Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,267 --> 00:02:18,148
- Citizens of Middleton,
2
00:02:18,181 --> 00:02:21,243
my many, many supporters...
3
00:02:22,774 --> 00:02:25,420
...friends and well-wishers,
4
00:02:25,453 --> 00:02:28,195
today, I commence my first term
5
00:02:28,228 --> 00:02:30,109
as your newly elected mayor.
6
00:02:30,142 --> 00:02:32,948
I shall bring the same
dedication to this office
7
00:02:32,979 --> 00:02:34,862
as our previous mayor,
8
00:02:34,893 --> 00:02:38,402
Ms. Cassie
Nightingale... with perhaps
9
00:02:38,434 --> 00:02:41,623
a tad less mystery. Ha, ha, ha!
10
00:02:41,655 --> 00:02:44,876
But before we begin a
new era for Middleton,
11
00:02:44,908 --> 00:02:48,353
let us welcome to the podium
12
00:02:48,384 --> 00:02:50,266
a woman who has given us all
13
00:02:50,298 --> 00:02:52,371
so very, very much...
14
00:02:55,369 --> 00:02:58,591
Our former mayor... Cassie?! Oh!
15
00:02:58,623 --> 00:03:01,971
Why must you always
pop up like that? My heart!
16
00:03:02,004 --> 00:03:03,917
- Mine too, Martha.
17
00:03:03,949 --> 00:03:06,437
It's so full at
this special time.
18
00:03:06,469 --> 00:03:08,989
- What? Oh, yes!
19
00:03:09,021 --> 00:03:11,827
Um... Let's start again
from the beginning.
20
00:03:12,912 --> 00:03:14,889
- It is a new beginning.
21
00:03:14,921 --> 00:03:17,408
For both of us.
22
00:03:19,240 --> 00:03:22,067
I thought that
rehearsal went well.
23
00:03:22,098 --> 00:03:23,500
And thank you for
the lovely tribute,
24
00:03:23,512 --> 00:03:25,224
Martha, and for all the
things you did for me
25
00:03:25,255 --> 00:03:27,556
when I was mayor.
- Well, it is a big job, Cassie.
26
00:03:27,579 --> 00:03:28,700
Too much for most women.
27
00:03:28,732 --> 00:03:31,061
- If you need anything at
all, I will be there for you.
28
00:03:31,092 --> 00:03:32,974
Now that the kids
are growing up...
29
00:03:33,006 --> 00:03:35,477
Yes, yes, I'll be sure
to keep that in mind.
30
00:03:35,488 --> 00:03:36,387
Madame Mayor.
31
00:03:36,419 --> 00:03:38,683
We have a problem.
32
00:03:38,715 --> 00:03:41,490
- Well, that's
why I was elected!
33
00:03:41,522 --> 00:03:43,690
- Your Middleton
Botanical Gardens project...
34
00:03:44,967 --> 00:03:47,485
It's going to cost
more than you thought.
35
00:03:47,518 --> 00:03:50,643
- Oh. Well, a thousand
dollars more here and there is
36
00:03:50,676 --> 00:03:53,610
- $177,000.
37
00:03:53,642 --> 00:03:56,097
- What? Are you sure they
didn't misplace the decimal point?
38
00:03:56,129 --> 00:03:59,255
- Perhaps it's that waterfall you wanted.
- It's mostly the waterfall,
39
00:03:59,287 --> 00:04:01,806
because the
park is totally flat.
40
00:04:01,838 --> 00:04:03,656
- I will raise that
money at our fundraiser
41
00:04:03,688 --> 00:04:06,559
next week.
- Spoken in the spirit of a true leader.
42
00:04:08,472 --> 00:04:10,258
In honor of your
leadership, Martha,
43
00:04:10,290 --> 00:04:13,479
I'd like you to have this.
44
00:04:13,511 --> 00:04:16,254
It's from my shop.
45
00:04:16,286 --> 00:04:19,699
- How very... cute.
- It's a Kachina Doll.
46
00:04:19,731 --> 00:04:23,399
Made by the Hopi Indians. It's a
carving of one of their old great chiefs.
47
00:04:23,431 --> 00:04:25,313
- "Old"?
48
00:04:25,345 --> 00:04:28,375
- The Chief will inspire you to
great leadership and good will.
49
00:04:28,406 --> 00:04:30,288
- Well,
50
00:04:30,320 --> 00:04:32,647
where am I going to
put this lovely little...?
51
00:04:32,680 --> 00:04:35,774
Oh, I know! Maybe right in here,
52
00:04:35,806 --> 00:04:38,867
just for safekeeping.
- I'll let you get back to work.
53
00:04:38,900 --> 00:04:42,408
There is one other official
I'd like to thank before I go.
54
00:04:45,247 --> 00:04:47,479
- She was a great mayor.
55
00:04:47,511 --> 00:04:49,425
I'm gonna miss her.
56
00:04:55,229 --> 00:04:58,036
- Cass! What are you doing here?
57
00:04:58,068 --> 00:05:00,077
- I just dropped
by to say thank you
58
00:05:00,109 --> 00:05:01,768
for all the great things you
did for me when I was mayor.
59
00:05:01,800 --> 00:05:03,745
- What kind of thank
you did you have in mind?
60
00:05:03,777 --> 00:05:06,073
- Hmm...
61
00:05:08,306 --> 00:05:10,634
- It's great to be appreciated.
Appreciate me more.
62
00:05:10,666 --> 00:05:14,174
- I would love to but I've
got to get back to my shop.
63
00:05:14,207 --> 00:05:16,407
- Did you find anybody to hire yet?
- Not yet,
64
00:05:16,439 --> 00:05:18,767
but I'm sure the right
person will come along soon.
65
00:05:18,800 --> 00:05:21,032
- I hope so, because
you're going to be busy
66
00:05:21,063 --> 00:05:24,891
with Brandon and Tara and the...
67
00:05:24,923 --> 00:05:28,208
Oh... Martha.
- Oh.
68
00:05:28,240 --> 00:05:31,047
- Hello, Martha.
69
00:05:31,078 --> 00:05:33,343
Okay. Yeah.
70
00:05:33,375 --> 00:05:35,320
I'll be there in a minute.
71
00:05:35,353 --> 00:05:38,510
Her first day as mayor, and
she's already driving me crazy.
72
00:05:39,786 --> 00:05:42,721
What was I saying?
- About Brandon?
73
00:05:42,752 --> 00:05:45,112
It seems like yesterday
he was our little boy.
74
00:05:45,144 --> 00:05:48,811
- I know. I know. And now he's
getting married in four months?
75
00:05:48,844 --> 00:05:51,969
- It'll be here
sooner than we think.
76
00:05:52,001 --> 00:05:54,457
Look at Grace,
77
00:05:54,489 --> 00:05:56,351
how fast she's growing,
already off to school.
78
00:05:56,363 --> 00:05:57,678
Do you remember her first day,
79
00:05:57,710 --> 00:06:00,868
how excited she was to go?
- And how misty-eyed I was.
80
00:06:00,900 --> 00:06:03,546
I didn't want to let her go. I just
wanted to hold her and hug her forever.
81
00:06:03,579 --> 00:06:06,641
- She just walked in there,
head up, little Miss Independent.
82
00:06:06,673 --> 00:06:08,937
- She never even looked back!
- Yeah.
83
00:06:08,969 --> 00:06:10,851
And we were a wreck.
84
00:06:10,883 --> 00:06:13,371
- With everyone
doing their own thing,
85
00:06:13,402 --> 00:06:15,922
there are times lately when
the house feels so lonely.
86
00:06:15,953 --> 00:06:17,836
- This family will
always be close.
87
00:06:17,867 --> 00:06:19,781
And you know why? It's
because of you, Cassie.
88
00:06:19,812 --> 00:06:22,205
- I shouldn't be so melancholy.
89
00:06:22,237 --> 00:06:24,565
After all, things change.
90
00:06:24,596 --> 00:06:26,671
- For the better.
Like your new haircut.
91
00:06:30,337 --> 00:06:32,220
- Not a chance,
92
00:06:32,251 --> 00:06:34,835
no way! It's not
happening, Martha.
93
00:06:34,867 --> 00:06:37,164
- This is the new look
for our police department.
94
00:06:37,196 --> 00:06:38,695
- New? No cop
95
00:06:38,726 --> 00:06:42,011
has worn that in 100 years.
- Perfectly in keeping
96
00:06:42,044 --> 00:06:44,499
with my new town
slogan: "Moving Forward,
97
00:06:44,531 --> 00:06:46,476
Looking Back".
- Martha,
98
00:06:46,508 --> 00:06:48,805
a police uniform has
to command respect.
99
00:06:48,837 --> 00:06:51,835
- Not laughter.
- Well, maybe you could
100
00:06:51,867 --> 00:06:53,749
- Ah, ah, ah! This is strictly
101
00:06:53,780 --> 00:06:55,662
between me and
my Chief of Police.
102
00:06:55,694 --> 00:06:59,521
- I don't understand. Our uniforms
were fine for every other mayor.
103
00:06:59,554 --> 00:07:02,934
- Chief Russell, I am
not "every other mayor".
104
00:07:02,966 --> 00:07:06,634
- You can say that again.
- I'm sorry, what did you say?
105
00:07:08,994 --> 00:07:11,706
- I said... nothing,
Madame Mayor.
106
00:07:34,191 --> 00:07:36,838
- Grace?
107
00:07:38,751 --> 00:07:40,920
Grace?
108
00:07:40,952 --> 00:07:43,249
Come out, come
out, wherever you are.
109
00:07:43,281 --> 00:07:46,757
- Hi, Ms. Bryson!
110
00:07:46,788 --> 00:07:48,670
- There you go again.
111
00:07:48,702 --> 00:07:52,211
Always popping up out of
nowhere. Just like your mother.
112
00:07:55,165 --> 00:07:56,920
Come in.
113
00:07:56,951 --> 00:07:58,961
- Grandpa!
114
00:07:58,992 --> 00:08:01,767
- Ha, ha, ha!
115
00:08:01,800 --> 00:08:03,681
Sorry I'm late.
- That's all right,
116
00:08:03,713 --> 00:08:05,594
Mr. O'Hanrahan. I
had some paperwork.
117
00:08:05,627 --> 00:08:08,593
And apparently Grace
wanted to play hide and seek.
118
00:08:08,625 --> 00:08:11,495
- Grace, you can play
when you're at home.
119
00:08:11,527 --> 00:08:13,951
When you're at school, you
have to learn your lessons.
120
00:08:13,982 --> 00:08:15,705
- Why?
121
00:08:15,736 --> 00:08:18,193
- Because that's
what you do at school.
122
00:08:18,224 --> 00:08:20,202
- Actually, I do
encourage the children
123
00:08:20,234 --> 00:08:22,498
to play as much as possible.
- You do?
124
00:08:22,530 --> 00:08:25,369
- Yes. Kindergarten is a place
where learning should be fun.
125
00:08:25,400 --> 00:08:28,527
- But they are learning
reading? Writing?
126
00:08:28,558 --> 00:08:31,716
- And arithmetic. But the way
we teach it now is very different.
127
00:08:31,748 --> 00:08:33,311
- I see.
128
00:08:33,342 --> 00:08:37,170
- Actually, Grace has been
very interested in numbers lately.
129
00:08:38,956 --> 00:08:40,838
- Ask me a numbers question.
130
00:08:40,870 --> 00:08:42,784
- All right.
131
00:08:42,815 --> 00:08:44,984
Pretend you have two cookies.
132
00:08:45,016 --> 00:08:47,280
The teacher takes one cookie.
133
00:08:47,312 --> 00:08:49,194
I take one cookie.
134
00:08:49,225 --> 00:08:50,143
What's left?
135
00:08:52,276 --> 00:08:54,157
- Tears.
136
00:08:57,984 --> 00:09:00,153
- Well, she is correct,
137
00:09:00,186 --> 00:09:00,914
in a creative kid's kind of way.
138
00:09:01,046 --> 00:09:03,342
- But 2 minus 2 is still zero.
139
00:09:03,373 --> 00:09:05,255
I know teaching
methods have changed...
140
00:09:05,287 --> 00:09:08,094
- And I need to
change with the times.
141
00:09:08,126 --> 00:09:11,794
- What I need is the best possible
education for my granddaughter.
142
00:09:11,826 --> 00:09:14,027
- And that's exactly
what I'm here for.
143
00:09:16,394 --> 00:09:17,828
Grace, honey, I'll see
you in a few days, okay?
144
00:09:19,423 --> 00:09:20,193
How come?
145
00:09:20,205 --> 00:09:22,548
We're closed for our
Professional Development Days.
146
00:09:22,580 --> 00:09:25,898
- I see.
147
00:09:25,929 --> 00:09:28,225
Grace, come on, sweetie.
148
00:09:28,258 --> 00:09:30,809
- Bye!
149
00:09:59,355 --> 00:10:01,651
- Hey, Lori. Congrats
on your first article.
150
00:10:01,683 --> 00:10:04,840
- Thanks, Jim. Did you like it?
- Like it? Yeah.
151
00:10:04,872 --> 00:10:06,818
It was great. I really didn't
have to do any editing at all.
152
00:10:06,849 --> 00:10:09,529
You've been here a week and
you hardly need me anymore.
153
00:10:11,360 --> 00:10:13,881
- Well, I'll try to make
more mistakes next time.
154
00:10:13,912 --> 00:10:16,656
- I guess you had to
do a lot of research on it.
155
00:10:16,687 --> 00:10:19,685
- For online dating disasters?
156
00:10:19,717 --> 00:10:22,237
I didn't have to any
research, I'm living it.
157
00:10:22,269 --> 00:10:24,979
- Why? I mean, are you
looking for a boyfriend?
158
00:10:25,011 --> 00:10:27,372
- Well, my brother's
wedding's coming up
159
00:10:27,404 --> 00:10:29,477
and it'd be nice to have
someone to go with.
160
00:10:29,508 --> 00:10:31,262
- I'm sure you'll find someone.
161
00:10:31,295 --> 00:10:34,292
- Yeah, four months and ticking.
162
00:10:34,324 --> 00:10:36,621
- Well, if there's one thing
I've learned about you already,
163
00:10:36,654 --> 00:10:38,407
you work well on a deadline.
164
00:10:53,078 --> 00:10:55,886
- Tibetan finger cymbals?
165
00:10:55,917 --> 00:10:58,373
Let me check in
the back for you.
166
00:11:22,964 --> 00:11:24,845
The stones are merlinite quartz.
167
00:11:24,877 --> 00:11:26,791
I'll be right with you.
168
00:11:28,705 --> 00:11:31,671
I have it on order. I'll call
you as soon as they come in.
169
00:11:31,702 --> 00:11:34,063
You're welcome.
170
00:11:34,095 --> 00:11:36,200
Pardon me.
171
00:11:37,221 --> 00:11:39,867
Brandon. How's it going?
172
00:11:39,900 --> 00:11:42,514
- Hey, Cassie. I'm pretty
good. How are things with you?
173
00:11:42,547 --> 00:11:44,684
- Well, at the moment,
174
00:11:44,716 --> 00:11:46,916
I have a new customer.
175
00:11:46,947 --> 00:11:50,169
And I have a double batch of my
chicken vindaloo cooking back at home.
176
00:11:50,201 --> 00:11:52,657
- Mm, my favorite.
177
00:11:52,688 --> 00:11:55,463
Hey, Tara and I are coming to visit
tonight, along with her aunt Beverly.
178
00:11:55,496 --> 00:11:57,984
Oh, what a nice surprise!
179
00:11:58,016 --> 00:12:01,109
Tara has this business conference
in town. So we'll probably be there
180
00:12:04,745 --> 00:12:06,659
Wait. Didn't you just say
181
00:12:06,691 --> 00:12:08,763
you were cooking a double
batch of my favorite dish?
182
00:12:10,677 --> 00:12:12,559
How did you...?
183
00:12:12,591 --> 00:12:14,473
Thank you, Cassie.
184
00:12:14,504 --> 00:12:17,216
- I can't wait to see you.
185
00:12:20,820 --> 00:12:23,084
Isn't that precious?
186
00:12:23,116 --> 00:12:24,329
You can open it.
187
00:12:28,877 --> 00:12:32,448
It's an antique silver set.
- Wow...
188
00:12:32,481 --> 00:12:34,362
Solid silver...
189
00:12:34,395 --> 00:12:36,596
Beautiful oak leaf design.
190
00:12:36,627 --> 00:12:38,605
- You know, you're the first
person to ever notice that.
191
00:12:39,849 --> 00:12:42,368
Cassie Nightingale.
- Audrey.
192
00:12:42,400 --> 00:12:44,728
I'm Audrey... Bennett.
193
00:12:44,760 --> 00:12:47,790
- The same name as the Boston
company that forged this silver.
194
00:12:47,822 --> 00:12:49,569
- What a coincidence.
195
00:12:49,601 --> 00:12:51,037
- Perhaps.
196
00:12:52,044 --> 00:12:54,054
Are you here to visit family?
197
00:12:54,085 --> 00:12:57,466
- No, I... don't
have any family.
198
00:12:57,499 --> 00:12:59,826
- I didn't either
when I first arrived.
199
00:12:59,858 --> 00:13:01,835
I found my family
here in Middleton,
200
00:13:01,867 --> 00:13:03,973
and I've been here ever since.
201
00:13:05,886 --> 00:13:09,873
- I have been moving around
a lot, and that gets lonely too.
202
00:13:09,905 --> 00:13:11,787
- I know what that's like.
203
00:13:13,126 --> 00:13:15,774
But it's, uh, motivation
to make new friends.
204
00:13:16,488 --> 00:13:18,879
- I was looking for a
nice place to settle down,
205
00:13:18,911 --> 00:13:21,112
so I did a web search
for "charming towns",
206
00:13:21,144 --> 00:13:23,057
and this town, your town,
207
00:13:23,090 --> 00:13:25,290
came up, top of the list.
208
00:13:25,322 --> 00:13:29,053
- Middleton? What a coincidence.
- Perhaps.
209
00:13:41,461 --> 00:13:44,236
What a strange little bottle.
210
00:13:44,267 --> 00:13:46,691
- Root extract.
211
00:13:46,724 --> 00:13:49,274
Builds confidence
and concentration.
212
00:13:49,307 --> 00:13:51,890
- Do you drink
it? Like medicine?
213
00:13:51,922 --> 00:13:55,398
- Aromatherapy. The sense of
smell connects directly to the brain,
214
00:13:55,431 --> 00:13:58,173
and channels your chi.
215
00:13:58,206 --> 00:13:59,863
Interested?
216
00:13:59,895 --> 00:14:02,478
- Yeah. I've always been
interested in medicine.
217
00:14:02,511 --> 00:14:05,190
I wanted to be a
veterinarian, but,
218
00:14:05,222 --> 00:14:07,104
you know, life.
219
00:14:07,135 --> 00:14:11,093
- It pulls us in so
many directions.
220
00:14:13,706 --> 00:14:16,341
- Exactly.
221
00:14:16,672 --> 00:14:18,650
- Well, it's on sale.
222
00:14:18,682 --> 00:14:21,904
- I could probably
use it, but the truth is,
223
00:14:21,936 --> 00:14:25,284
what I really need right now
is a job so that I can pay for it.
224
00:14:25,315 --> 00:14:28,665
- Hm, well, it is
your lucky day.
225
00:14:37,596 --> 00:14:40,370
When can you start?
226
00:14:40,402 --> 00:14:43,464
- Uh, first thing tomorrow?
227
00:14:43,495 --> 00:14:46,239
- I'll see you then.
- Thank you.
228
00:14:46,270 --> 00:14:48,375
This is... just what I needed.
229
00:14:48,407 --> 00:14:50,449
- Me too.
230
00:14:56,828 --> 00:14:59,666
What can I do for you, Martha?
- Upon further reflection,
231
00:14:59,698 --> 00:15:02,600
I have decided to take you up on
your offer to help with my fundraiser.
232
00:15:02,632 --> 00:15:04,482
- It's very sweet of
you to think of me.
233
00:15:04,514 --> 00:15:06,842
- The event is one week from tomorrow.
- Oh.
234
00:15:06,875 --> 00:15:10,223
- We need to raise $47,000
immediately. Otherwise, we won't be able
235
00:15:10,255 --> 00:15:12,456
to get our plantings in the
ground before the winter freeze.
236
00:15:12,488 --> 00:15:14,879
- 47? This morning,
the budget was 177,000?
237
00:15:14,912 --> 00:15:17,496
- I managed to whittle
it down by replacing
238
00:15:17,527 --> 00:15:19,409
the waterfall with
a stone fountain
239
00:15:19,441 --> 00:15:22,885
modeled on one I discovered
on my trip to Sorrento.
240
00:15:22,917 --> 00:15:24,671
- Looks lovely.
- It is.
241
00:15:24,703 --> 00:15:26,809
It will be. And here's
where you come in.
242
00:15:26,840 --> 00:15:28,978
The leader of our
Chamber of Commerce,
243
00:15:29,009 --> 00:15:32,581
Adam Berger, is on the fence,
and I need you to use your...
244
00:15:32,614 --> 00:15:34,527
"black magic"
245
00:15:34,559 --> 00:15:38,130
to get him on our side.
- Martha, it doesn't quite work that way.
246
00:15:38,163 --> 00:15:40,682
And besides, you didn't need
247
00:15:40,714 --> 00:15:43,584
any magic during
your bid for mayor.
248
00:15:43,617 --> 00:15:46,423
- Bid.
249
00:15:46,455 --> 00:15:48,368
Bid. We could ask people
250
00:15:48,401 --> 00:15:50,665
to bid at a silent auction.
251
00:15:50,698 --> 00:15:54,333
- What a wonderful idea!
- Oh, Cassie, I'm bursting
252
00:15:54,365 --> 00:15:56,310
with fresh ideas! I'll go
after the cash donations
253
00:15:56,342 --> 00:15:58,384
while you put together
the items for the auction.
254
00:15:58,416 --> 00:16:00,298
- Glad to.
255
00:16:00,329 --> 00:16:03,168
Here's our very first item.
256
00:16:03,200 --> 00:16:06,548
Ooh!
257
00:16:06,581 --> 00:16:09,898
- Hmm...
258
00:16:12,576 --> 00:16:14,777
Must have left
my keys in the car.
259
00:16:16,564 --> 00:16:18,796
- Thank you.
260
00:16:18,828 --> 00:16:20,709
- Do I get a popsicle?
261
00:16:20,742 --> 00:16:22,783
- No popsicles. We're
gonna have dinner
262
00:16:22,814 --> 00:16:24,983
as soon as Brandon gets here. But
maybe you could draw him a picture?
263
00:16:35,317 --> 00:16:37,901
Hey. How was your first day
264
00:16:37,932 --> 00:16:40,612
with Martha?
- Very difficult.
265
00:16:41,792 --> 00:16:45,013
She wants us to
dress like clowns.
266
00:16:45,045 --> 00:16:48,362
- I'm sorry. I...
267
00:16:48,394 --> 00:16:50,595
I hope you don't mind, I
just can't take you seriously.
268
00:16:50,626 --> 00:16:53,019
You can't imagine
269
00:16:53,050 --> 00:16:55,475
how hard it is to
work for that woman.
270
00:16:55,506 --> 00:16:58,441
- Oh, yes, I can.
271
00:16:58,472 --> 00:17:00,992
I agreed to run
her silent auction.
272
00:17:01,024 --> 00:17:03,576
- With Martha, it
won't be very silent.
273
00:17:03,608 --> 00:17:06,606
- Walk with me. I gotta
check on my vindaloo.
274
00:17:15,281 --> 00:17:18,597
- Hey, Lori! Whew,
you are a fast walker.
275
00:17:18,630 --> 00:17:22,138
- Well, it's a warm-up for
my field hockey practice.
276
00:17:22,170 --> 00:17:24,881
- Cool. When's your next
game? I'd love to watch.
277
00:17:24,913 --> 00:17:27,209
- Uh... cool!
278
00:17:27,241 --> 00:17:29,155
We need the support.
279
00:17:29,186 --> 00:17:31,036
More people show
up to archery than us.
280
00:17:31,068 --> 00:17:34,258
- Well, there's nothing more
thrilling than a bull's-eye, right?
281
00:17:34,290 --> 00:17:36,203
- Um, by the way,
282
00:17:36,236 --> 00:17:38,883
did you see all the comments
on my online dating article?
283
00:17:38,915 --> 00:17:41,753
- Yeah, most of them were from
guys who wanted to date you.
284
00:17:41,786 --> 00:17:45,357
- Well, I was thinking
I could do a follow-up.
285
00:17:45,388 --> 00:17:48,163
- About what?
- Well, go on blind dates
286
00:17:48,196 --> 00:17:50,205
with some of the guys and
then write about the experience.
287
00:17:50,237 --> 00:17:52,374
- Oh.
288
00:17:52,406 --> 00:17:54,861
So you're still looking
for a date to the wedding?
289
00:17:54,894 --> 00:17:58,466
- No. Why? Jealous?
290
00:17:58,497 --> 00:18:01,305
- No.
291
00:18:01,336 --> 00:18:03,888
- Because if you
weren't my editor,
292
00:18:03,920 --> 00:18:05,898
then maybe you
could come with me.
293
00:18:07,204 --> 00:18:08,800
Just kidding.
294
00:18:08,831 --> 00:18:11,160
- Oh. Well, then
maybe I should resign.
295
00:18:12,563 --> 00:18:14,030
I'm kidding.
296
00:18:14,062 --> 00:18:17,634
Kidding too.
- Well, I have to get to my practice.
297
00:18:17,666 --> 00:18:21,238
- Yeah.
298
00:18:24,875 --> 00:18:27,235
- Oh, I hired someone
for the shop today.
299
00:18:27,266 --> 00:18:28,989
- That's good. Anybody I know?
300
00:18:29,020 --> 00:18:30,775
- No. Her name
is Audrey Bennett.
301
00:18:30,807 --> 00:18:33,326
She's new in town.
- Sounds good.
302
00:18:33,359 --> 00:18:36,675
- Aren't you going to ask me
to run a background check?
303
00:18:36,707 --> 00:18:39,928
- A background check. Come on!
304
00:18:42,066 --> 00:18:44,872
We're partners, right?
305
00:18:44,904 --> 00:18:47,232
Every good cop knows
he has to trust his partner.
306
00:18:47,264 --> 00:18:50,740
And I trust you.
- 10-4, Chief.
307
00:18:57,758 --> 00:19:01,074
- Cassie!
- Beverly, it's so good to see you again!
308
00:19:01,107 --> 00:19:03,594
- Jake!
- Hi! So,
309
00:19:03,626 --> 00:19:05,284
where's the future
bride and groom?
310
00:19:05,317 --> 00:19:07,389
- They're unpacking the car.
- Let me help.
311
00:19:07,421 --> 00:19:10,292
- You look so fresh for someone
who's traveled such a long way.
312
00:19:10,323 --> 00:19:13,354
- Well, I'm so excited!
- Me too.
313
00:19:13,385 --> 00:19:16,224
- We're going to have so much fun
helping the kids with this wedding.
314
00:19:16,256 --> 00:19:19,828
- I can't wait to hear some of your ideas.
- My head is spinning with them.
315
00:19:19,860 --> 00:19:22,444
On the way here, Tara and
I saw an island on the river,
316
00:19:22,475 --> 00:19:24,358
and we thought
317
00:19:24,389 --> 00:19:26,749
perhaps we could ferry the
guests over for a reception?
318
00:19:26,781 --> 00:19:29,237
- Sounds like you both
envision a fairly grand affair.
319
00:19:29,269 --> 00:19:30,576
- Ah, just a thought.
320
00:19:33,001 --> 00:19:35,807
- What smells so good?
321
00:19:35,840 --> 00:19:37,785
- That's Cassie's
chicken vindaloo.
322
00:19:37,816 --> 00:19:39,826
Feels like I never left home.
323
00:19:39,858 --> 00:19:42,346
- There's the
happy couple! Tara!
324
00:19:42,378 --> 00:19:44,865
- Hi!
- So, Brandon,
325
00:19:44,896 --> 00:19:47,321
how's the job going?
- It's terrific.
326
00:19:47,353 --> 00:19:48,916
- Tell them!
327
00:19:48,948 --> 00:19:52,360
- The label wants me to be
their rep for their festival tour.
328
00:19:52,392 --> 00:19:54,752
- Congratulations, Brandon!
329
00:19:54,785 --> 00:19:56,538
- I am proud of you, son.
330
00:19:56,571 --> 00:19:58,688
Isn't that cool? It
starts in just two weeks.
331
00:19:58,699 --> 00:19:59,409
Yeah,
332
00:19:59,441 --> 00:20:01,674
and it goes nonstop
for six months.
333
00:20:01,705 --> 00:20:03,715
- What about the wedding?
334
00:20:05,278 --> 00:20:07,255
- Um...
335
00:20:07,287 --> 00:20:09,233
Aunt Beverly,
336
00:20:09,265 --> 00:20:12,549
we wanted to wait until we had
everyone together to let you know.
337
00:20:12,581 --> 00:20:14,654
- Know what?
338
00:20:14,686 --> 00:20:17,972
- We have to
postpone the wedding.
339
00:20:32,547 --> 00:20:34,684
- Hi!
340
00:20:34,716 --> 00:20:36,598
Uh, can I help you?
341
00:20:36,629 --> 00:20:39,022
- Well, yes.
342
00:20:39,053 --> 00:20:42,083
Hello, Officer...
- Please, Derek.
343
00:20:42,115 --> 00:20:45,433
- Officer Derek. I'm Audrey.
I'm new in town, on my own...
344
00:20:45,464 --> 00:20:47,315
- Oh?
345
00:20:47,347 --> 00:20:49,834
I mean, oh.
346
00:20:49,865 --> 00:20:53,279
- My new landlord wants
proof of my prior residence,
347
00:20:53,310 --> 00:20:56,085
but my license has expired.
348
00:20:56,118 --> 00:20:58,381
- He probably just
needs a reference.
349
00:20:58,414 --> 00:21:02,432
That's pretty common. I could help you out.
- Great.
350
00:21:06,610 --> 00:21:09,545
The owner of the Bell, Book & Candle
where I work suggested I come here.
351
00:21:09,576 --> 00:21:11,809
- Cassie.
352
00:21:11,841 --> 00:21:13,020
- Yeah.
353
00:21:13,053 --> 00:21:15,795
- She usually knows
what she's doing.
354
00:21:15,828 --> 00:21:17,422
Um...
355
00:21:17,455 --> 00:21:19,495
Well, if you give me
your name and social,
356
00:21:19,527 --> 00:21:21,888
I can probably pull up your prior
address on some kind of document.
357
00:21:21,919 --> 00:21:22,902
- My name is Audrey...
358
00:21:22,933 --> 00:21:24,911
Bennett.
- All right.
359
00:21:24,942 --> 00:21:26,920
Bennett.
360
00:21:29,886 --> 00:21:31,673
There's a few Audrey Bennetts.
361
00:21:31,704 --> 00:21:33,618
What's your social
security number?
362
00:21:33,649 --> 00:21:36,680
- You know what? It's okay.
I don't want to trouble you.
363
00:21:36,711 --> 00:21:38,912
- No, no, no, it's no trouble.
364
00:21:45,100 --> 00:21:47,843
Uh, sorry. - Sure.
- Hello,
365
00:21:47,875 --> 00:21:50,554
Derek Sanders.
366
00:21:50,586 --> 00:21:52,723
Because the uniforms you gave us
367
00:21:52,754 --> 00:21:54,986
got dirty, Martha.
Madame Martha.
368
00:21:55,019 --> 00:21:57,507
Madame Mayor.
369
00:21:57,539 --> 00:22:00,823
I sent them out for cleaning.
370
00:22:00,856 --> 00:22:03,471
Uh, five weeks?
371
00:22:03,502 --> 00:22:06,947
- Yes. Right away.
372
00:22:06,980 --> 00:22:09,563
Sorry.
373
00:22:09,594 --> 00:22:12,561
I'll be right back.
- Sure.
374
00:22:12,593 --> 00:22:14,506
Okay.
375
00:22:42,988 --> 00:22:45,062
- My father's pocket watch.
376
00:22:45,093 --> 00:22:46,975
And his father's before that.
377
00:22:47,007 --> 00:22:48,921
I plan to give it to Brandon
378
00:22:48,952 --> 00:22:51,567
on his wedding day. I
found just the chain for it.
379
00:22:51,599 --> 00:22:54,405
- Wow. Sounds like
you guys are pretty close.
380
00:22:55,938 --> 00:22:57,660
Must be nice
381
00:22:57,692 --> 00:23:00,149
to always have
someone you can turn to.
382
00:23:00,180 --> 00:23:02,412
- It's wonderful to have family,
383
00:23:02,445 --> 00:23:06,208
but there are some things that family
members have a hard time understanding,
384
00:23:06,239 --> 00:23:08,600
- Well, that's why it's
great to have a friend
385
00:23:08,632 --> 00:23:12,076
you can talk to, someone
who really listens.
386
00:23:12,108 --> 00:23:15,712
- I already feel like we
can tell each other anything.
387
00:23:20,783 --> 00:23:23,144
Here, hide the watch. In that drawer.
- Okay, sure.
388
00:23:23,176 --> 00:23:25,408
- Well, hello.
389
00:23:25,440 --> 00:23:27,705
Tara, I thought you
had a conference today?
390
00:23:27,737 --> 00:23:30,511
- The keynote speaker
got sick so it was canceled.
391
00:23:30,543 --> 00:23:34,435
- Well, now you have a little free time
to do whatever you want before the tour.
392
00:23:34,466 --> 00:23:38,166
- And I just thought of
exactly what we could do.
393
00:23:38,198 --> 00:23:40,079
Tara, let's get married.
394
00:23:42,982 --> 00:23:44,194
- Right now?
395
00:23:44,226 --> 00:23:47,352
- No, no... next Sunday,
before I hit the road.
396
00:23:47,383 --> 00:23:49,552
- That's in eight days,
397
00:23:49,583 --> 00:23:52,551
we couldn't
possibly... could we?
398
00:23:52,785 --> 00:23:56,294
- Why not? Cassie and my
dad got married on short notice.
399
00:23:56,326 --> 00:23:59,420
Cassie did it in
no time, like magic.
400
00:23:59,452 --> 00:24:01,971
- Well, it was a magical day.
401
00:24:02,004 --> 00:24:03,757
- We don't have
to go over the top.
402
00:24:03,789 --> 00:24:05,575
We can do something small,
403
00:24:05,606 --> 00:24:07,457
casual.
404
00:24:07,489 --> 00:24:09,338
The important thing is
we're getting married!
405
00:24:09,371 --> 00:24:11,890
- Tara, honey, are you
sure you want to give up
406
00:24:11,922 --> 00:24:14,634
all those special things you've
always wanted for your wedding?
407
00:24:14,665 --> 00:24:16,547
- Well,
408
00:24:16,579 --> 00:24:18,715
maybe...
409
00:24:18,748 --> 00:24:20,438
- I'll be glad to help,
whatever you choose.
410
00:24:21,681 --> 00:24:23,372
- Cassie, don't you have
the mayor's fundraiser
411
00:24:23,404 --> 00:24:26,083
the day before?
- I could help with that, Cassie.
412
00:24:26,116 --> 00:24:27,550
Whatever you need.
413
00:24:27,582 --> 00:24:31,091
- Let's go for it.
- Okay.
414
00:24:31,122 --> 00:24:33,515
Let's go to the cafe right
now and start making lists.
415
00:24:33,547 --> 00:24:35,971
- Okay.
- Cassie?
416
00:24:36,002 --> 00:24:38,363
- Oh... The shop.
417
00:24:38,395 --> 00:24:40,340
- I'll cover for you.
418
00:24:40,372 --> 00:24:41,903
Not a problem.
419
00:24:41,934 --> 00:24:45,157
- Thanks, Audrey.
For everything.
420
00:24:57,850 --> 00:24:59,987
- The office looks...
421
00:25:00,019 --> 00:25:02,857
different.
- Thank you.
422
00:25:02,889 --> 00:25:05,919
- Who's your decorator,
Marie Antoinette?
423
00:25:05,951 --> 00:25:08,566
- Uh, no, sadly she
wasn't available.
424
00:25:08,598 --> 00:25:10,671
I did it myself.
425
00:25:10,703 --> 00:25:13,574
To reflect a new era
in Middleton leadership.
426
00:25:13,605 --> 00:25:16,412
- Cassie is a
tough act to follow.
427
00:25:18,244 --> 00:25:19,022
- Back to business,
428
00:25:19,054 --> 00:25:20,616
shall we?
429
00:25:20,648 --> 00:25:21,203
Ahem!
430
00:25:21,234 --> 00:25:24,679
As you can see, our European
fountain is the focal point
431
00:25:24,711 --> 00:25:27,486
of the Middleton Botanical Gardens.
- Should bring in the tourists.
432
00:25:27,518 --> 00:25:30,228
- Well, Middleton is getting
a lot of bang for its buck.
433
00:25:30,261 --> 00:25:32,844
And with your leadership in the
business community, you ought to be able
434
00:25:32,876 --> 00:25:34,917
to raise that kind
of money in no time.
435
00:25:37,648 --> 00:25:39,319
- Who's your plumber?
436
00:25:39,351 --> 00:25:42,381
- Pardon?
- You can't have a fountain without water.
437
00:25:42,885 --> 00:25:45,277
Or electricity.
- Well, I just assumed
438
00:25:45,309 --> 00:25:47,191
that was included in
the cost of the fountain.
439
00:25:49,022 --> 00:25:50,338
- First rule of sound investing.
440
00:25:51,369 --> 00:25:52,051
Never assume anything.
441
00:25:52,083 --> 00:25:53,327
- But...
442
00:25:53,359 --> 00:25:55,688
- Have another
look at these figures,
443
00:25:55,719 --> 00:25:57,792
then get back to me.
444
00:25:57,824 --> 00:26:00,503
- But I...
445
00:26:00,535 --> 00:26:02,772
But there's so little time.
446
00:26:11,667 --> 00:26:14,409
- It'd be a huge help if you could drop by
Foster's Hardware and grab the garden tools
447
00:26:14,442 --> 00:26:17,121
that he's donating.
448
00:26:17,153 --> 00:26:19,226
Great. And Audrey...
449
00:26:19,257 --> 00:26:21,331
thank you for being there.
450
00:26:21,362 --> 00:26:24,073
Okay.
451
00:26:24,106 --> 00:26:25,907
I guess things are
working out with Audrey?
452
00:26:25,919 --> 00:26:26,944
Honestly, I don't know
453
00:26:26,976 --> 00:26:28,512
what I'd do without
her. Especially with
454
00:26:28,524 --> 00:26:30,260
Brandon getting married
on such short notice.
455
00:26:30,292 --> 00:26:33,131
- I'm glad he's
found his soul mate.
456
00:26:34,917 --> 00:26:36,799
- How's your article
coming along?
457
00:26:36,831 --> 00:26:39,702
- I'm not too sure,
458
00:26:39,733 --> 00:26:42,253
about any of it.
459
00:26:42,285 --> 00:26:45,028
But I have my first
date today, so...
460
00:26:45,060 --> 00:26:47,547
who knows?
- You know how it is
461
00:26:47,579 --> 00:26:49,908
you really want someone in your
life, and then, when you least expect it,
462
00:26:49,940 --> 00:26:51,821
there they are.
463
00:26:51,854 --> 00:26:55,107
- Well, I hope whoever he is
shows up before the wedding.
464
00:26:57,147 --> 00:26:59,061
- This might help.
465
00:27:05,823 --> 00:27:07,736
- A wood box?
466
00:27:11,468 --> 00:27:13,765
- Careful. Don't open
it. You'll expose the film.
467
00:27:13,797 --> 00:27:16,636
- It's a camera?
- A camera obscura.
468
00:27:16,667 --> 00:27:18,708
- Cool.
- A long time ago,
469
00:27:18,740 --> 00:27:22,153
it was owned by a Parisian
photographer who took candid pictures
470
00:27:22,185 --> 00:27:23,652
of couples in love.
471
00:27:25,023 --> 00:27:28,276
All you need to do is
wind it three times...
472
00:27:30,541 --> 00:27:33,635
...and then find your focus.
473
00:27:35,293 --> 00:27:37,303
- Thanks.
474
00:27:40,141 --> 00:27:42,054
Smile.
475
00:28:01,638 --> 00:28:03,870
- Is there a problem, Officer?
476
00:28:03,903 --> 00:28:05,784
- I thought you promised
477
00:28:05,816 --> 00:28:07,793
to call me Derek.
- Oh!
478
00:28:07,826 --> 00:28:10,568
Sorry, right. Derek.
479
00:28:10,600 --> 00:28:14,428
It's just that when I see a
uniform, I assume there's trouble.
480
00:28:14,459 --> 00:28:17,011
- If there's trouble, then
I'm not doing my job right.
481
00:28:18,287 --> 00:28:20,902
Listen, I was thinking,
you being new in town,
482
00:28:20,934 --> 00:28:23,135
maybe I could show you around?
483
00:28:23,166 --> 00:28:25,527
- That would be great.
484
00:28:25,559 --> 00:28:26,962
- Dinner?
485
00:28:26,994 --> 00:28:30,375
- Sure. I'd love to
hear about your job.
486
00:28:30,407 --> 00:28:32,416
- Well, it's not that exciting.
487
00:28:32,448 --> 00:28:34,584
Parking tickets, shoplifting,
488
00:28:34,617 --> 00:28:37,519
the odd drifter who
gets up to no good, fraud.
489
00:28:37,550 --> 00:28:39,146
- F-fraud?
490
00:28:39,177 --> 00:28:42,176
- Well, you meet all kinds of characters.
- Right.
491
00:28:42,207 --> 00:28:45,269
- But I always get my
man. Or my woman.
492
00:28:45,301 --> 00:28:48,650
Not that I... you know, I didn't...
- Right.
493
00:28:48,682 --> 00:28:51,935
Uh, one sec.
494
00:28:54,742 --> 00:28:57,294
Fender bender at Grove and 3rd.
495
00:28:57,325 --> 00:28:59,239
We'll have to continue
this conversation.
496
00:28:59,271 --> 00:29:01,089
On... Tuesday?
497
00:29:01,121 --> 00:29:03,544
- Sure. What time?
- Seven?
498
00:29:03,577 --> 00:29:05,490
- Can we make it eight?
499
00:29:05,523 --> 00:29:08,297
I'm volunteering at the
South Street Animal Shelter.
500
00:29:08,328 --> 00:29:11,933
- Eight PM. Maybe
there's a good crime movie.
501
00:29:11,965 --> 00:29:14,102
- Right.
502
00:29:46,346 --> 00:29:48,215
- Boo!
- Oh my goodness!
503
00:29:48,248 --> 00:29:50,639
You are so scary!
504
00:29:50,672 --> 00:29:53,510
- I thought we'd
find you out here.
505
00:29:53,542 --> 00:29:56,636
- Can I have a cookie?
- Hmm... one.
506
00:29:56,667 --> 00:30:00,336
- Two?
- I said... one.
507
00:30:02,121 --> 00:30:02,708
- Bye, Grandpa!
508
00:30:02,739 --> 00:30:05,099
See you, sweetie.
509
00:30:05,131 --> 00:30:07,205
I wonder what the weather
is going to be next weekend.
510
00:30:07,237 --> 00:30:09,374
- Sixty percent chance
of showers on Saturday.
511
00:30:09,406 --> 00:30:12,181
- Well, nothing you can
do about the weather.
512
00:30:12,212 --> 00:30:15,529
- Oh, yes I can.
- Really?
513
00:30:15,561 --> 00:30:18,623
- I can order tenting for
the auction in case it pours.
514
00:30:24,013 --> 00:30:26,310
- It's from Gwen.
- Ah...
515
00:30:26,342 --> 00:30:29,020
- She's spending the week out
west, visiting our grandchildren.
516
00:30:29,052 --> 00:30:31,286
- Please tell your wonderful
wife we all miss her.
517
00:30:31,317 --> 00:30:34,283
- I can't seem to
open these pictures.
518
00:30:34,315 --> 00:30:37,218
- Here.
519
00:30:37,249 --> 00:30:40,279
Oh, what a beautiful
shot of those mountains!
520
00:30:40,311 --> 00:30:42,256
Wow!
521
00:30:44,425 --> 00:30:47,104
- These new phones
drive me crazy.
522
00:30:48,986 --> 00:30:51,188
All this moving so fast.
Kids are growing up
523
00:30:51,219 --> 00:30:53,229
so fast these days.
524
00:30:53,260 --> 00:30:56,354
One of these days Grace won't
even be able to relate to me.
525
00:30:56,386 --> 00:30:58,491
- Where did you get that idea?
526
00:30:58,522 --> 00:31:01,266
- At her school.
527
00:31:01,297 --> 00:31:04,647
The way she's being
taught... I don't get it.
528
00:31:04,679 --> 00:31:06,847
- Well, you can be
sure of one thing.
529
00:31:06,879 --> 00:31:09,559
She is learning
whenever you're together.
530
00:31:11,990 --> 00:31:12,829
- Cassie,
531
00:31:13,361 --> 00:31:16,645
her school is not in
session the next few days.
532
00:31:16,678 --> 00:31:20,186
What do you say I give her
some old-fashioned tutoring?
533
00:31:20,218 --> 00:31:22,993
- I think that'd be a
great learning experience.
534
00:31:23,025 --> 00:31:25,098
- Really help Grace
535
00:31:25,130 --> 00:31:27,012
get down to the basics.
536
00:31:27,043 --> 00:31:30,264
- I meant for the both
of you. The best teachers
537
00:31:30,296 --> 00:31:33,007
always learn
from their students.
538
00:31:39,100 --> 00:31:40,982
- We think this could be fun.
539
00:31:41,013 --> 00:31:43,309
Besides, we're
just going casual.
540
00:31:43,341 --> 00:31:46,371
- Casual? What
happened to your plans
541
00:31:46,403 --> 00:31:50,167
for an elegant southern
French supper? With your names
542
00:31:50,198 --> 00:31:53,675
stenciled on the napkins.
- Because it's in six days, Aunt Beverly.
543
00:31:53,707 --> 00:31:55,621
- Well, he could
say no to the tour.
544
00:31:55,652 --> 00:31:58,332
- It's what he's
dreamed of his whole life.
545
00:31:58,363 --> 00:32:02,128
- At least take a week off.
- The tour is a 24/7 job.
546
00:32:02,159 --> 00:32:05,539
- What about your
dreams, Tara, hmm?
547
00:32:05,572 --> 00:32:08,218
The wedding you've always
wanted since you were a little girl.
548
00:32:08,251 --> 00:32:10,323
Have you shared
those with Brandon?
549
00:32:13,322 --> 00:32:15,140
It's got to be a partnership.
550
00:32:15,171 --> 00:32:17,054
What's best for both of you.
551
00:32:17,085 --> 00:32:20,690
- Maybe I will insist
on a sit-down dinner.
552
00:32:20,721 --> 00:32:23,751
- Insist on the wedding
you always wanted.
553
00:32:27,579 --> 00:32:31,119
- Ah, poor Ms. Bryson thought she
had lost Grace for good at the petting zoo,
554
00:32:31,151 --> 00:32:33,224
and then she found
her riding the goat.
555
00:32:33,256 --> 00:32:35,296
- No!
- Oh my goodness,
556
00:32:35,329 --> 00:32:37,210
you must have your hands full.
557
00:32:37,243 --> 00:32:39,953
- Yes, Grace is very fulfilling.
558
00:32:40,974 --> 00:32:43,717
- I know it's only
been three days,
559
00:32:43,749 --> 00:32:46,396
but this is the beginning
of a lot of things for me.
560
00:32:46,428 --> 00:32:48,023
Thanks to you.
561
00:32:48,055 --> 00:32:50,383
For all your support.
You have been so great.
562
00:32:50,414 --> 00:32:51,978
- That's what friends are for.
563
00:32:52,010 --> 00:32:54,051
- Friends?
564
00:32:55,710 --> 00:32:58,452
From the minute I
walked into Middleton,
565
00:32:58,485 --> 00:33:01,099
I felt... renewed.
566
00:33:01,131 --> 00:33:03,205
And...
567
00:33:03,237 --> 00:33:04,863
welcome.
568
00:33:04,895 --> 00:33:07,542
- This town has a way
569
00:33:07,574 --> 00:33:09,679
of welcoming wandering
spirits and changing their lives.
570
00:33:09,711 --> 00:33:11,624
I'm proof of that.
571
00:33:14,368 --> 00:33:17,143
- Cassie!
- Oh!
572
00:33:17,174 --> 00:33:19,758
Martha, I had no
idea it was you!
573
00:33:19,789 --> 00:33:21,990
- Hello, Cassie, Audrey.
574
00:33:22,022 --> 00:33:23,362
- Hello.
575
00:33:25,530 --> 00:33:28,625
- That's a beautiful scarf. I
have one just like it at home.
576
00:33:28,656 --> 00:33:31,941
- Ahem! You know
what I always say!
577
00:33:34,461 --> 00:33:37,363
Uh, loveliness is like a...
578
00:33:37,395 --> 00:33:39,404
compost for the soul!
579
00:33:39,436 --> 00:33:42,467
- Uh, I'm not
quite sure I follow.
580
00:33:42,499 --> 00:33:45,624
- How did it go with Adam
and the business associates?
581
00:33:45,656 --> 00:33:48,015
- Not well. In fact,
not very well at all.
582
00:33:48,048 --> 00:33:50,058
I thought a change in style...
583
00:33:50,090 --> 00:33:52,003
-your style-
584
00:33:52,035 --> 00:33:54,235
might be able to raise funds,
585
00:33:54,268 --> 00:33:56,468
and my approval rating.
I've raised less than a $100.
586
00:33:56,500 --> 00:33:58,382
You know what? Here.
587
00:33:58,413 --> 00:34:01,411
You take it. And Audrey,
588
00:34:01,444 --> 00:34:04,633
could you please get all of the auction
items into the display case at City Hall
589
00:34:04,665 --> 00:34:07,631
ASAP?
- Certainly. We have so many great things.
590
00:34:07,663 --> 00:34:10,343
- Well, right now they're our
only hope to raise the money.
591
00:34:10,374 --> 00:34:12,639
- Once people see these items,
592
00:34:12,670 --> 00:34:14,967
they'll be sure to loosen
their purse strings.
593
00:34:19,368 --> 00:34:22,845
- Excuse me.
594
00:34:22,877 --> 00:34:24,758
Hello, Bruce.
595
00:34:24,791 --> 00:34:26,863
I'm going to be sending you
a customer. I was wondering
596
00:34:26,896 --> 00:34:29,447
if you could show her some
floral options for the wedding.
597
00:34:29,479 --> 00:34:32,094
- Oh, that wedding! - I know.
- Five days from now?
598
00:34:32,126 --> 00:34:35,475
I used to be in the wedding
business, and all I can tell you is
599
00:34:35,507 --> 00:34:37,070
good luck.
600
00:34:37,101 --> 00:34:38,984
However,
601
00:34:39,015 --> 00:34:41,886
speaking of loosening
my own "purse strings"...
602
00:34:41,918 --> 00:34:44,725
Please put this with
the auction items.
603
00:34:44,756 --> 00:34:47,468
- Is it worth a lot?
604
00:34:47,499 --> 00:34:50,912
- My home decor is more
Chesapeake Bay than Hopi Indian.
605
00:35:05,679 --> 00:35:08,262
- Hey. Thought you
were on a lunch date.
606
00:35:08,293 --> 00:35:10,303
- I am. Can't you tell?
607
00:35:12,313 --> 00:35:14,991
- Where's the date?
- He's running late.
608
00:35:15,024 --> 00:35:17,990
By about 35 minutes.
609
00:35:20,000 --> 00:35:21,881
Ahem!
610
00:35:21,914 --> 00:35:25,421
Can I help you, sir?
- Maybe I can help you with something.
611
00:35:25,453 --> 00:35:28,260
Your assignment. Why don't
you let your editor buy you lunch?
612
00:35:28,291 --> 00:35:30,269
- But what if our
lunch doesn't go well
613
00:35:30,301 --> 00:35:32,183
and I write about it?
614
00:35:32,214 --> 00:35:35,692
- Okay, well, then I
will take my chances.
615
00:35:35,723 --> 00:35:38,051
- I guess I could
go for a little bite.
616
00:35:38,083 --> 00:35:40,954
- All right.
- But I don't want to spoil my dinner.
617
00:35:40,985 --> 00:35:43,442
I've got a date later, and
he seems like a winner.
618
00:35:43,473 --> 00:35:46,375
He's into photography,
Thai food, and...
619
00:35:46,408 --> 00:35:49,533
he's pretty cute.
620
00:35:49,565 --> 00:35:51,479
- Right.
621
00:35:58,942 --> 00:36:00,569
- Come in.
622
00:36:00,601 --> 00:36:02,928
- Thank you for seeing me,
623
00:36:02,961 --> 00:36:05,067
Madame Mayor.
- I like to make myself available
624
00:36:05,098 --> 00:36:07,235
for my constituents,
Mr., uh... Dressel.
625
00:36:07,267 --> 00:36:11,157
- Call me Grant. I'm a marketer, and I
read about your auction in the paper.
626
00:36:11,190 --> 00:36:14,922
- And you have a contribution?
- Not exactly, but for a reasonable price,
627
00:36:14,953 --> 00:36:18,494
I can make an online catalogue of all
the items up for auction. Get the word out.
628
00:36:18,525 --> 00:36:22,290
- I need to raise money, not spend it.
- But seeing the items
629
00:36:22,321 --> 00:36:24,266
would really peak
interest, get people to, uh...
630
00:36:25,925 --> 00:36:27,679
...loosen their purse strings.
631
00:36:29,912 --> 00:36:32,782
- Cassie.
- Pardon?
632
00:36:34,915 --> 00:36:35,091
- Nothing.
633
00:36:35,124 --> 00:36:37,899
A little voice tells me
that I should hire you.
634
00:36:39,812 --> 00:36:41,726
- I put all the items
in the showca...
635
00:36:41,758 --> 00:36:45,106
Showcase. And I locked it.
636
00:36:45,138 --> 00:36:48,455
- Audrey, this is Grant Dressel.
637
00:36:48,487 --> 00:36:50,401
- Hello.
638
00:36:52,538 --> 00:36:54,930
- Hi.
639
00:36:54,961 --> 00:36:57,864
- He's going to be making an online
catalogue of all of our auction pieces.
640
00:36:57,897 --> 00:37:00,224
Ooh! Perhaps you
could work with him?
641
00:37:00,256 --> 00:37:02,839
- Of course.
642
00:37:05,040 --> 00:37:07,049
Excuse me.
643
00:37:08,963 --> 00:37:11,579
- Now, I should warn
you, we have limited funds,
644
00:37:11,611 --> 00:37:13,684
and I'm a tough,
tough negotiator,
645
00:37:13,715 --> 00:37:16,746
so what will the webpage look
like, and how much will it cost?
646
00:37:16,777 --> 00:37:19,010
- Yes, if that's the
next one available.
647
00:37:19,042 --> 00:37:20,988
And is it nonstop? Great.
648
00:37:21,019 --> 00:37:23,731
I'll take it. My name?
649
00:37:27,558 --> 00:37:29,439
My name is Cassie.
650
00:37:29,472 --> 00:37:31,895
Cassie Nightingale.
651
00:37:38,083 --> 00:37:39,804
- That was a busy morning.
- Yeah, but look at all we got done!
652
00:37:39,836 --> 00:37:41,909
- Yeah.
653
00:37:43,216 --> 00:37:45,736
I love it here.
654
00:37:45,768 --> 00:37:47,650
- Me too.
655
00:37:47,682 --> 00:37:49,659
Brings back a lot
of good memories.
656
00:37:53,136 --> 00:37:55,559
- What is it?
657
00:37:55,591 --> 00:37:58,112
- We forgot to order
the embroidered napkins.
658
00:37:58,143 --> 00:38:00,121
They're never gonna
be ready in time.
659
00:38:00,152 --> 00:38:03,661
- We can use these.
- I have extras.
660
00:38:07,489 --> 00:38:09,370
Tara...
661
00:38:09,402 --> 00:38:11,284
what's wrong?
662
00:38:11,316 --> 00:38:13,792
I thought you liked the
casual wedding idea.
663
00:38:13,803 --> 00:38:14,632
I do.
664
00:38:14,665 --> 00:38:17,120
But a few traditional
touches would be nice.
665
00:38:17,153 --> 00:38:19,098
- Tradition takes time.
666
00:38:19,129 --> 00:38:21,267
We have five days.
667
00:38:21,298 --> 00:38:23,403
- I said traditional touches.
668
00:38:23,436 --> 00:38:26,721
I didn't say a full symphony
with half a dozen bridesmaids.
669
00:38:30,675 --> 00:38:33,004
What about your wedding
vows? Have you written them yet?
670
00:38:33,036 --> 00:38:35,587
- I thought I would wing it.
671
00:38:35,619 --> 00:38:37,342
- Wing it?
672
00:38:38,617 --> 00:38:40,499
Brandon,
673
00:38:40,530 --> 00:38:42,732
these are our
vows to each other.
674
00:38:42,763 --> 00:38:44,996
For life. How can you even think
675
00:38:45,028 --> 00:38:47,069
of just saying any old
thing that pops in your head?
676
00:38:47,101 --> 00:38:49,589
- I thought that you liked
that I was spontaneous.
677
00:38:49,621 --> 00:38:51,503
I thought that was something
that we had in common.
678
00:38:51,534 --> 00:38:53,735
- Well, maybe we don't
have as much in common
679
00:38:53,766 --> 00:38:56,159
as we thought.
680
00:38:56,191 --> 00:38:59,253
- Tara.
681
00:38:59,285 --> 00:39:01,198
Tara!
682
00:39:11,213 --> 00:39:13,094
- OK, "A" is for apple.
683
00:39:15,424 --> 00:39:18,357
"B" is for boy.
684
00:39:20,366 --> 00:39:23,748
What is the "C" for?
- Swimming.
685
00:39:23,780 --> 00:39:26,331
- No. Well, yes, sort of.
686
00:39:26,363 --> 00:39:28,308
The sea you're talking about,
687
00:39:28,340 --> 00:39:30,317
the ocean, starts with an "S".
688
00:39:30,350 --> 00:39:33,603
- Ocean starts with an "O".
689
00:39:35,740 --> 00:39:38,674
How about: "C" is for...
690
00:39:38,706 --> 00:39:40,875
cat?
691
00:39:45,681 --> 00:39:47,563
Grace?
692
00:39:50,450 --> 00:39:53,129
- Grandpa!
693
00:39:55,042 --> 00:39:57,181
- Sweetheart...
694
00:39:57,212 --> 00:39:59,763
Pumpkin, you have to take
your schoolwork seriously.
695
00:39:59,795 --> 00:40:01,039
- Okay.
696
00:40:01,071 --> 00:40:04,070
- School time is learning time.
697
00:40:05,567 --> 00:40:07,928
How'd you like to learn
how to tie that shoe?
698
00:40:07,960 --> 00:40:10,958
- I already know.
- Really?
699
00:40:16,731 --> 00:40:18,931
How did you do that?
700
00:40:18,963 --> 00:40:20,590
- Ms. Bryson showed me.
701
00:40:22,440 --> 00:40:24,226
- Well, that's a fine job.
702
00:40:24,259 --> 00:40:26,299
- Take a picture, Grandpa.
703
00:40:26,331 --> 00:40:29,234
- I think we'd better
move on to numbers.
704
00:40:29,265 --> 00:40:31,689
Besides, Grandpa's doesn't
know where there's a camera.
705
00:40:31,722 --> 00:40:34,847
- Please, Grandpa?
706
00:40:38,259 --> 00:40:40,970
- My phone is a camera, yeah.
707
00:40:45,839 --> 00:40:48,709
- Your painting is the
perfect auction item
708
00:40:48,741 --> 00:40:51,580
for our new park. No?
709
00:40:51,611 --> 00:40:53,525
Oh, I apologize, I'd
have thought for sure
710
00:40:53,556 --> 00:40:55,439
that Audrey would've
picked it up by now.
711
00:40:55,470 --> 00:40:57,831
You know what? I'll have it
off your hands within the hour.
712
00:40:57,863 --> 00:40:59,776
Thank you, Mr. Levine.
713
00:41:08,311 --> 00:41:10,225
Audrey?
714
00:41:15,263 --> 00:41:17,720
Hello?
715
00:41:46,489 --> 00:41:49,518
- Derek has a date with her tonight,
and she's not answering her phone.
716
00:41:49,551 --> 00:41:52,070
- Jake, I'm really
worried for her.
717
00:41:52,102 --> 00:41:54,814
- Well, I'll find her.
718
00:41:56,567 --> 00:41:58,576
Cassie...
719
00:42:01,147 --> 00:42:03,029
I will. I'll find her.
720
00:42:03,060 --> 00:42:05,293
- That's not all.
721
00:42:05,326 --> 00:42:07,844
My great-grandfather's
pocket watch,
722
00:42:07,877 --> 00:42:10,268
the one for
Brandon. It's missing.
723
00:42:12,948 --> 00:42:16,296
Martha, Audrey's gone.
724
00:42:16,329 --> 00:42:18,210
- Well, that's not
all that's gone.
725
00:42:18,242 --> 00:42:20,762
We are missing every last
auction item from the display.
726
00:42:20,794 --> 00:42:23,122
- No...
- And I believe
727
00:42:23,154 --> 00:42:25,769
that you entrusted
Audrey with the only key.
728
00:42:32,626 --> 00:42:34,508
- Did you have trouble
getting Grace to bed?
729
00:42:34,540 --> 00:42:37,921
- No trouble at all.
Not a care in her world.
730
00:42:37,953 --> 00:42:40,600
I was up in my
sitting room, thinking.
731
00:42:43,566 --> 00:42:47,010
- I've checked the airports,
the trains, the buses.
732
00:42:47,043 --> 00:42:50,360
If she is gone, she hasn't gone
far. Not with all those auction items.
733
00:42:50,392 --> 00:42:52,593
- Well, if we can't find her,
734
00:42:52,624 --> 00:42:54,506
maybe she's lost.
735
00:42:54,538 --> 00:42:57,632
- I need to go back to the station
and review those surveillance videos.
736
00:42:57,664 --> 00:43:00,631
Maybe you should go to the store
and see if anything else is missing.
737
00:43:00,662 --> 00:43:03,054
- A friend is missing.
738
00:43:03,085 --> 00:43:06,147
- Cassie, a friend?
You hardly know her.
739
00:43:06,179 --> 00:43:09,751
- Well, there are some people
you know really well right away.
740
00:43:09,783 --> 00:43:12,974
- Like when I met you.
741
00:43:13,005 --> 00:43:16,769
- I just want to find her.
742
00:43:16,801 --> 00:43:18,906
- We will.
743
00:43:18,937 --> 00:43:22,254
- Everything's been so rough for
all of us lately, with you and Martha...
744
00:43:22,286 --> 00:43:24,168
- George...
745
00:43:24,199 --> 00:43:26,177
Grace hasn't exactly
been a model student.
746
00:43:26,209 --> 00:43:28,570
- Lori's feeling down, and
now Brandon and Tara.
747
00:43:28,601 --> 00:43:30,642
- Yeah, well, they'll be okay.
748
00:43:30,675 --> 00:43:34,374
- They haven't been
seeing eye to eye.
749
00:43:34,406 --> 00:43:36,447
Even if it all comes together,
there won't be a wedding
750
00:43:36,479 --> 00:43:38,425
unless the two of them
are together in spirit.
751
00:43:38,456 --> 00:43:41,646
- They have been under
a lot of pressure lately.
752
00:43:41,679 --> 00:43:45,506
No, it's more than that.
753
00:43:45,537 --> 00:43:47,897
- Dad, Cassie.
754
00:43:47,929 --> 00:43:50,608
You got a minute?
- Sure.
755
00:43:50,640 --> 00:43:52,331
What is it?
756
00:43:54,372 --> 00:43:58,199
- There's... there's no
other way to say this, but...
757
00:44:00,208 --> 00:44:03,494
Tara and I have broken
up. The wedding's off.
758
00:44:13,350 --> 00:44:15,007
- So I used to date this girl,
759
00:44:15,039 --> 00:44:17,144
and she would always bring
her own salt and pepper shakers
760
00:44:17,177 --> 00:44:20,015
to restaurants. So when
you put this on the table, I...
761
00:44:20,047 --> 00:44:22,343
- What did you think it was?
- I wasn't sure.
762
00:44:22,375 --> 00:44:25,277
Like a box of fried chicken in
case you didn't like your entree.
763
00:44:25,309 --> 00:44:27,829
Well, I never dine
764
00:44:27,861 --> 00:44:29,743
without my camera obscura.
765
00:44:29,774 --> 00:44:31,816
- That's a little weird.
766
00:44:33,048 --> 00:44:34,897
But cute.
767
00:44:35,548 --> 00:44:38,705
- Care for dessert this evening?
- Uh, yeah. Definitely.
768
00:44:38,737 --> 00:44:41,225
- But first, would you
mind taking our photo?
769
00:44:41,256 --> 00:44:44,064
- Sure.
770
00:44:45,882 --> 00:44:49,326
- You just wind it three
times and then shoot.
771
00:44:54,077 --> 00:44:55,546
- Hold it.
772
00:44:57,043 --> 00:44:59,245
Nice.
773
00:44:59,277 --> 00:45:02,626
- Thanks.
- I think that's a keeper. - Lori?!
774
00:45:04,602 --> 00:45:06,325
Hey! I didn't think
I'd find you here.
775
00:45:06,357 --> 00:45:08,398
- Jim, what are you doing here?
776
00:45:08,430 --> 00:45:11,046
- I was having
coffee with a friend...
777
00:45:11,078 --> 00:45:13,055
of mine.
778
00:45:17,010 --> 00:45:19,115
- Right.
779
00:45:19,146 --> 00:45:22,368
- What, you think I came
here just to see you?
780
00:45:22,400 --> 00:45:24,791
Hey, thanks for the latte.
781
00:45:28,045 --> 00:45:29,671
Mind if I sit down?
782
00:45:31,585 --> 00:45:34,424
- Yeah, uh, sure.
- Thank you.
783
00:45:38,762 --> 00:45:41,505
- Excuse me.
784
00:45:41,536 --> 00:45:42,813
- Where are you going?
785
00:45:42,844 --> 00:45:45,715
- I need to use the ladies
room. Do you want to follow me?
786
00:45:45,746 --> 00:45:47,310
- No.
787
00:45:53,466 --> 00:45:55,986
Hey. - Hey.
788
00:45:56,017 --> 00:45:57,804
- How's it going?
789
00:45:57,835 --> 00:46:00,642
- It was going really well.
790
00:46:03,991 --> 00:46:07,212
- You need to
see this right away.
791
00:46:09,126 --> 00:46:11,628
I put an APB out with every
pawn shop within a 150-mile radius
792
00:46:12,061 --> 00:46:13,861
and I asked them for copies
of their video surveillance tapes
793
00:46:13,993 --> 00:46:14,713
over the past 24 hours.
794
00:46:14,824 --> 00:46:16,838
I couldn't believe
it myself till I saw it.
795
00:46:19,012 --> 00:46:21,979
- Ok, Derek, stop
the tape. Zoom in.
796
00:46:24,710 --> 00:46:26,464
That's Audrey!
797
00:46:26,496 --> 00:46:28,601
I knew there was something
off about that woman.
798
00:46:28,633 --> 00:46:30,482
- She fooled me too, Cassie.
799
00:46:34,054 --> 00:46:36,096
- Cassie, are you okay?
800
00:46:37,435 --> 00:46:39,509
- No, I'm not.
801
00:46:50,115 --> 00:46:53,208
- Don't worry, I'll
finish by deadline.
802
00:46:54,140 --> 00:46:55,881
- Lori,
803
00:46:55,913 --> 00:46:57,699
do I look worried?
804
00:46:58,331 --> 00:46:59,738
You've never let me down before.
805
00:47:00,570 --> 00:47:03,218
I mean, you're cutting it
a little close on this one.
806
00:47:03,249 --> 00:47:06,789
- I know. I was hoping
I'd hear from Sean by now.
807
00:47:06,821 --> 00:47:09,820
For the article.
- Uh, Sean?
808
00:47:09,851 --> 00:47:13,009
- The guy from the
dinner date you crashed?
809
00:47:13,040 --> 00:47:15,847
He hasn't called.
810
00:47:15,879 --> 00:47:18,048
- Well, I'm sure he will.
811
00:47:18,079 --> 00:47:20,918
- Yeah? What makes you so sure?
812
00:47:20,950 --> 00:47:22,895
- Are you kidding?
813
00:47:22,928 --> 00:47:24,841
Lori, come on, you...
814
00:47:24,873 --> 00:47:26,851
you're smart.
815
00:47:26,882 --> 00:47:28,764
You're so smart,
you're so funny...
816
00:47:28,796 --> 00:47:30,870
- Don't stop. Keep it coming.
817
00:47:30,902 --> 00:47:34,569
Keep it coming.
818
00:47:35,802 --> 00:47:38,256
- So pretty.
819
00:47:39,659 --> 00:47:41,541
And, uh... you
have this certain way
820
00:47:41,573 --> 00:47:43,645
that you bite on
your lower lip...
821
00:47:45,962 --> 00:47:48,737
That's the one.
822
00:48:04,014 --> 00:48:06,343
Uh... what were
we talking about?
823
00:48:06,375 --> 00:48:07,873
- My lower lip.
824
00:48:07,905 --> 00:48:11,988
- Ok. So, I gotta... I've gotta go
scan some homecoming posters.
825
00:48:23,917 --> 00:48:27,010
- What kind of tea was that?
- Lapsang souchong.
826
00:48:27,041 --> 00:48:29,211
You liked it?
- Yeah.
827
00:48:29,243 --> 00:48:31,063
Pretty good.
828
00:48:32,476 --> 00:48:33,803
- From the way you're
looking into your cup,
829
00:48:33,814 --> 00:48:35,123
I thought you were
reading your tea leaves.
830
00:48:35,155 --> 00:48:36,969
May I?
831
00:48:44,150 --> 00:48:46,127
The leaves that are left
832
00:48:46,160 --> 00:48:48,742
form shapes. What do you see?
833
00:48:51,708 --> 00:48:54,898
- I don't know, sticks?
834
00:48:56,428 --> 00:48:58,630
No, bones.
835
00:48:58,661 --> 00:49:01,947
- Bones suggest doubt.
836
00:49:01,978 --> 00:49:05,201
It's not the rush or
the different plans
837
00:49:05,232 --> 00:49:07,114
that have come
between you and Tara.
838
00:49:07,146 --> 00:49:09,410
It's doubt.
839
00:49:11,324 --> 00:49:14,513
- I don't want to lose her, but
if we can't manage a wedding,
840
00:49:14,544 --> 00:49:16,969
how are we going to
manage a lifetime of marriage?
841
00:49:17,001 --> 00:49:19,520
- It's normal to have doubts.
842
00:49:19,553 --> 00:49:21,976
I have some terrible
doubts of my own right now.
843
00:49:22,008 --> 00:49:25,485
- About me?
- No, no. Someone else.
844
00:49:27,526 --> 00:49:29,235
You know, when your
father and I first announced
845
00:49:29,246 --> 00:49:30,652
our wedding, Brandon,
I was so nervous.
846
00:49:30,683 --> 00:49:32,437
A free spirit like me,
847
00:49:32,470 --> 00:49:35,754
marrying a policeman? How
was that ever gonna work?
848
00:49:35,787 --> 00:49:37,063
- But it did.
849
00:49:41,049 --> 00:49:42,995
It's just, the music
business is intense, and...
850
00:49:43,026 --> 00:49:46,631
I want to give 100% to
my job and 100% to Tara.
851
00:49:47,746 --> 00:49:49,469
It doesn't add up.
852
00:49:49,501 --> 00:49:53,105
- Your problems aren't
doubled when you get married.
853
00:49:53,138 --> 00:49:55,944
With the right partner,
they're cut in half.
854
00:49:59,356 --> 00:50:01,238
- I love her, Cassie.
855
00:50:01,270 --> 00:50:03,151
- Then the two of
you can do things
856
00:50:03,184 --> 00:50:06,873
you never dreamed
possible, with love.
857
00:50:12,722 --> 00:50:14,175
- Based on the
transaction pattern,
858
00:50:14,206 --> 00:50:17,588
she's working her way
north. That could take her
859
00:50:17,620 --> 00:50:20,459
through Chester, and we're
working with the sheriff there, so...
860
00:50:20,490 --> 00:50:22,404
- Nothing else?
861
00:50:22,435 --> 00:50:24,318
- We've recovered
her fingerprints
862
00:50:24,349 --> 00:50:26,870
off of every item from the
auction, and matched them
863
00:50:26,901 --> 00:50:29,166
to the fingerprints of
hers taken from your shop.
864
00:50:29,197 --> 00:50:31,781
Other than that,
it's all I know.
865
00:50:31,813 --> 00:50:33,695
- Jake, I'm sorry to
ask so many questions,
866
00:50:33,726 --> 00:50:35,608
but you've gotta find a suspect.
867
00:50:35,640 --> 00:50:37,745
I've lost a friend,
and I miss her.
868
00:50:37,777 --> 00:50:40,265
- You miss her? After
what she's done to you,
869
00:50:40,297 --> 00:50:43,454
to this town? You
know, I found out
870
00:50:43,486 --> 00:50:45,495
Bennett isn't her
real last name.
871
00:50:45,527 --> 00:50:48,461
- Jake, Cassie Nightingale
wasn't my real name either.
872
00:50:48,494 --> 00:50:51,587
- I know you want to give Audrey
the benefit of the doubt, but I'm a cop.
873
00:50:51,619 --> 00:50:53,884
I have to follow the evidence.
874
00:50:53,915 --> 00:50:57,264
And I have to file all
these status reports
875
00:50:57,296 --> 00:51:00,454
because Martha keeps
checking in with me every minute.
876
00:51:00,486 --> 00:51:03,229
That's why I wanted to come for
lunch, just so I could get away from her.
877
00:51:03,261 --> 00:51:06,769
- That does sound like a problem.
- You know what the problem is?
878
00:51:06,800 --> 00:51:09,097
The problem is
you trusted Audrey.
879
00:51:09,129 --> 00:51:10,947
And of course, I trusted you.
880
00:51:10,979 --> 00:51:12,956
And then Audrey robbed us blind,
881
00:51:12,989 --> 00:51:15,189
and now Martha doesn't trust me.
882
00:51:15,221 --> 00:51:17,645
- Just give it time.
883
00:51:17,677 --> 00:51:21,153
- We are just from
two different planets.
884
00:51:21,184 --> 00:51:22,971
- Kind of like the two of us.
885
00:51:23,002 --> 00:51:25,268
Sometimes,
886
00:51:25,299 --> 00:51:29,382
opposites attract. It's
the law of magnetism.
887
00:51:30,866 --> 00:51:32,780
Ah, ah, ah...
888
00:51:36,641 --> 00:51:38,625
Martha. Again!
889
00:51:47,644 --> 00:51:50,101
- Hey. Take this in.
890
00:51:50,132 --> 00:51:52,014
We should get a lot for it.
891
00:51:52,046 --> 00:51:54,725
- I can't.
- Sure you can.
892
00:51:54,757 --> 00:51:58,297
You can, and you will.
893
00:51:58,330 --> 00:52:00,307
- Look, it's bad enough
that you forced me to steal
894
00:52:00,339 --> 00:52:01,997
those auction
items, but this is...
895
00:52:02,028 --> 00:52:05,728
this is Cassie's watch. I
can't. I can't do that to her.
896
00:52:07,260 --> 00:52:09,014
Haven't I paid you enough?
897
00:52:09,046 --> 00:52:11,087
- No.
898
00:52:11,118 --> 00:52:13,639
You stole from me.
899
00:52:13,671 --> 00:52:15,553
I could file charges.
900
00:52:15,584 --> 00:52:17,498
- Those things I took
901
00:52:17,529 --> 00:52:19,507
from the house,
they... they were mine.
902
00:52:19,539 --> 00:52:21,612
You promised me
903
00:52:21,644 --> 00:52:24,196
that if I stole those showcase
items and gave you the money,
904
00:52:24,227 --> 00:52:26,396
you would let me go.
905
00:52:26,428 --> 00:52:28,501
- What makes you think
906
00:52:28,533 --> 00:52:30,510
that I will ever let you go?
907
00:52:33,030 --> 00:52:35,550
Either you come home with me,
908
00:52:35,581 --> 00:52:38,229
or I'll have the police throw
you in jail where you belong.
909
00:52:38,260 --> 00:52:40,365
- Why can't we just end this?
910
00:52:40,398 --> 00:52:42,567
- Because you're my wife.
911
00:52:42,598 --> 00:52:45,085
And don't get any ideas about
running to your friend Cassie.
912
00:52:45,118 --> 00:52:46,881
I know how to deal
with her as well. Did you
913
00:52:46,893 --> 00:52:48,786
really think that I wasn't
gonna find you here?
914
00:52:48,817 --> 00:52:50,283
All I had to do was
look in your computer's
915
00:52:50,295 --> 00:52:52,008
cache. It was loaded with
searches for Middleton.
916
00:52:52,039 --> 00:52:54,495
- Please...
- Now you're wanted in Middleton too.
917
00:52:54,527 --> 00:52:56,631
You've got a choice.
918
00:52:56,664 --> 00:52:58,545
Either you go to prison,
919
00:52:58,578 --> 00:53:01,033
or you stick with me,
920
00:53:01,065 --> 00:53:03,042
like a good little girl.
921
00:53:07,858 --> 00:53:10,824
I'll protect you.
922
00:53:10,857 --> 00:53:12,866
- Okay.
923
00:53:15,960 --> 00:53:17,874
You win.
924
00:53:46,355 --> 00:53:48,397
- Audrey! Get back here!
925
00:53:53,308 --> 00:53:56,848
You can't run fast
enough, Audrey!
926
00:53:56,880 --> 00:53:59,240
You know I'll find you!
927
00:54:25,112 --> 00:54:27,845
- Hello, Audrey.
928
00:54:28,078 --> 00:54:29,992
- I'm sorry, Cassie.
929
00:54:32,607 --> 00:54:35,222
You've been such
a good friend to me,
930
00:54:35,255 --> 00:54:37,646
and I've let you down.
931
00:54:37,678 --> 00:54:39,848
- Audrey, seeing you here
932
00:54:39,879 --> 00:54:42,111
has brought me
right back up again.
933
00:54:44,982 --> 00:54:47,406
- Here.
934
00:54:49,537 --> 00:54:50,704
I was about to pawn it,
935
00:54:51,636 --> 00:54:54,027
but I couldn't do it,
936
00:54:54,060 --> 00:54:55,941
not to you.
937
00:54:55,974 --> 00:54:59,546
- Thank you for keeping it safe.
938
00:54:59,577 --> 00:55:01,715
I was worried.
939
00:55:01,746 --> 00:55:04,872
- I never let it
out of my sight.
940
00:55:04,903 --> 00:55:07,551
- I meant worried about you.
941
00:55:10,613 --> 00:55:12,782
- Don't be.
942
00:55:12,814 --> 00:55:14,919
I'm going someplace
that I can be safe.
943
00:55:22,350 --> 00:55:25,698
- Hi, Audrey. It's
nice to see you again.
944
00:55:25,731 --> 00:55:27,900
- I'm sorry, Derek.
945
00:55:34,757 --> 00:55:36,639
Chief Russell,
946
00:55:36,671 --> 00:55:39,701
I stole the auction
items from the showcase.
947
00:55:39,732 --> 00:55:42,539
- Audrey, don't say any more. You
know, you have the right to an attorney.
948
00:55:42,571 --> 00:55:46,112
- I don't want one. I came
back to confess everything.
949
00:55:46,144 --> 00:55:48,886
- Audrey, I haven't
known you long,
950
00:55:48,917 --> 00:55:50,800
but I hope I know you well.
951
00:55:50,831 --> 00:55:53,192
And you're not
telling us something.
952
00:55:53,224 --> 00:55:56,700
- I pawned all I could for cash.
953
00:55:56,733 --> 00:55:59,475
But I came back,
954
00:55:59,508 --> 00:56:01,389
because of you.
955
00:56:01,421 --> 00:56:04,355
- Well, you're doing the
honorable thing, Audrey,
956
00:56:04,387 --> 00:56:07,289
but... these are
serious charges.
957
00:56:07,321 --> 00:56:10,191
- I know. It's only right
I get what I deserve.
958
00:56:10,224 --> 00:56:13,763
- Well, that'll be for our judge to decide,
and he's not available until tomorrow,
959
00:56:13,795 --> 00:56:15,677
so until then, I have no choice
960
00:56:15,709 --> 00:56:17,622
Derek.
961
00:56:25,086 --> 00:56:27,383
Could you place Audrey
in custody, please?
962
00:56:27,414 --> 00:56:29,583
- Come on.
963
00:56:34,208 --> 00:56:36,345
- I can't help but feel
she deserves better.
964
00:56:36,377 --> 00:56:39,502
- Maybe so, but...
965
00:56:39,534 --> 00:56:42,436
it doesn't look good.
- No, it doesn't.
966
00:56:42,468 --> 00:56:45,785
- Maybe you didn't know her
as well as you thought you did.
967
00:56:45,818 --> 00:56:48,114
- Perhaps I should get
968
00:56:48,145 --> 00:56:48,961
to know her better.
969
00:56:53,855 --> 00:56:56,088
- Jim?
970
00:56:56,119 --> 00:56:58,256
We need to talk.
- I know.
971
00:56:58,288 --> 00:57:01,031
I crossed the line and I shouldn't have.
- It's about Sean.
972
00:57:01,063 --> 00:57:03,359
My date. I just got
an email from him.
973
00:57:03,390 --> 00:57:05,687
- Oh. How's that going?
974
00:57:05,720 --> 00:57:07,665
- Not well.
- Why not?
975
00:57:07,697 --> 00:57:10,758
I made him think I was only on the
date for the article, and not because
976
00:57:10,791 --> 00:57:13,311
I actually liked him.
- Okay, Lori, I - And I know why.
977
00:57:13,342 --> 00:57:16,277
You thought the article would be more
interesting if the dates didn't go well.
978
00:57:16,308 --> 00:57:19,529
- No, Lori, that's - And the worst
part is you acted like you liked me.
979
00:57:19,561 --> 00:57:21,795
- Lori, I do like you!
- You kissed me,
980
00:57:21,826 --> 00:57:23,709
and then you turned
and walked away.
981
00:57:23,740 --> 00:57:27,089
- No. No, there's more than that. You
don't understand - No, I get it. I got it.
982
00:57:27,120 --> 00:57:29,991
And this time, I'm walking away.
983
00:57:53,305 --> 00:57:55,666
- I'm sorry to hear
about Audrey.
984
00:57:55,698 --> 00:57:58,058
- I'm just relieved she's okay.
985
00:57:58,089 --> 00:57:59,972
How about you? Are you okay?
986
00:58:00,003 --> 00:58:02,173
- I've been better.
987
00:58:03,799 --> 00:58:06,605
But just I wanted to thank you
so much for all your hard work.
988
00:58:06,637 --> 00:58:08,902
I'm sorry it's all
gone to waste.
989
00:58:08,934 --> 00:58:11,550
- Nothing we do in
life is ever wasted.
990
00:58:11,582 --> 00:58:14,834
Even the worst things can
lead to something better.
991
00:58:14,866 --> 00:58:17,323
- I wish I could believe that,
992
00:58:17,354 --> 00:58:19,587
but right now...
993
00:58:19,619 --> 00:58:22,329
- You're being pulled apart.
994
00:58:22,362 --> 00:58:25,264
- By Brandon and Aunt Beverly,
995
00:58:25,295 --> 00:58:28,836
the two people I care
about most, and... it hurts.
996
00:58:31,578 --> 00:58:33,620
- Sometimes, when
Jake and I have troubles,
997
00:58:33,653 --> 00:58:36,012
I go to a quiet place and
remember how it all began.
998
00:58:36,044 --> 00:58:38,851
All the reasons we fell in love
999
00:58:38,882 --> 00:58:42,455
and all the reasons we love
each other now more than ever.
1000
00:58:42,487 --> 00:58:46,697
- It's hard to remember the
good memories right now.
1001
00:58:46,728 --> 00:58:50,780
- Then that's the best
time to make new ones.
1002
00:59:16,103 --> 00:59:19,708
I brought you some of my homemade
almond cookies dipped in chocolate.
1003
00:59:19,739 --> 00:59:23,375
I call them Harvest Moons.
I think you'll like them.
1004
00:59:23,408 --> 00:59:25,289
We have similar tastes.
1005
00:59:25,321 --> 00:59:27,904
- Thank you, Cassie.
1006
00:59:30,360 --> 00:59:32,242
- How long have
you been running?
1007
00:59:32,274 --> 00:59:35,399
- I don't know what
you're talking about.
1008
00:59:35,431 --> 00:59:39,386
- Audrey, I came here to listen.
1009
00:59:41,715 --> 00:59:44,681
- A long time.
1010
00:59:44,712 --> 00:59:46,754
And I'm tired of running.
1011
00:59:46,786 --> 00:59:49,560
- That's why you're here,
1012
00:59:49,592 --> 00:59:52,367
safe but lonely.
1013
00:59:54,983 --> 00:59:57,533
- I married Grant.
1014
00:59:57,566 --> 01:00:00,245
He was such a
great guy at first.
1015
01:00:02,638 --> 01:00:05,604
But then he started
telling me who I could see,
1016
01:00:05,635 --> 01:00:07,518
and where I could go.
1017
01:00:07,549 --> 01:00:10,228
Eventually he didn't
want me going anywhere,
1018
01:00:10,260 --> 01:00:12,333
and when I did, he got very,
1019
01:00:12,365 --> 01:00:14,756
very angry.
1020
01:00:14,789 --> 01:00:17,691
So, I went out anyway.
1021
01:00:17,722 --> 01:00:19,700
Far away as I could go.
1022
01:00:19,733 --> 01:00:22,922
I tried to change my name and...
1023
01:00:24,836 --> 01:00:26,717
He found me.
1024
01:00:26,750 --> 01:00:30,640
He always finds me.
1025
01:00:30,673 --> 01:00:34,340
I wish I could just disappear.
1026
01:00:36,414 --> 01:00:40,304
- But then I wouldn't
be able to see you.
1027
01:00:42,218 --> 01:00:45,631
- The reason that I stole those
things is because he threatened me,
1028
01:00:45,663 --> 01:00:47,672
and you.
1029
01:00:47,704 --> 01:00:51,372
He promised me a way out.
1030
01:00:51,404 --> 01:00:53,286
He lied.
1031
01:00:53,317 --> 01:00:55,996
- You need to tell Jake
everything you just told me.
1032
01:00:56,028 --> 01:00:58,548
- The police do not see that
side of him. They are no help.
1033
01:00:58,579 --> 01:01:01,609
- Jake will help. We all
will, working together.
1034
01:01:01,641 --> 01:01:03,523
- You don't understand, Cassie.
1035
01:01:03,555 --> 01:01:05,916
He's a dangerous man.
He will come after me.
1036
01:01:05,947 --> 01:01:07,702
He always does.
No matter where I go,
1037
01:01:07,734 --> 01:01:10,125
he finds me, and he will
come after you and your family
1038
01:01:10,157 --> 01:01:12,932
if you get in his way.
- I'm not afraid.
1039
01:01:12,964 --> 01:01:16,218
- I won't take that chance.
1040
01:01:16,250 --> 01:01:18,132
I'm safer here.
1041
01:01:18,163 --> 01:01:20,045
We all are.
1042
01:01:20,077 --> 01:01:22,596
Besides, I think
1043
01:01:22,628 --> 01:01:24,957
I've done enough damage.
1044
01:01:24,988 --> 01:01:27,061
- Not to me.
1045
01:01:27,093 --> 01:01:29,836
Just the opposite. Audrey,
1046
01:01:29,868 --> 01:01:33,344
I'm better for
knowing you. A friend
1047
01:01:33,376 --> 01:01:37,012
is someone who understands
you, who listens to you.
1048
01:01:37,044 --> 01:01:40,297
Someone who is there for you.
You were all those things for me
1049
01:01:40,330 --> 01:01:43,392
this past week. I
just hope you'll let me
1050
01:01:43,423 --> 01:01:46,516
repay the favor.
One friend to another.
1051
01:01:49,961 --> 01:01:53,023
Hang in there. It's
gonna get better.
1052
01:02:27,182 --> 01:02:29,064
- Yoo-hoo!
1053
01:02:29,096 --> 01:02:31,233
Yoo-hoo! Mr. Dressel!
1054
01:02:33,305 --> 01:02:35,639
I have to apologize for
canceling your catalogue.
1055
01:02:35,650 --> 01:02:36,431
No harm done.
1056
01:02:36,463 --> 01:02:38,376
- Oh, I wish that were true.
1057
01:02:38,409 --> 01:02:40,960
- I'm really sorry
about your fundraiser
1058
01:02:40,993 --> 01:02:43,097
and your park.
1059
01:02:43,129 --> 01:02:45,744
It was really nice
having met you.
1060
01:02:45,777 --> 01:02:49,380
- And to think we had all the
money we needed all along.
1061
01:02:49,413 --> 01:02:52,761
- How so?
1062
01:02:52,793 --> 01:02:55,377
- One of the items that was
stolen, that little wooden doll?
1063
01:02:57,208 --> 01:02:57,795
Mr. Tyler,
1064
01:02:57,826 --> 01:03:00,983
our museum curator, saw all of the auction
items when they were in the display case.
1065
01:03:01,016 --> 01:03:03,280
It's a Kachina Doll.
1066
01:03:03,313 --> 01:03:04,652
- So?
1067
01:03:04,684 --> 01:03:07,778
- A hand-carved Hopi
Indian Kachina Doll.
1068
01:03:07,810 --> 01:03:09,468
Apparently a rare one.
1069
01:03:09,499 --> 01:03:11,987
He says it could be
worth up to $50,000.
1070
01:03:12,020 --> 01:03:14,443
Of course, Cassie had
no idea. And now it's gone,
1071
01:03:14,476 --> 01:03:17,249
likely forever. Can you imagine?
1072
01:03:17,282 --> 01:03:19,196
$50,000 would have paid
1073
01:03:19,227 --> 01:03:22,513
for all of the Middleton
Botanical Gardens.
1074
01:03:38,777 --> 01:03:40,691
- Brandon.
1075
01:03:43,754 --> 01:03:46,050
- Tara?
1076
01:03:46,081 --> 01:03:47,963
How'd you know I was here?
1077
01:03:47,995 --> 01:03:50,674
- I didn't.
1078
01:03:50,707 --> 01:03:53,513
I was just thinking about
what Cassie told me, and...
1079
01:03:53,545 --> 01:03:56,000
I don't know, I just...
1080
01:03:56,033 --> 01:03:58,488
wanted to go to a quiet
place and think about us,
1081
01:03:58,520 --> 01:04:00,817
how this all started.
1082
01:04:02,349 --> 01:04:05,857
Then I remembered
it all started here.
1083
01:04:05,889 --> 01:04:09,493
- This is where I
proposed to you.
1084
01:04:11,323 --> 01:04:14,066
- Sorry, did I interrupt
your phone call?
1085
01:04:15,080 --> 01:04:17,791
- I was about to call
the music company.
1086
01:04:19,022 --> 01:04:21,478
I'm going to walk
away from this tour.
1087
01:04:21,510 --> 01:04:24,954
- You can't give that up.
1088
01:04:24,987 --> 01:04:28,336
Brandon, every time you talked
about that job, you were so excited.
1089
01:04:28,368 --> 01:04:30,217
- I was more excited about us.
1090
01:04:30,250 --> 01:04:32,100
About starting
our lives together.
1091
01:04:32,731 --> 01:04:35,803
That's why I wanted
to rush this wedding.
1092
01:04:37,017 --> 01:04:39,380
The tour means nothing
to me without you.
1093
01:04:42,789 --> 01:04:44,672
- Are you sure?
1094
01:04:45,903 --> 01:04:48,200
- I've never been more sure
1095
01:04:48,232 --> 01:04:50,178
about anything in my life.
1096
01:04:56,389 --> 01:04:58,973
Tara,
1097
01:04:59,005 --> 01:05:01,174
will you marry me?
1098
01:05:18,039 --> 01:05:20,655
Tara, if you want a
more traditional wedding,
1099
01:05:20,686 --> 01:05:24,258
I'll find some way to do it.
Even in a day and a half.
1100
01:05:26,172 --> 01:05:28,851
I'll do it.
1101
01:05:28,883 --> 01:05:33,062
- I think as long
as we're together,
1102
01:05:33,093 --> 01:05:36,282
we can do anything.
1103
01:05:47,829 --> 01:05:49,934
- I'm glad the
wedding's back on.
1104
01:05:49,967 --> 01:05:51,529
It'll be fun.
1105
01:05:51,560 --> 01:05:52,678
Even if I do go alone.
1106
01:05:53,390 --> 01:05:56,101
- You'll find him, Lori.
- Who?
1107
01:05:57,034 --> 01:05:57,898
- The right one.
1108
01:05:58,431 --> 01:06:00,121
- Yeah, but when?
1109
01:06:01,053 --> 01:06:02,934
- You just have to picture
1110
01:06:02,967 --> 01:06:04,880
that it will all work out.
1111
01:06:05,812 --> 01:06:07,354
- Oh, that reminds me.
1112
01:06:07,386 --> 01:06:10,321
My pictures for the article. I have to
pick them up from the lab tomorrow.
1113
01:06:19,494 --> 01:06:21,631
- Oh, hello,
1114
01:06:21,663 --> 01:06:23,544
Mr. O'Hanrahan. How is Grace
1115
01:06:23,577 --> 01:06:26,033
enjoying her break?
- I decided to use the time
1116
01:06:26,065 --> 01:06:28,552
to go over a few of
the basics with her.
1117
01:06:28,584 --> 01:06:32,156
- I bet she enjoyed that.
- I'm not so sure.
1118
01:06:32,188 --> 01:06:34,350
- Well, Grace is a very
loving child, and eager to learn.
1119
01:06:34,382 --> 01:06:36,519
- I know that now.
1120
01:06:36,551 --> 01:06:38,911
She gets it from her parents.
1121
01:06:38,943 --> 01:06:42,005
- Not just her parents. Let
me show you something.
1122
01:06:47,363 --> 01:06:49,436
Here.
- Grace drew this?
1123
01:06:49,468 --> 01:06:51,382
- Mm-hmm.
1124
01:06:53,550 --> 01:06:55,432
- Is that supposed to be me?
1125
01:06:55,463 --> 01:06:57,345
- She has a very
high opinion of you.
1126
01:06:59,738 --> 01:07:01,907
- I'm in a lot of these.
- Mm-hmm.
1127
01:07:01,938 --> 01:07:05,000
Fishing, hiking,
fixing her bike.
1128
01:07:06,882 --> 01:07:09,306
- I had no idea.
1129
01:07:09,338 --> 01:07:12,911
- Looks like you've shared a lot of
things she thinks are worth drawing.
1130
01:07:12,942 --> 01:07:15,016
And I have a feeling
you will always be
1131
01:07:15,047 --> 01:07:17,025
a big part of her life.
1132
01:07:18,257 --> 01:07:20,809
- Thanks for these.
1133
01:07:20,840 --> 01:07:23,519
- Don't thank me,
thank the artist.
1134
01:07:23,632 --> 01:07:25,770
- You know, I only
want what's best for her.
1135
01:07:25,802 --> 01:07:27,907
- Of course, so do I.
1136
01:07:29,139 --> 01:07:31,754
- You know, your method,
1137
01:07:31,786 --> 01:07:33,891
with fun and freedom,
1138
01:07:33,923 --> 01:07:35,868
is what's best
for her right now.
1139
01:07:35,900 --> 01:07:38,580
- Really? What
changed your mind?
1140
01:07:38,611 --> 01:07:42,183
- I found out that she
learned a lot from you.
1141
01:07:42,216 --> 01:07:45,787
- Well, the best teachers are
always learning from their students.
1142
01:07:47,701 --> 01:07:51,210
- Funny. That's exactly
what her mother told me.
1143
01:07:51,241 --> 01:07:53,062
Cassie.
1144
01:08:02,410 --> 01:08:04,323
- Come in.
1145
01:08:09,019 --> 01:08:12,273
- You must be the curator.
- Yes.
1146
01:08:12,987 --> 01:08:14,772
- Grant Dressel.
- Hi.
1147
01:08:14,805 --> 01:08:16,998
Thanks for agreeing to
see me on a Saturday.
1148
01:08:17,009 --> 01:08:17,994
Did you bring it?
1149
01:08:23,384 --> 01:08:25,744
Oh...
1150
01:08:25,775 --> 01:08:27,530
oh my...
1151
01:08:27,562 --> 01:08:30,273
- Yes?
- Yes, indeed.
1152
01:08:30,305 --> 01:08:33,685
It's authentic. You can
tell that it's been carved
1153
01:08:33,717 --> 01:08:35,472
from a single block of wood.
1154
01:08:35,503 --> 01:08:37,385
Perfect condition.
1155
01:08:37,417 --> 01:08:39,682
- How much do
you think it's worth?
1156
01:08:41,500 --> 01:08:43,382
- I'd say 15 to
20 years in jail.
1157
01:08:43,414 --> 01:08:45,615
You're under arrest.
1158
01:08:48,102 --> 01:08:49,920
Great job, thank you.
1159
01:09:02,409 --> 01:09:05,817
- This week has
been a blur all right.
1160
01:09:23,422 --> 01:09:26,164
Hey, it's Lori. Is Jim there?
1161
01:09:28,333 --> 01:09:31,874
Are you kidding? When?
1162
01:09:31,905 --> 01:09:34,904
But why would he quit?
1163
01:09:34,936 --> 01:09:36,818
Yeah.
1164
01:09:36,849 --> 01:09:38,986
Right, okay. Thanks.
1165
01:09:47,661 --> 01:09:50,181
- What a glorious
turn of events.
1166
01:09:50,213 --> 01:09:52,381
- I can hardly believe it.
- Well,
1167
01:09:52,414 --> 01:09:55,316
there's one person who
never stopped believing in me...
1168
01:09:55,347 --> 01:09:57,422
- A lot of people
here played a part.
1169
01:09:57,453 --> 01:09:59,909
- Especially Martha.
1170
01:09:59,940 --> 01:10:01,663
Job well done, Madame Mayor.
1171
01:10:01,695 --> 01:10:04,375
- I could say the
same about you.
1172
01:10:04,406 --> 01:10:08,106
Oh, and I will. Very
well done, Chief.
1173
01:10:08,138 --> 01:10:12,029
I must say that it was a very
clever scheme on my part.
1174
01:10:12,061 --> 01:10:15,122
Our part.
1175
01:10:15,154 --> 01:10:16,876
- You know,
1176
01:10:16,909 --> 01:10:19,651
despite your differences, you two
really came together on this one.
1177
01:10:19,684 --> 01:10:22,331
- We sure did. We were
like a magnetic force.
1178
01:10:23,734 --> 01:10:25,297
Who'd a thought?
1179
01:10:25,329 --> 01:10:28,645
- When Martha told Grant that the
Kachina Doll was worth 50 grand,
1180
01:10:28,678 --> 01:10:30,846
we knew he couldn't resist.
1181
01:10:30,879 --> 01:10:33,271
- But weren't you worried
that he would make off with it?
1182
01:10:33,302 --> 01:10:35,759
- Audrey, this doll Cassie
gave me is a flawed replica.
1183
01:10:35,790 --> 01:10:39,330
Cute, but worth less than $15.
- I'd say it was worth
1184
01:10:39,361 --> 01:10:41,436
more than that. It
put Grant behind bars,
1185
01:10:41,467 --> 01:10:43,476
and it bought
Audrey her freedom.
1186
01:10:43,509 --> 01:10:47,304
- And now you can have your auction.
- We will,
1187
01:10:47,336 --> 01:10:49,217
but obviously not today.
Gentlemen, come with me.
1188
01:10:49,250 --> 01:10:52,056
I want to take official inventory of
all that we've recovered. Come on.
1189
01:10:59,168 --> 01:11:01,656
- I don't know what to say.
1190
01:11:01,689 --> 01:11:03,570
- You don't have to say a thing.
1191
01:11:03,602 --> 01:11:06,504
That's the beauty of real
friendship. You just know.
1192
01:11:06,536 --> 01:11:08,418
- Still,
1193
01:11:08,450 --> 01:11:10,618
if there's anything I
can do for you, Cassie...
1194
01:11:10,650 --> 01:11:12,692
- There is. There's lots to do.
1195
01:11:12,723 --> 01:11:14,925
My son is getting
married tomorrow.
1196
01:11:23,892 --> 01:11:26,380
Jim?
1197
01:11:26,411 --> 01:11:28,803
- You found me.
- I figured it was you
1198
01:11:28,835 --> 01:11:32,439
hiding behind Edgar Allan Poe.
- Yeah, well, like they said,
1199
01:11:32,471 --> 01:11:34,417
he was the master of suspense.
1200
01:11:34,448 --> 01:11:36,331
- And romanticism.
1201
01:11:36,362 --> 01:11:39,201
- Did you know he was
actually a really good journalist?
1202
01:11:39,233 --> 01:11:41,625
- Hm!
- Just like you.
1203
01:11:41,657 --> 01:11:44,846
- I guess I have a knack
for finding a good story.
1204
01:11:48,196 --> 01:11:50,013
You know, you didn't
have to quit the paper.
1205
01:11:50,044 --> 01:11:52,341
- Yeah, I did.
1206
01:11:52,373 --> 01:11:55,499
- Well, I want you to reconsider,
because you're a great editor,
1207
01:11:55,530 --> 01:11:57,827
even though we've had
our problems recently - Lori,
1208
01:11:57,860 --> 01:12:00,602
I didn't crash your dates in the
hopes of getting a better story.
1209
01:12:00,635 --> 01:12:02,548
I didn't.
1210
01:12:04,333 --> 01:12:07,651
I did it because I like you.
- That's a funny way to show it.
1211
01:12:07,682 --> 01:12:10,490
- No, like, I really like you.
1212
01:12:12,117 --> 01:12:14,189
A lot.
1213
01:12:16,103 --> 01:12:18,941
- Well, I really
like you. A lot.
1214
01:12:23,428 --> 01:12:24,626
- That's why I quit.
1215
01:12:25,939 --> 01:12:28,044
Editors can't date
1216
01:12:28,076 --> 01:12:31,680
their writers, so...
1217
01:12:31,712 --> 01:12:34,710
I thought maybe if I gave
up being editor, hopefully...
1218
01:12:34,742 --> 01:12:37,165
maybe I could be your
date at the wedding?
1219
01:12:37,198 --> 01:12:39,590
- My date?
1220
01:12:39,622 --> 01:12:41,504
That's not what I want.
1221
01:12:41,535 --> 01:12:43,704
- Oh...
1222
01:12:43,736 --> 01:12:45,969
It's not?
1223
01:12:46,001 --> 01:12:47,978
- No.
1224
01:12:48,010 --> 01:12:49,924
I want you to be my boyfriend.
1225
01:13:21,148 --> 01:13:23,667
- George, I'm really sorry
Gwen couldn't make it.
1226
01:13:23,700 --> 01:13:26,475
- With one day's notice,
all the flights were booked.
1227
01:13:26,506 --> 01:13:28,484
But that's okay...
1228
01:13:28,516 --> 01:13:31,577
I'm recording it for
her on my phone.
1229
01:13:31,609 --> 01:13:34,034
This new technology
is unbelievable.
1230
01:13:36,776 --> 01:13:39,584
- But seriously, I mean,
1231
01:13:39,615 --> 01:13:42,772
who'd have thought something
as strange as a camera obscura
1232
01:13:42,804 --> 01:13:46,409
would've brought us together?
- Cassie thought it.
1233
01:13:48,736 --> 01:13:51,607
- Oh, Cassie.
1234
01:13:51,639 --> 01:13:55,147
You've been right all along.
Look at all the happy faces.
1235
01:13:55,180 --> 01:13:58,018
- With a loving aunt like you,
Tara could never be disappointed.
1236
01:13:58,050 --> 01:14:01,399
- Well, she did get the
wedding she always wanted,
1237
01:14:01,430 --> 01:14:04,907
after all, because she's
marrying the perfect guy.
1238
01:14:04,939 --> 01:14:07,011
Oh, excuse me.
1239
01:14:08,160 --> 01:14:10,680
I have a short walk to take.
1240
01:14:16,931 --> 01:14:19,196
Oh, you look so happy.
1241
01:14:19,227 --> 01:14:21,780
I couldn't ask for
anything more.
1242
01:14:21,811 --> 01:14:24,076
Shall we?
- Yes.
1243
01:14:26,500 --> 01:14:29,434
- Aw...
1244
01:15:16,894 --> 01:15:18,903
- Nice boots.
1245
01:15:18,934 --> 01:15:21,167
- Yours too.
1246
01:15:27,705 --> 01:15:31,500
- You're being a very good girl.
- I know.
1247
01:15:33,033 --> 01:15:35,392
- Dearly beloved
1248
01:15:35,424 --> 01:15:38,422
friends, family
and well-wishers.
1249
01:15:38,453 --> 01:15:40,910
We are gathered together
to celebrate the marriage
1250
01:15:40,942 --> 01:15:42,555
of Tara and Brandon.
1251
01:15:42,588 --> 01:15:43,493
Isn't it amazing
1252
01:15:43,524 --> 01:15:45,311
how the good people
of Middleton never fail
1253
01:15:45,342 --> 01:15:47,671
to rise to the occasion
and come together
1254
01:15:47,703 --> 01:15:49,808
just when we need
each other most?
1255
01:15:51,040 --> 01:15:52,985
In fact,
1256
01:15:53,017 --> 01:15:55,472
it reminds me of my
own wedding, actually,
1257
01:15:55,504 --> 01:15:57,864
on a summer afternoon
right here in Middleton when
1258
01:15:57,897 --> 01:16:00,959
- Excuse me, Martha.
1259
01:16:00,990 --> 01:16:04,147
Could I say something?
- Yes, yes, of course. I'm so sorry. Go.
1260
01:16:09,697 --> 01:16:11,802
- Your vows?
1261
01:16:11,835 --> 01:16:13,684
- Yeah.
1262
01:16:13,716 --> 01:16:15,629
- I thought you
were going to wing it.
1263
01:16:15,662 --> 01:16:19,106
- I've been thinking about
it since the day I met you.
1264
01:16:23,636 --> 01:16:27,239
Tara, from the first
moment we met,
1265
01:16:27,272 --> 01:16:29,759
I knew you were someone special.
1266
01:16:32,024 --> 01:16:34,894
It was magic that
brought us together.
1267
01:16:41,017 --> 01:16:43,952
And since then,
1268
01:16:43,983 --> 01:16:46,216
the times we've spent together
1269
01:16:46,248 --> 01:16:48,162
have been the
best times of my life.
1270
01:16:49,788 --> 01:16:51,957
We're standing on
almost the exact spot
1271
01:16:51,989 --> 01:16:53,743
where I proposed to
you that summer night.
1272
01:16:53,775 --> 01:16:57,475
And it feels so right
1273
01:16:57,507 --> 01:17:01,048
to stand here again,
sharing our vows,
1274
01:17:01,079 --> 01:17:03,759
because just like
1275
01:17:03,790 --> 01:17:08,320
this beautiful green
garden that's all around us,
1276
01:17:08,352 --> 01:17:10,361
I know that we've found a love
1277
01:17:10,392 --> 01:17:13,550
that can only grow with time.
1278
01:17:13,582 --> 01:17:16,484
Tara,
1279
01:17:16,516 --> 01:17:18,525
I promise
1280
01:17:18,557 --> 01:17:20,726
I will always love you
1281
01:17:20,759 --> 01:17:22,561
for the rest of our lives.
1282
01:17:55,650 --> 01:17:58,840
- Sweetie, it's too
early to clean that up.
1283
01:18:02,253 --> 01:18:03,520
Grace...
1284
01:18:04,051 --> 01:18:06,508
where did you get that?
1285
01:18:18,314 --> 01:18:20,930
- What's that delicious smell?
1286
01:18:20,962 --> 01:18:23,992
- Your wedding cake.
- Spice cupcakes?
1287
01:18:24,023 --> 01:18:27,181
- Cinnamon. That's
the same spice
1288
01:18:27,212 --> 01:18:29,733
that was in Brandon's
cookies the first day we met.
1289
01:18:47,721 --> 01:18:50,304
- Hello, Cassie.
- Martha,
1290
01:18:50,336 --> 01:18:52,760
you did a beautiful
job up there.
1291
01:18:52,792 --> 01:18:56,173
- Thanks to this wedding, we now
have a beautiful showcase that will inspire
1292
01:18:56,205 --> 01:18:59,075
the business community to help
make Middleton Gardens a reality.
1293
01:18:59,108 --> 01:19:01,467
All because of you.
1294
01:19:01,499 --> 01:19:04,433
- Martha, it was
you who inspired me.
1295
01:19:04,465 --> 01:19:06,825
You recovered all
the auction items.
1296
01:19:06,858 --> 01:19:10,462
You designed Middleton's
Botanical Gardens.
1297
01:19:10,494 --> 01:19:12,375
And you married Brandon and Tara
1298
01:19:12,408 --> 01:19:14,256
with an elegant speech,
1299
01:19:14,289 --> 01:19:16,267
all in your first week as mayor.
1300
01:19:16,298 --> 01:19:19,360
- Imagine what I can
do during my full term!
1301
01:19:19,392 --> 01:19:22,645
- I think you'll do an
outstanding job as mayor.
1302
01:19:22,677 --> 01:19:26,344
Well, you haven't
been wrong yet.
1303
01:19:26,377 --> 01:19:29,631
Thank you, Cassie.
1304
01:19:38,242 --> 01:19:41,080
- Cassie. I have some good news.
- Oh?
1305
01:19:41,113 --> 01:19:44,429
- I told you how I've always
wanted to care for animals.
1306
01:19:44,461 --> 01:19:47,969
I'm going to veterinary school.
- Wow!
1307
01:19:48,002 --> 01:19:50,298
Will that take you far from Middleton?
- The school's between here
1308
01:19:50,329 --> 01:19:51,811
and Maddox, so I'm
going to be working at
1309
01:19:51,822 --> 01:19:53,422
your animal shelter
to help pay for tuition.
1310
01:19:53,455 --> 01:19:56,517
- I am so happy for you. Let me
know if there's anything I can do to help.
1311
01:19:56,549 --> 01:19:59,005
- Of course. But, Cassie...
1312
01:19:59,036 --> 01:20:01,429
you've already helped me,
1313
01:20:01,460 --> 01:20:03,534
more than I can say.
1314
01:20:03,565 --> 01:20:05,734
- When did you
decide to do this?
1315
01:20:05,766 --> 01:20:07,552
- In my cell.
1316
01:20:07,584 --> 01:20:09,753
I had a lot of time to think.
1317
01:20:09,785 --> 01:20:11,763
And this...
1318
01:20:11,794 --> 01:20:14,123
helped to give me focus.
1319
01:20:14,154 --> 01:20:16,834
And courage.
1320
01:20:16,865 --> 01:20:20,565
But I won't be
needing it anymore.
1321
01:20:22,797 --> 01:20:24,807
- No, I don't believe you will.
1322
01:20:24,839 --> 01:20:28,156
- To think, if I'd never found
that website for Middleton...
1323
01:20:29,782 --> 01:20:32,716
I would never have found you.
1324
01:20:32,749 --> 01:20:36,672
- Friends always have a
way of finding each other.
1325
01:21:00,287 --> 01:21:02,769
- You put the bubbles
in my champagne.
1326
01:21:02,800 --> 01:21:05,448
- They did that in France.
I had nothing to do with it.
1327
01:21:05,479 --> 01:21:07,362
- I don't believe you.
1328
01:21:07,393 --> 01:21:09,275
Look at all this.
1329
01:21:09,307 --> 01:21:12,209
- Well. Maybe a little.
1330
01:21:12,241 --> 01:21:15,239
- I think I was right
to trust my partner.
1331
01:21:19,054 --> 01:21:20,323
- Finally.
1332
01:21:21,254 --> 01:21:23,837
A slow song.
- What, you don't like rock n roll?
1333
01:21:23,869 --> 01:21:26,103
- I love it. But slow songs
1334
01:21:26,134 --> 01:21:29,100
let me get close to
the love of my life.
1335
01:21:29,132 --> 01:21:32,098
- I've never felt closer to you.
1336
01:21:46,164 --> 01:21:49,863
- Have you ever seen
so many happy faces?
1337
01:21:49,895 --> 01:21:52,415
- There's nothing like
the joy of two people
1338
01:21:52,446 --> 01:21:54,487
finding their perfect partner.
1339
01:21:56,401 --> 01:21:59,335
- Come on, let's move to the dance
floor. I think the footing will be better.
1340
01:21:59,367 --> 01:22:03,291
- Jake, I am dancing on air.
99434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.