All language subtitles for A.Snapshot.of.Forever.2022.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-OnlyWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,112 --> 00:00:14,414 [upbeat music] * 2 00:00:14,447 --> 00:00:29,396 * 3 00:00:29,429 --> 00:00:37,103 * 4 00:00:37,137 --> 00:00:40,473 [alarm ringing] 5 00:00:50,316 --> 00:00:54,120 Five more minutes. Five more minutes. 6 00:01:03,763 --> 00:01:04,597 Ah, food. 7 00:01:04,631 --> 00:01:06,199 Check. 8 00:01:06,232 --> 00:01:07,467 Decorations? 9 00:01:07,500 --> 00:01:09,302 Check. 10 00:01:09,336 --> 00:01:10,437 Fresh flowers. 11 00:01:10,470 --> 00:01:12,205 That's a check. 12 00:01:12,238 --> 00:01:14,374 Photographer... 13 00:01:17,711 --> 00:01:20,380 Oh, no. Oh, no. 14 00:01:20,413 --> 00:01:22,148 Oh, no. 15 00:01:23,650 --> 00:01:27,287 [phone vibrating] 16 00:01:28,755 --> 00:01:29,656 Ugh. 17 00:01:30,457 --> 00:01:30,990 Hello? 18 00:01:31,024 --> 00:01:32,625 Jessie! Where are you? 19 00:01:32,659 --> 00:01:35,195 Please tell me you didn't set your alarm wrong again. 20 00:01:35,228 --> 00:01:38,531 Uh, ok. Fine. 21 00:01:38,565 --> 00:01:39,666 I won't tell you that. 22 00:01:39,699 --> 00:01:42,168 Just use the alarm on your phone like a normal person. 23 00:01:42,202 --> 00:01:44,270 I like the sound of real metal hitting a bell. 24 00:01:44,304 --> 00:01:46,439 Not some synthetic impersonation of an alarm. 25 00:01:46,473 --> 00:01:49,242 It's like trying to get you to shoot digital all over again. 26 00:01:49,275 --> 00:01:50,510 There's a method to my madness, Soph. 27 00:01:50,543 --> 00:01:51,411 Trust me. 28 00:01:51,444 --> 00:01:52,779 Right. Well, I am trusting your madness 29 00:01:52,812 --> 00:01:54,514 with our biggest wedding yet. 30 00:01:54,547 --> 00:01:56,483 The bridal party will be arriving in 30 minutes. 31 00:01:56,516 --> 00:01:57,751 Will you be able to make it? 32 00:01:57,784 --> 00:02:00,387 Of course. I'll see you in five. 33 00:02:00,420 --> 00:02:01,755 But it's gonna take you five minutes 34 00:02:01,788 --> 00:02:03,790 just to start that truck of yours! 35 00:02:03,823 --> 00:02:05,158 Jessie? 36 00:02:07,694 --> 00:02:08,695 [sighs] 37 00:02:11,398 --> 00:02:16,403 * 38 00:02:19,539 --> 00:02:20,740 Come on, baby. 39 00:02:20,774 --> 00:02:23,276 Today's your day to shine. 40 00:02:23,309 --> 00:02:25,445 [engine struggling to start] 41 00:02:26,680 --> 00:02:29,616 [engine starts] 42 00:02:29,649 --> 00:02:32,719 Yeah! See, that's what I'm talking about! 43 00:02:32,752 --> 00:02:34,387 Ya always come through. 44 00:02:42,462 --> 00:02:46,533 * 45 00:02:51,471 --> 00:02:53,773 * 46 00:02:54,841 --> 00:02:56,209 Hey. 47 00:02:56,543 --> 00:02:57,711 Morning, Mom. 48 00:02:57,744 --> 00:02:59,412 Jessie, darling. 49 00:02:59,446 --> 00:03:02,449 Look who decided to show up for work today. 50 00:03:02,482 --> 00:03:03,350 Late night again? 51 00:03:03,383 --> 00:03:04,617 Yes. You know me, always a night owl. 52 00:03:04,651 --> 00:03:06,820 I had to finish developing that film from the wedding last week. 53 00:03:06,853 --> 00:03:09,622 Well, I suppose I can't fault you for your dedication. 54 00:03:09,656 --> 00:03:10,690 Mm-hm. 55 00:03:10,724 --> 00:03:12,425 And what are you doing here? 56 00:03:12,459 --> 00:03:14,794 I thought you and Dad were taking it easy on this one. 57 00:03:14,828 --> 00:03:15,962 We are. 58 00:03:15,995 --> 00:03:19,332 I just wanted to help out a little bit here and there. 59 00:03:19,366 --> 00:03:20,400 Have you seen Sophia? 60 00:03:20,433 --> 00:03:22,602 Sophia's been buzzing around here since 5:00AM. 61 00:03:22,635 --> 00:03:24,537 I can't keep track of her anymore. 62 00:03:24,571 --> 00:03:26,673 I heard these clients are kind of a big deal. 63 00:03:26,706 --> 00:03:28,842 Well, huge or not, you and your sister 64 00:03:28,875 --> 00:03:31,578 always seem to find a way to rise to the occasion. 65 00:03:31,611 --> 00:03:34,748 And this wedding will be no different, I'm sure. 66 00:03:34,781 --> 00:03:36,683 Look at you. You're not even nervous. 67 00:03:36,716 --> 00:03:37,751 How do you always stay so calm? 68 00:03:37,784 --> 00:03:39,386 Many years of practice. 69 00:03:39,419 --> 00:03:41,554 I've come to realize that everything happens 70 00:03:41,588 --> 00:03:42,622 just the way it should 71 00:03:42,655 --> 00:03:44,624 and when you're dealing with brides all the time, 72 00:03:44,657 --> 00:03:46,860 someone has to remain calm. 73 00:03:46,893 --> 00:03:48,428 [laughs] 74 00:03:48,461 --> 00:03:49,763 Oh, speaking of. 75 00:03:49,796 --> 00:03:51,798 -Jessie! -Oh, there you are. 76 00:03:51,831 --> 00:03:52,766 Where have you been? 77 00:03:52,799 --> 00:03:53,600 Oh, yeah, real funny. 78 00:03:53,633 --> 00:03:54,868 Come on, now help me set up outside. 79 00:03:54,901 --> 00:03:56,503 They'll be here any minute. 80 00:04:04,811 --> 00:04:06,646 [camera shutter snaps] 81 00:04:06,680 --> 00:04:08,882 Can you stand there for me, for a second? 82 00:04:10,116 --> 00:04:12,619 There we go. Great. 83 00:04:12,652 --> 00:04:15,388 Maybe just a little smiling? 84 00:04:15,422 --> 00:04:16,556 There you go. 85 00:04:16,589 --> 00:04:18,491 Soph, you can't be this nervous. 86 00:04:18,525 --> 00:04:20,627 They're gonna love this place, just like everybody else does. 87 00:04:20,660 --> 00:04:21,628 I can't help it. 88 00:04:21,661 --> 00:04:23,663 This is such a big opportunity for me, for us. 89 00:04:23,697 --> 00:04:24,864 You're killing it. 90 00:04:24,898 --> 00:04:26,866 The winery's never looked better. 91 00:04:26,900 --> 00:04:27,967 Thanks. 92 00:04:28,001 --> 00:04:29,769 I'm just hoping if we do a good job with this wedding, 93 00:04:29,803 --> 00:04:31,538 Mom and Dad will finally let me build that website 94 00:04:31,571 --> 00:04:32,472 I was telling you about. 95 00:04:32,505 --> 00:04:33,406 Mm-hmm. 96 00:04:33,440 --> 00:04:34,240 With the branding revamp I think this place 97 00:04:34,274 --> 00:04:36,376 could be a top wedding destination. 98 00:04:36,409 --> 00:04:39,446 Yeah, that website really needs work. 99 00:04:39,479 --> 00:04:40,547 Did you take that offer yet? 100 00:04:40,580 --> 00:04:42,716 I told you, I'm not working for another magazine. 101 00:04:42,749 --> 00:04:44,417 I quit "Runway Style" for a reason. 102 00:04:44,451 --> 00:04:45,418 It's not just a magazine. 103 00:04:45,452 --> 00:04:46,619 It's "Blush Bride", 104 00:04:46,653 --> 00:04:48,521 the single most popular bridal magazine in North America. 105 00:04:48,555 --> 00:04:49,689 Think of the business we would attract. 106 00:04:49,723 --> 00:04:51,358 You're selling yourself short. 107 00:04:51,391 --> 00:04:52,826 We don't need a hoity-toity magazine. 108 00:04:52,859 --> 00:04:54,561 Look at all the work that you've done. 109 00:04:54,594 --> 00:04:55,962 Business is gonna be booming. 110 00:04:55,995 --> 00:04:58,431 I couldn't imagine doing this without you. 111 00:04:58,465 --> 00:04:59,866 I'm so glad you moved back home. 112 00:04:59,899 --> 00:05:01,735 Yeah, me too. 113 00:05:01,768 --> 00:05:04,371 Oh, there's that smile I was looking for. 114 00:05:04,404 --> 00:05:05,739 That is gorgeous. 115 00:05:07,574 --> 00:05:09,409 * 116 00:05:13,480 --> 00:05:14,848 Here you go. 117 00:05:18,018 --> 00:05:20,620 [phone camera clicks] 118 00:05:20,653 --> 00:05:22,389 Take care ladies. 119 00:05:22,889 --> 00:05:24,724 [notification alert] 120 00:05:30,030 --> 00:05:31,931 We'll be there soon, sis. 121 00:05:41,775 --> 00:05:43,743 I can't believe we start filming next week. 122 00:05:43,777 --> 00:05:45,745 We have so much to talk about. 123 00:05:45,779 --> 00:05:48,581 I think we're gonna make a great firefighting duo on screen. 124 00:05:48,615 --> 00:05:51,484 Yeah, congratulations on getting the leading role. 125 00:05:51,518 --> 00:05:52,485 Thanks! 126 00:05:52,519 --> 00:05:53,687 It's been a long time coming, 127 00:05:53,720 --> 00:05:56,790 but with my new agent I've been getting a lot of traction. 128 00:05:56,823 --> 00:05:58,792 I have to tell you, I had a fitting yesterday 129 00:05:58,825 --> 00:06:01,695 and the costumes we get to wear are stunning. 130 00:06:01,728 --> 00:06:03,697 I am so excited. 131 00:06:03,730 --> 00:06:05,799 Hey, Lindsay, Shane. Over here! 132 00:06:05,832 --> 00:06:07,033 Seriously? 133 00:06:07,067 --> 00:06:09,769 Wow, paparazzi. 134 00:06:09,803 --> 00:06:11,971 This is all pretty new to me, if I'm being honest. 135 00:06:12,005 --> 00:06:13,907 It gets old fast, trust me. 136 00:06:13,940 --> 00:06:16,042 Unfortunately, it comes with the territory. 137 00:06:16,076 --> 00:06:18,778 Are you two more than just co-stars? 138 00:06:18,812 --> 00:06:20,513 What's the scoop? 139 00:06:20,547 --> 00:06:21,781 Hey, a little privacy, please. 140 00:06:21,815 --> 00:06:23,550 Come on, just one more. 141 00:06:23,583 --> 00:06:24,584 Cheers? 142 00:06:27,053 --> 00:06:28,855 [camera shutter snaps] 143 00:06:28,888 --> 00:06:31,791 To a wonderful working relationship. 144 00:06:31,825 --> 00:06:32,826 Likewise. 145 00:06:35,829 --> 00:06:45,772 * 146 00:06:45,805 --> 00:06:49,709 * 147 00:06:50,243 --> 00:06:52,679 Welcome to Sweet Valley Vineyard, everyone. 148 00:06:52,712 --> 00:06:54,080 Please head inside where we have hor d'oeuvres 149 00:06:54,114 --> 00:06:58,551 and samples of our finest wine for you to enjoy. 150 00:06:58,585 --> 00:07:00,453 Kate! Welcome. 151 00:07:01,688 --> 00:07:03,490 How was your tour through St. Gracious? 152 00:07:03,523 --> 00:07:04,624 It was marvelous. 153 00:07:04,657 --> 00:07:06,526 I can't believe I've never visited this place before. 154 00:07:06,559 --> 00:07:08,928 It is the heart of California wine country, after all. 155 00:07:08,962 --> 00:07:11,798 Well, you certainly saved the trip for the right occasion. 156 00:07:11,831 --> 00:07:14,000 And Kate, I have someone I'd like you to meet. 157 00:07:14,034 --> 00:07:16,836 This is Jessie, our very talented in-house photographer. 158 00:07:16,870 --> 00:07:18,571 Hi, Kate. Nice to finally meet you. 159 00:07:18,605 --> 00:07:19,472 Ah, likewise. 160 00:07:19,506 --> 00:07:21,708 I've seen your work and it's amazing. 161 00:07:21,741 --> 00:07:23,610 We're so lucky to have you. 162 00:07:23,643 --> 00:07:24,310 Oh. 163 00:07:24,344 --> 00:07:25,412 Well, the pleasure's all mine. 164 00:07:25,445 --> 00:07:27,514 Is your groom still arriving for dinner this evening? 165 00:07:27,547 --> 00:07:29,115 Well, Cole is held up at work but he and my brother 166 00:07:29,149 --> 00:07:31,718 will be arriving via private jet just in time. 167 00:07:31,751 --> 00:07:32,552 -Oh. -Great. 168 00:07:32,585 --> 00:07:33,853 Jessie will meet them at the airport 169 00:07:33,887 --> 00:07:34,854 to capture their arrival. 170 00:07:34,888 --> 00:07:35,655 Wonderful. 171 00:07:35,689 --> 00:07:36,790 I'll let Cole know to expect you. 172 00:07:36,823 --> 00:07:37,724 In the meantime, please enjoy the refreshments inside, 173 00:07:37,757 --> 00:07:40,760 then I'll escort you and the bridal party 174 00:07:40,794 --> 00:07:41,995 to your accommodation at the guest house. 175 00:07:42,028 --> 00:07:44,130 Sophia, you are an angel. 176 00:07:44,164 --> 00:07:45,732 Thanks, ladies. 177 00:07:45,765 --> 00:07:47,567 -Yeah, go have fun. -Thank you. 178 00:07:47,600 --> 00:07:48,702 Bye. 179 00:07:48,735 --> 00:07:50,103 Look at you, Dad. 180 00:07:50,136 --> 00:07:51,905 Playing tour bus driver today? 181 00:07:51,938 --> 00:07:54,140 No, regular guy canceled last-minute 182 00:07:54,174 --> 00:07:56,109 so I stepped up to the plate. 183 00:07:56,142 --> 00:07:58,878 Well, I have to say, tour guide looks fantastic on you, 184 00:07:58,912 --> 00:08:01,147 so do you mind if I just grab a quick photo? 185 00:08:01,181 --> 00:08:02,015 Just for memory. 186 00:08:02,048 --> 00:08:02,849 No, no. 187 00:08:02,882 --> 00:08:04,150 No, I gotta get out of this thing 188 00:08:04,184 --> 00:08:05,618 before your mother sees me. 189 00:08:05,652 --> 00:08:06,753 It's a tool belt for this guy. 190 00:08:06,786 --> 00:08:07,921 Oh, ok, you got it. 191 00:08:07,954 --> 00:08:08,988 [camera shutter snaps] 192 00:08:09,022 --> 00:08:10,790 [laughing] 193 00:08:31,644 --> 00:08:32,645 We're here! 194 00:08:32,679 --> 00:08:34,681 We have arrived. Let's do this! 195 00:08:35,982 --> 00:08:37,817 Nice! 196 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 [phone vibrates] 197 00:08:39,386 --> 00:08:40,720 Ah. 198 00:08:40,754 --> 00:08:42,989 It's Kate. I better give her a call. 199 00:08:43,023 --> 00:08:44,624 She's been a bit on edge lately. 200 00:08:44,657 --> 00:08:45,759 Oh, Kate's on edge? 201 00:08:45,792 --> 00:08:47,761 Dude, you don't need the shades. 202 00:08:47,794 --> 00:08:49,629 Ok, people in St. Gracious don't care about celebs 203 00:08:49,662 --> 00:08:50,830 like they do back home. 204 00:08:50,864 --> 00:08:51,931 You can never be too careful. 205 00:08:51,965 --> 00:08:54,034 I just wanna make sure this week is all about Kate. 206 00:08:54,067 --> 00:08:55,135 She deserves it. 207 00:08:55,168 --> 00:08:56,670 Smart man. 208 00:08:56,703 --> 00:08:57,804 Ok, tell you what, you call Kate, 209 00:08:57,837 --> 00:08:58,838 I'll grab the bags. 210 00:08:58,872 --> 00:09:00,607 Ok, thank you. 211 00:09:04,711 --> 00:09:05,812 Hey, Kate. 212 00:09:05,845 --> 00:09:06,846 Shane, you were supposed to text me when you landed. 213 00:09:06,880 --> 00:09:09,649 I am walking towards the terminal as we speak. 214 00:09:09,683 --> 00:09:11,017 And please tell me you have the rings? 215 00:09:11,051 --> 00:09:11,985 Rings? 216 00:09:12,018 --> 00:09:14,120 Well, I thought Cole was bringing the rings? 217 00:09:14,154 --> 00:09:15,722 That's not funny. 218 00:09:16,389 --> 00:09:18,992 They haven't left my sight. Everything's under control. 219 00:09:19,025 --> 00:09:20,193 Trust me, I'll see you in a bit. 220 00:09:20,226 --> 00:09:22,028 Ok. Just hurry. 221 00:09:24,130 --> 00:09:25,165 [camera shutter snaps] 222 00:09:25,198 --> 00:09:26,700 Woah, woah, woah! 223 00:09:26,733 --> 00:09:27,567 Oh, my goodness! 224 00:09:27,600 --> 00:09:28,435 Yeah, what do you think you're doing? 225 00:09:28,468 --> 00:09:31,004 I am so sorry. Here, let me help you. 226 00:09:32,972 --> 00:09:33,973 Thanks. 227 00:09:34,908 --> 00:09:36,976 Oh, yeah. 228 00:09:37,010 --> 00:09:38,144 If you don't mind, I'd really appreciate 229 00:09:38,178 --> 00:09:39,946 if you'd delete that photo. 230 00:09:39,979 --> 00:09:42,182 Oh, well, I would, but not digital. 231 00:09:42,215 --> 00:09:43,249 I don't know how you found me here, 232 00:09:43,283 --> 00:09:45,685 but I'm really getting tired of getting followed. 233 00:09:45,719 --> 00:09:47,687 What's a guy got to do to get a little privacy? 234 00:09:47,721 --> 00:09:51,825 Oh, you're, uh... I see it now. 235 00:09:51,858 --> 00:09:54,728 I thought that you were expecting me. 236 00:09:54,761 --> 00:09:57,063 I am Jessie, hi. 237 00:09:57,097 --> 00:09:59,733 You're here for the wedding, right? 238 00:09:59,766 --> 00:10:01,935 Great, you know about the wedding too? 239 00:10:01,968 --> 00:10:03,003 Well, yeah. 240 00:10:03,036 --> 00:10:04,738 Bags. 241 00:10:04,771 --> 00:10:05,939 -Oh, you must be Jessie! -Yeah. 242 00:10:05,972 --> 00:10:06,873 I'm Cole, I'm Kate's fiancé. 243 00:10:06,906 --> 00:10:09,142 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you. 244 00:10:09,175 --> 00:10:11,444 Well, thanks for coming aboard to photograph the wedding. 245 00:10:11,478 --> 00:10:12,445 Yeah, of course. 246 00:10:12,479 --> 00:10:14,781 And I see you met Shane already. 247 00:10:14,814 --> 00:10:16,249 Yeah, kinda. 248 00:10:16,282 --> 00:10:18,752 Shane's my best man. He's also Kate's older brother. 249 00:10:18,785 --> 00:10:20,086 Oh. 250 00:10:20,120 --> 00:10:22,889 Wait, you're the wedding photographer? 251 00:10:22,922 --> 00:10:23,790 Yeah. 252 00:10:23,823 --> 00:10:26,026 I do have a sign. I was supposed to... 253 00:10:26,059 --> 00:10:27,660 That's on me. 254 00:10:28,928 --> 00:10:29,763 Don't mind my friend here, 255 00:10:29,796 --> 00:10:31,698 he gets a little tense when he travels. 256 00:10:31,731 --> 00:10:33,833 Oh, well, ok. Nice to meet you, Shane. 257 00:10:33,867 --> 00:10:35,035 Nice to meet you. 258 00:10:35,068 --> 00:10:36,736 I'm sorry about all that. 259 00:10:36,770 --> 00:10:39,039 I guess I get a little camera shy. 260 00:10:39,072 --> 00:10:40,240 Well, shall we? 261 00:10:40,273 --> 00:10:42,909 I have a beautiful fiancé waiting with a delicious dinner 262 00:10:42,942 --> 00:10:43,910 and I'm starving. 263 00:10:43,943 --> 00:10:45,912 Yes. Uh, follow me, guys. 264 00:10:45,945 --> 00:10:47,147 Ok. 265 00:10:47,781 --> 00:10:48,782 Shotgun! 266 00:10:48,815 --> 00:10:50,116 [chuckles] 267 00:10:51,284 --> 00:10:52,819 Ok. 268 00:10:52,852 --> 00:10:54,220 -Nice truck. -Thank you. 269 00:10:58,958 --> 00:11:00,226 Kate: You're here! 270 00:11:01,327 --> 00:11:04,297 Oh, you made it! 271 00:11:04,330 --> 00:11:05,965 Just in time. 272 00:11:07,233 --> 00:11:09,102 Was beginning to think you guys got lost. 273 00:11:09,135 --> 00:11:10,804 -Lost? Me? -Mmm. 274 00:11:10,837 --> 00:11:11,471 Never. 275 00:11:11,504 --> 00:11:13,073 That's because Jessie drove. 276 00:11:13,106 --> 00:11:14,908 Well, thank goodness for Jessie. 277 00:11:14,941 --> 00:11:15,842 If you weren't here, 278 00:11:15,875 --> 00:11:17,944 who else was gonna walk me down the aisle? 279 00:11:17,977 --> 00:11:18,978 Yep. 280 00:11:21,081 --> 00:11:22,849 I think our parents would have really loved this place, 281 00:11:22,882 --> 00:11:23,983 don't you? 282 00:11:24,017 --> 00:11:25,985 Definitely. 283 00:11:26,019 --> 00:11:28,955 Oh, I'm sorry they couldn't be here to celebrate with you. 284 00:11:28,988 --> 00:11:31,257 Well, I'm glad you love it as much as we do. 285 00:11:31,291 --> 00:11:32,492 Thanks. 286 00:11:32,525 --> 00:11:34,828 I'm just grateful I still have my big brother here with me 287 00:11:34,861 --> 00:11:36,129 on my big day. 288 00:11:37,130 --> 00:11:37,964 Good evening, everyone. 289 00:11:37,997 --> 00:11:38,965 If you could all please take your seats 290 00:11:38,998 --> 00:11:41,835 and we'll get started with the welcome dinner. 291 00:11:41,868 --> 00:11:42,836 Let the wedding fun begin. 292 00:11:42,869 --> 00:11:43,837 Yes! 293 00:11:43,870 --> 00:11:45,205 -Madame? -Thank you. 294 00:11:49,376 --> 00:11:51,244 So, Shane and I used to put on these plays 295 00:11:51,277 --> 00:11:52,312 for our neighborhood. 296 00:11:52,345 --> 00:11:54,214 He would write them, we would both star in them 297 00:11:54,247 --> 00:11:58,118 and the entire neighborhood was invited to our backyard theater. 298 00:11:58,151 --> 00:12:00,120 We always put Cole on door duty. 299 00:12:00,153 --> 00:12:02,789 Hey, what are best friends for, right? 300 00:12:02,822 --> 00:12:05,191 You know, I'd do anything for the Shane and Kate duo. 301 00:12:05,225 --> 00:12:07,260 I will never forget the look on Mom's face 302 00:12:07,293 --> 00:12:10,130 when she opens up the door to a line-up of people, 303 00:12:10,163 --> 00:12:12,399 all holding tickets to our show. 304 00:12:12,432 --> 00:12:16,002 I would have lost my mind if I was her. 305 00:12:16,036 --> 00:12:19,873 They were always so supporting though. 306 00:12:19,906 --> 00:12:23,076 Yeah. We didn't know how good we had it. 307 00:12:23,109 --> 00:12:25,011 And hey, you probably still wouldn't be acting 308 00:12:25,045 --> 00:12:26,880 if it weren't for them. 309 00:12:26,913 --> 00:12:29,149 You might have not of made it through med school. 310 00:12:29,182 --> 00:12:30,817 Yeah. 311 00:12:32,952 --> 00:12:34,220 Doctor Brown. 312 00:12:34,254 --> 00:12:36,856 Soon, to be Doctor Dylan. 313 00:12:36,890 --> 00:12:38,024 Mmm. 314 00:12:38,058 --> 00:12:39,325 [camera shutter snaps] 315 00:12:40,560 --> 00:12:43,997 Sounds like you both are very successful in your careers. 316 00:12:44,030 --> 00:12:46,299 From everything I've heard, so are you. 317 00:12:46,332 --> 00:12:50,036 Yeah, it's been an interesting two years. 318 00:12:50,070 --> 00:12:51,037 That's for sure. 319 00:12:51,071 --> 00:12:52,238 Oh, don't be modest. 320 00:12:52,272 --> 00:12:54,941 She was the head photographer for Runway Style magazine. 321 00:12:54,974 --> 00:12:56,443 And Sophia tells me that you have an offer 322 00:12:56,476 --> 00:12:59,179 to submit your photo to "Blush Bride"? 323 00:12:59,212 --> 00:13:03,283 Yeah, um, I don't know about all that. 324 00:13:03,316 --> 00:13:06,052 I like to keep things pretty small-time nowadays. 325 00:13:06,086 --> 00:13:08,321 Really? "Blush Bride" is huge. 326 00:13:08,355 --> 00:13:10,924 I love their July cover with Hailey Cohen. 327 00:13:10,957 --> 00:13:14,060 I read her wedding cost $10 million. 328 00:13:14,094 --> 00:13:15,395 Well, I would take that information 329 00:13:15,428 --> 00:13:16,296 with a grain of salt. 330 00:13:16,329 --> 00:13:18,465 Not everything they write about is true. 331 00:13:18,498 --> 00:13:21,234 Oh, sounds like someone has a complicated relationship 332 00:13:21,267 --> 00:13:23,303 with the media. 333 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 Well, I don't like to complain, 334 00:13:25,372 --> 00:13:28,008 but they do a really great job 335 00:13:28,041 --> 00:13:31,478 dramatizing other people's lives, including mine. 336 00:13:31,511 --> 00:13:33,913 I couldn't agree more. 337 00:13:33,947 --> 00:13:35,949 It's why I left that world behind. 338 00:13:35,982 --> 00:13:37,917 That must have been a really hard decision for you to make, 339 00:13:37,951 --> 00:13:41,054 to leave LA and come back to St. Gracious. 340 00:13:41,087 --> 00:13:43,223 Oh, yeah, it was. 341 00:13:43,256 --> 00:13:46,393 I definitely needed a change. 342 00:13:46,426 --> 00:13:48,428 I even switched back from digital to film. 343 00:13:50,130 --> 00:13:50,797 How come? 344 00:13:50,830 --> 00:13:52,332 That must be a lot more work. 345 00:13:52,365 --> 00:13:55,935 Yeah, it is, but I love the process. 346 00:13:55,969 --> 00:14:00,373 Capturing real people, real moments and real experiences. 347 00:14:00,407 --> 00:14:02,042 [camera shutter snaps] 348 00:14:02,075 --> 00:14:04,077 Well, I will cheers to that. 349 00:14:05,011 --> 00:14:07,947 -To real experiences. -With real people. 350 00:14:07,981 --> 00:14:10,250 And to new friendships. 351 00:14:11,418 --> 00:14:13,319 To Cole and Kate. 352 00:14:13,353 --> 00:14:14,320 Cheers! 353 00:14:14,354 --> 00:14:16,156 [glasses clink] 354 00:14:16,189 --> 00:14:17,190 Cheers. 355 00:14:25,432 --> 00:14:28,034 Here's the schedule of events we discussed. 356 00:14:28,068 --> 00:14:29,402 This is so exciting. 357 00:14:29,436 --> 00:14:31,338 Fishing tour, cool. 358 00:14:31,371 --> 00:14:34,074 Cake tasting, well that's all I needed to see. I'm in. 359 00:14:34,107 --> 00:14:35,408 Well, there's something for everyone. 360 00:14:35,442 --> 00:14:39,412 Hey, we can probably go golfing before the wedding. 361 00:14:39,446 --> 00:14:42,148 Uh, yeah, maybe not actually. 362 00:14:42,182 --> 00:14:43,183 That's out. 363 00:14:45,452 --> 00:14:47,053 Ok, well we have a lot to get done, 364 00:14:47,087 --> 00:14:49,055 so we should be going, but thank you. 365 00:14:49,089 --> 00:14:51,091 -Ok. See you guys. -Have fun, guys. 366 00:14:51,124 --> 00:14:52,425 -Bye. -Bye. 367 00:14:52,459 --> 00:14:54,728 I think I better skedaddle, as well. 368 00:14:54,761 --> 00:14:57,230 I will see you both tomorrow. 369 00:14:58,331 --> 00:14:59,733 Where Kate goes, we go. 370 00:14:59,766 --> 00:15:00,734 She bought the platinum package, 371 00:15:00,767 --> 00:15:04,971 which means Jessie here will be around a lot. 372 00:15:05,005 --> 00:15:07,007 Sounds like you're in for quite the week. 373 00:15:07,040 --> 00:15:09,442 Oh yeah, you know, I like to keep busy. 374 00:15:09,476 --> 00:15:11,978 Well, I will see you later. 375 00:15:12,012 --> 00:15:14,180 Ok. Bye. 376 00:15:14,214 --> 00:15:15,215 Bye. 377 00:15:17,050 --> 00:15:18,184 Woah. 378 00:15:18,218 --> 00:15:19,252 What was that? 379 00:15:19,285 --> 00:15:20,987 Why wouldn't you tell me Shane Brown 380 00:15:21,021 --> 00:15:22,389 is the brother of the bride? 381 00:15:22,422 --> 00:15:25,458 They've just been so busy lately and- 382 00:15:25,492 --> 00:15:28,061 Ok, I didn't want to add any more stress to your plate. 383 00:15:28,094 --> 00:15:31,531 Stress? I mean, why would I be stressed? 384 00:15:31,564 --> 00:15:33,433 You know, I always photograph everyone 385 00:15:33,466 --> 00:15:34,534 that comes to the vineyard. 386 00:15:34,567 --> 00:15:35,402 That's what I do. 387 00:15:35,435 --> 00:15:37,370 It's not about the photographs, Jess. 388 00:15:37,404 --> 00:15:39,272 I know how you feel about that world; 389 00:15:39,305 --> 00:15:42,075 celebrities, Los Angeles. 390 00:15:42,108 --> 00:15:44,611 After you and Nathan broke up, you left that world behind 391 00:15:44,644 --> 00:15:47,113 and I just wasn't sure how you'd react 392 00:15:47,147 --> 00:15:48,481 to hanging out with another actor again. 393 00:15:48,515 --> 00:15:50,450 Let alone someone as big as Shane Brown. 394 00:15:50,483 --> 00:15:52,185 I mean, so what? He's an actor. It's fine. 395 00:15:52,218 --> 00:15:55,088 Yeah. And Hollywood's biggest heartthrob. 396 00:15:55,121 --> 00:15:56,056 Malibu Heat? 397 00:15:56,089 --> 00:15:57,257 Firefighter Andrew Maclean? 398 00:15:59,192 --> 00:16:00,126 Listen, it's fine. 399 00:16:00,160 --> 00:16:01,394 That was two years ago. 400 00:16:01,428 --> 00:16:04,097 It's all in the past and that is where I intend to keep it. 401 00:16:04,130 --> 00:16:06,199 But what if I told you he was totally staring at you? 402 00:16:06,232 --> 00:16:07,600 Ok. See, this is where I draw the line. 403 00:16:07,634 --> 00:16:10,570 -Ok. I can take a hint. -Mmmhmm. 404 00:16:10,603 --> 00:16:12,305 See you tomorrow at 10:00AM? 405 00:16:12,339 --> 00:16:13,306 Yes. 406 00:16:13,340 --> 00:16:14,507 Maybe set your alarm for 9:00AM, just in case? 407 00:16:14,541 --> 00:16:16,242 Ok. Roger that, boss. 408 00:16:16,276 --> 00:16:17,577 Ok, bye. 409 00:16:17,610 --> 00:16:19,145 Bye. 410 00:16:20,647 --> 00:16:26,119 * 411 00:17:20,140 --> 00:17:21,441 Hey! 412 00:17:21,474 --> 00:17:24,244 Oh, hi. 413 00:17:24,277 --> 00:17:26,379 -Good morning. -Good morning. 414 00:17:26,413 --> 00:17:27,647 You ordered some vines? 415 00:17:27,681 --> 00:17:30,250 Yeah, I did. 416 00:17:31,384 --> 00:17:33,219 Sophia sent you, didn't she? 417 00:17:33,253 --> 00:17:34,387 Yeah. 418 00:17:34,421 --> 00:17:36,656 Well, Kate suggested that I should make myself useful. 419 00:17:36,690 --> 00:17:40,126 Sophia had a list of things she needed help with getting done. 420 00:17:40,160 --> 00:17:41,428 Mmm. 421 00:17:41,461 --> 00:17:43,530 Yeah, this is on the top. 422 00:17:43,563 --> 00:17:45,465 Oh. Of course. 423 00:17:47,701 --> 00:17:49,302 It's a pretty big list. 424 00:17:49,336 --> 00:17:51,338 Aren't you supposed to be on vacation? 425 00:17:51,371 --> 00:17:54,341 You better watch out, Sophia's gonna put you on payroll. 426 00:17:54,374 --> 00:17:57,610 Well, yeah, but working here is pretty relaxing. 427 00:17:57,644 --> 00:18:00,480 I mean, look at that view. 428 00:18:01,681 --> 00:18:03,450 I know. 429 00:18:03,483 --> 00:18:06,386 It's almost perfect for like a photoshoot. 430 00:18:07,287 --> 00:18:10,357 You want to stand in for me for a bit? 431 00:18:10,390 --> 00:18:12,258 Yeah, sure. 432 00:18:12,292 --> 00:18:14,361 I mean, I know how camera shy you can be. 433 00:18:14,394 --> 00:18:16,229 [laughs] 434 00:18:16,262 --> 00:18:18,598 I think I can make an exception. 435 00:18:18,631 --> 00:18:20,600 Just right here? 436 00:18:20,633 --> 00:18:22,202 Move to your right. 437 00:18:23,536 --> 00:18:24,537 Your other right. 438 00:18:24,571 --> 00:18:25,538 Oh. 439 00:18:25,572 --> 00:18:27,574 [laughs] 440 00:18:30,410 --> 00:18:32,278 I was wondering if I could get your help with something. 441 00:18:32,312 --> 00:18:33,146 Oh yeah. 442 00:18:33,179 --> 00:18:34,681 I'm looking to get a gift for Kate, 443 00:18:34,714 --> 00:18:37,550 something meaningful from St. Gracious 444 00:18:37,584 --> 00:18:40,387 to help her remember the wheat-pie. 445 00:18:40,420 --> 00:18:42,789 Figured a Starbucks gift card isn't gonna cut it this time. 446 00:18:42,822 --> 00:18:44,958 [laughs] 447 00:18:44,991 --> 00:18:46,693 Yeah, there's a lot of shops in town. 448 00:18:46,726 --> 00:18:48,561 Why don't you get her something from there? 449 00:18:48,595 --> 00:18:51,631 Great. She loves designer purses. 450 00:18:51,664 --> 00:18:53,967 Oh, uh, yeah. I hate to break it to you 451 00:18:54,000 --> 00:18:57,470 but there's nothing designer in St. Gracious. 452 00:18:57,504 --> 00:18:58,972 Right. 453 00:18:59,005 --> 00:19:00,674 But hey, I have some errands 454 00:19:00,707 --> 00:19:02,409 that I have to run in town later, 455 00:19:02,442 --> 00:19:04,310 so if you want to tag along with me 456 00:19:04,344 --> 00:19:07,547 I could show you around? 457 00:19:07,580 --> 00:19:08,782 Really? 458 00:19:08,815 --> 00:19:10,717 That'd be great. 459 00:19:10,750 --> 00:19:12,485 Ok. 460 00:19:12,519 --> 00:19:13,420 Well, you'd have to hurry though, 461 00:19:13,453 --> 00:19:15,722 because we can't be late for cake tasting. 462 00:19:15,755 --> 00:19:19,592 Oh, don't worry, cake tasting is an event I'll never be late for. 463 00:19:19,626 --> 00:19:21,428 Good. 464 00:19:22,829 --> 00:19:25,565 Ok. I will meet you down by the dock. 465 00:19:25,598 --> 00:19:27,233 Oh, woah, woah, woah. 466 00:19:27,267 --> 00:19:28,802 I thought you were gonna help me? 467 00:19:28,835 --> 00:19:30,337 Oh, right. 468 00:19:30,370 --> 00:19:32,339 Standing in. 469 00:19:35,475 --> 00:19:37,444 Can you give me that megawatt smile you got? 470 00:19:37,477 --> 00:19:39,512 [laughs] 471 00:19:39,546 --> 00:19:40,747 There it is. 472 00:19:40,780 --> 00:19:42,782 That's perfect. 473 00:19:49,823 --> 00:19:54,494 -Ok, um... -I think you gotta... 474 00:19:54,527 --> 00:19:55,595 Oh. 475 00:19:55,628 --> 00:19:57,630 What, do you want me to... 476 00:19:58,465 --> 00:20:01,301 You know what, just pretend like I'm not here. 477 00:20:01,334 --> 00:20:03,737 I'm so sorry. I'm so awkward in photos like this. 478 00:20:03,770 --> 00:20:04,571 Oh, don't be silly. 479 00:20:04,604 --> 00:20:06,339 It always takes a minute to warm up. 480 00:20:06,373 --> 00:20:08,241 -It's totally normal. -Ok. 481 00:20:08,475 --> 00:20:11,344 Wait. Hang on, I got an idea. Don't move. 482 00:20:14,547 --> 00:20:15,749 Is he coming back, or? 483 00:20:15,782 --> 00:20:17,317 No idea. 484 00:20:17,350 --> 00:20:18,618 Never a dull moment with that guy. 485 00:20:18,651 --> 00:20:20,487 Always something up his sleeve. 486 00:20:20,520 --> 00:20:23,323 Wow, you guys must know each other inside and out. 487 00:20:23,356 --> 00:20:25,825 Childhood sweethearts. That's so rare. 488 00:20:25,859 --> 00:20:27,627 Yeah, we do. 489 00:20:27,660 --> 00:20:29,629 He's always got my back. 490 00:20:29,662 --> 00:20:30,563 What about you? 491 00:20:30,597 --> 00:20:31,731 Is there someone in the picture for you? 492 00:20:31,765 --> 00:20:33,800 Me? No. No, no. 493 00:20:33,833 --> 00:20:36,636 Between photography and helping my sister out, 494 00:20:36,670 --> 00:20:38,605 and my parents with the vineyard, 495 00:20:38,638 --> 00:20:40,340 I don't have time to look for love. 496 00:20:40,373 --> 00:20:41,241 Really? 497 00:20:41,274 --> 00:20:42,442 I can already tell you're such a catch. 498 00:20:42,475 --> 00:20:45,311 I can't believe some groomsman hasn't scooped you up yet. 499 00:20:45,345 --> 00:20:46,179 Oh, thank you. 500 00:20:46,212 --> 00:20:48,682 Well, St. Gracious is a vacation spot 501 00:20:48,715 --> 00:20:50,417 and people come here to relax for a few weeks 502 00:20:50,450 --> 00:20:52,385 and they go back to their normal lives. 503 00:20:52,419 --> 00:20:53,620 But, to be honest, 504 00:20:53,653 --> 00:20:56,923 I'm always more comfortable watching love from a distance. 505 00:20:56,956 --> 00:20:59,359 You remind me a lot of someone else I know. 506 00:20:59,392 --> 00:21:00,827 Maybe just haven't met the right person yet. 507 00:21:00,860 --> 00:21:03,730 Yeah, you hit the nail on the head with that one. 508 00:21:03,763 --> 00:21:04,731 Oh. 509 00:21:05,832 --> 00:21:06,866 Oh boy. 510 00:21:08,435 --> 00:21:09,102 Ta da! 511 00:21:09,135 --> 00:21:09,769 Oh, wow. 512 00:21:09,803 --> 00:21:11,571 Check these out. 513 00:21:11,604 --> 00:21:12,872 Found 'em in the guest room closet. 514 00:21:12,906 --> 00:21:13,606 Oh. 515 00:21:13,640 --> 00:21:14,541 Yesterday. 516 00:21:14,574 --> 00:21:18,111 Oh, yeah, that looks good on you, Kate. 517 00:21:18,144 --> 00:21:18,778 This is ridiculous. 518 00:21:18,812 --> 00:21:21,548 Yeah, ridiculously awesome! 519 00:21:21,581 --> 00:21:23,717 Oh, yeah. Oh, now we're talking. 520 00:21:23,750 --> 00:21:24,584 How do I look? 521 00:21:24,617 --> 00:21:26,419 Oh, we should wear these at our wedding. 522 00:21:26,453 --> 00:21:27,954 It would be perfect. 523 00:21:27,987 --> 00:21:29,089 That's great, you guys. 524 00:21:29,122 --> 00:21:31,558 There you go, laughter is the best medicine, right doc? 525 00:21:31,591 --> 00:21:32,859 Is this the best photo you've ever taken? 526 00:21:32,892 --> 00:21:34,361 It's magical. 527 00:21:34,394 --> 00:21:35,428 I knew it. 528 00:21:35,462 --> 00:21:37,664 * 529 00:21:52,712 --> 00:21:55,448 [phone vibrates] 530 00:21:57,717 --> 00:21:59,986 Before you say a word, did you get my email? 531 00:22:00,020 --> 00:22:01,988 Oh, hey Maria. 532 00:22:02,022 --> 00:22:04,491 Uh, yeah, your email. 533 00:22:04,524 --> 00:22:07,494 Shane, yes, and did you read it? 534 00:22:07,527 --> 00:22:10,597 No, actually I've been pretty busy. 535 00:22:10,630 --> 00:22:11,965 You did promise that you would be accessible 536 00:22:11,998 --> 00:22:15,435 by phone and email, did you not? 537 00:22:15,468 --> 00:22:16,870 Yeah, I did say that. 538 00:22:16,903 --> 00:22:18,772 Listen, I know that you want your own space, 539 00:22:18,805 --> 00:22:21,007 but part of the agreement of you going to your sister's wedding 540 00:22:21,041 --> 00:22:24,811 is that you would be accessible and on the clock. 541 00:22:24,844 --> 00:22:26,446 We start shooting next Monday. 542 00:22:26,479 --> 00:22:27,714 And Lindsay's still waiting to hear back 543 00:22:27,747 --> 00:22:29,649 with regards to the revisions. 544 00:22:29,683 --> 00:22:32,018 Ok, ok. I'll get to work. 545 00:22:32,052 --> 00:22:33,953 I don't want to feel like your parent here, Shane. 546 00:22:33,987 --> 00:22:35,622 I'm on your side. 547 00:22:35,655 --> 00:22:37,991 As your agent, it's my job to get the best out of you 548 00:22:38,024 --> 00:22:39,793 and the best for you. 549 00:22:39,826 --> 00:22:42,762 You're right. I'll get to work, I promise. 550 00:22:42,796 --> 00:22:45,398 Uh, I'll talk to you later, Maria. 551 00:22:46,533 --> 00:22:49,436 Hey, you ready to hit the road? 552 00:22:49,469 --> 00:22:52,505 We should have time to hit a couple shops. 553 00:22:52,539 --> 00:22:54,541 Oh, wow. 554 00:22:54,574 --> 00:22:57,777 That's a really amazing notebook. 555 00:22:57,811 --> 00:22:59,879 Oh, this old thing? 556 00:22:59,913 --> 00:23:03,049 Yeah, I'm kind of a stationary snob so, 557 00:23:03,083 --> 00:23:05,685 I know a nice notebook when I see one. 558 00:23:05,719 --> 00:23:08,221 Must be housing some pretty important stuff in there? 559 00:23:08,254 --> 00:23:09,489 It's nothing, really. 560 00:23:09,522 --> 00:23:12,726 Ok. I don't know a lot of people that hold their grocery lists 561 00:23:12,759 --> 00:23:14,961 in an Elizabethan-era style notebook, 562 00:23:14,994 --> 00:23:17,063 but you have a right to your own privacy. 563 00:23:17,097 --> 00:23:18,932 [chuckles] 564 00:23:18,965 --> 00:23:20,734 Thanks. 565 00:23:20,767 --> 00:23:22,702 It's been nice to have some quiet time. 566 00:23:24,704 --> 00:23:28,575 Anyway, I'll go get my stuff, we'll get going. 567 00:23:28,608 --> 00:23:29,809 Ok. 568 00:23:29,843 --> 00:23:31,711 I'll see you up there. 569 00:23:34,114 --> 00:23:36,783 I should start my truck, yep. 570 00:23:38,585 --> 00:23:52,899 * 571 00:23:53,099 --> 00:23:55,101 So, this is downtown St. Gracious? 572 00:23:55,135 --> 00:23:56,536 Mmmhmm. 573 00:23:56,569 --> 00:23:57,937 It's no Rodeo Drive 574 00:23:57,971 --> 00:24:01,808 but it's got its charms and everything you need. 575 00:24:01,841 --> 00:24:03,276 It even has clean fresh air. 576 00:24:03,309 --> 00:24:05,111 Oh yeah, take that in. 577 00:24:05,145 --> 00:24:06,780 It's refreshing, isn't it? 578 00:24:06,813 --> 00:24:08,682 As far as I'm concerned, this is paradise. 579 00:24:08,715 --> 00:24:09,649 Oh, be careful. 580 00:24:09,683 --> 00:24:11,718 Soon you'll be calling your real estate agent. 581 00:24:11,751 --> 00:24:14,054 [laughs] Oh, no. 582 00:24:14,087 --> 00:24:15,989 My agent would never let that happen. 583 00:24:16,022 --> 00:24:17,724 [phone vibrates] 584 00:24:17,757 --> 00:24:19,592 Speaking of agents. 585 00:24:20,994 --> 00:24:22,062 Uh... 586 00:24:22,095 --> 00:24:23,897 Do you want to get that? I don't mind. 587 00:24:23,930 --> 00:24:25,699 No, no, it's ok. 588 00:24:25,732 --> 00:24:26,800 This is just a big week. 589 00:24:26,833 --> 00:24:28,601 We start filming next Monday, 590 00:24:28,635 --> 00:24:30,570 so a lot of people waiting to hear back from me. 591 00:24:30,603 --> 00:24:32,038 Yeah, I bet they want it right now. 592 00:24:32,072 --> 00:24:33,106 Like the faster the better. 593 00:24:33,139 --> 00:24:35,608 Yeah. Yeah, how'd you know? 594 00:24:35,642 --> 00:24:38,678 I've worked with a lot of actors in LA, 595 00:24:38,712 --> 00:24:40,914 and plus, the magazine industry is exactly the same. 596 00:24:40,947 --> 00:24:42,749 I always felt like I was being rushed through my life 597 00:24:42,782 --> 00:24:47,153 and I never got a chance to stop and enjoy it. 598 00:24:47,187 --> 00:24:48,888 Yeah. 599 00:24:48,922 --> 00:24:50,657 I mean, I love being able 600 00:24:50,690 --> 00:24:52,759 to do something for a living that I love, 601 00:24:52,792 --> 00:24:56,029 but I barely have time to catch my breath half the time. 602 00:24:56,062 --> 00:24:57,731 Oh, I hate that feeling. 603 00:24:57,764 --> 00:24:59,866 That industry can be so brutal. 604 00:24:59,899 --> 00:25:02,736 I guess it's just about finding balance. 605 00:25:02,769 --> 00:25:04,804 Depends on what you want, you know? 606 00:25:06,806 --> 00:25:08,908 I gotta make a stop, do you mind? 607 00:25:08,942 --> 00:25:10,043 No, no, not at all. 608 00:25:10,076 --> 00:25:12,045 Ok, come on. 609 00:25:15,081 --> 00:25:17,684 * 610 00:25:21,021 --> 00:25:22,789 Jessie! 611 00:25:22,822 --> 00:25:24,090 So good to see you. 612 00:25:24,124 --> 00:25:25,358 You too. 613 00:25:25,392 --> 00:25:27,694 Hi, my name's Jill. 614 00:25:27,727 --> 00:25:29,062 Shane, nice to meet you. 615 00:25:29,095 --> 00:25:31,664 Oh, I know, Mr. Malibu Heat. 616 00:25:31,698 --> 00:25:32,766 [chuckles] 617 00:25:32,799 --> 00:25:34,000 So good to meet you. 618 00:25:34,034 --> 00:25:35,201 So, what do I owe the pleasure? 619 00:25:35,235 --> 00:25:38,004 Oh, Shane's sister hired me to photograph their wedding, 620 00:25:38,038 --> 00:25:39,072 the platinum package. 621 00:25:39,105 --> 00:25:39,973 Oh. 622 00:25:40,006 --> 00:25:41,608 So, I'm definitely gonna need your help 623 00:25:41,641 --> 00:25:42,709 developing all this film. 624 00:25:42,742 --> 00:25:44,611 -Oh, of course, sweetie. -Thank you. 625 00:25:44,644 --> 00:25:46,980 So, I guess I'll be seeing a lot of you two this week. 626 00:25:47,013 --> 00:25:48,782 Uh, yeah, you certainly will. 627 00:25:48,815 --> 00:25:49,983 You don't meet many young people 628 00:25:50,016 --> 00:25:52,619 who appreciate the process of photography like this one. 629 00:25:52,652 --> 00:25:55,221 Every photo I develop from you is so well-executed. 630 00:25:55,255 --> 00:25:56,956 Oh, stop. 631 00:25:56,990 --> 00:25:58,124 She's just saying that. 632 00:25:58,158 --> 00:26:00,093 No, I mean, look around. 633 00:26:00,126 --> 00:26:03,129 Most of these photos are ones Jessie took. 634 00:26:06,433 --> 00:26:07,701 You took all these? 635 00:26:07,734 --> 00:26:08,968 Mmmhmm. 636 00:26:09,002 --> 00:26:10,970 Jill and I have had a deal since high school. 637 00:26:11,004 --> 00:26:12,739 I taught her how to develop negatives 638 00:26:12,772 --> 00:26:16,009 and she supplied me with these beautiful photos for my walls. 639 00:26:16,876 --> 00:26:20,213 Hey, what if you did something like that for your sister? 640 00:26:20,246 --> 00:26:22,716 You could take like a really cool photo for her. 641 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 What a sweet idea, 642 00:26:24,284 --> 00:26:26,052 and I could put it in a custom frame. 643 00:26:26,086 --> 00:26:27,220 Yeah. 644 00:26:27,253 --> 00:26:29,756 Oh, I don't know. 645 00:26:29,789 --> 00:26:31,658 I only have a cell phone, 646 00:26:31,691 --> 00:26:32,559 it takes pretty good photos 647 00:26:32,592 --> 00:26:34,694 but my skill level tops out at selfie. 648 00:26:34,728 --> 00:26:37,731 I'm sure that Jessie can help you. 649 00:26:38,431 --> 00:26:40,767 If you're too busy I'm sure I could figure it out. 650 00:26:40,800 --> 00:26:42,736 No, I can find time. 651 00:26:42,769 --> 00:26:43,837 You'd do that? 652 00:26:45,805 --> 00:26:49,009 Yeah, I'm the wedding photographer. 653 00:26:49,042 --> 00:26:51,111 It's almost like it's my job. 654 00:26:52,212 --> 00:26:55,849 -Ok, thank you. -Yeah, you're welcome. 655 00:26:56,816 --> 00:26:58,118 It's settled then. 656 00:26:58,151 --> 00:26:59,352 I will be right back. 657 00:26:59,386 --> 00:27:04,157 I have some beautiful grey pine samples I want to show you. 658 00:27:04,190 --> 00:27:05,258 She loves her grey pine. 659 00:27:05,291 --> 00:27:07,127 [laughs] 660 00:27:07,160 --> 00:27:09,262 What about something like that? 661 00:27:09,295 --> 00:27:10,764 Wow. 662 00:27:10,797 --> 00:27:12,165 That is incredible. 663 00:27:12,198 --> 00:27:16,202 * 664 00:27:21,274 --> 00:27:23,910 That strawberry shortcake is seriously delicious. 665 00:27:23,943 --> 00:27:26,946 We could do fresh local strawberries on top, like this. 666 00:27:26,980 --> 00:27:28,948 [camera shutter snaps] 667 00:27:28,982 --> 00:27:30,183 All that shopping made me hungry. 668 00:27:30,216 --> 00:27:31,184 Did you try it? 669 00:27:31,217 --> 00:27:35,055 Oh, the cake tasting's not for me, I'm working. 670 00:27:35,088 --> 00:27:38,058 Oh, see, that's the photo I've been waiting for. 671 00:27:38,091 --> 00:27:39,092 What? 672 00:27:39,125 --> 00:27:40,193 [laughs] 673 00:27:40,226 --> 00:27:41,227 Nothing. 674 00:27:41,261 --> 00:27:41,895 You're good. 675 00:27:41,928 --> 00:27:43,196 You gotta try it. Seriously. 676 00:27:43,229 --> 00:27:44,931 [laughs] No. 677 00:27:44,964 --> 00:27:47,033 No, no, no, no. 678 00:27:47,067 --> 00:27:48,101 I'm related to this person. 679 00:27:48,134 --> 00:27:49,903 Yeah, I know. 680 00:27:51,237 --> 00:27:53,106 [laughing] 681 00:27:54,107 --> 00:27:59,079 * 682 00:27:59,112 --> 00:28:01,348 Cake for lunch and an afternoon in the sun? 683 00:28:01,381 --> 00:28:02,982 I can get used to this. 684 00:28:03,016 --> 00:28:05,051 Big city boy turns farmer. 685 00:28:05,085 --> 00:28:06,186 Maybe. 686 00:28:06,219 --> 00:28:09,089 Look at me, a natural. 687 00:28:09,122 --> 00:28:10,323 Hey, now. 688 00:28:10,357 --> 00:28:12,192 You guys be careful around those grapes. 689 00:28:12,225 --> 00:28:15,228 You can't rush this process. 690 00:28:15,261 --> 00:28:17,330 How long have you been in the business, William? 691 00:28:17,364 --> 00:28:19,899 Oh, let's see. 692 00:28:19,933 --> 00:28:22,068 It's gotta be going on 30 years now. 693 00:28:22,102 --> 00:28:24,838 Please, call me Bud. 694 00:28:24,871 --> 00:28:26,072 That's a big commitment. 695 00:28:26,106 --> 00:28:29,242 Yeah, but it must be nice to have all the space to yourself. 696 00:28:29,275 --> 00:28:30,276 It is. 697 00:28:30,310 --> 00:28:32,812 But we've always loved sharing it with visitors. 698 00:28:32,846 --> 00:28:35,215 You know, ever since Jessie and Sophia have teamed up, 699 00:28:35,248 --> 00:28:36,049 this little vineyard 700 00:28:36,082 --> 00:28:37,984 has definitely increased in business. 701 00:28:38,018 --> 00:28:40,020 They seem to make a good team. 702 00:28:40,053 --> 00:28:41,921 Yeah, and they're very different people, 703 00:28:41,955 --> 00:28:45,925 but somehow they work really well together. 704 00:28:45,959 --> 00:28:48,828 You know, I think that's one of the secrets 705 00:28:48,862 --> 00:28:51,264 to a long-lasting relationship. 706 00:28:51,297 --> 00:28:53,400 Balance. 707 00:28:53,433 --> 00:28:56,269 That, don't forget to tell her you love her, 708 00:28:56,302 --> 00:28:58,271 as much as you can. 709 00:29:04,044 --> 00:29:07,047 That is who should be writing my vows for me. 710 00:29:07,080 --> 00:29:08,281 You haven't written your vows yet? 711 00:29:08,314 --> 00:29:11,885 Ok, it's a work in progress, alright? 712 00:29:11,918 --> 00:29:14,254 Listen, I'm not good with words like you. 713 00:29:14,287 --> 00:29:18,391 Kate's good at expressing herself, but I am not, 714 00:29:18,425 --> 00:29:21,127 as you can tell. 715 00:29:21,161 --> 00:29:24,230 She's a psychologist. Don't be so hard on yourself. 716 00:29:24,264 --> 00:29:25,965 If you want some help, 717 00:29:25,999 --> 00:29:28,835 I'd be happy to look them over if you want. 718 00:29:28,868 --> 00:29:30,103 Yeah? 719 00:29:30,136 --> 00:29:32,072 Promise to tell me if they suck, though. 720 00:29:32,105 --> 00:29:34,174 Don't put so much pressure on yourself. 721 00:29:34,207 --> 00:29:36,009 Kate already knows you love her. 722 00:29:36,042 --> 00:29:38,912 Just speak from the heart. 723 00:29:38,945 --> 00:29:41,915 Ok, I'll give it another shot. 724 00:29:41,948 --> 00:29:44,184 Thanks man, appreciate it. 725 00:29:44,217 --> 00:29:45,952 Get back to work. 726 00:29:47,487 --> 00:29:49,989 We're not paying you by the hour. 727 00:29:52,425 --> 00:29:54,260 Alright, on the board. 728 00:29:54,294 --> 00:29:56,463 Okay, bumble bee, right? 729 00:29:56,496 --> 00:29:58,298 Yes. Sun? 730 00:30:00,367 --> 00:30:01,968 Uh, moon? 731 00:30:03,203 --> 00:30:03,937 Honeymoon! 732 00:30:03,970 --> 00:30:04,637 That's it! 733 00:30:04,671 --> 00:30:05,505 [laughs] 734 00:30:05,538 --> 00:30:08,274 Another record breaking time, ladies. 735 00:30:08,308 --> 00:30:09,909 Shane, you're up. 736 00:30:09,943 --> 00:30:12,178 That's not fair. That was way too easy. 737 00:30:12,212 --> 00:30:12,979 Oh, stop. 738 00:30:13,013 --> 00:30:15,081 What, do you guys need some help? 739 00:30:16,349 --> 00:30:18,018 Jessie can guess for you. 740 00:30:18,051 --> 00:30:20,086 What, no, no, no, no. I'm just here to work. 741 00:30:20,120 --> 00:30:20,954 We'll take it. 742 00:30:20,987 --> 00:30:21,955 Oh, ok. 743 00:30:21,988 --> 00:30:22,956 And don't let us down. 744 00:30:22,989 --> 00:30:23,923 Come on, sit down. 745 00:30:23,957 --> 00:30:25,892 Listen, we need all the help we can get, ok? 746 00:30:25,925 --> 00:30:28,328 Mr. Hollywood here keeps dropping the ball. 747 00:30:28,361 --> 00:30:29,996 Oh, you've got to be kidding me. 748 00:30:30,030 --> 00:30:31,197 Oh, come on man, don't do this. 749 00:30:31,231 --> 00:30:32,132 You've got this. 750 00:30:32,165 --> 00:30:32,966 Ok. 751 00:30:32,999 --> 00:30:33,967 You have to get one. 752 00:30:34,000 --> 00:30:34,334 Ok, ok. 753 00:30:34,367 --> 00:30:34,968 You ready? 754 00:30:35,001 --> 00:30:35,468 Yeah, yeah. 755 00:30:35,502 --> 00:30:37,270 And, go! 756 00:30:39,072 --> 00:30:40,974 Uh... 757 00:30:41,007 --> 00:30:45,145 Oh, uh, bride? Bride? 758 00:30:45,178 --> 00:30:45,979 A wedding dress? 759 00:30:46,012 --> 00:30:47,981 Oh, I got it, the thing with the thing 760 00:30:48,014 --> 00:30:50,350 and the presents and champagne... 761 00:30:50,383 --> 00:30:51,518 Oh, oh, oh, oh, oh! 762 00:30:51,551 --> 00:30:52,385 Come on! 763 00:30:52,419 --> 00:30:53,186 Bridal shower! 764 00:30:53,219 --> 00:30:53,987 Yes. 765 00:30:54,020 --> 00:30:56,022 -Yes! -Yes! 766 00:30:57,257 --> 00:31:00,126 It was the umbrella, 'cause it's all the... 767 00:31:00,160 --> 00:31:02,362 -I can't believe you got that. -It was good. 768 00:31:09,035 --> 00:31:11,004 Thank you again for helping me tidy up. 769 00:31:11,037 --> 00:31:12,238 I owe you, seriously. 770 00:31:12,272 --> 00:31:15,408 Especially after your rendition of bridezilla gave us the win. 771 00:31:15,442 --> 00:31:18,311 Everyone has a little bridezilla in them, I guess. 772 00:31:18,345 --> 00:31:20,714 Who knew, maybe acting is my true calling? 773 00:31:20,747 --> 00:31:23,183 Oh, I'd be happy to trade places with you if you'd like. 774 00:31:23,216 --> 00:31:24,984 Yeah, I don't know that buff fireman 775 00:31:25,018 --> 00:31:28,288 is in my repertoire so, sorry. 776 00:31:28,321 --> 00:31:29,322 Darn. 777 00:31:33,526 --> 00:31:37,263 Oh, is someone having the vacation blues already? 778 00:31:37,297 --> 00:31:38,398 [sighs] 779 00:31:38,431 --> 00:31:40,166 I feel bad. 780 00:31:40,200 --> 00:31:41,401 There's so many people that would be happy 781 00:31:41,434 --> 00:31:44,070 to be in my position 782 00:31:44,104 --> 00:31:46,406 but I'm dreading going back. 783 00:31:46,439 --> 00:31:48,174 It's hard to explain. 784 00:31:48,208 --> 00:31:51,111 Well, try me. 785 00:31:53,113 --> 00:31:54,748 I guess being here has made me realize 786 00:31:54,781 --> 00:31:58,251 that there's more to life than just working. 787 00:31:58,284 --> 00:32:01,054 Like, seeing you and your family with the vineyard. 788 00:32:01,087 --> 00:32:04,357 I mean, you work hard, but you have fun. 789 00:32:04,391 --> 00:32:07,027 I want work to be fun again. 790 00:32:11,031 --> 00:32:15,335 So, uh, you don't find acting fun? 791 00:32:15,368 --> 00:32:17,270 I mean... 792 00:32:17,771 --> 00:32:20,073 Deep down the passion's always going to be there. 793 00:32:20,106 --> 00:32:23,243 But I can't help but feel burnt out. 794 00:32:23,276 --> 00:32:26,446 And being here has just been so nice. 795 00:32:26,479 --> 00:32:30,216 I've had time to myself, time for hobbies. 796 00:32:31,651 --> 00:32:34,487 What kind of hobbies? 797 00:32:34,521 --> 00:32:37,390 Uh, I do a little writing, occasionally. 798 00:32:37,424 --> 00:32:38,591 When I have time. 799 00:32:38,625 --> 00:32:42,195 See, that explains the fancy notebook! 800 00:32:42,228 --> 00:32:44,397 What kind of writing? 801 00:32:44,431 --> 00:32:49,436 Uh, I... I write a little bit of poetry. 802 00:32:49,469 --> 00:32:51,271 I don't even know if it's any good. 803 00:32:51,304 --> 00:32:54,074 Well, all art is subjective. 804 00:32:54,107 --> 00:32:57,077 I could read it, if you want. 805 00:32:57,110 --> 00:32:58,611 Tell you what I think. 806 00:33:00,413 --> 00:33:01,381 I don't know. 807 00:33:01,414 --> 00:33:03,550 I mean, vulnerability is part of being an artist. 808 00:33:03,583 --> 00:33:06,319 And who knows, you could be the next Edgar Allan Poe. 809 00:33:06,353 --> 00:33:09,823 I could give you a nickname, like Shanespear. 810 00:33:09,856 --> 00:33:12,258 I think that has a great ring to it. 811 00:33:15,528 --> 00:33:16,563 -Alright. -Really? 812 00:33:16,596 --> 00:33:17,831 I can't believe you just said that. 813 00:33:17,864 --> 00:33:19,132 Really. 814 00:33:19,165 --> 00:33:21,568 [laughter] 815 00:33:21,601 --> 00:33:22,435 What about you? 816 00:33:22,469 --> 00:33:25,271 You seem so secretive with your work. 817 00:33:25,305 --> 00:33:27,507 You ever thought about putting yourself out there again? 818 00:33:27,540 --> 00:33:29,542 I mean, "Blush Bride" would be lucky 819 00:33:29,576 --> 00:33:31,244 to feature your photography. 820 00:33:31,277 --> 00:33:36,116 Oh, thank you, but my photography is for my clients. 821 00:33:36,149 --> 00:33:39,085 They're the only voices that matter to me. 822 00:33:39,119 --> 00:33:40,587 You sure that's it? 823 00:33:40,620 --> 00:33:43,089 Nothing you're afraid of? 824 00:33:44,324 --> 00:33:46,459 I could ask you the same thing. 825 00:33:51,264 --> 00:33:53,199 Uh, I should go. 826 00:33:53,633 --> 00:33:55,435 But, I wanted to ask, 827 00:33:55,468 --> 00:33:57,871 do you feel like meeting up at sunrise tomorrow 828 00:33:57,904 --> 00:33:58,705 for your photo project? 829 00:33:58,738 --> 00:34:00,306 -Sunrise? -Mmmhmm. 830 00:34:00,340 --> 00:34:01,508 Are you sure you're up for that? 831 00:34:01,541 --> 00:34:03,343 Sophia said mornings aren't your strong suit. 832 00:34:03,376 --> 00:34:05,445 Ok. 833 00:34:05,478 --> 00:34:07,147 I will make an exception. 834 00:34:07,180 --> 00:34:09,149 Photography's all about lighting, trust me. 835 00:34:09,182 --> 00:34:11,317 And I will take you to one of my favorite spots. 836 00:34:11,351 --> 00:34:12,686 We can take the boat. 837 00:34:12,719 --> 00:34:14,454 Alright, I'm in. 838 00:34:14,487 --> 00:34:16,256 Ok. 839 00:34:16,289 --> 00:34:19,192 I will meet you at the dock in the morning. 840 00:34:19,225 --> 00:34:20,560 Ok. 841 00:34:21,561 --> 00:34:22,896 Goodnight, Jessie. 842 00:34:22,929 --> 00:34:24,531 Goodnight, Shane. 843 00:34:51,591 --> 00:34:53,393 The Lake. 844 00:34:54,694 --> 00:34:59,165 * 845 00:35:13,613 --> 00:35:21,421 * 846 00:35:21,454 --> 00:35:22,722 [camera shutter snaps] 847 00:35:23,723 --> 00:35:38,672 * 848 00:35:38,705 --> 00:35:40,407 * 849 00:35:40,440 --> 00:35:42,609 * 850 00:35:48,481 --> 00:35:49,749 There you go. 851 00:35:49,783 --> 00:35:51,785 -That sunrise was amazing. -Mmmhmm. 852 00:35:51,818 --> 00:35:53,253 Good call on the coffee. 853 00:35:53,286 --> 00:35:54,688 How'd you know I like it black? 854 00:35:54,721 --> 00:35:58,792 Uh, the tabloids. They can be oddly specific. 855 00:35:58,825 --> 00:36:00,727 You've been reading about me? 856 00:36:00,760 --> 00:36:02,429 Don't let it go to your head. 857 00:36:02,462 --> 00:36:04,364 [laughs] 858 00:36:04,397 --> 00:36:07,300 I can tell why this is one of your favorite spots. 859 00:36:07,334 --> 00:36:11,604 Yeah, some of my fondest memories are out here. 860 00:36:11,638 --> 00:36:15,508 Do you have a favorite spot that you like to escape to? 861 00:36:15,542 --> 00:36:16,776 I do. 862 00:36:16,810 --> 00:36:19,012 Back in college I used to spend a lot of time 863 00:36:19,045 --> 00:36:21,314 in this little bookshop on Sunset Boulevard. 864 00:36:21,348 --> 00:36:23,817 Oh. What were you studying? 865 00:36:23,850 --> 00:36:26,553 Actually, I'm a theater major. 866 00:36:26,586 --> 00:36:28,455 Right, of course. 867 00:36:28,488 --> 00:36:32,459 That's why this poetry is so good. 868 00:36:32,492 --> 00:36:35,428 I hope there's more where that came from. 869 00:36:35,462 --> 00:36:37,564 -Really? -Yes. 870 00:36:37,597 --> 00:36:39,399 You're talented. 871 00:36:39,432 --> 00:36:41,634 Shouldn't be afraid to share that with the world. 872 00:36:41,668 --> 00:36:43,470 Thank you. 873 00:36:43,503 --> 00:36:45,872 Writing was actually my first love. 874 00:36:45,905 --> 00:36:48,541 I thought if acting didn't pan out, 875 00:36:48,575 --> 00:36:50,543 I'd become a playwright. 876 00:36:50,577 --> 00:36:52,412 I still wonder if I made the right decision or not, 877 00:36:52,445 --> 00:36:53,847 pursuing acting. 878 00:36:53,880 --> 00:36:57,050 Why can't you have both? 879 00:36:57,083 --> 00:36:59,386 I guess I could. 880 00:36:59,419 --> 00:37:01,388 But as soon as I started landing gigs, 881 00:37:01,421 --> 00:37:04,491 I just got swept up in it all. 882 00:37:04,524 --> 00:37:07,660 I haven't been this inspired to write in a long time. 883 00:37:10,463 --> 00:37:12,766 You know, I had a thought, 884 00:37:12,799 --> 00:37:14,901 what if you got one of your poems engraved 885 00:37:14,934 --> 00:37:18,805 on the picture frame you're making for your sister? 886 00:37:18,838 --> 00:37:23,309 On the frame, that's going to hang on her wall, forever? 887 00:37:23,343 --> 00:37:24,577 Yeah. 888 00:37:24,611 --> 00:37:26,312 That... that's too much pressure. 889 00:37:26,346 --> 00:37:28,581 Oh, come on. She'll love it. 890 00:37:28,615 --> 00:37:29,683 Just trust me. 891 00:37:31,618 --> 00:37:35,422 I mean, I did write a few of them with her in mind. 892 00:37:36,589 --> 00:37:39,592 [phone vibrates] 893 00:37:40,827 --> 00:37:41,695 Hey, Kate. 894 00:37:41,728 --> 00:37:42,729 I can't believe this is happening. 895 00:37:42,762 --> 00:37:43,863 They cancelled! 896 00:37:43,897 --> 00:37:46,733 How am I supposed to find another string quartet? 897 00:37:46,766 --> 00:37:48,868 Don't worry, we will find a solution. 898 00:37:48,902 --> 00:37:50,904 We'll be right there. 899 00:37:51,705 --> 00:37:54,674 We should get going. I'll explain on the way. 900 00:37:54,708 --> 00:37:55,809 Aye-aye, captain. 901 00:37:55,842 --> 00:37:57,310 [camera shutter snaps] 902 00:38:07,487 --> 00:38:09,856 I can't believe this is happening. 903 00:38:09,889 --> 00:38:12,726 I had the best string quartet in the entire State of California 904 00:38:12,759 --> 00:38:15,729 bringing us down the aisle. 905 00:38:15,762 --> 00:38:18,365 It's always been my dream. 906 00:38:18,398 --> 00:38:20,533 Just like our parents' wedding. 907 00:38:20,567 --> 00:38:22,435 I'm sure we could find another string quartet. 908 00:38:22,469 --> 00:38:24,404 No. I've already called everyone. 909 00:38:24,437 --> 00:38:26,473 It's too short of notice. 910 00:38:27,807 --> 00:38:30,543 Everyone who's anyone is already booked up. 911 00:38:30,577 --> 00:38:33,847 Well, I could always break out the old banjo? 912 00:38:33,880 --> 00:38:36,449 What? If worse comes to worst. 913 00:38:36,483 --> 00:38:41,421 Thanks, Bud. At least it would be live music. 914 00:38:41,454 --> 00:38:43,456 Why don't you both go and relax in the guest house 915 00:38:43,490 --> 00:38:46,559 and we'll try and come up with a solution? 916 00:38:46,593 --> 00:38:47,594 Really? 917 00:38:48,828 --> 00:38:50,964 Thanks, you guys. 918 00:38:50,997 --> 00:38:52,198 I'm sorry. I'll be ok. 919 00:38:52,232 --> 00:38:55,869 It's just hard when you've got your heart set on something. 920 00:39:02,876 --> 00:39:04,678 Well, our day just took a turn. 921 00:39:04,711 --> 00:39:06,413 There has to be something we can do. 922 00:39:06,446 --> 00:39:07,747 I have to get back and help the decorator, 923 00:39:07,781 --> 00:39:09,683 but maybe you two could put your heads together 924 00:39:09,716 --> 00:39:11,951 and come up with a solution? 925 00:39:11,985 --> 00:39:13,887 Uh, Jessie, if you're too busy... 926 00:39:13,920 --> 00:39:16,790 Uh, no. No, Sophia, you're right. 927 00:39:16,823 --> 00:39:19,726 If we work together we can come up with something faster. 928 00:39:19,759 --> 00:39:22,495 Awesome. Good luck, you two. 929 00:39:22,529 --> 00:39:25,999 Well, I must say, you handled your first wedding mishap well. 930 00:39:26,032 --> 00:39:28,001 I learned from the best. 931 00:39:28,034 --> 00:39:30,503 Everything will work out just the way it should, right? 932 00:39:30,537 --> 00:39:31,538 Exactly. 933 00:39:34,741 --> 00:39:38,645 Look at our girls, rising to the occasion. 934 00:39:38,678 --> 00:39:39,979 Just like their mother. 935 00:39:40,013 --> 00:39:41,614 Well, I never thought I'd say this, 936 00:39:41,648 --> 00:39:43,216 but it's kind of nice to have someone else 937 00:39:43,249 --> 00:39:44,684 take the lead around here. 938 00:39:44,718 --> 00:39:46,653 Really? 939 00:39:46,686 --> 00:39:47,654 Maybe Sophia's right. 940 00:39:47,687 --> 00:39:50,924 Maybe we do need to look at taking a step back. 941 00:39:50,957 --> 00:39:52,859 We have been talking about retirement. 942 00:39:52,892 --> 00:39:54,127 I know. 943 00:39:54,160 --> 00:39:57,797 I just don't think I'm ready to say goodbye to the vineyard yet. 944 00:39:57,831 --> 00:40:00,967 Retirement doesn't mean you can't still be involved. 945 00:40:01,001 --> 00:40:02,068 Well, what does it mean? 946 00:40:02,102 --> 00:40:03,436 It means... 947 00:40:05,105 --> 00:40:07,540 Look, it's a beautiful day 948 00:40:07,574 --> 00:40:10,577 and we've got nothing but time to kill. 949 00:40:10,610 --> 00:40:12,579 Let's go have some fun. 950 00:40:14,080 --> 00:40:16,783 Well, alright, sir. 951 00:40:16,816 --> 00:40:17,817 Let's go. 952 00:40:20,286 --> 00:40:24,891 * 953 00:40:24,924 --> 00:40:26,826 She wasn't lying. 954 00:40:26,860 --> 00:40:28,962 String quartets are in high demand. 955 00:40:28,995 --> 00:40:31,698 Some of these require six-months notice. 956 00:40:31,731 --> 00:40:34,000 Yeah, I'm not surprised. 957 00:40:34,034 --> 00:40:37,504 This is peak wedding vendor season. 958 00:40:37,537 --> 00:40:39,973 It's too bad the day took a turn for the worst. 959 00:40:40,006 --> 00:40:43,009 I had a lot of fun today. 960 00:40:43,043 --> 00:40:45,979 I just had seeing Kate so worked up. 961 00:40:46,012 --> 00:40:49,049 She should be out enjoying St. Gracious. 962 00:40:51,951 --> 00:40:52,952 Jessie? 963 00:40:55,889 --> 00:40:57,991 That's it. 964 00:40:58,024 --> 00:40:59,125 What's it? 965 00:40:59,159 --> 00:41:01,995 Come on, if we leave now we'll make it before the bell. 966 00:41:03,897 --> 00:41:05,899 What bell? 967 00:41:11,338 --> 00:41:14,607 * 968 00:41:21,047 --> 00:41:22,582 Are we even aloud to be here? 969 00:41:22,615 --> 00:41:23,783 Shh. 970 00:41:23,817 --> 00:41:26,319 [classical music] * 971 00:41:26,353 --> 00:41:27,454 Am I hearing things, 972 00:41:27,487 --> 00:41:30,023 or does that sound like exactly what we're looking for? 973 00:41:30,056 --> 00:41:31,791 Mmmhmm. Come on. 974 00:41:38,064 --> 00:41:42,102 [classical music] * 975 00:41:42,135 --> 00:41:47,807 * 976 00:41:50,610 --> 00:41:53,046 So, you guys are all interested in helping us out? 977 00:41:53,079 --> 00:41:54,581 Oh, that's so great. 978 00:41:54,614 --> 00:41:56,182 Sophia will reach out with all the details 979 00:41:56,216 --> 00:41:58,651 and we'll see you on Saturday. 980 00:42:02,689 --> 00:42:05,358 I haven't seen them this quiet in ages, 981 00:42:05,392 --> 00:42:07,093 but I think they're a little star-struck. 982 00:42:07,127 --> 00:42:10,830 It's not every day a celebrity walks into my classroom. 983 00:42:10,864 --> 00:42:14,067 Thank you so much, Meghan. You really are saving the day. 984 00:42:14,100 --> 00:42:16,069 Anything for one of my favorite students. 985 00:42:16,102 --> 00:42:17,804 If there's anything we can do in return, 986 00:42:17,837 --> 00:42:19,706 please let us know. 987 00:42:19,739 --> 00:42:22,208 Well, actually, we're always looking for people 988 00:42:22,242 --> 00:42:25,011 to revive our community theater program. 989 00:42:26,846 --> 00:42:28,948 We should stay in touch. 990 00:42:28,982 --> 00:42:30,650 A girl can dream, right? 991 00:42:30,684 --> 00:42:32,952 I'll definitely keep this handy. Thank you. 992 00:42:32,986 --> 00:42:34,087 Ah, it's my pleasure. 993 00:42:34,120 --> 00:42:36,823 And I supposed I'll be seeing you both on Saturday? 994 00:42:36,856 --> 00:42:37,757 See you then. 995 00:42:37,791 --> 00:42:39,192 -Bye, Meghan. -Bye. 996 00:42:43,029 --> 00:42:44,397 [classical music] * 997 00:42:44,431 --> 00:42:47,167 * 998 00:42:47,200 --> 00:42:50,403 It's all starting to feel real. 999 00:42:50,437 --> 00:42:54,107 I can actually see myself walking down the aisle. 1000 00:42:54,140 --> 00:42:57,143 They are pretty incredible even on repeat. 1001 00:42:59,012 --> 00:42:59,979 So, you and Jessie seem to be 1002 00:43:00,013 --> 00:43:02,882 spending a lot of time together this week, huh? 1003 00:43:02,916 --> 00:43:04,117 Oh, no. 1004 00:43:04,150 --> 00:43:05,251 I know that trick. 1005 00:43:05,285 --> 00:43:05,952 What trick? 1006 00:43:05,985 --> 00:43:08,054 That was your therapist voice. 1007 00:43:08,088 --> 00:43:11,024 No, that was my curious sister voice. 1008 00:43:11,057 --> 00:43:11,958 I can't help it. 1009 00:43:11,991 --> 00:43:14,661 You two seem to be really getting along. 1010 00:43:14,694 --> 00:43:15,695 I've just been busy. 1011 00:43:15,729 --> 00:43:17,897 There's a lot that I've been helping out with. 1012 00:43:17,931 --> 00:43:18,798 Right. 1013 00:43:18,832 --> 00:43:20,700 What have you two actually been doing? 1014 00:43:20,734 --> 00:43:22,802 She's just been showing me around. 1015 00:43:22,836 --> 00:43:24,204 Oh, lucky you. 1016 00:43:24,237 --> 00:43:27,007 Local tour guides usually aren't free 1017 00:43:27,040 --> 00:43:30,844 and beautiful and talented and smart, and funny and single. 1018 00:43:30,877 --> 00:43:32,712 Good point. 1019 00:43:33,813 --> 00:43:34,881 Jessie is pretty special. 1020 00:43:34,914 --> 00:43:36,449 Mmmhmm. 1021 00:43:36,483 --> 00:43:39,886 She just gets it, you know? 1022 00:43:39,919 --> 00:43:45,058 It's been so long since I've had a friend who hears me. 1023 00:43:45,091 --> 00:43:47,260 I feel like I can really talk to her. 1024 00:43:47,293 --> 00:43:48,895 I knew it. 1025 00:43:48,928 --> 00:43:51,097 I've seen the way that you two look at each other. 1026 00:43:51,131 --> 00:43:52,298 I haven't seen you look that happy 1027 00:43:52,332 --> 00:43:54,034 in a really long time. 1028 00:43:54,067 --> 00:43:58,038 Yeah, well, happy or not, it's complicated. 1029 00:43:58,071 --> 00:43:59,239 I know. 1030 00:43:59,272 --> 00:44:01,474 It always is. 1031 00:44:01,508 --> 00:44:04,144 My only advice to you is to remain open. 1032 00:44:04,177 --> 00:44:07,213 That's when you find what you really want in life. 1033 00:44:07,247 --> 00:44:09,315 Well, whatever you're doing seems to be working, 1034 00:44:09,349 --> 00:44:10,917 so I'll keep that in mind. 1035 00:44:10,950 --> 00:44:13,186 Well, that's all I can ask. 1036 00:44:13,219 --> 00:44:14,187 Can we watch it again? 1037 00:44:14,220 --> 00:44:15,989 [laughs] 1038 00:44:16,022 --> 00:44:18,124 [classical music] * 1039 00:44:18,158 --> 00:44:23,163 * 1040 00:44:25,965 --> 00:44:28,835 * 1041 00:44:39,245 --> 00:44:40,880 Hey. 1042 00:44:40,914 --> 00:44:41,981 Hey, you. 1043 00:44:42,015 --> 00:44:43,917 Good morning. 1044 00:44:43,950 --> 00:44:45,151 How'd it go last night? 1045 00:44:45,185 --> 00:44:45,852 Amazing. 1046 00:44:45,885 --> 00:44:48,254 She loved the string quartet. 1047 00:44:48,288 --> 00:44:49,756 Looks like mission accomplished. 1048 00:44:49,789 --> 00:44:51,224 Oh, that's great. 1049 00:44:52,926 --> 00:44:53,860 Wow. 1050 00:44:54,828 --> 00:44:56,930 I can't believe how great these turned out. 1051 00:44:56,963 --> 00:44:59,332 Yeah, you did a wonderful job. 1052 00:44:59,366 --> 00:45:00,400 See, it's not that hard. 1053 00:45:00,433 --> 00:45:02,335 All you need is a great location, some good light. 1054 00:45:02,369 --> 00:45:04,104 And a great teacher. 1055 00:45:04,137 --> 00:45:05,205 Oh, thank you. 1056 00:45:06,139 --> 00:45:07,907 I really like this one. 1057 00:45:07,941 --> 00:45:09,275 Well, they're all so great. 1058 00:45:10,243 --> 00:45:12,012 Why this one? 1059 00:45:12,045 --> 00:45:16,082 Because, it reminds me of that moment 1060 00:45:16,116 --> 00:45:20,153 before the sunrise when everything's fresh and new. 1061 00:45:20,186 --> 00:45:22,188 Kind of like, Kate and Cole. 1062 00:45:22,222 --> 00:45:25,992 It's a new adventure, it's a new day. 1063 00:45:26,026 --> 00:45:27,994 Well said. 1064 00:45:28,028 --> 00:45:29,929 I think you're right, we have the one. 1065 00:45:29,963 --> 00:45:30,997 Nice! 1066 00:45:31,031 --> 00:45:31,998 Yeah. 1067 00:45:32,032 --> 00:45:34,134 Alright, I'll let Jill know. 1068 00:45:34,167 --> 00:45:35,802 And then when you're done with your poem, 1069 00:45:35,835 --> 00:45:37,070 she can have it engraved. 1070 00:45:37,103 --> 00:45:38,772 Sounds like a plan. 1071 00:45:40,073 --> 00:45:43,243 You know, despite everything that happened yesterday, 1072 00:45:43,276 --> 00:45:44,244 I had a lot of fun. 1073 00:45:44,277 --> 00:45:45,979 It was fun, wasn't it? 1074 00:45:47,981 --> 00:45:50,817 I, uh, I have another favor to ask. 1075 00:45:50,850 --> 00:45:51,918 Yeah, what's up. 1076 00:45:51,951 --> 00:45:56,322 You know, you showed me all the cool shops in town, 1077 00:45:56,356 --> 00:45:58,925 I was wondering, hoping, that you could show me 1078 00:45:58,958 --> 00:46:02,862 some of St. Gracious' famous restaurants. 1079 00:46:02,896 --> 00:46:07,167 Wonder if you wanted to join me, this evening? 1080 00:46:07,200 --> 00:46:08,435 Ok. 1081 00:46:08,468 --> 00:46:10,203 Great. 1082 00:46:10,236 --> 00:46:12,172 It's a date. 1083 00:46:12,205 --> 00:46:13,006 Ok. 1084 00:46:13,039 --> 00:46:14,240 See you tonight. 1085 00:46:18,044 --> 00:46:19,279 Bye Shane. 1086 00:46:26,119 --> 00:46:27,420 It fits like a glove. 1087 00:46:27,454 --> 00:46:32,192 And don't forget, the piece de resistance. 1088 00:46:34,294 --> 00:46:36,429 [camera shutter snaps] 1089 00:46:42,235 --> 00:46:45,071 Honestly, Kate, you look like you stepped out of a magazine. 1090 00:46:45,105 --> 00:46:46,339 Thanks, ladies. 1091 00:46:46,373 --> 00:46:48,641 It's all coming together. 1092 00:46:48,675 --> 00:46:49,743 Our guests arrive tomorrow 1093 00:46:49,776 --> 00:46:53,013 and then it's finally the day I've been dreaming of. 1094 00:46:53,046 --> 00:46:56,149 I should get going. I'm going to be late for wine tasting. 1095 00:46:56,182 --> 00:46:58,084 Wine and dresses in a single day? 1096 00:46:58,118 --> 00:47:00,120 This place really is magic. 1097 00:47:02,088 --> 00:47:05,025 [camera shutter snaps] 1098 00:47:09,162 --> 00:47:10,397 Thank goodness you and Shane saved the day 1099 00:47:10,430 --> 00:47:12,032 with that string quartet. 1100 00:47:12,065 --> 00:47:13,199 Kate's been glowing ever since. 1101 00:47:13,233 --> 00:47:15,902 Yeah, you know I've got your back. 1102 00:47:15,935 --> 00:47:19,139 You two seem to be getting along for two people who just met. 1103 00:47:19,172 --> 00:47:22,342 Yeah, there's a lot more to Shane Brown than meet the eye. 1104 00:47:22,375 --> 00:47:24,310 Sounds like you both have a lot in common. 1105 00:47:24,344 --> 00:47:25,445 I guess, 1106 00:47:25,478 --> 00:47:28,248 but, uh, it doesn't make things any less complicated. 1107 00:47:28,281 --> 00:47:29,382 How so? 1108 00:47:29,416 --> 00:47:32,218 He asked me on a date this morning 1109 00:47:32,252 --> 00:47:35,055 and I just don't know if I'm ready to do this again. 1110 00:47:35,088 --> 00:47:36,356 His life is under a microscope. 1111 00:47:36,389 --> 00:47:38,391 Yeah, but he seems so down to earth. 1112 00:47:38,425 --> 00:47:39,459 He's in vacation mode. 1113 00:47:39,492 --> 00:47:40,694 As soon as he goes back to work 1114 00:47:40,727 --> 00:47:43,963 it's gonna be auditions and photoshoots and interviews... 1115 00:47:43,997 --> 00:47:45,298 Did you say yes to the date or not? 1116 00:47:45,331 --> 00:47:46,266 Well, yeah. 1117 00:47:46,299 --> 00:47:48,034 Just let it happen. 1118 00:47:48,068 --> 00:47:49,402 We both know when you're true to yourself, 1119 00:47:49,436 --> 00:47:52,472 things will fall into place. 1120 00:47:52,505 --> 00:47:55,141 Yeah, thanks Soph. 1121 00:47:55,642 --> 00:47:58,011 I'm guessing this means you haven't kissed him yet? 1122 00:47:58,044 --> 00:47:59,145 Ok. 1123 00:47:59,179 --> 00:48:01,414 I'm just curious. 1124 00:48:01,448 --> 00:48:03,149 What? 1125 00:48:03,183 --> 00:48:05,185 You gotta tell me something. 1126 00:48:07,454 --> 00:48:08,121 Fine. 1127 00:48:08,154 --> 00:48:15,161 * 1128 00:48:23,203 --> 00:48:24,437 Bingo. 1129 00:48:24,471 --> 00:48:28,108 [phone vibrates] 1130 00:48:28,141 --> 00:48:29,142 Shane here. 1131 00:48:29,175 --> 00:48:31,444 Hey, Shane. It's me again. 1132 00:48:31,478 --> 00:48:33,313 Oh, Lindsay. 1133 00:48:33,346 --> 00:48:35,382 So, tell me, are you around tomorrow? 1134 00:48:35,415 --> 00:48:36,549 I want to grab a drink with you 1135 00:48:36,583 --> 00:48:38,084 and chat through a few scenes in person 1136 00:48:38,118 --> 00:48:39,753 before we start shooting next week. 1137 00:48:39,786 --> 00:48:43,390 No, sorry. I thought you knew. I'm out of town this week. 1138 00:48:43,423 --> 00:48:48,161 Oh, how did you score vacation time so close to filming? 1139 00:48:48,194 --> 00:48:52,065 Pays to be leading male, I suppose. 1140 00:48:52,098 --> 00:48:55,368 No, actually, it's a family commitment. 1141 00:48:56,369 --> 00:48:58,338 Well, we all have families. 1142 00:48:58,371 --> 00:49:02,042 Where did you jet off to? Dominican, Tahiti? 1143 00:49:02,075 --> 00:49:05,211 Please let me live vicariously through you. 1144 00:49:05,245 --> 00:49:08,581 Fine, but if you keep it hush-hush. 1145 00:49:08,615 --> 00:49:11,317 I'm in St. Gracious for my sister's wedding. 1146 00:49:11,351 --> 00:49:14,454 Oh, a wedding? When are you back? 1147 00:49:14,487 --> 00:49:16,189 I get back Sunday evening. 1148 00:49:16,222 --> 00:49:17,323 I'm free Sunday. 1149 00:49:17,357 --> 00:49:21,161 How about we meet for a drink down in West Hollywood? 1150 00:49:21,194 --> 00:49:23,363 I hate to be a drag but I'll need to get my rest 1151 00:49:23,396 --> 00:49:25,365 and catch up on lines. 1152 00:49:25,398 --> 00:49:28,234 But I will see you first thing on set, Monday morning. 1153 00:49:28,268 --> 00:49:30,470 Oh, ok. 1154 00:49:30,503 --> 00:49:32,272 I'll see you on set. 1155 00:49:32,305 --> 00:49:35,075 Ok. I will see you then, Lindsay. 1156 00:49:47,454 --> 00:49:50,123 Hey, Chris. 1157 00:49:50,156 --> 00:49:53,059 I called because I have some interesting information 1158 00:49:53,093 --> 00:49:54,461 about Shane Brown, 1159 00:49:54,494 --> 00:49:57,464 your team might want to know about. 1160 00:50:00,667 --> 00:50:03,603 So, what do you think of my vows? 1161 00:50:03,636 --> 00:50:05,638 Come on man, say something. You're killing me. 1162 00:50:06,706 --> 00:50:08,174 They're great. 1163 00:50:08,208 --> 00:50:09,175 Oh. 1164 00:50:09,209 --> 00:50:11,411 It's good a hook, a beginning, middle and end 1165 00:50:11,444 --> 00:50:13,346 and just the right about of cheese. 1166 00:50:13,380 --> 00:50:15,148 See, you had it in you all along. 1167 00:50:15,181 --> 00:50:17,150 Yeah, well that and some help from Mr. Hollywood. 1168 00:50:17,183 --> 00:50:18,551 That's what friends are for. 1169 00:50:18,585 --> 00:50:20,286 Ohhhh, whew! 1170 00:50:20,320 --> 00:50:22,188 That is a huge weight off my chest. 1171 00:50:22,222 --> 00:50:23,390 Now I can finally get out of here. 1172 00:50:23,423 --> 00:50:26,092 Kate's probably starting to think I'm getting cold feet. 1173 00:50:26,126 --> 00:50:29,462 Ok, anxiety's gone, I'm starving. 1174 00:50:29,496 --> 00:50:30,663 You want to grab a bite? 1175 00:50:30,697 --> 00:50:34,100 Uh, I would, but I'm actually going out in a little bit. 1176 00:50:34,134 --> 00:50:35,335 Oh, with who? 1177 00:50:35,368 --> 00:50:36,436 Jessie. 1178 00:50:36,469 --> 00:50:37,671 Oh, right, right, right. 1179 00:50:37,704 --> 00:50:39,439 Kate filled me in about that. 1180 00:50:39,472 --> 00:50:43,176 Ok, Romeo, alright. Enjoy your afternoon. 1181 00:50:43,209 --> 00:50:44,511 Pulitzer. 1182 00:50:45,278 --> 00:51:00,193 * 1183 00:51:00,226 --> 00:51:10,270 * 1184 00:51:10,270 --> 00:51:16,343 * 1185 00:51:16,376 --> 00:51:18,111 [notification alert] 1186 00:51:48,375 --> 00:51:50,577 [notification alert] 1187 00:52:10,597 --> 00:52:15,301 * 1188 00:52:15,769 --> 00:52:16,670 Wow. 1189 00:52:16,703 --> 00:52:20,373 You see, this is what I'm talking about. 1190 00:52:20,407 --> 00:52:21,641 So, I tell you I want to check out 1191 00:52:21,675 --> 00:52:23,476 one of the best restaurants in St. Gracious 1192 00:52:23,510 --> 00:52:25,712 and you take me to a bowling alley. 1193 00:52:25,745 --> 00:52:27,714 Mmmhmm. 1194 00:52:27,747 --> 00:52:30,583 This is essentially a rite of passage. 1195 00:52:30,617 --> 00:52:31,484 I'm just trying to give you 1196 00:52:31,518 --> 00:52:34,254 an authentic St. Gracious experience. 1197 00:52:34,287 --> 00:52:35,755 I was expecting a five-course meal. 1198 00:52:35,789 --> 00:52:38,992 Oh, they'll be five courses, I promise. 1199 00:52:39,025 --> 00:52:40,727 The first course is a milkshake. 1200 00:52:42,462 --> 00:52:44,698 It's tradition that we take the first sip together. 1201 00:52:44,731 --> 00:52:46,733 Oh, ok. Bottom up. 1202 00:52:49,469 --> 00:52:51,237 Mmm. 1203 00:52:51,271 --> 00:52:52,672 -That's good. -Mmmhmm. 1204 00:52:52,706 --> 00:52:55,742 It's so simple but so life-changing, all at once. 1205 00:52:55,775 --> 00:52:58,345 You really do enjoy the simple things, don't you? 1206 00:52:58,378 --> 00:53:01,247 Yeah. You will too. 1207 00:53:01,281 --> 00:53:03,350 All it takes is a milkshake. 1208 00:53:11,558 --> 00:53:12,459 Honestly, I'm already thinking about 1209 00:53:12,492 --> 00:53:14,527 when I can go back to St. Gracious again. 1210 00:53:14,561 --> 00:53:15,428 Oh. 1211 00:53:15,462 --> 00:53:16,463 Especially since I've had so much fun 1212 00:53:16,496 --> 00:53:18,498 the last couple of days. 1213 00:53:19,366 --> 00:53:20,367 Yeah. 1214 00:53:21,668 --> 00:53:24,037 Me too. 1215 00:53:24,070 --> 00:53:27,774 Um, I got a little something for you. 1216 00:53:27,807 --> 00:53:28,708 No. 1217 00:53:28,742 --> 00:53:29,743 It's kind of silly. 1218 00:53:30,577 --> 00:53:31,878 [chuckles] 1219 00:53:31,911 --> 00:53:33,880 You didn't have to do that. 1220 00:53:33,913 --> 00:53:35,815 I couldn't help myself. 1221 00:53:35,849 --> 00:53:38,351 It's just a little something for you to remember me by. 1222 00:53:41,755 --> 00:53:44,758 Now, uh, let me show you how it's done. 1223 00:53:47,660 --> 00:53:50,363 You seem pretty confident. 1224 00:53:50,397 --> 00:53:53,633 Yeah, well, Mom and Dad used to drag Sophia and I here 1225 00:53:53,667 --> 00:53:55,902 every week for family night. 1226 00:53:55,935 --> 00:53:58,605 The pink balls are the lucky ones. 1227 00:53:58,638 --> 00:54:00,907 I'm guessing you haven't seen many of my movies then. 1228 00:54:00,940 --> 00:54:05,278 Uh, yeah. No, I've seen a few. Good luck. 1229 00:54:15,922 --> 00:54:17,724 Four months training for a biopic, 1230 00:54:17,757 --> 00:54:19,693 I played a world-famous bowler. 1231 00:54:19,726 --> 00:54:21,394 Yeah, you gotta be kidding me. 1232 00:54:25,732 --> 00:54:27,734 It's not too late to switch up to the mini golf 1233 00:54:27,767 --> 00:54:29,903 down the street instead. 1234 00:54:29,936 --> 00:54:32,672 Or I could give you a few pointers if you like. 1235 00:54:36,609 --> 00:54:38,912 What did you say about pointers, something? 1236 00:54:40,814 --> 00:54:41,948 Oh, it's on. 1237 00:54:41,981 --> 00:54:44,351 Challenge accepted. 1238 00:54:46,553 --> 00:54:49,522 [camera shutter snaps] 1239 00:54:52,792 --> 00:54:55,562 Oh, that was good! I liked it. 1240 00:54:55,595 --> 00:54:57,697 Yes. That was... 1241 00:54:57,731 --> 00:54:59,733 -Not bad, huh? -Yeah, it was good. 1242 00:55:02,602 --> 00:55:04,637 You know, I don't think I've ever met someone 1243 00:55:04,671 --> 00:55:09,376 who was almost as good at bowling as me. 1244 00:55:09,409 --> 00:55:10,844 I had no choice but to learn. 1245 00:55:10,877 --> 00:55:13,146 It was for work, after all. 1246 00:55:13,179 --> 00:55:14,347 Oh, yeah. 1247 00:55:14,381 --> 00:55:15,715 I always thought that was so cool about being an actor, 1248 00:55:15,749 --> 00:55:17,917 was learning new skills. 1249 00:55:17,951 --> 00:55:20,587 That's one of the benefits for sure. 1250 00:55:20,620 --> 00:55:22,455 You should see my karate skills. 1251 00:55:22,489 --> 00:55:23,690 Oh, wow. 1252 00:55:23,723 --> 00:55:24,991 Took me by surprise. 1253 00:55:25,025 --> 00:55:26,726 [laughing] 1254 00:55:26,760 --> 00:55:30,397 And the uh, money can't be bad either. 1255 00:55:30,430 --> 00:55:34,801 Yeah, but there's only so much money can buy. 1256 00:55:34,834 --> 00:55:36,603 You have to love what you do every day, 1257 00:55:36,636 --> 00:55:38,571 especially when you work in film. 1258 00:55:38,605 --> 00:55:41,574 The hours can be so long. 1259 00:55:41,608 --> 00:55:44,678 You must know all about that with your job, too? 1260 00:55:44,711 --> 00:55:46,012 Uh, yeah. 1261 00:55:46,046 --> 00:55:48,748 Photography doesn't really feel like work to me. 1262 00:55:48,782 --> 00:55:52,752 I can literally take photos all day and develop all night. 1263 00:55:53,820 --> 00:55:55,755 Yeah. 1264 00:55:55,789 --> 00:56:00,694 I feel that way with my writing. I can get lost in it for hours. 1265 00:56:00,727 --> 00:56:03,630 I'm not gonna lie. I'm having a bit of writers block today, 1266 00:56:03,663 --> 00:56:05,999 which isn't good, 'cause I need to get my poem to Jill 1267 00:56:06,032 --> 00:56:08,568 by tomorrow morning. 1268 00:56:08,601 --> 00:56:10,904 Well, sir, you are in luck. 1269 00:56:10,937 --> 00:56:13,506 Staring at a sunset is the ultimate cure 1270 00:56:13,540 --> 00:56:14,741 for writer's block. 1271 00:56:14,774 --> 00:56:18,812 And St. Gracious has some of the best sunsets in California, 1272 00:56:20,680 --> 00:56:21,715 How do you know that? 1273 00:56:21,748 --> 00:56:25,518 Oh, that's what we say to people when they arrive. 1274 00:56:25,552 --> 00:56:27,053 Don't forget to stare at the horizon, 1275 00:56:27,087 --> 00:56:29,923 or you're gonna miss the magic. 1276 00:56:29,956 --> 00:56:34,861 There's only so many sunsets in a lifetime, you know? 1277 00:56:37,564 --> 00:56:40,934 I guess you're right. We're in luck. 1278 00:56:40,967 --> 00:56:43,003 Yeah. 1279 00:56:43,036 --> 00:56:44,971 I guess we are. 1280 00:56:53,079 --> 00:56:54,447 [laughing] 1281 00:56:55,081 --> 00:57:09,996 * 1282 00:57:10,030 --> 00:57:20,073 * 1283 00:57:20,073 --> 00:57:30,016 * 1284 00:57:30,050 --> 00:57:40,860 * 1285 00:57:40,894 --> 00:57:42,595 [phone ringing] 1286 00:57:42,629 --> 00:57:46,599 Voicemail: Hey, you've reached Jessie. Leave a message. 1287 00:57:46,633 --> 00:57:48,968 Hey, Jessie, I'm calling to let you know 1288 00:57:49,002 --> 00:57:52,872 that I finished the poem and I got the gift. 1289 00:57:52,906 --> 00:57:56,309 Thank you again for all your help, 1290 00:57:56,343 --> 00:57:58,044 give me a call when you have a chance. 1291 00:57:59,679 --> 00:58:00,880 [camera shutter snaps] 1292 00:58:00,914 --> 00:58:01,981 Woah! 1293 00:58:02,015 --> 00:58:03,083 What do you think you're doing? 1294 00:58:03,116 --> 00:58:04,884 Are the rumors true? Are you and Lindsay official? 1295 00:58:04,918 --> 00:58:08,588 No, we're not official. No photos, please. 1296 00:58:08,621 --> 00:58:11,024 People want to know if you're off the market. 1297 00:58:13,727 --> 00:58:16,029 Who's the other girl in the photos? 1298 00:58:16,062 --> 00:58:17,597 -What's her name? -Seriously? 1299 00:58:19,599 --> 00:58:22,769 She's just my sister's wedding photographer. 1300 00:58:22,802 --> 00:58:24,838 No photos, please. 1301 00:58:26,206 --> 00:58:28,942 Come on, I didn't come all this way for nothing. 1302 00:58:33,913 --> 00:58:34,981 I can't believe it's Friday already. 1303 00:58:35,015 --> 00:58:36,082 The wedding's tomorrow. 1304 00:58:36,116 --> 00:58:38,585 I know, this week flew by. 1305 00:58:38,618 --> 00:58:39,686 Yeah. 1306 00:58:39,719 --> 00:58:40,653 Oh, Soph, when people see what you can accomplish, 1307 00:58:40,687 --> 00:58:42,989 the business is gonna go through the roof. 1308 00:58:43,023 --> 00:58:44,057 Thanks. 1309 00:58:44,090 --> 00:58:46,626 What can I say? I love my job. 1310 00:58:46,659 --> 00:58:49,662 And just imagine the day I get to be your wedding planner. 1311 00:58:49,696 --> 00:58:51,731 I think you're getting a little ahead of yourself. 1312 00:58:51,765 --> 00:58:53,800 I'm missing a pretty key part of that equation. 1313 00:58:53,833 --> 00:58:55,902 I know, but maybe not for much longer. 1314 00:58:55,935 --> 00:58:56,970 [chuckles] 1315 00:58:57,003 --> 00:58:58,204 How was the date last night? 1316 00:58:58,238 --> 00:59:00,840 Tell me you didn't take him to Bonnie's Burgers and Bowling. 1317 00:59:00,874 --> 00:59:02,809 Of course, I did. It's a classic. 1318 00:59:02,842 --> 00:59:04,944 I'm not going to pretend I have refined culinary taste 1319 00:59:04,978 --> 00:59:07,881 when all I really want is a burger and a milkshake. 1320 00:59:07,914 --> 00:59:09,816 Besides, he seemed to really like it. 1321 00:59:09,849 --> 00:59:12,052 Hm. A match made in Heaven. 1322 00:59:12,952 --> 00:59:15,188 My lips are sealed. 1323 00:59:15,221 --> 00:59:17,791 We should probably get going, another busy day is ahead. 1324 00:59:17,824 --> 00:59:18,858 Ok. I'll get my gear. 1325 00:59:18,892 --> 00:59:20,060 Ok. 1326 00:59:22,028 --> 00:59:23,630 [notification alert] 1327 00:59:36,042 --> 00:59:37,911 Another day, another woman. 1328 00:59:37,944 --> 00:59:40,780 Actor Shane Brown is at it again. 1329 00:59:42,449 --> 00:59:44,217 Oh, is that about Shane? Turn it up. 1330 00:59:44,250 --> 00:59:45,352 You sure you want me to do that? 1331 00:59:45,385 --> 00:59:49,723 Is he caught in the middle of another love triangle? 1332 00:59:49,756 --> 00:59:50,824 A love triangle? 1333 00:59:50,857 --> 00:59:53,927 There is definitely chemistry between Shane and I. 1334 00:59:53,960 --> 00:59:55,962 I'm hoping we can translate that onto the screen. 1335 00:59:55,995 --> 00:59:58,231 Now that we're going be spending a lot more time together. 1336 00:59:58,264 --> 01:00:00,066 [phone rings] 1337 01:00:00,100 --> 01:00:02,902 That's him now. I have to be going. 1338 01:00:02,936 --> 01:00:03,870 Thanks! 1339 01:00:03,903 --> 01:00:06,940 But, is he seeing another woman? 1340 01:00:06,973 --> 01:00:08,241 Paparazzi: Who's the other girl in the photos? 1341 01:00:08,274 --> 01:00:11,177 She's just my sister's wedding photographer. 1342 01:00:11,211 --> 01:00:12,312 No photos, please. 1343 01:00:12,345 --> 01:00:17,650 Sounds like another summer fling for actor, Shane Brown. 1344 01:00:21,187 --> 01:00:22,188 [exhales] 1345 01:00:24,190 --> 01:00:27,027 Jessie, I'm sure this is nothing. 1346 01:00:27,060 --> 01:00:27,694 I knew it. 1347 01:00:27,727 --> 01:00:29,029 I knew I should have just... 1348 01:00:29,062 --> 01:00:31,698 Ugh! Trusted my instincts with him. 1349 01:00:31,731 --> 01:00:33,466 Maybe there's an explanation for this, 1350 01:00:33,500 --> 01:00:34,401 just don't overthink it. 1351 01:00:34,434 --> 01:00:37,037 I mean, you heard what the reporter said. 1352 01:00:37,070 --> 01:00:39,105 It's just a vacation fling for him. 1353 01:00:39,139 --> 01:00:41,274 And now, I'm caught up in this mess. 1354 01:00:41,307 --> 01:00:44,744 This is the last thing I wanted. 1355 01:00:44,778 --> 01:00:46,046 I'm sure this will all blow over, 1356 01:00:46,079 --> 01:00:48,214 we'll just lay low and everything will be fine. 1357 01:00:48,248 --> 01:00:49,749 And they're actors. 1358 01:00:49,783 --> 01:00:52,485 Maybe it's just a publicity stunt? 1359 01:00:52,519 --> 01:00:55,922 Yeah, you're right. He's an actor. 1360 01:00:55,955 --> 01:00:59,726 He's exactly what I left behind in LA. 1361 01:00:59,759 --> 01:01:04,297 I can't keep making the same mistakes over and over again. 1362 01:01:04,330 --> 01:01:06,766 Don't be so hard on yourself. 1363 01:01:06,800 --> 01:01:08,501 Maybe it's just a misunderstanding. 1364 01:01:08,535 --> 01:01:11,805 No, I think I understand it pretty well. 1365 01:01:11,838 --> 01:01:15,308 I need to just focus on my job and that's it. 1366 01:01:19,012 --> 01:01:20,246 [sighs] 1367 01:01:23,149 --> 01:01:24,918 [exhales] 1368 01:01:24,951 --> 01:01:26,252 [door opens] 1369 01:01:32,992 --> 01:01:34,761 You ready to head out? 1370 01:01:35,929 --> 01:01:37,163 Hey, Kate. 1371 01:01:38,398 --> 01:01:40,800 Ready as I'll ever be. 1372 01:01:40,834 --> 01:01:44,070 I saw the news. 1373 01:01:44,104 --> 01:01:46,072 Right. You know that Jessie isn't talking to me. 1374 01:01:46,106 --> 01:01:47,941 I'm trying to get ahold of her all day. 1375 01:01:47,974 --> 01:01:49,976 Yeah, they're saying all kinds of things about her 1376 01:01:50,010 --> 01:01:51,911 in the media. 1377 01:01:51,945 --> 01:01:53,213 I'm sure it's a lot to handle. 1378 01:01:53,246 --> 01:01:55,148 Tell me about it. 1379 01:01:55,181 --> 01:01:56,950 Hey, don't let them get to you. 1380 01:01:56,983 --> 01:01:57,951 We both know you. 1381 01:01:57,984 --> 01:02:01,221 Just try to understand where she's coming from. 1382 01:02:01,254 --> 01:02:02,922 I want to. 1383 01:02:02,956 --> 01:02:06,393 I just thought she knew how the media can twist things. 1384 01:02:06,426 --> 01:02:09,095 Uh, Shane... 1385 01:02:09,129 --> 01:02:11,398 It's more complicated than you think. 1386 01:02:11,431 --> 01:02:13,299 How's that? 1387 01:02:17,103 --> 01:02:19,005 Ethan Miller? 1388 01:02:19,039 --> 01:02:21,574 She never told me that. 1389 01:02:21,608 --> 01:02:22,742 Yeah. 1390 01:02:22,776 --> 01:02:24,577 I'm sure having your past dug up for the world to see 1391 01:02:24,611 --> 01:02:26,079 can't be easy. 1392 01:02:28,048 --> 01:02:30,283 Just... be patient. 1393 01:02:30,316 --> 01:02:32,585 Let her talk to you when she's ready. 1394 01:02:32,619 --> 01:02:33,920 You're right. 1395 01:02:33,953 --> 01:02:35,055 Leaving her a million messages 1396 01:02:35,088 --> 01:02:37,424 isn't going to get her to talk to me. 1397 01:02:37,457 --> 01:02:40,827 You did not leave her a million messages, did you? 1398 01:02:40,860 --> 01:02:42,295 No. 1399 01:02:42,328 --> 01:02:43,963 Maybe. 1400 01:02:45,899 --> 01:02:47,334 Let's go. 1401 01:03:00,013 --> 01:03:01,881 Jessie, where are you? 1402 01:03:05,218 --> 01:03:07,020 Jessie, where have you been? 1403 01:03:07,053 --> 01:03:08,154 If we don't get things started, 1404 01:03:08,188 --> 01:03:09,889 Mom and Dad are going to start their comedy routine. 1405 01:03:09,923 --> 01:03:12,192 Oh, well, I didn't want to be early. 1406 01:03:12,225 --> 01:03:14,260 You're going to have to talk to him eventually, you know? 1407 01:03:14,294 --> 01:03:16,930 Just one more day and he'll be gone. 1408 01:03:16,963 --> 01:03:18,932 He'll never even remember I existed. 1409 01:03:18,965 --> 01:03:20,367 And hopefully America won't either. 1410 01:03:20,400 --> 01:03:22,302 [phone vibrates] 1411 01:03:22,335 --> 01:03:25,038 Something tells me that's not going to happen. 1412 01:03:25,071 --> 01:03:27,440 Now, come one, we gotta get this show on the road. 1413 01:03:34,047 --> 01:03:35,949 Thank you. 1414 01:03:47,494 --> 01:03:49,863 -You gotta try this. -Smiles. 1415 01:03:55,301 --> 01:03:56,970 -Let's get one more. -One more? 1416 01:03:57,003 --> 01:03:59,372 Yeah, yeah. 1417 01:03:59,406 --> 01:04:01,341 [camera shutter snaps] 1418 01:04:05,011 --> 01:04:08,114 [chatter] 1419 01:04:08,148 --> 01:04:10,150 Cole: ...This sparkling wine is incredible. 1420 01:04:12,018 --> 01:04:14,120 Kate: What can I say, I was pleasantly surprised. 1421 01:04:14,154 --> 01:04:16,089 It actually has turned out really well. 1422 01:04:16,122 --> 01:04:17,290 Excuse me. 1423 01:04:31,471 --> 01:04:33,273 Hey, Jessie. 1424 01:04:33,306 --> 01:04:35,141 Do you have a sec? 1425 01:04:35,175 --> 01:04:37,143 Uh, I'll be back out in a minute. 1426 01:04:37,177 --> 01:04:39,713 I just needed to do a quick reload. 1427 01:04:39,746 --> 01:04:42,082 Look, I know you saw the news. 1428 01:04:42,115 --> 01:04:43,350 You have to let me explain. 1429 01:04:43,383 --> 01:04:45,452 Shane, it's ok. 1430 01:04:45,485 --> 01:04:47,220 I think I got it. 1431 01:04:47,253 --> 01:04:50,090 It's not what it looks like, I swear. 1432 01:04:50,123 --> 01:04:51,391 Really? 1433 01:04:51,424 --> 01:04:54,094 'Cause it looks like my face is plastered 1434 01:04:54,127 --> 01:04:55,428 all over the internet. 1435 01:04:55,462 --> 01:04:58,231 I know, and I am so sorry. 1436 01:04:58,264 --> 01:05:01,101 I have no idea how they found me here. 1437 01:05:01,134 --> 01:05:03,069 I didn't mean to get caught up in this mess. 1438 01:05:03,103 --> 01:05:04,437 Well, it's a little bit late for that. 1439 01:05:04,471 --> 01:05:07,507 The entire country is talking about me again. 1440 01:05:07,540 --> 01:05:10,510 Ethan Miller's ex, caught up in another Hollywood scandal. 1441 01:05:10,543 --> 01:05:14,047 This is exactly what I promised myself 1442 01:05:14,080 --> 01:05:17,017 I wouldn't let happen again. 1443 01:05:17,050 --> 01:05:20,053 I should have trusted my gut. 1444 01:05:20,086 --> 01:05:23,056 You know how the media twists things. 1445 01:05:23,089 --> 01:05:26,059 I'm sure by tomorrow, all of this will be blown over. 1446 01:05:26,092 --> 01:05:26,993 Shane, it doesn't matter. 1447 01:05:27,027 --> 01:05:29,496 There's always gonna be another headline. 1448 01:05:29,529 --> 01:05:32,232 I mean, I came here so I could have a quiet, 1449 01:05:32,265 --> 01:05:35,201 peaceful life. 1450 01:05:35,235 --> 01:05:37,203 I've been down this road before. 1451 01:05:37,237 --> 01:05:39,305 I know how it ends. 1452 01:05:39,339 --> 01:05:43,309 Your career comes first, it always will. 1453 01:05:43,343 --> 01:05:48,381 No, not this time. You're different. 1454 01:05:48,415 --> 01:05:49,616 No. 1455 01:05:49,649 --> 01:05:52,485 Shane, you said it yourself. 1456 01:05:52,519 --> 01:05:55,388 I'm just your sister's wedding photographer. 1457 01:05:55,422 --> 01:05:57,057 You know that's not what I meant. 1458 01:05:57,090 --> 01:05:58,358 I was just, I was trying... 1459 01:05:58,391 --> 01:06:01,227 I'm sorry, I have to get back. 1460 01:06:10,136 --> 01:06:12,138 * 1461 01:06:37,230 --> 01:06:38,531 What do you mean we can't do anything? 1462 01:06:38,565 --> 01:06:39,599 Maria: That's exactly what I mean. 1463 01:06:39,632 --> 01:06:42,402 This will all blow over, like it always does. 1464 01:06:42,435 --> 01:06:45,271 This isn't the first time we've had a media scandal. 1465 01:06:45,305 --> 01:06:47,607 I don't need it to blow over. I need it to go away. 1466 01:06:47,640 --> 01:06:49,242 This time they've gone too far. 1467 01:06:49,275 --> 01:06:51,277 I don't know how much more of this I can handle. 1468 01:06:52,112 --> 01:06:53,646 Well, you should have thought of that 1469 01:06:53,680 --> 01:06:56,282 before you started seeing this girl. 1470 01:06:56,316 --> 01:06:58,284 We've not exactly been seeing each other. 1471 01:06:58,318 --> 01:07:01,154 Oh, good, then you and Lindsay share a happy photo 1472 01:07:01,187 --> 01:07:02,622 of the two of you on set together 1473 01:07:02,655 --> 01:07:05,158 and bingo-bango, problem solved! 1474 01:07:05,191 --> 01:07:07,427 Now, do you want the bad news first? 1475 01:07:07,460 --> 01:07:08,661 Is there some good news? 1476 01:07:08,695 --> 01:07:10,163 Your flight's been cancelled 1477 01:07:10,196 --> 01:07:13,667 and I had to reschedule it to this evening. 1478 01:07:13,700 --> 01:07:15,301 What? 1479 01:07:15,335 --> 01:07:16,369 How's that even possible? 1480 01:07:16,403 --> 01:07:17,604 I thought we're flying private jet? 1481 01:07:17,637 --> 01:07:20,140 You were, but it's in the shop for maintenance 1482 01:07:20,173 --> 01:07:22,175 and, unfortunately, the only commercial flight 1483 01:07:22,208 --> 01:07:24,177 I could get you leaves tonight. 1484 01:07:24,210 --> 01:07:26,379 Maria, you can't do that. 1485 01:07:26,413 --> 01:07:28,381 Why in the world would you do this without consulting me? 1486 01:07:28,415 --> 01:07:30,684 Shane, you are not flying out of LAX here. 1487 01:07:30,717 --> 01:07:31,818 It's a small town 1488 01:07:31,851 --> 01:07:34,387 and it's the only flight that would get you back in time. 1489 01:07:34,421 --> 01:07:35,455 But if it's any consolation, 1490 01:07:35,488 --> 01:07:37,691 you'll be able to stay for most of the reception. 1491 01:07:38,658 --> 01:07:42,162 This is the biggest day of my sister's life. 1492 01:07:42,195 --> 01:07:44,330 And you've had a week to make the best of it. 1493 01:07:44,364 --> 01:07:46,700 Walk her down the aisle with a smile on your face 1494 01:07:46,733 --> 01:07:48,501 and I will see you tomorrow. 1495 01:07:50,236 --> 01:07:51,204 Look, I'm sorry. 1496 01:07:51,237 --> 01:07:52,172 I hate to be the... 1497 01:07:52,205 --> 01:07:54,607 Bad guy. Yeah. 1498 01:07:54,641 --> 01:07:56,409 I'll forward you the flight details. 1499 01:07:57,944 --> 01:08:00,146 Bye, Shane! 1500 01:08:00,180 --> 01:08:01,181 Bye. 1501 01:08:09,389 --> 01:08:11,257 [camera shutter snaps] 1502 01:08:16,763 --> 01:08:18,231 Looks good. 1503 01:08:22,369 --> 01:08:23,436 Alright. 1504 01:08:28,708 --> 01:08:30,744 Well? 1505 01:08:30,777 --> 01:08:32,379 Yeah? Ok. 1506 01:08:32,412 --> 01:08:35,715 [classical music] * 1507 01:08:35,749 --> 01:08:42,422 * 1508 01:08:42,455 --> 01:08:44,958 [wedding march playing] * 1509 01:08:44,991 --> 01:08:59,939 * 1510 01:08:59,973 --> 01:09:10,216 * 1511 01:09:10,216 --> 01:09:19,959 * 1512 01:09:19,993 --> 01:09:31,604 * 1513 01:09:33,873 --> 01:09:35,675 Everyone please be seated. 1514 01:09:41,281 --> 01:09:45,652 Cole, who knew 30 years ago 1515 01:09:45,685 --> 01:09:49,589 that we would be standing here today. 1516 01:09:49,622 --> 01:09:52,625 I love you. 1517 01:09:52,659 --> 01:09:54,327 I love that I still get butterflies 1518 01:09:54,361 --> 01:09:57,030 every time I see you. 1519 01:09:57,063 --> 01:09:59,366 I love that you never fail to make me laugh 1520 01:09:59,399 --> 01:10:01,401 every time I feel anxious. 1521 01:10:01,434 --> 01:10:06,740 You're my best friend and you are my dream come true. 1522 01:10:06,773 --> 01:10:16,449 And I, Kate Brown, pinky promise to love you forever, 1523 01:10:16,483 --> 01:10:18,451 in sickness and in health 1524 01:10:18,485 --> 01:10:21,488 and through anything that life throws our way. 1525 01:10:27,861 --> 01:10:29,529 [clears throat] 1526 01:10:30,563 --> 01:10:31,564 Ok. 1527 01:10:32,766 --> 01:10:36,302 Kate, as far back as I remember, 1528 01:10:36,336 --> 01:10:38,672 you've always been there for me. 1529 01:10:38,705 --> 01:10:42,776 When I rode my first bike, you were there. 1530 01:10:42,809 --> 01:10:44,878 You were also there when I failed my driver's test, 1531 01:10:44,911 --> 01:10:46,279 three times. 1532 01:10:47,747 --> 01:10:49,416 I wasn't a good driver. 1533 01:10:49,449 --> 01:10:50,517 No, still not. 1534 01:10:54,587 --> 01:10:59,826 You are beautiful, compassionate, intelligent, 1535 01:10:59,859 --> 01:11:02,595 you always laugh at my bad jokes 1536 01:11:02,629 --> 01:11:07,801 and you have the ability to make people feel like they're home. 1537 01:11:07,834 --> 01:11:09,703 No matter where they are. 1538 01:11:15,742 --> 01:11:21,815 Today, I promise to love you more than yesterday 1539 01:11:21,848 --> 01:11:24,451 and less than tomorrow. 1540 01:11:24,484 --> 01:11:26,619 For the rest of our lives. 1541 01:11:33,460 --> 01:11:35,595 Oh yeah, we need these. 1542 01:11:37,864 --> 01:11:42,769 Cole, do you take Kate to be your wife? 1543 01:11:42,802 --> 01:11:44,371 I do. 1544 01:11:44,404 --> 01:11:46,406 [laughs] 1545 01:11:48,575 --> 01:11:51,945 And Kate, do you take Cole to be your husband? 1546 01:11:51,978 --> 01:11:53,613 I do. 1547 01:11:58,985 --> 01:12:02,455 I now pronounce you husband and wife. 1548 01:12:02,489 --> 01:12:04,691 You may now kiss the bride. 1549 01:12:04,724 --> 01:12:09,429 [cheering and applause] 1550 01:12:13,867 --> 01:12:23,877 [cheering and applause] 1551 01:12:28,214 --> 01:12:30,483 Woo! 1552 01:12:30,517 --> 01:12:33,520 [guests chatter] 1553 01:12:34,921 --> 01:12:35,989 Hey, guys. 1554 01:12:38,591 --> 01:12:39,459 Well? 1555 01:12:39,492 --> 01:12:41,795 Mr. and Mrs. Dylan. How does it feel? 1556 01:12:41,828 --> 01:12:44,931 Amazing. We waited so long for this. 1557 01:12:44,964 --> 01:12:46,499 And listen, I gotta tell you, 1558 01:12:46,533 --> 01:12:48,501 that string quartet sounds incredible. 1559 01:12:48,535 --> 01:12:51,604 Turns out St. Gracious is full of talent. 1560 01:12:51,638 --> 01:12:53,640 Now that the hard part's over, I'm ready to party. 1561 01:12:53,673 --> 01:12:54,774 Alright. 1562 01:12:54,808 --> 01:12:56,676 You want to take some pictures in the vineyard first? 1563 01:12:56,710 --> 01:12:58,478 That's a great idea. 1564 01:12:58,511 --> 01:12:59,446 Hey, shouldn't you be going? 1565 01:12:59,479 --> 01:13:01,481 Please don't miss your flight because of us. 1566 01:13:01,514 --> 01:13:03,583 I am not leaving till I absolutely have to. 1567 01:13:03,616 --> 01:13:04,984 Plus, the airports close by 1568 01:13:05,018 --> 01:13:07,854 and I still have a surprise for you guys. 1569 01:13:07,887 --> 01:13:11,658 Oh, I thought your flight was tomorrow? 1570 01:13:11,691 --> 01:13:13,760 Change of plans, work stuff. 1571 01:13:13,793 --> 01:13:15,562 You know how it is. 1572 01:13:16,629 --> 01:13:17,831 Right. 1573 01:13:21,568 --> 01:13:23,470 Right, well we should get these photos started 1574 01:13:23,503 --> 01:13:25,071 so you two can put your dancing shoes on. 1575 01:13:25,105 --> 01:13:26,606 Yes, follow me. 1576 01:13:26,639 --> 01:13:28,975 Alright, Mrs. Dylan. 1577 01:13:47,694 --> 01:13:49,896 I've never seen this place looking so beautiful. 1578 01:13:49,929 --> 01:13:50,897 Mom, thanks. 1579 01:13:50,930 --> 01:13:52,665 But I think next time I'll put more sashing 1580 01:13:52,699 --> 01:13:54,668 around the entryway, maybe a couple more lights. 1581 01:13:54,701 --> 01:13:57,604 Sweetheart, I just wanted you to know that your father and I 1582 01:13:57,637 --> 01:14:00,674 are really proud of the way you handled this wedding. 1583 01:14:00,707 --> 01:14:01,708 Really? 1584 01:14:01,741 --> 01:14:02,809 Yes. 1585 01:14:02,842 --> 01:14:04,044 You've shown us that our little vineyard is capable 1586 01:14:04,077 --> 01:14:09,683 of doing big things and I've never seen it look so beautiful. 1587 01:14:09,716 --> 01:14:10,817 Thanks, Mom. 1588 01:14:10,850 --> 01:14:11,851 You really think so? 1589 01:14:11,885 --> 01:14:14,521 Yes, and I think it's time 1590 01:14:14,554 --> 01:14:16,890 you take on more control around here. 1591 01:14:16,923 --> 01:14:20,660 I know you have big ideas for a new website and marketing plan. 1592 01:14:20,694 --> 01:14:21,861 I think we can be big. 1593 01:14:21,895 --> 01:14:23,029 A major wedding destination. 1594 01:14:23,063 --> 01:14:26,533 Well, with you leading the charge I think we could too. 1595 01:14:26,566 --> 01:14:28,034 You really mean that? 1596 01:14:28,068 --> 01:14:29,135 Yeah. 1597 01:14:29,169 --> 01:14:34,140 Now, what do you say we get this reception started? 1598 01:14:34,174 --> 01:14:36,009 Here we go. 1599 01:14:39,913 --> 01:14:42,816 [guests chatter] 1600 01:14:42,849 --> 01:14:44,851 If we could all please take our seats. 1601 01:14:47,053 --> 01:14:48,755 Thank you all for coming. 1602 01:14:48,788 --> 01:14:51,691 It's almost time for dinner, but before we start, 1603 01:14:51,725 --> 01:14:53,993 we have a few speeches from some of Cole and Kate's 1604 01:14:54,027 --> 01:14:56,096 closest family and friends. 1605 01:14:56,129 --> 01:14:58,131 And we will begin with the best man, 1606 01:14:58,164 --> 01:15:00,767 Kate's older brother, Shane. 1607 01:15:00,800 --> 01:15:02,902 Shane, Shane, Shane! 1608 01:15:02,936 --> 01:15:04,037 [clapping] 1609 01:15:04,070 --> 01:15:05,605 Thank you, Sophia. 1610 01:15:07,374 --> 01:15:10,343 When I first arrived in St. Gracious, 1611 01:15:10,377 --> 01:15:13,646 I didn't know that I would fall in love. 1612 01:15:13,680 --> 01:15:17,584 In love with the mountains, the lake, 1613 01:15:17,617 --> 01:15:20,653 the way the sun shines on the grapes, 1614 01:15:20,687 --> 01:15:22,922 the people. 1615 01:15:22,956 --> 01:15:26,793 I knew that this day, and this place, 1616 01:15:26,826 --> 01:15:28,061 would be something you'd remember 1617 01:15:28,094 --> 01:15:29,996 for the rest of your lives. 1618 01:15:30,030 --> 01:15:32,799 And what better way to remember something, 1619 01:15:32,832 --> 01:15:35,669 than through a photograph? 1620 01:15:35,702 --> 01:15:39,806 With the help of a friend, I learned to take a photo. 1621 01:15:39,839 --> 01:15:42,909 And no, not on my cell phone. 1622 01:15:42,942 --> 01:15:46,079 I also learned to not be afraid to be myself, 1623 01:15:46,112 --> 01:15:48,648 that if you're open, and if you're brave enough 1624 01:15:48,682 --> 01:15:50,050 to take control of your life 1625 01:15:50,083 --> 01:15:53,687 that you can find true happiness. 1626 01:15:53,720 --> 01:15:58,925 And in your case, love. 1627 01:15:58,958 --> 01:16:00,126 For years, 1628 01:16:00,160 --> 01:16:06,099 I've lined the pages of my notebooks with poetry and plays. 1629 01:16:06,132 --> 01:16:08,802 I've always dreamt of sharing my works, 1630 01:16:08,835 --> 01:16:11,237 but I was too afraid... 1631 01:16:11,271 --> 01:16:13,006 Until today. 1632 01:16:15,875 --> 01:16:18,645 [crowd is in aww] 1633 01:16:18,678 --> 01:16:21,114 Oh, look at that. 1634 01:16:22,282 --> 01:16:24,918 I remember all the times we shared, 1635 01:16:24,951 --> 01:16:27,787 when we were both just so small. 1636 01:16:27,821 --> 01:16:31,658 When I look upon the rising sun, I can see it all. 1637 01:16:31,691 --> 01:16:35,795 Although years brought loss, 1638 01:16:35,829 --> 01:16:38,431 we overcame. 1639 01:16:38,465 --> 01:16:41,167 And love still found you all the same. 1640 01:16:41,201 --> 01:16:45,672 May your hearts be full and your dreams come true. 1641 01:16:45,705 --> 01:16:48,108 The strength you share will carry you through. 1642 01:16:50,076 --> 01:16:56,016 [applause] 1643 01:16:56,049 --> 01:16:58,752 I also wrote one more poem to thank the people 1644 01:16:58,785 --> 01:17:01,721 who made this trip so special. 1645 01:17:02,989 --> 01:17:08,128 To see a sunrise or feel the waters warmth. 1646 01:17:08,161 --> 01:17:13,166 To find a place of silence and rest upon its shores. 1647 01:17:13,199 --> 01:17:16,036 A smile from the ones you love, 1648 01:17:16,069 --> 01:17:18,705 treasures money never be bought. 1649 01:17:18,738 --> 01:17:23,276 All summed up in photographs to never be forgot. 1650 01:17:23,309 --> 01:17:28,782 Looking back at memories just didn't feel quite right. 1651 01:17:28,815 --> 01:17:31,251 But now, I see the missing piece 1652 01:17:31,284 --> 01:17:35,155 was hidden in plain sight. 1653 01:17:37,223 --> 01:17:38,324 Thank you all so much 1654 01:17:38,358 --> 01:17:42,195 for making us feel so welcome here at St. Gracious. 1655 01:17:42,228 --> 01:17:47,801 Kate, Cole, I love you both so much. 1656 01:17:47,834 --> 01:17:51,204 [applause] 1657 01:17:53,006 --> 01:17:53,973 Have fun tonight. 1658 01:17:54,007 --> 01:17:55,909 Ok. Thanks, buddy. 1659 01:18:05,885 --> 01:18:07,087 Jessie, what are you still doing here? 1660 01:18:07,120 --> 01:18:08,121 That man is in love with you. 1661 01:18:08,154 --> 01:18:10,056 What do you mean, "what am I still doing here?" 1662 01:18:10,090 --> 01:18:12,258 I pushed him away, and now it's too late. 1663 01:18:12,292 --> 01:18:14,961 Plus, I can't chase after him. 1664 01:18:14,994 --> 01:18:16,329 What, am I going to miss the cake-cutting ceremony? 1665 01:18:16,363 --> 01:18:18,164 It's one of the most important photos. 1666 01:18:18,198 --> 01:18:19,966 You've always had my back. 1667 01:18:20,000 --> 01:18:22,035 Now it's my turn to have yours. 1668 01:18:22,068 --> 01:18:23,069 Really? Are you sure? 1669 01:18:23,103 --> 01:18:24,137 Very. 1670 01:18:24,170 --> 01:18:25,839 Now go, you have to catch him before he leaves. 1671 01:18:25,872 --> 01:18:30,143 Ok. Yeah, ok. It's worth a shot. 1672 01:18:30,176 --> 01:18:31,144 Good luck. 1673 01:19:16,089 --> 01:19:17,057 Shane? 1674 01:19:17,090 --> 01:19:18,191 [knocking] 1675 01:19:20,126 --> 01:19:23,129 * 1676 01:19:26,332 --> 01:19:27,834 Shane? 1677 01:19:30,036 --> 01:19:31,938 Shane, are you still here? 1678 01:19:47,354 --> 01:19:56,096 * 1679 01:19:56,129 --> 01:19:57,297 Hey. 1680 01:20:01,034 --> 01:20:03,036 Don't you have a plane to catch? 1681 01:20:05,238 --> 01:20:08,008 Don't you have a wedding to photograph? 1682 01:20:08,041 --> 01:20:10,043 Yeah, I do. 1683 01:20:10,076 --> 01:20:14,114 Before you left, I had to tell you, 1684 01:20:14,147 --> 01:20:18,918 your poem, it really inspired me. 1685 01:20:18,952 --> 01:20:21,454 You made me realize that I can't be afraid 1686 01:20:21,488 --> 01:20:25,091 to share my photography with the world either. 1687 01:20:25,125 --> 01:20:30,096 So, I am going to do the autumn issue of "Blush Bride" 1688 01:20:30,130 --> 01:20:33,366 and keep my job here, at the vineyard. 1689 01:20:33,400 --> 01:20:35,168 Best of both worlds. 1690 01:20:35,201 --> 01:20:37,337 Jessie, that's amazing. 1691 01:20:37,370 --> 01:20:38,972 Thank you. 1692 01:20:39,606 --> 01:20:42,509 And I'm sorry for the way that I reacted 1693 01:20:42,542 --> 01:20:45,378 when those photos came out of us. 1694 01:20:45,412 --> 01:20:47,480 I know you're different. 1695 01:20:47,514 --> 01:20:53,219 And if I'm being honest, I was really starting to like you. 1696 01:20:53,253 --> 01:20:55,221 And I didn't want to say it. 1697 01:20:55,255 --> 01:20:57,123 I thought you'd break my heart. 1698 01:20:59,526 --> 01:21:01,161 I was too. 1699 01:21:03,296 --> 01:21:07,534 You know, I always preferred to watch love from a distance. 1700 01:21:07,567 --> 01:21:09,703 Until I met you. 1701 01:21:09,736 --> 01:21:11,171 And then, as soon as I opened up, 1702 01:21:11,204 --> 01:21:14,140 everything got so complicated. 1703 01:21:14,174 --> 01:21:17,177 Um, complicated. Yeah, that's one way of putting it. 1704 01:21:17,210 --> 01:21:19,212 [laughing] 1705 01:21:23,249 --> 01:21:26,019 I haven't smiled this much in a long time. 1706 01:21:27,320 --> 01:21:31,091 This place is everything I've ever wanted. 1707 01:21:31,124 --> 01:21:33,560 You, your family, this town. 1708 01:21:33,593 --> 01:21:37,964 You showed me what it's like to really belong somewhere. 1709 01:21:37,997 --> 01:21:42,569 It's too bad you have to leave. I'm really gonna miss you. 1710 01:21:42,602 --> 01:21:44,471 I don't want to leave either. 1711 01:21:46,106 --> 01:21:49,175 Do you remember that day out on the boat, 1712 01:21:49,209 --> 01:21:53,179 you said something to me that really stuck. 1713 01:21:53,213 --> 01:21:57,117 I always thought I had to choose between acting and writing. 1714 01:21:57,150 --> 01:22:01,421 But maybe you're right, maybe I can have both. 1715 01:22:01,454 --> 01:22:02,489 How so? 1716 01:22:02,522 --> 01:22:05,091 After this season of Malibu Heat, 1717 01:22:05,125 --> 01:22:09,362 I'm only taking on projects that I truly believe in. 1718 01:22:11,164 --> 01:22:15,301 And, I spoke to Meghan and she said that the school 1719 01:22:15,335 --> 01:22:16,369 would be happy to hire me to run 1720 01:22:16,403 --> 01:22:20,073 the community theater program in my spare time. 1721 01:22:20,106 --> 01:22:21,574 Oh, how are you going run 1722 01:22:21,608 --> 01:22:26,279 a community theater program all the way from LA? 1723 01:22:27,247 --> 01:22:28,581 I'm not. 1724 01:22:29,549 --> 01:22:33,153 I made an offer on the house across the lake. 1725 01:22:35,355 --> 01:22:37,223 Turns out you were right. 1726 01:22:38,124 --> 01:22:39,259 About what? 1727 01:22:39,292 --> 01:22:41,394 It all starts with a milkshake. 1728 01:22:46,332 --> 01:22:59,145 * 1729 01:23:00,480 --> 01:23:07,620 * 1730 01:23:07,654 --> 01:23:22,569 * 1731 01:23:22,602 --> 01:23:32,645 * 1732 01:23:32,645 --> 01:23:42,589 * 1733 01:23:42,622 --> 01:23:52,665 * 1734 01:23:52,665 --> 01:24:02,609 * 1735 01:24:02,642 --> 01:24:12,686 * 1736 01:24:12,686 --> 01:24:22,629 * 1737 01:24:22,662 --> 01:24:32,706 * 1738 01:24:32,706 --> 01:24:42,649 * 1739 01:24:42,682 --> 01:24:52,726 * 1740 01:24:52,726 --> 01:25:02,669 * 1741 01:25:02,702 --> 01:25:12,746 * 1742 01:25:12,746 --> 01:25:22,689 * 1743 01:25:22,722 --> 01:25:32,766 * 1744 01:25:32,766 --> 01:25:42,709 * 1745 01:25:42,742 --> 01:25:52,786 * 1746 01:25:52,786 --> 01:26:02,729 * 1747 01:26:02,762 --> 01:26:07,934 * 122259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.