,033
to hold to the journey that
you've both pledged to today.
319
00:26:49,676 --> 00:26:50,669
Rings, please.
320
00:26:55,236 --> 00:26:56,512
Thank you.
321
00:27:01,156 --> 00:27:05,225
Grace and Jonathan, it is my humble honor
and divine pleasure
322
00:27:05,236 --> 00:27:07,832
to pronounce you husband and wife.
323
00:27:07,836 --> 00:27:09,265
Congratulations!
324
00:28:12,518 --> 00:28:14,351
So this one of his sculptures?
325
00:28:14,358 --> 00:28:16,911
Yeah, he made it for them. It's
an original piece.
- Wonderful.
326
00:28:17,398 --> 00:28:18,357
Thank you.
327
00:28:19,558 --> 00:28:20,550
And...
328
00:28:20,558 --> 00:28:22,750
Because it's a special occasion,
329
00:28:22,758 --> 00:28:26,031
you may have them, but before dinner...
330
00:28:29,198 --> 00:28:31,391
- But tonight you enjoy.
- You enjoy.
331
00:28:31,398 --> 00:28:32,357
Good.
332
00:28:34,638 --> 00:28:35,597
All right?
333
00:28:36,959 --> 00:28:39,632
- Mom said...
- Oh, yeah. No, we need a picture.
334
00:28:40,319 --> 00:28:42,511
- We got to go. Picture.
- Gracie!
335
00:28:42,519 --> 00:28:45,311
- Get in here, honey.
- A little bit more that way?
336
00:28:45,319 --> 00:28:48,353
- Yeah, this way. She wants to get the light right.
- Okay.
337
00:28:48,358 --> 00:28:50,191
She's an artist.
338
00:28:50,199 --> 00:28:51,988
- Perfect.
- Everybody smile.
339
00:28:51,999 --> 00:28:54,028
Thank you.
340
00:28:54,039 --> 00:28:55,795
- How about you with your parents?
- Okay.
341
00:28:55,799 --> 00:28:57,392
So, what do you say?
342
00:29:00,680 --> 00:29:02,392
All right. All right, perfect.
343
00:29:30,840 --> 00:29:31,953
- Cheers!
- Cheers!
344
00:29:31,960 --> 00:29:33,237
What are you doing here?
345
00:29:35,160 --> 00:29:37,276
Hi. Good, you made it.
346
00:29:37,280 --> 00:29:41,317
I was a little bit late. I missed the
first part. The traffic. We were stuck...
347
00:29:41,320 --> 00:29:45,357
That's okay. You're here now. That's all
that matters. You met my husband? Yeah?
348
00:29:45,360 --> 00:29:48,470
So Isabel runs an orphanage in India
that I'm thinking of funding.
349
00:29:50,201 --> 00:29:52,831
Yeah. I thought it'd be
nice if she could come.
- Yeah.
350
00:29:52,840 --> 00:29:55,436
Mom, should I change my
dress before dinner?
351
00:29:55,440 --> 00:29:59,193
No, because people like to see the bride
in her beautiful dress. It looks so good.
352
00:29:59,201 --> 00:30:02,277
This is our daughter, Grace.
This is Isabel.
353
00:30:02,280 --> 00:30:03,797
- Congratulations.
- Thank you.
354
00:30:03,800 --> 00:30:07,074
- It's a beautiful dress.
- Let's double-check that playlist before it starts.
355
00:30:07,080 --> 00:30:09,273
- Okay? Cool. Hey!
- Yeah, sure.
356
00:30:09,280 --> 00:30:11,594
- I'm glad you could make it.
- Thank you for having me.
357
00:30:11,600 --> 00:30:12,997
- Let's get a picture.
- Okay.
358
00:30:13,001 --> 00:30:14,550
- Yeah.
- Okay. All right. Here we go.
359
00:30:14,561 --> 00:30:16,471
- Oh, Dad. Come on.
- All together. Tight.
360
00:30:16,481 --> 00:30:17,790
- No, you.
- Oh, Isabel, you too.
361
00:30:17,801 --> 00:30:19,230
- Yeah.
- Tight, tight.
362
00:30:19,241 --> 00:30:21,314
- Come on, let's do it.
- Perfect.
363
00:30:21,321 --> 00:30:22,434
And...
364
00:30:26,361 --> 00:30:27,354
Perfect.
365
00:30:27,362 --> 00:30:28,474
- Thank you.
- Thank you.
366
00:30:28,481 --> 00:30:30,630
- Congratulations.
- Let's go party like it's 2019.
367
00:30:30,642 --> 00:30:32,551
Get in there. Have fun.
You too. Come on.
368
00:30:32,562 --> 00:30:34,634
- Don't be shy.
- Yes. Everybody.
369
00:30:34,641 --> 00:30:37,117
I want to make sure
that you get some candids too, all right?
370
00:30:44,602 --> 00:30:45,758
- Oatmeal.
- Hamburgers.
371
00:30:49,881 --> 00:30:52,390
I'm on this paleo thing.
372
00:30:52,402 --> 00:30:55,479
Training for a tri in
Hawaii on the Big Island.
373
00:30:57,602 --> 00:31:01,431
Hi. Hello. I want to welcome you all.
374
00:31:05,682 --> 00:31:07,874
I thought the saying "I do"
part would be the hardest.
375
00:31:09,762 --> 00:31:11,834
When I started working for Theresa,
376
00:31:11,842 --> 00:31:15,159
I thought I was just getting a great job
377
00:31:15,162 --> 00:31:18,479
for one of the most forward-thinking
entrepreneurs I had ever read about.
378
00:31:18,483 --> 00:31:19,835
But very quickly,
379
00:31:19,843 --> 00:31:22,755
I came to dread coming in to work.
380
00:31:22,763 --> 00:31:23,876
It wasn't my boss's fault.
381
00:31:24,602 --> 00:31:26,675
Well, sort of, it was.
382
00:31:26,683 --> 00:31:30,873
You see, two years ago,
Grace started coming in with Theresa.
383
00:31:30,882 --> 00:31:33,271
She was working in the design
department for the summer.
384
00:31:33,283 --> 00:31:36,152
She's an amazing artist, for
those of you who don't know.
385
00:31:36,163 --> 00:31:38,836
Yeah, we know!
386
00:31:38,843 --> 00:31:39,835
Anyway...
387
00:31:41,763 --> 00:31:47,033
I saw them coming through the lobby,
these two beautiful, powerful women,
388
00:31:47,044 --> 00:31:48,593
and I froze.
389
00:31:48,603 --> 00:31:51,516
- Which one is he in love with?
- But I spent the next month
390
00:31:51,523 --> 00:31:54,797
doing everything I could to just be in the
same place at the same time as Grace.
391
00:31:55,244 --> 00:31:58,593
And, finally, I braved an
elevator ride with her.
392
00:31:59,283 --> 00:32:01,640
Do you remember my genius banter?
393
00:32:01,643 --> 00:32:02,713
"What floor?"
394
00:32:03,564 --> 00:32:04,916
Yeah, it was not good.
395
00:32:05,564 --> 00:32:07,353
Until one day,
396
00:32:07,363 --> 00:32:09,152
- I got lucky.
- Hey!
397
00:32:09,163 --> 00:32:10,592
All right, not like that.
398
00:32:11,883 --> 00:32:15,953
We were in standing line at the
company pub. She was in front of me.
399
00:32:15,964 --> 00:32:18,321
And she had forgotten her wallet.
400
00:32:18,324 --> 00:32:20,156
So I paid.
401
00:32:20,164 --> 00:32:23,197
And it was the best $14 that I ever spent.
402
00:32:24,724 --> 00:32:27,758
Grace, I love you more than anything.
403
00:32:27,765 --> 00:32:30,121
And I couldn't be happier
that you agreed to marry me.
404
00:32:33,724 --> 00:32:35,121
All right!
405
00:32:38,124 --> 00:32:39,837
It's gonna be a fun honeymoon.
406
00:32:43,765 --> 00:32:44,800
Hi.
407
00:32:44,804 --> 00:32:47,073
Hi. You're not quite free yet.
408
00:32:49,125 --> 00:32:50,161
Jonathan,
409
00:32:51,205 --> 00:32:52,164
I love you.
410
00:32:53,405 --> 00:32:55,315
And I'm so happy to be your wife.
411
00:32:56,565 --> 00:32:58,595
I can't believe I can say that now.
412
00:33:01,045 --> 00:33:03,795
But this this speech isn't for you.
413
00:33:03,805 --> 00:33:05,802
It's for my mom and dad.
414
00:33:06,446 --> 00:33:07,405
Dad.
415
00:33:08,565 --> 00:33:12,318
I don't know a girl who is closer
to her father than I am with you.
416
00:33:12,845 --> 00:33:15,999
And I am so grateful for that...
417
00:33:17,205 --> 00:33:18,438
most of the time.
418
00:33:20,126 --> 00:33:21,882
I've gotten so much from you.
419
00:33:23,326 --> 00:33:25,323
My sulking.
420
00:33:25,326 --> 00:33:28,315
And my sense of humor.
421
00:33:28,726 --> 00:33:30,199
Unfortunately, my nose.
422
00:33:32,606 --> 00:33:35,082
And thank you for the beautiful sculpture.
423
00:33:35,086 --> 00:33:37,956
Yeah. I don't know if it's Grace and me
or Grace and her dad.
424
00:33:38,606 --> 00:33:41,279
- Jonathan.
- I'm kidding, of course. Absolutely.
425
00:33:42,686 --> 00:33:43,798
Mom.
426
00:33:44,686 --> 00:33:47,479
You've made this night so special.
427
00:33:47,886 --> 00:33:49,162
You are...
428
00:33:50,846 --> 00:33:52,602
The most caring,
429
00:33:53,006 --> 00:33:54,642
loving,
430
00:33:54,646 --> 00:33:58,399
best example of a woman
I could have ever asked for in a mother.
431
00:33:58,407 --> 00:33:59,442
Thank you.
432
00:34:03,246 --> 00:34:06,323
And for those of you who don't know,
433
00:34:06,327 --> 00:34:09,960
I had the rare experience
of getting to choose my own mother.
434
00:34:09,966 --> 00:34:13,163
It was just me and my dad for
the first year of my life.
435
00:34:13,847 --> 00:34:18,277
My dad and I went everywhere together,
with me strapped to his chest.
436
00:34:18,287 --> 00:34:20,076
And one day,
437
00:34:20,087 --> 00:34:22,760
we were walking down the street in SoHo,
438
00:34:23,407 --> 00:34:24,596
and this...
439
00:34:24,607 --> 00:34:28,524
This beautiful woman with bright red hair
440
00:34:28,527 --> 00:34:30,600
had just moved to the neighborhood.
441
00:34:30,607 --> 00:34:34,317
I guess we looked like locals,
so she asked if we knew of a place
442
00:34:34,327 --> 00:34:35,604
to get a good cup of coffee.
443
00:34:36,248 --> 00:34:37,437
And what did you say?
444
00:34:38,127 --> 00:34:39,644
"I don't drink coffee. I don't know."
445
00:34:40,607 --> 00:34:45,201
Right. Yeah. And that would have been that,
except I grabbed hold of her hair
446
00:34:45,207 --> 00:34:47,444
and I wouldn't let her go.
447
00:34:48,728 --> 00:34:52,077
Mom, I'm so happy that I chose you.
448
00:34:56,928 --> 00:35:00,997
To my parents, for this wonderful life
449
00:35:01,008 --> 00:35:02,524
and this beautiful night.
450
00:35:02,528 --> 00:35:04,121
- Right.
- Cheers.
451
00:35:04,128 --> 00:35:05,525
Cheers!
452
00:35:05,528 --> 00:35:07,557
- Cheers!
- We're toasting.
453
00:35:09,088 --> 00:35:10,561
Cheers.
454
00:35:10,569 --> 00:35:12,401
Cheers.
455
00:35:12,408 --> 00:35:13,444
Cheers.
456
00:35:15,489 --> 00:35:16,645
Cheers.
457
00:35:29,009 --> 00:35:32,358
I couldn't agree more. I
am not into weddings.
458
00:35:34,769 --> 00:35:38,118
- I'd like to be alone.
- Tell me about it. Crowds are awful.
459
00:35:43,889 --> 00:35:47,479
Okay, I can take one for the
team and drink them both.
460
00:35:54,050 --> 00:35:57,083
You know how at every wedding,
there's always a few single people
461
00:35:57,088 --> 00:35:58,809
pretending not to care
they're single.
462
00:35:58,810 --> 00:35:59,769
Well...
463
00:36:00,809 --> 00:36:01,966
we're those people.
464
00:36:03,330 --> 00:36:04,759
It's weird, right?
465
00:36:04,769 --> 00:36:08,206
I'm divorced. What's your story?
466
00:36:08,209 --> 00:36:12,279
Get away from me.
467
00:36:14,610 --> 00:36:15,569
Okay.
468
00:36:51,810 --> 00:36:54,767
Excuse me. I think I need
some sodas or something.
469
00:37:11,051 --> 00:37:13,124
- What did you do?
- Fireworks time!
470
00:37:13,131 --> 00:37:15,400
Let's head down to the beach
and continue this party!
471
00:37:18,532 --> 00:37:20,845
- I can't talk to you about this right now.
- Dad!
472
00:37:20,852 --> 00:37:23,001
Oscar! The fireworks!
473
00:37:23,012 --> 00:37:25,445
I'm... Isabel, I'm gonna call you tomorrow.
474
00:38:12,253 --> 00:38:13,529
Oh, my gosh.
475
00:39:04,734 --> 00:39:05,803
I didn't know.
476
00:39:07,614 --> 00:39:09,043
I didn't know it was her.
477
00:39:28,294 --> 00:39:30,170
Let's see what they got us.
478
00:39:30,175 --> 00:39:31,407
It's just two lines:
479
00:39:31,415 --> 00:39:35,364
"Here's to the year. Here's to
an extra special anniversary."
480
00:39:35,375 --> 00:39:38,332
- I think it's a blanket?
- Maybe.
481
00:39:38,335 --> 00:39:40,648
- What do you think, Grace?
- I think it's a tablecloth.
482
00:39:40,655 --> 00:39:42,443
Oh, yeah? I think it's a cape.
483
00:39:42,455 --> 00:39:44,123
- Yeah.
- Whatever it is, it's nice.
484
00:39:44,135 --> 00:39:47,408
- It's a cape, right?
- It's from one of our lawyers.
485
00:39:47,415 --> 00:39:49,084
- Sorry.
- Does it have a return receipt?
486
00:39:49,095 --> 00:39:51,212
Might be a matching hat in there.
487
00:39:51,215 --> 00:39:52,764
- Somebody's at the door.
- Hold on.
488
00:39:52,775 --> 00:39:56,168
- Was there anything else in there?
- No, just some of this.
489
00:40:03,496 --> 00:40:04,455
Please come in.
490
00:40:12,895 --> 00:40:13,931
Wait here, okay?
491
00:40:15,176 --> 00:40:17,445
I'm gonna do something with it.
I'm gonna go.
492
00:40:17,456 --> 00:40:20,129
Should we start with the flamingos?
Or should we start...?
493
00:40:20,135 --> 00:40:21,772
- Hey.
- Gonna go with this one.
494
00:40:21,775 --> 00:40:24,525
Who made this? Did you make this?
495
00:40:26,816 --> 00:40:27,775
Hi.
496
00:40:29,136 --> 00:40:30,729
- Hi.
- Isabel, right?
497
00:40:32,856 --> 00:40:34,330
Thank you for coming yesterday.
498
00:40:34,336 --> 00:40:35,613
Thanks for having me.
499
00:40:35,616 --> 00:40:38,408
- I told you that I would call you.
- But you didn't.
500
00:40:38,416 --> 00:40:40,925
- Can I get you something to drink?
- No.
501
00:40:40,937 --> 00:40:42,725
- Why don't we show you around?
- Yeah.
502
00:40:42,737 --> 00:40:44,286
- Is everything okay?
- Yeah.
503
00:40:44,296 --> 00:40:47,886
Everything's fine. But keep opening presents
because otherwise we'll be here all week.
504
00:40:56,697 --> 00:40:57,929
Okay.
505
00:40:57,937 --> 00:40:59,890
What do you want?
506
00:40:59,896 --> 00:41:01,445
I want to know why my daughter...
507
00:41:02,496 --> 00:41:03,609
is in the other room.
508
00:41:08,697 --> 00:41:10,453
How do you live with yourself?
509
00:41:14,537 --> 00:41:17,494
A lot more easily than if I had left her
with someone else to raise.
510
00:41:18,258 --> 00:41:20,614
So how did that even happen?
511
00:41:20,617 --> 00:41:24,130
Because... Because we decided
that we couldn't keep the baby.
512
00:41:24,138 --> 00:41:26,090
- No, you decided.
- No, you agreed.
513
00:41:26,657 --> 00:41:28,774
No, no, no. I was a kid.
514
00:41:28,778 --> 00:41:29,693
Exactly.
515
00:41:29,697 --> 00:41:32,490
We decided to give her up for adoption
516
00:41:32,498 --> 00:41:35,771
because we decided that was
the best thing for her.
517
00:41:35,778 --> 00:41:38,451
- Isabel, we tried to find you. We...
- No, you didn't. You didn't.
518
00:41:38,457 --> 00:41:41,806
If you'd wanted to find me, you could
have found me. You wanted to be the hero.
519
00:41:41,818 --> 00:41:43,651
Oh, don't talk to her like that!
520
00:41:44,737 --> 00:41:48,054
You didn't want to be found. You ran the
second they let you out of the hospital.
521
00:41:48,058 --> 00:41:49,334
You're goddamn right I did.
522
00:41:49,338 --> 00:41:51,934
You know how painful that decision
was to make. You were there.
523
00:41:51,938 --> 00:41:54,491
I don't remember it being that hard.
524
00:41:54,498 --> 00:41:56,091
Or if it was, you didn't tell me.
525
00:41:56,098 --> 00:41:58,248
You just shut down. You
turned into some zombie.
526
00:41:58,258 --> 00:42:00,647
So that gives you the right
to raise her behind my back
527
00:42:00,658 --> 00:42:03,854
because I was conflicted about being
a mother when I was 18 years old?
528
00:42:03,858 --> 00:42:07,927
"Conflicted"? You went crazy. One second, telling
me what a great life we were gonna have,
529
00:42:07,938 --> 00:42:10,568
- the next, how you wanted to kill yourself.
- I never said that.
530
00:42:10,578 --> 00:42:11,887
- You did.
- I never said that!
531
00:42:11,898 --> 00:42:13,731
- You said it to my face!
- I never said that!
532
00:42:13,738 --> 00:42:16,772
All right, all right, calm down.
Please, quiet.
533
00:42:19,379 --> 00:42:20,731
Hey.
534
00:42:20,739 --> 00:42:22,931
Come on. It's all good.
535
00:42:24,098 --> 00:42:25,287
Please don't do that.
536
00:42:35,299 --> 00:42:37,296
Why didn't you tell me
you were gonna keep her?
537
00:42:44,899 --> 00:42:48,248
I didn't know until after you were gone,
and by then, it was too late.
538
00:42:49,219 --> 00:42:50,812
And I couldn't find you.
539
00:42:54,500 --> 00:42:58,449
I'm not gonna justify myself to you.
I don't owe you anything.
540
00:42:59,700 --> 00:43:01,129
You tell her, or I will.
541
00:43:57,541 --> 00:44:00,737
At every moment, I made the
best decision that I could.
542
00:44:00,741 --> 00:44:02,617
It was very complicated, Grace.
543
00:44:02,621 --> 00:44:05,097
- You just don't understand.
- No, you're fucking right.
544
00:44:05,101 --> 00:44:06,737
- I don't understand.
- Don't curse at me.
545
00:44:07,861 --> 00:44:10,818
It was a lot to manage. I did my best.
546
00:44:10,821 --> 00:44:12,490
And this...
547
00:44:12,501 --> 00:44:14,050
story...
548
00:44:14,062 --> 00:44:15,730
Just kind of developed.
549
00:44:17,862 --> 00:44:20,415
Do you think that I made it up on purpose?
550
00:44:20,421 --> 00:44:23,650
I didn't want you to know that your mom
gave you up, so I told you that she died.
551
00:44:25,262 --> 00:44:26,855
Can you not understand that?
552
00:44:27,821 --> 00:44:31,618
A little girl. I didn't want you
to feel that hurt and that pain.
553
00:44:31,622 --> 00:44:33,455
You don't think I feel that anyway?
554
00:44:34,222 --> 00:44:36,579
You don't think that I feel incomplete?
555
00:44:37,902 --> 00:44:39,812
You had no right to do what you did,
556
00:44:39,822 --> 00:44:43,019
and it is not my job to make
you feel better about it.
557
00:44:43,023 --> 00:44:44,058
And I won't.
558
00:44:45,742 --> 00:44:46,812
What hotel?
559
00:45:02,703 --> 00:45:04,699
Are you sure you want to do this?
560
00:45:07,462 --> 00:45:09,492
You already have a really great mom.
561
00:45:10,983 --> 00:45:12,576
Grace, I... I just mean...
562
00:45:14,663 --> 00:45:15,820
I'll wait for you.
563
00:46:18,064 --> 00:46:19,623
- Hi.
- Hi.
564
00:46:21,905 --> 00:46:23,181
Come in. Please.
565
00:46:36,065 --> 00:46:37,024
Can I...?
566
00:46:37,985 --> 00:46:40,177
Get you something to drink?
We have everything.
567
00:46:41,545 --> 00:46:42,941
Yeah, okay.
568
00:46:43,785 --> 00:46:44,744
I'll take that.
569
00:46:45,705 --> 00:46:47,014
You know what, I have a glass.
570
00:46:53,345 --> 00:46:55,255
My dad said that you were dead.
571
00:46:58,106 --> 00:46:59,535
Well, I'm not.
572
00:47:00,986 --> 00:47:01,945
Yeah.
573
00:47:06,426 --> 00:47:07,385
Thanks.
574
00:47:11,386 --> 00:47:12,979
What's this...? Taste like?
575
00:47:15,545 --> 00:47:17,738
It's like fancy orange soda, I guess.
576
00:47:23,026 --> 00:47:24,062
Have a sip.
577
00:47:25,546 --> 00:47:26,505
Okay.
578
00:47:36,266 --> 00:47:37,259
It's sweet.
579
00:47:39,746 --> 00:47:41,383
You don't have this in India?
580
00:47:42,706 --> 00:47:43,665
No, we have...
581
00:47:44,626 --> 00:47:45,585
Artos.
582
00:47:45,787 --> 00:47:47,663
But not so much at the orphanage.
583
00:47:50,386 --> 00:47:52,055
I have so many questions.
584
00:47:59,507 --> 00:48:01,656
How long are you here for?
585
00:48:01,667 --> 00:48:03,816
- Do you have time to meet?
- Yeah, of course.
586
00:48:03,827 --> 00:48:06,140
- I'd love that.
- Okay.
587
00:48:07,307 --> 00:48:08,900
I can... I can call you.
588
00:48:10,108 --> 00:48:11,384
Now that I know you exist.
589
00:48:11,827 --> 00:48:14,260
I can... I can call you too.
590
00:48:14,267 --> 00:48:15,226
Yeah.
591
00:48:19,067 --> 00:48:21,020
- Do...? Do you have a phone?
- Yeah.
592
00:48:38,428 --> 00:48:39,387
Great.
593
00:48:41,428 --> 00:48:42,737
Okay.
594
00:48:42,748 --> 00:48:45,738
I should go because
Jonathan's waiting for me.
595
00:48:45,748 --> 00:48:46,707
Okay.
596
00:48:52,108 --> 00:48:53,177
Okay.
597
00:48:56,668 --> 00:48:57,627
See you.
598
00:48:58,548 --> 00:49:00,097
- Okay.
- Oh, let me get that for you.
599
00:49:03,869 --> 00:49:05,145
- See you.
- Bye.
600
00:49:21,189 --> 00:49:23,502
I want you to lead the
meditation when I'm gone.
601
00:49:25,189 --> 00:49:27,742
Would you like that? You can
show the others how it's done?
602
00:49:29,709 --> 00:49:31,138
Come on, I can teach you.
603
00:49:34,069 --> 00:49:35,181
It's easy. Look.
604
00:49:36,189 --> 00:49:37,379
Just close your eyes.
605
00:49:41,629 --> 00:49:42,906
Close your eyes.
606
00:49:42,910 --> 00:49:43,869
There.
607
00:49:45,989 --> 00:49:48,106
See, now, but they're not really closed.
608
00:49:48,110 --> 00:49:51,742
They're looking on the inside of you,
and only you can see that.
609
00:49:53,310 --> 00:49:55,906
I see the dark.
610
00:49:55,910 --> 00:49:59,106
No, no, really look. You can
see everyone that you love.
611
00:50:00,910 --> 00:50:03,627
And then with your imagination...
612
00:50:03,630 --> 00:50:05,506
you can create anything.
613
00:50:06,910 --> 00:50:09,059
And then do you hear the drum?
614
00:50:09,070 --> 00:50:10,029
The...
615
00:50:12,830 --> 00:50:15,383
That... That is not a drum.
616
00:50:15,390 --> 00:50:16,983
No? What's that?
617
00:50:16,990 --> 00:50:18,659
That's my heart.
618
00:50:25,151 --> 00:50:27,780
I thought this place might
remind you of home.
619
00:50:28,550 --> 00:50:30,099
That was probably stupid.
620
00:50:30,111 --> 00:50:32,140
No, it was thoughtful.
621
00:50:32,151 --> 00:50:34,387
Jonathan took me here on
one of our first dates.
622
00:50:34,391 --> 00:50:36,421
It seemed exotic then.
623
00:50:37,990 --> 00:50:39,583
You two seem very happy.
624
00:50:40,791 --> 00:50:41,750
Yeah.
625
00:50:43,071 --> 00:50:47,304
To tell you the truth, it's kind of hard
to think straight about anything right now.
626
00:50:47,311 --> 00:50:48,979
Yeah, I know what you mean.
627
00:50:48,991 --> 00:50:50,223
Some chutney.
628
00:50:50,231 --> 00:50:51,190
Thank you.
629
00:50:57,272 --> 00:51:00,545
So do I have any brothers or
sisters I don't know about?
630
00:51:01,631 --> 00:51:02,667
No. Well...
631
00:51:03,671 --> 00:51:07,109
There is this one little boy at the
orphanage that I've pretty much raised.
632
00:51:07,112 --> 00:51:10,308
We found him by the side of
the road when he was just 1.
633
00:51:11,392 --> 00:51:12,744
How old is he now?
634
00:51:12,752 --> 00:51:14,345
Eight next week.
635
00:51:16,151 --> 00:51:18,391
- Jai.
- Jai.
636
00:51:18,392 --> 00:51:20,825
He loves birds.
637
00:51:20,832 --> 00:51:22,305
And he...
638
00:51:22,312 --> 00:51:25,825
He wants to be a professional
football player when he grows up.
639
00:51:25,831 --> 00:51:26,944
Soccer, you mean.
640
00:51:26,952 --> 00:51:28,545
Soccer!
641
00:51:28,552 --> 00:51:29,511
Yes.
642
00:51:32,112 --> 00:51:34,589
I brought some photos with
me if you want to see them.
643
00:51:34,593 --> 00:51:36,381
- I would love that.
- Okay.
644
00:51:38,232 --> 00:51:39,191
Here.
645
00:51:40,633 --> 00:51:42,269
Okay.
646
00:51:42,273 --> 00:51:43,505
Let's see.
647
00:51:46,513 --> 00:51:49,983
So that's when we went to a ranch...
648
00:51:49,992 --> 00:51:51,585
in the summer.
649
00:51:51,593 --> 00:51:54,670
Cute. Such a cute kid.
650
00:51:59,393 --> 00:52:02,023
Oh, we built a snow fort in the backyard.
651
00:52:02,553 --> 00:52:05,346
- That's a terrified little reindeer.
- Yeah.
652
00:52:11,113 --> 00:52:12,072
Oh, yeah.
653
00:52:12,913 --> 00:52:14,265
That was my birthday.
654
00:52:14,273 --> 00:52:15,822
I'm decorating cupcakes.
655
00:52:15,833 --> 00:52:16,946
- Fun.
- Yeah.
656
00:52:28,513 --> 00:52:30,542
I don't think that I could give up a baby.
657
00:52:39,353 --> 00:52:41,229
It wasn't in my plans either.
658
00:52:43,554 --> 00:52:47,864
I just knew I couldn't take care of you
and that bringing you into the world
659
00:52:47,874 --> 00:52:49,226
was the best I could do.
660
00:53:00,554 --> 00:53:03,227
That was the first day of third grade.
661
00:54:20,236 --> 00:54:22,353
Cibele, there was a nest in my closet.
662
00:54:22,356 --> 00:54:24,112
- Did you move it?
- A nest?
663
00:54:24,116 --> 00:54:25,785
A bird's nest with little blue eggs.
664
00:54:25,796 --> 00:54:27,312
- Did you move it?
- No, no.
665
00:54:27,316 --> 00:54:28,909
- I didn't see that.
- You... All right.
666
00:54:29,437 --> 00:54:32,426
I do appreciate the interest,
but I think I'm gonna hang on to the AP.
667
00:54:32,437 --> 00:54:34,750
But I'm happy to show you
new stuff I'm working on.
668
00:54:34,757 --> 00:54:39,830
And that's cool. But Jamey is willing to pay secondary
if we could figure out something not totally...
669
00:54:39,837 --> 00:54:41,746
- Hey.
- Theresa. Jamey, Andre.
670
00:54:41,757 --> 00:54:44,550
- They're looking at some of the new stuff.
- Did you take that from me?
671
00:54:45,116 --> 00:54:48,073
- Oh, yeah. I found it in your closet.
- What were you doing in my closet?
672
00:54:48,077 --> 00:54:51,590
I was replacing a light bulb.
The nest looked like it was falling apart.
673
00:54:51,597 --> 00:54:53,594
- I was gonna repair it.
- You don't have to fix everything.
674
00:54:53,597 --> 00:54:55,026
You're not the handyman.
675
00:55:00,998 --> 00:55:04,391
Downside to working at home. I'll show you
a sketch of the stuff I'm working on.
676
00:55:06,517 --> 00:55:07,794
I want to revisit that.
677
00:55:07,797 --> 00:55:09,030
- We will.
- All right.
678
00:55:24,077 --> 00:55:25,113
Good.
679
00:55:25,118 --> 00:55:26,907
Sit down.
680
00:55:26,918 --> 00:55:28,554
I'm celebrating.
681
00:55:28,558 --> 00:55:30,675
I officially sold my company.
682
00:55:30,678 --> 00:55:33,067
- Can we have two more, please?
- Of course, Miss Young.
683
00:55:33,078 --> 00:55:35,271
- No, thank you.
- You don't drink?
684
00:55:36,318 --> 00:55:39,307
- Not in the middle of the day, no.
- Not at the wedding either.
685
00:55:40,038 --> 00:55:43,387
Oscar said that you guys partied a lot
back in the day. Is that why?
686
00:55:46,119 --> 00:55:49,075
Theresa? Just wanted to stop
by and say congratulations.
687
00:55:49,078 --> 00:55:51,708
- Heard you made out pretty well.
- Is that a surprise?
688
00:55:51,719 --> 00:55:55,668
Now I'm just a very, very,
very rich employee.
689
00:55:57,599 --> 00:56:00,675
This is my friend, Isabel.
This is Richard and Eddie.
690
00:56:00,678 --> 00:56:05,031
I'm about to donate a small fortune
to the orphanage Isabel runs in India.
691
00:56:06,438 --> 00:56:09,395
- Now I feel bad about myself.
- Well, it's about time.
692
00:56:10,399 --> 00:56:13,116
- Congratulations again.
- Nice to see you. Thanks.
693
00:56:14,839 --> 00:56:17,228
I assumed,
694
00:56:17,239 --> 00:56:18,712
after the other night,
695
00:56:18,719 --> 00:56:21,152
- that that was no longer...
- It makes more sense now.
696
00:56:21,159 --> 00:56:22,828
We're practically family.
697
00:56:22,839 --> 00:56:24,475
We'll have the sole.
698
00:56:24,479 --> 00:56:26,432
- You'll love it.
- Thank you.
699
00:56:28,319 --> 00:56:31,036
- Why are you doing this?
- Because I want to.
700
00:56:31,039 --> 00:56:32,512
Why can't you just be grateful?
701
00:56:32,519 --> 00:56:35,748
Because I know when things
seem too good to be true.
702
00:56:35,760 --> 00:56:39,153
I think the only thing you need to know is
what to do with the money.
703
00:56:39,160 --> 00:56:41,756
So it's a good day. A
good day for both of us.
704
00:56:43,840 --> 00:56:45,837
Was it strange to see Oscar again?
705
00:56:47,200 --> 00:56:49,556
I mean, does he look different now?
706
00:56:49,559 --> 00:56:50,359
I...
707
00:56:52,120 --> 00:56:54,269
I don't remember.
708
00:56:54,280 --> 00:56:55,949
Come on. I mean, he's...
709
00:56:55,960 --> 00:56:59,397
He's a good-looking man
now, but back then...
710
00:56:59,400 --> 00:57:01,276
He must've really been something.
711
00:57:03,520 --> 00:57:07,153
You knew who I was when you invited me
to come here, didn't you?
712
00:57:07,161 --> 00:57:09,430
No, I did not.
713
00:57:09,440 --> 00:57:13,750
All I knew is what my people told me, that
there was a good charitable opportunity.
714
00:57:13,761 --> 00:57:15,758
- I don't believe you.
- I don't care.
715
00:57:18,600 --> 00:57:19,559
What do you want?
716
00:57:21,200 --> 00:57:23,753
- Hi. I'm so sorry to interrupt.
- Oh, then why are you?
717
00:57:23,761 --> 00:57:27,034
You have your conference call. I tried
texting, but you weren't responding.
718
00:57:27,041 --> 00:57:30,030
Well, I'm not available
now, so push the call.
719
00:57:30,041 --> 00:57:32,878
- You specifically asked me to schedule it for Monday.
- Jesus Christ.
720
00:57:32,881 --> 00:57:34,953
Do I work for you, or do you work for me?
721
00:57:34,961 --> 00:57:37,634
- Which one is it?
- I work for you.
722
00:57:37,641 --> 00:57:43,031
Yes, you work for me. So push the fucking call.
If you can't, don't come in tomorrow. Thank you.
723
00:57:45,521 --> 00:57:48,117
I'm sorry. God, I'm so sorry about that.
724
00:57:49,361 --> 00:57:52,318
Grace told me that you two had dinner,
725
00:57:52,321 --> 00:57:55,550
and I just wanted to say that
I'm glad that's happening.
726
00:58:14,121 --> 00:58:15,641
- Hey.
- Hey.
727
00:58:15,642 --> 00:58:18,151
- Gwen dropped these off for you.
- Thank you.
728
00:58:18,162 --> 00:58:21,271
- She also wanted to see if you're okay.
- Yeah, fine.
729
00:58:24,002 --> 00:58:26,991
I decided to go ahead and
finance Isabel's orphanage.
730
00:58:31,322 --> 00:58:32,631
You gonna say anything?
731
00:58:34,882 --> 00:58:36,475
I'm sure she'll be very happy about it.
732
00:58:37,722 --> 00:58:39,959
You're perfect for each other.
733
00:58:39,963 --> 00:58:42,635
- What?
- I said, you're perfect for each other.
734
00:58:42,642 --> 00:58:46,592
- What is that supposed to mean?
- She didn't seem that grateful either.
735
00:58:49,723 --> 00:58:51,915
I'm gonna assume that this
is the vodka talking.
736
00:58:52,443 --> 00:58:53,512
Good solution.
737
00:58:53,523 --> 00:58:55,475
No responsibility that way.
738
00:59:02,603 --> 00:59:05,156
You know that you're not the only
one affected by this, right?
739
00:59:10,604 --> 00:59:14,433
- Just don't go up to the boys' room like this.
- Don't tell me what to do.
740
00:59:14,444 --> 00:59:18,754
And don't tell me how to be a mother because
it's not like you're the better parent.
741
00:59:18,763 --> 00:59:21,513
And I'm sick and tired
742
00:59:21,524 --> 00:59:24,873
of that single-dad story
you keep telling...
743
00:59:24,883 --> 00:59:27,000
Because you didn't do it on your own.
744
01:00:15,565 --> 01:00:17,878
Hi. I want to apologize.
745
01:00:17,885 --> 01:00:20,558
I was awful. Hope I didn't scare you.
746
01:00:20,565 --> 01:00:22,681
- Oh, it takes more than that.
- Please.
747
01:00:24,205 --> 01:00:27,282
- Can you tell them I'm gonna be 15 minutes late?
- Sure.
748
01:00:34,526 --> 01:00:36,358
I have decided to amend my offer.
749
01:00:36,365 --> 01:00:39,835
I'd like to make it
significantly more generous.
750
01:00:39,846 --> 01:00:43,915
It will require you to stay a few more days
while the details are being worked out.
751
01:00:43,925 --> 01:00:46,239
- No, I can't stay. I have to get home.
- I do understand,
752
01:00:46,245 --> 01:00:48,482
but the circumstances have changed, and...
753
01:00:48,486 --> 01:00:52,043
I think this is too important
to be a one-off donation.
754
01:00:52,566 --> 01:00:55,435
Obviously, it means a lot to me
that you're Grace's biological mother,
755
01:00:55,446 --> 01:01:00,203
so I have talked to my lawyers
about establishing a fund.
756
01:01:00,206 --> 01:01:03,643
It would be in both your and Grace's name.
You would run it together.
757
01:01:03,646 --> 01:01:06,395
And I was thinking 20
million over six years.
758
01:01:06,406 --> 01:01:10,716
From the research I did, that
would cover 50,000 kids a year.
759
01:01:10,726 --> 01:01:13,683
For medication, education or housing,
760
01:01:13,686 --> 01:01:17,516
whatever you need, including
the local farming thing.
761
01:01:19,647 --> 01:01:21,120
What's in it for you?
762
01:01:25,807 --> 01:01:29,244
Just stay. Just stay a little bit
so we can work out the details.
763
01:01:29,247 --> 01:01:32,040
You can spend time with Grace,
get to know her better.
764
01:01:32,046 --> 01:01:37,960
I'm gonna take my boys to D.C. for the weekend
to see my sister, so why don't you...?
765
01:01:37,967 --> 01:01:40,083
Why don't you go out there while I'm gone?
766
01:01:41,206 --> 01:01:42,166
Talk to Oscar.
767
01:01:45,527 --> 01:01:47,676
I'm sure you have a lot to talk about.
768
01:01:51,327 --> 01:01:53,160
- Is my dad in there?
- He's on the path.
769
01:01:53,167 --> 01:01:55,480
He's on the trail? Okay. Thank you.
Yes.
770
01:02:24,008 --> 01:02:25,197
Dad!
771
01:02:28,568 --> 01:02:30,237
What are you doing out here?
772
01:02:33,768 --> 01:02:34,925
I was just thinking.
773
01:02:35,769 --> 01:02:37,362
I hate fighting with you.
774
01:02:42,928 --> 01:02:45,284
You think you're ever gonna forgive me?
775
01:02:47,888 --> 01:02:49,317
What's my other option?
776
01:02:53,488 --> 01:02:55,398
But I want to know everything.
777
01:03:03,449 --> 01:03:07,879
When you give a child up for adoption,
you've got 30 days to change your mind.
778
01:03:11,689 --> 01:03:13,445
A grace period.
779
01:03:17,289 --> 01:03:20,126
How long did it take you
to decide to come get me?
780
01:03:23,129 --> 01:03:24,438
Twenty-nine days.
781
01:03:27,369 --> 01:03:28,526
We agreed...
782
01:03:29,530 --> 01:03:32,203
that once you were born,
we would both leave.
783
01:03:33,450 --> 01:03:36,319
She kept her end of the bargain,
784
01:03:36,330 --> 01:03:37,803
and I meant to,
785
01:03:38,770 --> 01:03:40,919
but I thought I would just...
786
01:03:42,970 --> 01:03:45,643
Yeah, go over and visit you for an hour.
787
01:03:47,210 --> 01:03:48,966
And then I couldn't stop going.
788
01:03:50,730 --> 01:03:52,323
Just staring at you...
789
01:03:53,290 --> 01:03:54,566
talking to you.
790
01:03:57,490 --> 01:03:58,450
So...
791
01:04:00,210 --> 01:04:02,327
did you marry Mom for my sake?
792
01:04:03,850 --> 01:04:06,326
- So that I'd have a mother?
- No.
793
01:04:06,330 --> 01:04:08,403
I married her because I loved her.
794
01:04:11,010 --> 01:04:11,969
Do you?
795
01:04:14,570 --> 01:04:15,530
I do.
796
01:04:21,371 --> 01:04:22,560
I'm sorry, Gracie.
797
01:04:30,011 --> 01:04:32,848
- You guys think you're strong
enough to get this one?
- Yeah.
798
01:04:32,851 --> 01:04:35,284
- This is heavy.
- Yeah, that's because of the shoes.
799
01:04:35,291 --> 01:04:38,280
You need lots and lots of shoes
when you're visiting so many museums.
800
01:04:38,291 --> 01:04:39,927
- No!
- No, I'm kidding.
801
01:04:39,931 --> 01:04:41,360
- Maximum, three.
- Please, don't.
802
01:04:41,372 --> 01:04:43,324
- Still, that's too many.
- Hey, guys,
803
01:04:43,331 --> 01:04:45,480
- the snacks are in the back.
- Okay, and just...
804
01:04:45,492 --> 01:04:48,525
Put it in the back and then jump in
the car. I don't want to hit traffic.
805
01:04:48,532 --> 01:04:50,485
- Okay. Bye, Dad.
- Why don't you take the train?
806
01:04:50,491 --> 01:04:52,367
Then you don't have to worry about traffic.
807
01:04:52,372 --> 01:04:54,925
- Or crashing.
- No, I want to drive.
808
01:04:54,932 --> 01:04:58,968
I like to be alone with them
because they talk to you in the car.
809
01:04:58,971 --> 01:05:00,924
See? I'm listening, even
when you think I'm not.
810
01:05:02,212 --> 01:05:03,564
- Say hi to your sister.
- I will.
811
01:05:03,572 --> 01:05:07,162
- Be careful.
- Yeah, of course. I'm gonna be careful. Of course.
812
01:05:07,172 --> 01:05:10,729
Hey, shorties! Let me give you a hand.
Here you go.
813
01:05:33,093 --> 01:05:34,052
Hi.
814
01:05:40,493 --> 01:05:41,452
So...
815
01:05:42,613 --> 01:05:46,006
do you know about this fund
that Theresa asked me to administer?
816
01:05:46,012 --> 01:05:49,886
That's what you came for, right?
With Grace? I'd run it with Grace?
817
01:05:53,053 --> 01:05:56,927
I don't even think that Grace knows.
I don't know if it's real. I don't know...
818
01:05:56,933 --> 01:06:00,326
- To be honest with you, I don't trust your wife.
- You don't trust my wife?
819
01:06:00,333 --> 01:06:03,410
She's gonna give you money for your charity
and you're gonna question her integrity, huh?
820
01:06:03,414 --> 01:06:05,246
Twenty million dollars?
821
01:06:12,014 --> 01:06:13,049
Is it real?
822
01:06:14,813 --> 01:06:17,170
You don't have to be poor
to have good intentions.
823
01:06:17,173 --> 01:06:20,130
- There are people with money and principles, okay?
- Really?
824
01:06:20,654 --> 01:06:24,810
- That's not what I remember you saying when I knew you.
- That's because I was an idiotic idealist.
825
01:06:24,814 --> 01:06:25,884
But I grew up.
826
01:06:27,654 --> 01:06:28,647
Did you?
827
01:06:30,134 --> 01:06:31,093
No.
828
01:06:34,894 --> 01:06:37,403
Theresa doesn't care about the orphanage.
829
01:06:37,414 --> 01:06:40,207
She doesn't want to talk about it.
She's interested in business.
830
01:06:40,214 --> 01:06:41,970
So, what does she want?
831
01:06:45,215 --> 01:06:47,571
Give Grace some direction? I don't know.
832
01:06:47,575 --> 01:06:48,927
I don't know.
833
01:06:48,935 --> 01:06:49,971
I don't know.
834
01:06:51,535 --> 01:06:54,252
Appears to be a running
theme for me these days.
835
01:07:01,975 --> 01:07:03,808
Well, join the club.
836
01:07:10,335 --> 01:07:12,124
I looked at your work online.
837
01:07:15,735 --> 01:07:16,694
Yeah?
838
01:07:17,215 --> 01:07:18,764
Yeah. It's...
839
01:07:20,616 --> 01:07:22,132
really bad.
840
01:07:30,456 --> 01:07:31,568
How do you choose?
841
01:07:35,455 --> 01:07:37,048
Can't describe it, really.
842
01:07:37,056 --> 01:07:38,572
Can't or don't want to?
843
01:07:39,536 --> 01:07:40,495
Both.
844
01:07:41,536 --> 01:07:42,528
Fair enough.
845
01:07:51,696 --> 01:07:53,888
Certain rocks kind of glow to me.
846
01:07:57,696 --> 01:07:58,655
Like an aura?
847
01:08:03,336 --> 01:08:04,295
Maybe.
848
01:08:06,616 --> 01:08:08,765
So then those are the ones you take?
849
01:08:10,336 --> 01:08:12,005
Not at first, no.
850
01:08:13,017 --> 01:08:14,533
I leave them there...
851
01:08:15,857 --> 01:08:17,689
and then I go back.
852
01:08:20,777 --> 01:08:23,253
And if it's still...
853
01:08:24,497 --> 01:08:25,456
lighting up,
854
01:08:25,857 --> 01:08:27,089
then I take them.
855
01:08:30,937 --> 01:08:32,214
Is that what happened?
856
01:08:35,697 --> 01:08:37,769
With Grace? She was lighting up?
857
01:10:07,660 --> 01:10:11,249
Are you gonna meet us at Nobu,
or you want to come by the office?
858
01:10:11,259 --> 01:10:12,732
For what?
859
01:10:12,740 --> 01:10:14,136
For dinner.
860
01:10:14,979 --> 01:10:16,528
With Ben and Xandy.
861
01:10:18,139 --> 01:10:19,416
What are you doing?
862
01:10:22,099 --> 01:10:23,616
Is that India?
863
01:10:23,619 --> 01:10:25,812
Yeah. I thought we could go.
864
01:10:25,819 --> 01:10:27,608
When?
865
01:10:27,620 --> 01:10:28,852
For our honeymoon.
866
01:10:29,899 --> 01:10:31,492
They're supposed to have great hotels.
867
01:10:32,540 --> 01:10:34,089
We're going to Costa Rica.
868
01:10:34,100 --> 01:10:35,856
I want to surf.
869
01:10:35,860 --> 01:10:38,653
Yeah, I know, I know, but
maybe we could do both.
870
01:10:39,620 --> 01:10:41,409
India's too far, babe.
871
01:10:41,420 --> 01:10:43,013
I can't take that much time off work.
872
01:10:43,020 --> 01:10:45,453
We just said we were gonna
be gone for a week.
873
01:10:45,460 --> 01:10:48,973
Maybe you could go for a week
and I could stay for longer.
874
01:10:48,980 --> 01:10:51,773
So you want to be alone in India?
875
01:10:51,780 --> 01:10:54,530
Because I think you...
You hate being alone.
876
01:10:55,700 --> 01:10:57,849
I won't be alone. I'll be with Isabel.
877
01:10:59,741 --> 01:11:01,334
Yeah.
878
01:11:01,340 --> 01:11:03,490
I know. I'm not stupid.
879
01:11:04,421 --> 01:11:06,418
Why are you being so shitty?
880
01:11:06,420 --> 01:11:07,490
Me?
881
01:11:08,860 --> 01:11:12,493
Grace, how do you think it feels
to get married to somebody,
882
01:11:12,501 --> 01:11:15,054
and then a week later,
have them turn into a different person?
883
01:11:16,781 --> 01:11:19,454
Did you just think that I was
gonna stay the same forever?
884
01:11:19,461 --> 01:11:22,450
- Jesus Christ, Grace, that's not what I'm saying.
- What are you saying?
885
01:11:22,461 --> 01:11:25,057
That you can't just change things
now, okay? She gave you up.
886
01:11:31,981 --> 01:11:33,455
I'm sorry.
887
01:11:33,461 --> 01:11:34,618
I got to go, okay?
888
01:12:58,983 --> 01:13:00,215
Aardvark? Good one.
889
01:13:00,223 --> 01:13:01,936
- Oh, no, it's your turn.
- Cheetah.
890
01:13:01,944 --> 01:13:03,580
- Yeah, that's good.
- Lion.
891
01:13:05,303 --> 01:13:07,059
Deer.
892
01:13:07,064 --> 01:13:08,373
Camel.
893
01:13:08,384 --> 01:13:09,813
Octopus.
894
01:13:09,823 --> 01:13:12,813
That... does an octopus count as an animal?
895
01:13:12,824 --> 01:13:15,017
- Kind... yeah!
- Okay. All right.
896
01:13:15,023 --> 01:13:16,812
- It's a sea creature.
- Otter. I say otter.
897
01:13:16,824 --> 01:13:18,220
Otter? Shark.
898
01:13:18,224 --> 01:13:19,697
Dog.
899
01:13:19,704 --> 01:13:20,663
Chicken.
900
01:13:21,544 --> 01:13:22,417
Crocodile.
901
01:13:22,424 --> 01:13:23,657
- Panther.
- Okay.
902
01:13:23,664 --> 01:13:24,896
All right, guys.
903
01:13:26,824 --> 01:13:28,656
Dad! Daddy!
904
01:13:28,664 --> 01:13:30,694
Hi, baby. Hey, hey, hey!
905
01:13:31,944 --> 01:13:33,177
Daddy, look what we won.
906
01:13:33,184 --> 01:13:35,421
- They're huge.
- They're huge, right?
907
01:13:35,425 --> 01:13:36,973
- Yeah.
- How did you win these?
908
01:13:36,984 --> 01:13:41,578
There was a lovely go-kart track off the
highway, and they had carnival games.
909
01:13:41,585 --> 01:13:45,055
Mom said the games were a waste of time,
so she bought them.
910
01:13:45,064 --> 01:13:48,654
It smelled like feet and hot dogs in there,
and I wanted to beat the traffic.
911
01:13:48,664 --> 01:13:50,453
Thanks, George Washington.
912
01:13:50,465 --> 01:13:53,334
Hey, you guys, go upstairs
and take a bath. Okay?
913
01:13:53,345 --> 01:13:55,581
And then afterwards, you
can play one video game.
914
01:13:55,585 --> 01:13:56,742
- Can we pick?
- Can we pick?
915
01:13:56,745 --> 01:13:58,293
Daddy's gonna pick, okay?
916
01:13:58,305 --> 01:14:00,378
Go upstairs and wash those stinky feet.
917
01:14:00,385 --> 01:14:01,978
- Okay.
- Will you take this upstairs?
918
01:14:01,985 --> 01:14:03,654
I have to run into the office.
919
01:14:03,665 --> 01:14:06,655
- I will be back for dinner. All right?
- Hey, wait...
920
01:14:06,665 --> 01:14:08,062
I talked to your doctor.
921
01:14:10,945 --> 01:14:12,821
You've known about this for three months?
922
01:14:15,025 --> 01:14:16,378
She spoke to you?
923
01:14:16,385 --> 01:14:17,344
Yeah.
924
01:14:18,226 --> 01:14:20,702
That's a breach of
doctor-patient confidentiality.
925
01:14:20,706 --> 01:14:22,582
- I could sue her.
- She figured I already knew
926
01:14:22,586 --> 01:14:25,739
because you promised her you'd
tell me after the wedding.
927
01:14:25,746 --> 01:14:27,414
I don't have time for this right now.
928
01:14:28,626 --> 01:14:31,779
Theresa. Honey, we have to talk about this.
929
01:14:31,786 --> 01:14:33,062
- No. No, we...
- Yeah, yeah.
930
01:14:33,065 --> 01:14:35,574
- I have nothing to talk about.
- We have to talk about this.
931
01:14:35,586 --> 01:14:37,342
- Let me go. I have to get to work.
- Let you go?
932
01:14:37,346 --> 01:14:39,702
- Let me go.
- I'm your husband! I'm never gonna let you go!
933
01:14:45,306 --> 01:14:47,094
Don't tell Grace and the boys.
934
01:14:47,106 --> 01:14:48,535
- Baby...
- Don't tell them.
935
01:14:54,346 --> 01:14:56,659
- We'll figure something out.
- I have figured it out.
936
01:14:56,666 --> 01:14:59,579
There's got to be some kind
of experimental treatment or testing...
937
01:14:59,586 --> 01:15:00,939
There's not. I've looked.
938
01:15:00,946 --> 01:15:04,536
There's nothing. There's nothing that
wouldn't just prolong it or make it worse.
939
01:15:04,547 --> 01:15:07,743
I don't want you to see me that way
and I don't want them to see me that way.
940
01:15:08,787 --> 01:15:10,091
So you just want me to do nothing.
941
01:15:11,147 --> 01:15:13,700
We don't get to choose. Let me go.
942
01:15:30,027 --> 01:15:32,657
Happy birthday to you
943
01:15:32,667 --> 01:15:35,984
Happy birthday to you
944
01:15:35,988 --> 01:15:39,184
Happy birthday, dear Jai
945
01:15:39,187 --> 01:15:42,536
Happy birthday to you
946
01:15:45,028 --> 01:15:47,384
we'll do the ice cream how.
947
01:15:47,388 --> 01:15:48,424
Tell them I said:
948
01:15:49,828 --> 01:15:51,017
Isabel,
949
01:15:51,028 --> 01:15:53,144
you're doing something important.
950
01:15:54,908 --> 01:15:55,901
Good luck.
951
01:15:55,907 --> 01:15:56,866
Bye.
952
01:16:01,068 --> 01:16:04,025
So there are a couple of
points I don't understand.
953
01:16:04,028 --> 01:16:06,220
Okay. Let's see.
954
01:16:11,508 --> 01:16:15,906
If you and Grace can't agree on how funds are
distributed, Oscar gets a tie-breaking vote.
955
01:16:15,909 --> 01:16:19,466
- I thought it'd be better if it wasn't me.
- Yeah, no. Not that. This.
956
01:16:19,469 --> 01:16:20,625
It...
957
01:16:20,628 --> 01:16:23,181
says I have to live in New York?
958
01:16:23,188 --> 01:16:25,380
But your cost of living
will be taken care of.
959
01:16:25,388 --> 01:16:28,661
But I can just come in for board meetings.
I can do the rest on Skype.
960
01:16:28,669 --> 01:16:30,218
I'm afraid it's a requirement.
961
01:16:30,228 --> 01:16:32,781
Yeah, but that doesn't make any sense. Why?
962
01:16:34,028 --> 01:16:37,498
Because you're used to running things
at the orphanage, but you're not accustomed
963
01:16:37,509 --> 01:16:40,258
to managing millions of dollars,
so I would like you here.
964
01:16:53,109 --> 01:16:55,138
I'll do six months here and six there.
965
01:16:55,149 --> 01:16:56,261
It's nonnegotiable.
966
01:16:57,509 --> 01:17:01,939
Please don't... Don't waste our time
pretending that you're not gonna do this.
967
01:17:03,589 --> 01:17:05,499
You think I give a shit about your money?
968
01:17:05,510 --> 01:17:07,342
Yes, I do.
You think I'm for sale?
969
01:17:07,349 --> 01:17:09,705
- You wanna buy me?
- No, I don't want to buy you,
970
01:17:09,709 --> 01:17:12,305
- I want to give you an opportunity.
- Bullshit!
971
01:17:13,590 --> 01:17:16,743
- That's what it says here.
- Call it whatever you want. I don't care.
972
01:17:16,750 --> 01:17:20,263
But just think about what you can do with
the money and all the kids you could help.
973
01:17:20,270 --> 01:17:23,543
- I know you'd sell yourself for that.
- You don't know me.
974
01:17:23,550 --> 01:17:25,382
Actually, I do.
975
01:17:25,390 --> 01:17:28,063
Thirty-nine years old.
Born in Troy, New York.
976
01:17:28,070 --> 01:17:31,419
Raised in Connecticut by adoptive parents.
You went to boarding school upstate.
977
01:17:31,430 --> 01:17:34,900
Went to Syracuse for a year, dropped out.
Joined the Peace Corps. Met Oscar.
978
01:17:34,911 --> 01:17:37,147
You're a good person.
You're well-intentioned.
979
01:17:37,150 --> 01:17:39,267
You're an idealist. You're just like Grace.
980
01:17:41,871 --> 01:17:43,223
I have a life.
981
01:17:43,230 --> 01:17:46,820
- Your life will be good here, I promise.
- I have a good life there!
982
01:17:46,831 --> 01:17:50,224
You think because you're rich, I'm gonna get
down on my knees and lick your asshole?!
983
01:17:51,311 --> 01:17:55,467
And you think because you're a do-gooder, it makes up
for the fact that you abandoned your child, right?
984
01:18:30,592 --> 01:18:31,749
Isabel!
985
01:18:31,751 --> 01:18:33,300
Isabel, I'm sorry!
986
01:18:33,312 --> 01:18:34,785
I'm so, so sorry.
987
01:18:34,792 --> 01:18:38,305
- Who do you think you are? You're cruel.
- She's your daughter. She needs you.
988
01:18:38,311 --> 01:18:40,461
And she needs you here,
and Oscar needs you here.
989
01:18:40,471 --> 01:18:42,664
- You're crazy!
- No. No, I'm sick.
990
01:18:42,671 --> 01:18:44,308
I'm... I'm sick. I'm dying.
991
01:18:47,712 --> 01:18:50,429
I didn't bring you here
just to give you money.
992
01:18:52,432 --> 01:18:53,391
What?
993
01:18:54,792 --> 01:18:56,745
My boys are 8 years old.
994
01:19:00,473 --> 01:19:01,432
Help me.
995
01:19:03,952 --> 01:19:05,065
Please.
996
01:19:07,112 --> 01:19:08,148
Help me.
997
01:19:09,353 --> 01:19:12,025
Do I have to be halfway around
the world to get your help?
998
01:19:43,954 --> 01:19:45,263
Grace.
999
01:19:45,273 --> 01:19:46,582
Can I talk to you?
1000
01:19:46,593 --> 01:19:47,586
Yeah, of course.
1001
01:19:54,514 --> 01:19:56,870
Have you told your parents how you feel?
1002
01:19:58,034 --> 01:19:59,943
No. I can't.
1003
01:19:59,954 --> 01:20:02,507
They thought I was too
young to get married.
1004
01:20:02,513 --> 01:20:03,866
They were right.
1005
01:20:05,434 --> 01:20:07,506
God, I wish I wasn't married.
1006
01:20:10,754 --> 01:20:12,303
Can you tell me what to do?
1007
01:20:14,954 --> 01:20:16,307
No, grace, I can't.
1008
01:20:16,314 --> 01:20:17,427
Please.
1009
01:20:17,434 --> 01:20:21,831
Everyone's gonna hate me if I get divorced, but
I don't... I don't know if I can stay married.
1010
01:20:32,954 --> 01:20:34,263
It's your life.
1011
01:20:35,554 --> 01:20:36,624
You decide.
1012
01:20:41,395 --> 01:20:42,431
Like you did?
1013
01:20:46,435 --> 01:20:48,704
Did you even think about
what you were doing to me?!
1014
01:20:56,755 --> 01:20:57,825
I'm sorry.
1015
01:21:02,475 --> 01:21:03,544
I'm sorry.
1016
01:21:10,435 --> 01:21:11,984
It's okay.
1017
01:21:11,996 --> 01:21:13,512
It's okay.
1018
01:21:13,516 --> 01:21:14,552
I'm here.
1019
01:21:42,396 --> 01:21:44,065
- Hello.
- It's Isabel.
1020
01:21:44,076 --> 01:21:45,745
Isabel.
1021
01:21:45,756 --> 01:21:46,988
Did we get the money?
1022
01:21:48,357 --> 01:21:49,666
Yes.
1023
01:21:49,676 --> 01:21:51,389
It's a miracle.
1024
01:21:51,396 --> 01:21:53,513
Let me get Jai. We'll celebrate!
1025
01:21:53,517 --> 01:21:54,793
No, no, no.
1026
01:21:55,676 --> 01:21:56,866
What's the matter?
1027
01:22:02,197 --> 01:22:03,190
I'm...
1028
01:22:06,837 --> 01:22:10,230
Not... I'm not coming back.
I'm staying in New York.
1029
01:22:10,237 --> 01:22:12,354
What do you mean? For how long?
1030
01:22:23,437 --> 01:22:25,150
Hey.
1031
01:22:25,157 --> 01:22:26,226
Is she okay?
1032
01:22:27,397 --> 01:22:28,871
She's upset.
1033
01:22:29,957 --> 01:22:31,746
And confused.
1034
01:22:31,757 --> 01:22:34,266
And she feels like she's made a mistake.
1035
01:22:38,638 --> 01:22:39,827
What'd you tell her?
1036
01:22:40,678 --> 01:22:42,674
I told her that it was her life.
1037
01:22:44,038 --> 01:22:45,871
Thank you for letting her stay with you.
1038
01:22:53,198 --> 01:22:55,074
Gracie.
1039
01:22:55,078 --> 01:22:56,267
You're gonna be okay.
1040
01:23:02,518 --> 01:23:03,675
Hey, sleepyhead.
1041
01:23:06,198 --> 01:23:07,867
This is really weird.
1042
01:23:11,439 --> 01:23:12,628
Oh, sure, have some.
1043
01:23:14,039 --> 01:23:15,871
I'll get some more.
1044
01:23:15,878 --> 01:23:17,155
Do you want one, Dad?
1045
01:23:17,158 --> 01:23:18,348
Yeah, thanks.
1046
01:23:19,919 --> 01:23:21,948
Why don't you see if they
have some pastries too?
1047
01:23:26,639 --> 01:23:28,427
She's so sensitive.
1048
01:23:29,879 --> 01:23:32,268
Oscar, you have to tell her about Theresa.
1049
01:23:39,319 --> 01:23:41,675
I... I really...
I don't want to...
1050
01:23:42,839 --> 01:23:44,268
I don't want to hurt her.
1051
01:23:49,320 --> 01:23:51,316
They're bringing the pastries over.
1052
01:24:08,760 --> 01:24:09,719
Thank you.
1053
01:24:10,640 --> 01:24:11,752
Theresa,
1054
01:24:11,760 --> 01:24:12,796
your turn.
1055
01:24:25,680 --> 01:24:28,517
Well... it's official.
1056
01:24:28,521 --> 01:24:29,994
I have a lot less money.
1057
01:24:30,000 --> 01:24:31,997
- Congratulations.
- Thank you.
1058
01:24:32,000 --> 01:24:34,793
Thank you, everyone. Thanks so much.
1059
01:24:36,520 --> 01:24:37,556
All right.
1060
01:24:39,321 --> 01:24:42,953
- You're changing a lot of people's lives.
- I hope you do everything you want with it.
1061
01:24:45,401 --> 01:24:47,157
I'm so sorry to interrupt.
1062
01:24:47,161 --> 01:24:48,590
Grace is here.
1063
01:24:48,600 --> 01:24:51,034
I wasn't expecting her. Send her in.
1064
01:24:51,040 --> 01:24:53,473
- I'll just start that 12:30 without you.
- That'd be great.
1065
01:24:53,481 --> 01:24:54,833
Isabel, you can stay.
1066
01:24:55,801 --> 01:24:57,437
I don't think she's here to see me.
1067
01:25:13,721 --> 01:25:16,317
Hi, sweetheart. I wish I'd
known you were coming.
1068
01:25:16,321 --> 01:25:18,274
I would have cleared myself for lunch...
1069
01:25:21,162 --> 01:25:22,471
Why didn't you tell me?
1070
01:25:25,322 --> 01:25:27,232
Why didn't you tell me yourself?
1071
01:25:30,322 --> 01:25:34,151
- You were lying every minute you knew and didn't tell me.
- I'm sorry.
1072
01:25:35,122 --> 01:25:39,039
- I didn't want to make you sad.
- You didn't think I'd be sad if you just died one day?
1073
01:25:39,041 --> 01:25:40,034
- No.
- What?
1074
01:25:42,442 --> 01:25:44,318
I didn't want anything to change.
1075
01:25:48,162 --> 01:25:49,439
Maybe I was wrong.
1076
01:25:53,802 --> 01:25:58,320
If I knew that you were dying, I wouldn't
have spent my time doing other stuff.
1077
01:25:59,883 --> 01:26:03,757
It's okay. Okay. It's okay. You'll be okay.
1078
01:26:03,762 --> 01:26:05,518
No, I don't want to be okay.
1079
01:26:05,522 --> 01:26:07,911
Okay. Isabel will be here.
1080
01:26:07,923 --> 01:26:11,752
- She'll be here.
- I don't care about Isabel. I care about you.
1081
01:26:13,003 --> 01:26:15,000
You're my mom, and I...
1082
01:26:15,003 --> 01:26:18,799
If you don't tell me, I can't... I can't
tell you all the things that I want to say.
1083
01:26:18,803 --> 01:26:20,276
What do you want to say?
1084
01:26:21,923 --> 01:26:24,072
I can't tell you that I...
1085
01:26:24,083 --> 01:26:26,559
- That I love you.
- I know you do.
1086
01:26:26,563 --> 01:26:27,676
I love you.
1087
01:26:30,843 --> 01:26:32,676
I don't want you to die.
1088
01:27:22,685 --> 01:27:24,681
This pair always gives me trouble.
1089
01:27:24,684 --> 01:27:25,720
Oh, yeah.
1090
01:27:37,004 --> 01:27:38,673
I love being needed.
1091
01:27:39,085 --> 01:27:40,274
It makes me horny.
1092
01:27:45,285 --> 01:27:46,562
One more second.
1093
01:27:46,565 --> 01:27:47,524
Thank you.
1094
01:27:52,886 --> 01:27:53,955
Dance party?
1095
01:27:54,885 --> 01:27:57,199
- I love to dance.
- Mom, this is serious.
1096
01:27:57,205 --> 01:27:58,918
- Get out of the way!
- Get out of the way!
1097
01:27:58,926 --> 01:28:01,556
It's serious. Oh, sorry. I'll
do some serious dancing.
1098
01:28:01,565 --> 01:28:03,954
So there are not many people
1099
01:28:03,966 --> 01:28:07,599
who have the power and tenacity
1100
01:28:07,605 --> 01:28:09,994
to will their vision into existence
1101
01:28:10,006 --> 01:28:13,279
and in the process, change
the way our industry works.
1102
01:28:13,286 --> 01:28:16,602
Not to mention employing over 1000 people
and raising a family
1103
01:28:16,606 --> 01:28:19,835
- and, oh, yeah, making a shit-ton of money.
- Yeah, that's right.
1104
01:28:21,166 --> 01:28:26,316
So why sell when you have built
this big, thriving behemoth of a company?
1105
01:28:26,326 --> 01:28:28,039
- Why?
- That's what I want to know.
1106
01:28:28,046 --> 01:28:29,082
- Thank you. Right.
- No.
1107
01:28:29,086 --> 01:28:31,400
Why? Why? Why?
1108
01:28:31,406 --> 01:28:33,763
- Why? Why? Why?
- Theresa, why?
1109
01:28:33,766 --> 01:28:36,122
Okay, so she did say it is because
1110
01:28:36,126 --> 01:28:37,915
she likes beginnings.
1111
01:28:38,687 --> 01:28:41,404
And a little bit of hardship.
1112
01:28:41,407 --> 01:28:44,244
And when things get too easy
for her, she gets bored.
1113
01:28:44,246 --> 01:28:45,556
We bored her.
1114
01:28:45,566 --> 01:28:47,082
You said it, I didn't.
1115
01:28:49,047 --> 01:28:51,523
So congratulations, Theresa.
1116
01:28:51,527 --> 01:28:54,603
You know we love you,
and we can't wait to see what you do next.
1117
01:28:54,607 --> 01:28:57,400
To Theresa. For bringing us all together.
1118
01:28:57,407 --> 01:28:59,316
- Cheers!
- Cheers!
1119
01:29:01,407 --> 01:29:05,520
Happy birthday to you
1120
01:29:05,527 --> 01:29:08,844
Happy birthday to you
1121
01:29:09,887 --> 01:29:15,321
- Happy birthday, Dear Theresa
- Dear Mom
1122
01:29:15,327 --> 01:29:20,324
Happy birthday to you
1123
01:29:25,408 --> 01:29:27,240
Thank you. Thank you very much.
1124
01:29:27,248 --> 01:29:30,477
Just to be clear, my birthday's
not until next month,
1125
01:29:30,488 --> 01:29:32,364
but thank you for being here
1126
01:29:32,367 --> 01:29:35,761
and thank you for this extraordinary cake.
1127
01:29:35,767 --> 01:29:38,036
- Did you make this, babe?
- Yeah, I did.
1128
01:29:38,048 --> 01:29:41,277
Your work is generally more abstract
than this and it's pretty figurative,
1129
01:29:41,288 --> 01:29:44,321
- so it's a real departure for you.
- First time working with cake.
1130
01:29:46,328 --> 01:29:49,481
As you know, Oscar is a brilliant artist.
1131
01:29:49,488 --> 01:29:55,401
I always thought that artists were flaky and impractical,
and I never expected to fall in love with one.
1132
01:29:55,408 --> 01:29:56,521
I thought I was...
1133
01:29:56,528 --> 01:29:58,917
I was gonna meet a nice banker,
1134
01:29:58,929 --> 01:30:01,525
but it turns out, there
are no nice bankers.
1135
01:30:04,328 --> 01:30:07,841
Oh, do you know what he said to
me in the car on the way here?
1136
01:30:09,209 --> 01:30:10,245
He said:
1137
01:30:12,128 --> 01:30:15,118
"Is it us moving through the world,
1138
01:30:16,049 --> 01:30:17,838
or the world running past us?"
1139
01:30:21,568 --> 01:30:22,604
To which I said:
1140
01:30:25,889 --> 01:30:29,326
"Let's not take the Northern State.
Traffic's terrible at this time."
1141
01:30:31,169 --> 01:30:32,325
But this is...
1142
01:30:32,329 --> 01:30:33,725
This is not about...
1143
01:30:33,729 --> 01:30:36,086
Not about me and my family.
1144
01:30:36,090 --> 01:30:40,563
This is about us and what we have
accomplished together, which is a lot.
1145
01:30:40,569 --> 01:30:44,202
And I know that many people are wondering
what this company is gonna look like now,
1146
01:30:44,209 --> 01:30:47,842
and I would be lying to you if I didn't say
that there would be a period of transition.
1147
01:30:48,690 --> 01:30:50,839
But if you say to yourself:
1148
01:30:50,850 --> 01:30:52,999
"I feel uncomfortable,"
1149
01:30:53,009 --> 01:30:54,406
then good.
1150
01:30:54,410 --> 01:30:58,687
Because discomfort brings growth.
1151
01:31:26,691 --> 01:31:29,047
I forgot to tell you the...
1152
01:31:29,050 --> 01:31:30,763
- The school called...
- Yeah?
1153
01:31:30,771 --> 01:31:33,084
...to suggest that we split the boys
1154
01:31:33,091 --> 01:31:35,360
into separate classes
after the winter break.
1155
01:31:36,811 --> 01:31:38,808
They think it might be
good for their confidence.
1156
01:31:43,771 --> 01:31:46,007
I just worry about that...
1157
01:31:46,011 --> 01:31:47,724
That one teacher, Janet.
1158
01:31:47,731 --> 01:31:50,207
She's a little melancholy for third grade.
1159
01:31:50,211 --> 01:31:51,804
Why are you telling me this?
1160
01:31:54,091 --> 01:31:55,400
You okay?
1161
01:31:55,411 --> 01:31:58,324
- Let me get you a painkiller, all right?
- No. No.
1162
01:31:58,331 --> 01:32:01,560
I want to know why you're
telling me this about the boys.
1163
01:32:02,612 --> 01:32:04,728
Because we have to decide.
1164
01:32:04,731 --> 01:32:07,960
No, we don't have to decide anything.
You have to decide.
1165
01:32:10,692 --> 01:32:13,125
It's all done. I did everything I could.
1166
01:32:14,331 --> 01:32:18,325
But there's always gonna be more to do
and you're gonna have to do it.
1167
01:32:19,412 --> 01:32:21,124
Because I'm not gonna be here.
1168
01:32:28,812 --> 01:32:30,765
I won't. I won't be here.
1169
01:32:37,012 --> 01:32:39,969
- You think you'll be with her when I'm gone?
- Stop.
1170
01:32:39,972 --> 01:32:41,248
No, I want to know.
1171
01:32:41,252 --> 01:32:42,769
Baby, I love you.
1172
01:32:52,052 --> 01:32:53,209
Where do you go?
1173
01:32:57,573 --> 01:32:59,482
You know, where will I...?
1174
01:32:59,493 --> 01:33:00,649
Where will I go?
1175
01:33:02,293 --> 01:33:03,482
I don't know.
1176
01:33:06,813 --> 01:33:08,046
I don't want to die.
1177
01:33:10,693 --> 01:33:12,286
I don't want to die.
1178
01:33:13,693 --> 01:33:15,449
I don't...
1179
01:33:15,453 --> 01:33:17,329
I don't want to die.
1180
01:33:18,533 --> 01:33:20,650
I don't want to.
1181
01:33:20,654 --> 01:33:22,410
I'm not done!
1182
01:33:24,733 --> 01:33:28,563
- I'm not done! I'm not done!
- I know. I know, I know.
1183
01:33:28,573 --> 01:33:30,603
I'm not done!
1184
01:33:32,574 --> 01:33:34,646
I know. I know.
1185
01:33:35,614 --> 01:33:36,846
I know you're not.
1186
01:33:38,373 --> 01:33:39,332
I know.
1187
01:33:40,614 --> 01:33:42,927
I'm with you, baby. I'm with you.
1188
01:33:42,934 --> 01:33:43,893
I'm with you.
1189
01:36:09,017 --> 01:36:10,053
Isabel.
1190
01:36:13,738 --> 01:36:15,614
So good to see you.
1191
01:36:17,298 --> 01:36:18,257
Come.
1192
01:36:20,458 --> 01:36:22,094
Okay. Come in.
1193
01:36:22,098 --> 01:36:24,007
- Come in.
- You come with me.
1194
01:36:24,018 --> 01:36:26,691
So excited to show you all
the improvements we've made.
1195
01:36:37,058 --> 01:36:39,415
Jai! Guess who's here!
1196
01:36:43,378 --> 01:36:45,330
- Miss Isabel!
- Jail
1197
01:36:45,338 --> 01:36:47,094
Oh, I missed you!
1198
01:36:47,098 --> 01:36:49,487
I missed you too.
1199
01:36:49,498 --> 01:36:50,775
- Miss Isabel?
- What?
1200
01:36:50,779 --> 01:36:52,295
- Come.
- What?
1201
01:36:52,298 --> 01:36:53,257
What is it?
1202
01:36:55,858 --> 01:36:58,247
Look. A bird's nest.
1203
01:36:58,259 --> 01:36:59,807
Oh, amazing.
1204
01:36:59,819 --> 01:37:02,328
- I watched the mother feed them.
- Really?
1205
01:37:02,338 --> 01:37:03,691
What'd she feed them?
1206
01:37:03,698 --> 01:37:05,935
Lentils? No?
1207
01:37:06,339 --> 01:37:07,287
Vindaloo?
1208
01:37:07,299 --> 01:37:08,695
No, Miss Isabel.
1209
01:37:08,699 --> 01:37:09,572
Worms.
1210
01:37:09,578 --> 01:37:11,095
Oh, worms.
1211
01:37:14,299 --> 01:37:15,651
Jal, I want to ask you something.
1212
01:37:20,579 --> 01:37:23,012
How would you like to come
back with me to New York?
1213
01:37:26,739 --> 01:37:27,698
To live.
1214
01:37:31,019 --> 01:37:32,208
No.
1215
01:37:36,899 --> 01:37:38,809
I will miss my friends.
1216
01:37:39,779 --> 01:37:42,256
The thing is, is that I have to live there.
1217
01:37:43,300 --> 01:37:46,377
So then we wouldn't be able
to see each other as much.
1218
01:37:49,099 --> 01:37:51,216
You can come and visit.
1219
01:37:52,700 --> 01:37:53,692
Yeah, I can.
1220
01:37:59,100 --> 01:38:00,092
Jai, come!
1221
01:38:02,140 --> 01:38:03,099
Come on, Jai!
1222
01:38:04,020 --> 01:38:05,449
You want to go play?
1223
01:38:05,460 --> 01:38:06,769
Go on. Go.
92421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.