All language subtitles for 5D0EC38BEC84B76F58C03E88D672FD4A_eng (ANASTASIA)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:17,900 "Once, the Romanovs ruled all of Russia" 2 00:00:19,732 --> 00:00:22,692 "For 300 years the dynasty reigned" 3 00:00:22,983 --> 00:00:26,692 "from the first family to the last" 4 00:00:28,609 --> 00:00:31,650 "When the revolution came so too the change" 5 00:00:31,942 --> 00:00:34,359 "and the Romanov name was seen as a threat" 6 00:00:36,234 --> 00:00:38,900 "But another name would rise..." 7 00:00:39,234 --> 00:00:42,317 "The name of a young girl that would become legend" 8 00:00:43,651 --> 00:00:46,484 "Though no one can say for sure what happened to her" 9 00:00:46,983 --> 00:00:51,400 "many timeless tales suggest it's more than it seems" 10 00:00:52,900 --> 00:00:55,525 "For where there lives hope..." 11 00:00:55,858 --> 00:00:58,400 "There will always live dreams" 12 00:01:18,732 --> 00:01:21,109 The festivities are beginning Anastasia 13 00:01:21,234 --> 00:01:23,526 What are you doing all the way out here? 14 00:01:23,733 --> 00:01:26,150 Something doesn't feel right Rasputin 15 00:01:26,692 --> 00:01:29,108 Another ball another party 16 00:01:30,193 --> 00:01:32,359 It's just the butterflies... 17 00:01:32,817 --> 00:01:35,150 From all these guests 18 00:01:37,275 --> 00:01:39,068 It's more than that 19 00:01:39,359 --> 00:01:41,109 It's the people 20 00:01:41,443 --> 00:01:44,568 I wish everyone could come all of Russia 21 00:01:44,943 --> 00:01:47,776 One day, when you rule they will 22 00:01:48,276 --> 00:01:49,776 I can see it 23 00:01:49,900 --> 00:01:51,568 It's part of your... 24 00:01:51,817 --> 00:01:53,235 Magic 25 00:01:56,859 --> 00:01:59,150 And our plan is still in place for the ball? 26 00:02:00,026 --> 00:02:01,693 It is 27 00:02:02,485 --> 00:02:04,109 Now, let's go find your family 28 00:02:04,276 --> 00:02:06,068 The ball's about to begin 29 00:02:23,109 --> 00:02:25,026 Good evening Tsar Nicholas 30 00:02:25,318 --> 00:02:28,276 - Wonderful night for a gathering - Yeah, thank you 31 00:02:28,485 --> 00:02:30,733 Please, enjoy the party 32 00:02:40,026 --> 00:02:41,818 Ah, Tsar Nicholas 33 00:02:42,068 --> 00:02:44,733 - May I have a moment? - Of course 34 00:02:50,486 --> 00:02:54,776 Thank you for always being there for her 35 00:02:55,194 --> 00:02:59,276 Often I think you may be her only friend 36 00:03:00,026 --> 00:03:01,526 It's just the age 37 00:03:01,693 --> 00:03:03,110 I know it well 38 00:03:03,276 --> 00:03:06,152 It was the age when your family found me 39 00:03:06,485 --> 00:03:08,943 and brought a homeless boy in 40 00:03:10,026 --> 00:03:11,444 Now, Your Majesty 41 00:03:11,611 --> 00:03:13,026 I have been researching trade routes 42 00:03:13,152 --> 00:03:16,152 on how we can improve the resources for the people 43 00:03:16,569 --> 00:03:18,777 Always working, my friend 44 00:03:19,236 --> 00:03:21,653 I have something for you 45 00:03:27,527 --> 00:03:29,152 I cannot accept this 46 00:03:30,984 --> 00:03:32,402 but you must 47 00:03:32,527 --> 00:03:35,653 It is one of many advantages of being Tsar 48 00:03:39,277 --> 00:03:45,069 You are now Grigori Rasputin Grand Protector of Russia 49 00:03:46,777 --> 00:03:48,569 Thank you 50 00:03:49,611 --> 00:03:52,902 Then as Grand Protector 51 00:03:53,236 --> 00:03:56,277 I must advise you to entertain Lenin tonight 52 00:03:56,486 --> 00:03:58,735 Just with a close eye 53 00:03:59,069 --> 00:04:03,278 Prosperity brings peace and Lenin rises with the people 54 00:04:03,653 --> 00:04:05,653 It'll be a gesture of goodwill 55 00:04:05,777 --> 00:04:08,694 Lenin is opportunist and is not to be trusted 56 00:04:09,320 --> 00:04:12,944 He'll go to unthinkable lengths to achieve his goals 57 00:04:13,152 --> 00:04:16,444 I have already informed him that he is not allowed on this premises 58 00:04:16,734 --> 00:04:18,985 Not on this night nor any other 59 00:04:19,236 --> 00:04:22,153 Do not worry, Rasputin 60 00:04:23,027 --> 00:04:25,486 We must always stand for what is right 61 00:04:25,694 --> 00:04:27,569 no matter the times 62 00:04:28,778 --> 00:04:33,402 In you, Russia trusts as do I 63 00:04:33,819 --> 00:04:35,945 I seek your counsel 64 00:04:40,027 --> 00:04:42,236 This choice is not easy 65 00:04:44,070 --> 00:04:47,111 The correct choices never are 66 00:04:51,361 --> 00:04:57,028 The heart of Russia grows cold Lenin 67 00:04:57,735 --> 00:05:02,735 But a new Russia needs you if it is to rise 68 00:05:04,028 --> 00:05:08,778 The people, your people they starve... 69 00:05:09,028 --> 00:05:12,570 While their extravagances thrive 70 00:05:12,819 --> 00:05:14,278 But what is needed I just cannot... 71 00:05:14,403 --> 00:05:17,237 It is one family... 72 00:05:17,569 --> 00:05:20,111 or an entire nation 73 00:05:20,278 --> 00:05:23,570 The people look to you to lead 74 00:05:25,195 --> 00:05:29,445 If the Tsar does not respect this you must show your strength... 75 00:05:29,695 --> 00:05:32,320 and never look back 76 00:05:35,028 --> 00:05:37,320 Once done... 77 00:05:38,320 --> 00:05:40,528 It shall be done 78 00:05:54,528 --> 00:05:58,237 Russia cannot continue under this rule of the Tsar 79 00:05:58,403 --> 00:06:00,528 The people starve 80 00:06:00,736 --> 00:06:04,654 our resources and power weaken by the day 81 00:06:05,278 --> 00:06:07,861 Let me lead you to rise against Nicholas 82 00:06:08,028 --> 00:06:11,737 and restore our impoverished nation back to prominence 83 00:06:11,986 --> 00:06:15,778 For the people, I plead to you 84 00:06:32,237 --> 00:06:36,363 The Tsar Nicholas has decreed that you shall not be allowed... 85 00:06:38,278 --> 00:06:40,528 to be on the premises this evening 86 00:06:41,987 --> 00:06:43,696 This is the final order... 87 00:06:44,946 --> 00:06:47,196 The order of the Tsar 88 00:06:47,528 --> 00:06:52,029 You see, elitism! Royalty! 89 00:06:52,363 --> 00:06:53,820 They mock us as commoners 90 00:06:54,071 --> 00:06:58,279 They mock the very essence of our country! 91 00:06:58,488 --> 00:07:03,655 Mark my words when I say this this will be their great downfall 92 00:07:05,196 --> 00:07:09,029 Their lavish balls their imperial costumes 93 00:07:09,238 --> 00:07:11,112 their feast and arts... 94 00:07:11,529 --> 00:07:15,196 I vow to end this dynasty from ruling our Russia 95 00:07:15,446 --> 00:07:17,529 Once and for all! 96 00:07:19,239 --> 00:07:20,737 Father, the ball has begun 97 00:07:20,862 --> 00:07:22,656 Anya, you can't be here It's very dangerous 98 00:07:22,779 --> 00:07:24,112 It's okay 99 00:07:24,530 --> 00:07:26,239 We do it for her 100 00:07:26,446 --> 00:07:28,571 We do it for the children of Russia 101 00:07:28,987 --> 00:07:31,905 That's who we fight for the children of Russia 102 00:07:32,238 --> 00:07:33,780 for new Russia 103 00:07:33,947 --> 00:07:36,196 Are you with me comrades? 104 00:07:36,736 --> 00:07:39,154 Then hold your vodka up high 105 00:07:39,447 --> 00:07:43,696 For peace, land and power! 106 00:08:00,530 --> 00:08:03,447 Miss, please don't let them start a conversation 107 00:08:03,696 --> 00:08:06,030 Last time we spent the whole night 108 00:08:11,446 --> 00:08:15,029 Just remember, you can always use a dance with me as an out 109 00:08:15,197 --> 00:08:17,447 Oh, my hero 110 00:08:19,030 --> 00:08:21,280 A conversation I will enjoy 111 00:08:21,489 --> 00:08:23,489 A pleasure to see you again 112 00:08:23,738 --> 00:08:26,239 As always, Russia is extremely appreciative 113 00:08:26,363 --> 00:08:28,738 of the alliance between our two countries 114 00:08:28,947 --> 00:08:30,364 As is China 115 00:08:30,530 --> 00:08:32,405 We are honored by your invite 116 00:08:32,572 --> 00:08:36,697 No doubt we will have many a moment to discuss our continued friendship 117 00:08:36,947 --> 00:08:38,905 Still no princess, I see 118 00:08:39,280 --> 00:08:41,197 Well, I look forward to the day 119 00:08:41,364 --> 00:08:42,781 There are plenty here you know 120 00:08:42,947 --> 00:08:44,864 Fighting I seem to have mastered 121 00:08:45,030 --> 00:08:47,489 Dance partners on the other hand... 122 00:08:49,905 --> 00:08:52,197 Well, I do trust your journey here was grand? 123 00:08:52,406 --> 00:08:55,405 Grand, like all adventures are 124 00:09:23,322 --> 00:09:25,322 My beautiful children 125 00:09:28,905 --> 00:09:30,781 How did we get so lucky? 126 00:09:30,988 --> 00:09:32,697 It is not luck 127 00:09:34,239 --> 00:09:35,822 How do I look, Father? 128 00:09:36,906 --> 00:09:39,948 Dashing, like the princes in your storybook 129 00:09:40,156 --> 00:09:41,906 And just as brave! 130 00:09:45,530 --> 00:09:46,822 Is it ready? 131 00:09:46,989 --> 00:09:48,323 Of course 132 00:09:48,448 --> 00:09:50,323 I made you a promise and I intend to keep it 133 00:09:50,615 --> 00:09:53,822 But first what about him? 134 00:09:56,073 --> 00:09:58,781 I made your father a promise that I'd find you a prince 135 00:10:00,156 --> 00:10:01,490 Him? 136 00:10:01,698 --> 00:10:03,031 Gross 137 00:10:03,156 --> 00:10:04,573 Well, I tried 138 00:10:05,448 --> 00:10:06,906 But now... 139 00:10:08,822 --> 00:10:11,323 And this year we have a special guest! 140 00:10:11,948 --> 00:10:14,989 We welcome the orphans 141 00:10:43,532 --> 00:10:46,198 I have a feeling that was your daughter 142 00:10:46,740 --> 00:10:49,657 As usual I believe you are correct 143 00:10:59,822 --> 00:11:02,490 "At night when I'm dreaming" 144 00:11:02,657 --> 00:11:08,616 "A magic might find me with a home and a family" 145 00:11:08,865 --> 00:11:11,491 "and stardust behind me" 146 00:11:11,906 --> 00:11:14,907 "A warm fire that glistens" 147 00:11:15,074 --> 00:11:17,573 "A mother who listens" 148 00:11:18,074 --> 00:11:20,823 "Food on the table" 149 00:11:21,032 --> 00:11:23,822 "And bedtime with fables" 150 00:11:24,032 --> 00:11:29,114 "Yes, I do believe" 151 00:11:30,199 --> 00:11:36,115 "Someone out there loves me" 152 00:11:36,657 --> 00:11:41,491 "They may be far away" 153 00:11:41,740 --> 00:11:46,949 "But we'll find each other someday" 154 00:11:47,823 --> 00:11:55,739 "For now, I'll let my dreams run free" 155 00:12:06,907 --> 00:12:09,074 You did say you wanted another child 156 00:12:36,866 --> 00:12:39,741 - May I have this dance? - Will you dance with me? 157 00:12:39,908 --> 00:12:43,116 - Told you I'd be asked first! - We were asked at the same time! 158 00:12:43,574 --> 00:12:45,740 You have got to be kidding me 159 00:12:51,783 --> 00:12:54,242 Why, yes I would love to dance 160 00:12:54,866 --> 00:12:56,325 Right... 161 00:13:27,033 --> 00:13:29,575 Tsar Nicholas I must speak to you 162 00:13:31,866 --> 00:13:33,575 I had a vision 163 00:13:33,908 --> 00:13:35,492 It's Lenin 164 00:13:37,740 --> 00:13:39,740 No, not on this night Rasputin 165 00:13:39,866 --> 00:13:42,158 Lenin is at bay The guards are at the gates 166 00:13:42,325 --> 00:13:46,451 Just enjoy the festivities my old friend, okay? 167 00:14:09,033 --> 00:14:12,450 I'm here for my meeting with the Tsar! 168 00:14:35,701 --> 00:14:37,159 Come! Hurry! 169 00:14:37,409 --> 00:14:38,992 Come 170 00:14:49,493 --> 00:14:51,409 Go Hurry! 171 00:14:51,741 --> 00:14:53,368 Listen... 172 00:14:53,784 --> 00:14:55,618 Stay, stay 173 00:15:18,326 --> 00:15:19,909 Where is the Tsar? 174 00:15:20,076 --> 00:15:21,702 No sign of the royal family 175 00:15:21,825 --> 00:15:23,410 The guards have searched everywhere 176 00:15:23,577 --> 00:15:28,243 There are places in the palace places unseen 177 00:15:33,619 --> 00:15:35,534 But where? 178 00:15:39,909 --> 00:15:41,618 There 179 00:15:43,284 --> 00:15:44,702 Is it ready? 180 00:15:44,784 --> 00:15:46,244 Lenin will soon know of our whereabouts 181 00:15:46,368 --> 00:15:48,951 The link is nearly complete 182 00:15:49,701 --> 00:15:51,742 We must move Rasputin, now! 183 00:15:51,868 --> 00:15:53,826 It is ready 184 00:15:55,368 --> 00:15:57,160 The children first 185 00:15:58,742 --> 00:16:00,577 Are we going to be okay? 186 00:16:00,742 --> 00:16:02,452 Always 187 00:16:05,369 --> 00:16:08,409 Take this, it will bring you magic when you need it 188 00:16:08,535 --> 00:16:13,035 Blue will tell you who to trust and red will tell you who to fear 189 00:16:13,285 --> 00:16:15,202 And what will be of you? 190 00:16:15,409 --> 00:16:17,284 I'll find you with this 191 00:16:17,493 --> 00:16:19,452 Now go, Anastasia, go! 192 00:16:19,661 --> 00:16:21,244 Go, Anastasia 193 00:16:21,369 --> 00:16:22,952 Be strong 194 00:16:24,494 --> 00:16:26,743 Papa, are you coming? 195 00:16:27,661 --> 00:16:31,910 Alexei, you must be brave like in the storybooks 196 00:16:33,369 --> 00:16:34,993 Now go 197 00:16:48,160 --> 00:16:49,494 Papa... 198 00:16:49,619 --> 00:16:51,118 - Papa! - Anastasia! 199 00:16:51,286 --> 00:16:52,786 - You must go - No, Papa! 200 00:17:04,160 --> 00:17:05,994 Seize him! 201 00:17:09,910 --> 00:17:11,910 Tell me what you did with her 202 00:17:12,036 --> 00:17:13,536 Never 203 00:17:13,702 --> 00:17:16,327 So long as the blood of a Romanov lives 204 00:17:16,494 --> 00:17:19,994 so, too, does the heart of Russia 205 00:17:20,993 --> 00:17:22,994 So be it 206 00:17:40,203 --> 00:17:45,578 "Read this song of days long gone" 207 00:17:45,869 --> 00:17:51,328 "Darkened spirits take and roam" 208 00:17:51,578 --> 00:17:54,453 "Souls untwine" 209 00:17:54,662 --> 00:17:57,452 "Rise as mine" 210 00:17:57,953 --> 00:18:04,786 "Time before and time after..." 211 00:18:05,245 --> 00:18:08,827 "Time" 212 00:18:23,827 --> 00:18:25,827 Now he is ours 213 00:18:27,578 --> 00:18:32,162 Find her, the Grand Duchess Anastasia 214 00:19:56,329 --> 00:19:59,371 You're going to have a great time at the party, I just know it 215 00:19:59,621 --> 00:20:01,745 Sure thing, Mom 216 00:20:02,454 --> 00:20:04,704 Beatrice invited you herself you know 217 00:20:05,120 --> 00:20:06,497 Yeah 218 00:20:06,621 --> 00:20:08,787 She invited me because you're her mom's boss 219 00:20:08,995 --> 00:20:11,788 We've talked about that, Megan It's not a... 220 00:20:19,745 --> 00:20:21,287 I swear... 221 00:20:21,454 --> 00:20:23,080 So many deer this time of year 222 00:20:23,371 --> 00:20:25,079 Yeah... 223 00:20:25,246 --> 00:20:27,120 Deer 224 00:20:31,912 --> 00:20:33,412 Okay 225 00:20:33,745 --> 00:20:35,079 - Thanks, Mom - Of course 226 00:20:35,287 --> 00:20:37,247 So coulda walked But thanks anyway 227 00:20:37,664 --> 00:20:39,871 Call me if you need anything okay? 228 00:20:40,080 --> 00:20:41,870 You got it 229 00:20:42,038 --> 00:20:44,580 - I love you - Love you too 230 00:20:44,745 --> 00:20:46,745 Bye, have fun 231 00:21:11,247 --> 00:21:12,663 Megan! 232 00:21:13,121 --> 00:21:14,580 Happy birthday, Beatrice 233 00:21:14,705 --> 00:21:16,913 Thank you so much I'm super glad you made it 234 00:21:17,829 --> 00:21:19,205 Me too 235 00:21:19,330 --> 00:21:21,788 You know, I've just been adding gifts to the table 236 00:21:21,914 --> 00:21:26,205 but since you're right here I'll just go ahead and open yours 237 00:21:26,413 --> 00:21:28,080 Oh, no you don't have to do that 238 00:21:28,247 --> 00:21:30,745 - Just put it on the table - I insist 239 00:21:31,788 --> 00:21:34,455 It is my birthday, after all 240 00:21:34,622 --> 00:21:35,913 Right 241 00:21:36,081 --> 00:21:38,914 Anything for your birthday Beatrice 242 00:21:44,581 --> 00:21:46,497 I love it! It's perfect 243 00:21:46,745 --> 00:21:48,745 Thank you for coming 244 00:21:49,038 --> 00:21:51,747 Yeah Thanks for, like inviting me 245 00:21:51,914 --> 00:21:54,164 Megan! I'm so glad you could make it 246 00:21:54,330 --> 00:21:56,205 Thanks for coming Let's get your skates 247 00:21:58,122 --> 00:22:00,039 Here, let me take that I'll put it with the others 248 00:22:00,163 --> 00:22:01,622 Oh, thanks 249 00:22:01,746 --> 00:22:04,373 You're very welcome, and please tell your mother I said hello 250 00:22:04,539 --> 00:22:06,414 Will do 251 00:22:09,746 --> 00:22:12,580 - Size five, please - Size five 252 00:22:27,956 --> 00:22:30,747 Seriously? What is this? 253 00:22:31,664 --> 00:22:34,248 I told my mom not to make me invite her 254 00:22:34,456 --> 00:22:37,665 Come on let's get to the good gifts 255 00:22:56,665 --> 00:22:59,665 No good book should ever go to waste 256 00:23:35,414 --> 00:23:36,790 Wasn't a hit? 257 00:23:37,039 --> 00:23:39,831 Yeah, well, Beatrice is kind of an idiot, so... 258 00:23:40,498 --> 00:23:42,746 Someone smart should enjoy it 259 00:23:47,498 --> 00:23:48,789 Wait... 260 00:23:48,915 --> 00:23:52,747 I can't let a fellow booklover leave empty-handed 261 00:23:52,998 --> 00:23:55,082 Store policy 262 00:23:56,249 --> 00:23:59,415 Pick out any book you'd like It's on the house tonight 263 00:23:59,582 --> 00:24:02,290 - Any book? - Any 264 00:24:11,165 --> 00:24:12,499 Thanks 265 00:25:12,458 --> 00:25:15,208 "I am Dracula" 266 00:25:21,374 --> 00:25:24,166 "I stumbled upon a most amazing phenomenon" 267 00:25:24,415 --> 00:25:25,748 You're home early 268 00:25:25,915 --> 00:25:28,540 Yeah, you were supposed to call What happened? 269 00:25:28,747 --> 00:25:30,457 Party ended early 270 00:25:31,040 --> 00:25:33,208 I had a great time though 271 00:25:33,708 --> 00:25:35,667 Really tired 272 00:25:37,375 --> 00:25:38,748 I think I'm gonna head to bed 273 00:25:38,874 --> 00:25:40,999 Okay Hope you had fun 274 00:26:08,291 --> 00:26:12,500 - You sure everything's okay? - Yeah, Mom, I promise 275 00:26:12,708 --> 00:26:15,209 The party was great Trust me 276 00:26:15,375 --> 00:26:16,749 Okay 277 00:26:16,916 --> 00:26:18,832 I just wanted to check in 278 00:26:18,999 --> 00:26:20,333 Thanks, Mom 279 00:26:20,458 --> 00:26:22,000 You bet 280 00:26:28,832 --> 00:26:31,541 "The History of the Romanovs" 281 00:27:46,000 --> 00:27:48,543 I know you're there Come out 282 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 I knew it was you... 283 00:27:57,292 --> 00:27:59,167 The girl from the road 284 00:27:59,792 --> 00:28:01,917 Why are you following me? 285 00:28:03,376 --> 00:28:05,749 And why are you dressed like that? 286 00:28:10,043 --> 00:28:11,709 It's okay 287 00:28:11,833 --> 00:28:13,876 It's actually a cool dress 288 00:28:14,542 --> 00:28:18,210 It's just, you know different 289 00:28:20,167 --> 00:28:22,335 You're safe here 290 00:28:22,502 --> 00:28:24,668 I won't tell anyone if you ran away 291 00:28:24,917 --> 00:28:27,210 I've thought about doing it too 292 00:28:27,418 --> 00:28:31,001 The whole "no friends weird parents" thing 293 00:28:31,543 --> 00:28:32,876 Totally get it 294 00:28:33,042 --> 00:28:36,959 If you need a roof you can stay there for the night 295 00:28:38,710 --> 00:28:40,293 The Millers are trying to sell it, so... 296 00:28:40,542 --> 00:28:42,751 It's empty 297 00:28:46,751 --> 00:28:48,085 Well... 298 00:28:48,377 --> 00:28:50,126 Come on 299 00:29:38,711 --> 00:29:40,335 Here, hold this 300 00:29:48,293 --> 00:29:50,085 It's just a flashlight 301 00:29:50,377 --> 00:29:52,503 You know, to help you see in the dark 302 00:29:54,378 --> 00:29:56,918 - A flashlight? - Wow! 303 00:29:57,253 --> 00:29:59,543 Where again did you run away from? 304 00:30:04,794 --> 00:30:07,794 I come here sometimes just to get away 305 00:30:09,001 --> 00:30:12,210 Just make sure you keep the lights low It draws attention 306 00:30:12,418 --> 00:30:15,086 It's a lot more comfortable than it looks 307 00:30:17,794 --> 00:30:19,253 Gotta go 308 00:30:19,544 --> 00:30:22,210 I'll check on you in the morning, okay? 309 00:30:24,751 --> 00:30:26,835 What's your name, anyhow? 310 00:30:27,211 --> 00:30:28,628 Annie 311 00:30:29,378 --> 00:30:32,086 It's nice to meet you, Annie I'm Megan 312 00:30:37,378 --> 00:30:41,794 Okay, okay I'm up 313 00:31:41,751 --> 00:31:43,962 Did... Did you do this? 314 00:31:44,253 --> 00:31:45,586 Yes 315 00:31:45,712 --> 00:31:48,295 - You don't like? - Like? 316 00:31:48,878 --> 00:31:50,420 I love 317 00:31:50,545 --> 00:31:52,961 This definitely brings value to the neighborhood 318 00:31:53,170 --> 00:31:54,504 But... 319 00:31:54,628 --> 00:31:57,003 The Millers are gonna be really mad if they drive by and see it... 320 00:31:57,254 --> 00:31:58,794 With us 321 00:31:59,045 --> 00:32:02,378 So... Why don't we get out of here? 322 00:32:04,212 --> 00:32:06,753 But after I change 323 00:32:22,963 --> 00:32:25,254 Welcome to my room 324 00:32:28,087 --> 00:32:30,879 I have to change but it'll only be a sec 325 00:32:31,088 --> 00:32:33,254 It's a perk of being 12 326 00:32:38,545 --> 00:32:40,671 Make yourself at home though 327 00:33:05,963 --> 00:33:07,713 "Everything okay out there?" 328 00:33:08,212 --> 00:33:09,546 "I know you're new here and stuff" 329 00:33:09,671 --> 00:33:11,753 "but if you're planning on sticking around" 330 00:33:12,545 --> 00:33:16,713 there's this really cool Halloween party that everyone goes to 331 00:33:59,754 --> 00:34:01,463 Ready to roll? 332 00:34:36,296 --> 00:34:38,088 "Madison" 333 00:34:47,753 --> 00:34:49,046 What? 334 00:34:49,214 --> 00:34:51,589 You act like you've never been to a playground before 335 00:34:51,754 --> 00:34:53,880 A playground? 336 00:34:54,506 --> 00:34:57,339 Yeah, a playground 337 00:34:57,546 --> 00:35:00,297 You know grounds where you play? 338 00:35:01,171 --> 00:35:02,755 The swings are my favorite 339 00:35:02,879 --> 00:35:05,422 They always make me feel like I'm flying 340 00:35:06,172 --> 00:35:07,588 Come on 341 00:35:17,963 --> 00:35:20,214 What are you waiting for? 342 00:35:25,631 --> 00:35:27,130 It's safe 343 00:35:27,547 --> 00:35:28,922 It's just old 344 00:35:29,172 --> 00:35:30,797 I come here all the time 345 00:35:37,631 --> 00:35:39,589 I don't understand 346 00:35:39,754 --> 00:35:41,214 It's all in the feet 347 00:35:41,382 --> 00:35:44,422 And, well remembering to hold on 348 00:35:52,754 --> 00:35:54,215 You got it 349 00:35:59,172 --> 00:36:03,047 Okay, the higher you are the more fun it is 350 00:36:17,339 --> 00:36:20,798 Okay, so at the highest point we fly 351 00:36:21,382 --> 00:36:22,881 Ready? 352 00:36:23,423 --> 00:36:24,755 One... 353 00:36:26,548 --> 00:36:28,006 Two... 354 00:36:30,507 --> 00:36:31,880 Three! 355 00:36:39,548 --> 00:36:41,339 I like playgrounds 356 00:36:41,590 --> 00:36:44,298 Yeah, they're pretty great 357 00:36:46,881 --> 00:36:48,215 Who are you? 358 00:36:48,340 --> 00:36:50,423 And isn't Halloween next weekend? 359 00:36:50,590 --> 00:36:53,423 Come on, Beatrice leave her alone 360 00:36:56,797 --> 00:37:00,048 Must have got it from the same place you got that stupid book 361 00:37:00,215 --> 00:37:02,715 Yeah, go back to your hole Megan 362 00:37:19,298 --> 00:37:20,756 Let's get outta here 363 00:37:22,590 --> 00:37:23,881 How... 364 00:37:24,006 --> 00:37:25,508 How did you do that? 365 00:37:26,049 --> 00:37:27,548 Russian trick 366 00:37:27,674 --> 00:37:30,839 Well, whatever it was it was awesome! 367 00:37:31,048 --> 00:37:32,756 Awe-some 368 00:37:32,882 --> 00:37:36,340 - What is this awesome? - It means... 369 00:37:36,548 --> 00:37:39,548 Well... How 'bout I just show you? 370 00:37:40,633 --> 00:37:44,966 Besides, we've really gotta do something about that dress 371 00:38:11,341 --> 00:38:12,965 Where to? 372 00:38:15,882 --> 00:38:17,383 Mall-leh? 373 00:38:17,675 --> 00:38:18,966 What? 374 00:38:19,132 --> 00:38:20,591 Mall-leh-leh? 375 00:38:20,715 --> 00:38:22,840 Oh, the mall? The mall Choose your words, pal 376 00:38:22,966 --> 00:38:24,633 Ain't but a few miles away 377 00:38:24,756 --> 00:38:27,299 And this baby's got plenty of horsepower 378 00:38:28,549 --> 00:38:31,258 Where are the horses? 379 00:38:31,882 --> 00:38:33,757 Come on in 380 00:38:41,799 --> 00:38:45,840 You look like a weird old, creepy man 381 00:38:46,757 --> 00:38:50,966 Now, honey, you know I said not to talk to strangers, okay? 382 00:39:38,757 --> 00:39:40,882 It's just a movie on a TV 383 00:39:41,133 --> 00:39:43,508 You know, Back to the Future 384 00:39:43,925 --> 00:39:45,467 A TV? 385 00:39:45,634 --> 00:39:47,840 Yeah, like the one at the Miller's house 386 00:39:48,007 --> 00:39:49,841 Except this one is on... 387 00:39:50,091 --> 00:39:51,717 and really loud 388 00:39:51,841 --> 00:39:53,676 It works by... 389 00:39:53,925 --> 00:39:57,840 Actually, I don't know how it works but it's really cool 390 00:39:58,967 --> 00:40:02,300 Come on, we've got a Bliss album to listen to 391 00:40:19,717 --> 00:40:21,509 Why are you listening to Bliss on that right now? 392 00:40:21,634 --> 00:40:23,676 She's giving a surprise free concert in the mall right now 393 00:40:23,800 --> 00:40:25,342 Come on, come on Follow me 394 00:40:27,634 --> 00:40:29,676 Who's Bliss? 395 00:40:39,467 --> 00:40:40,758 I can't see, do you? 396 00:40:40,884 --> 00:40:43,259 "What you gonna do when I pickin' up the phone again?" 397 00:40:44,800 --> 00:40:48,842 "Oh, what you gonna do when I say I'm thinkin' about you" 398 00:40:49,759 --> 00:40:52,467 "Tell me what I wanna hear whisper in my ear" 399 00:40:52,717 --> 00:40:55,842 "'Cause you and I could be just one breath or two away" 400 00:40:55,968 --> 00:40:58,801 "Or you can say this is all for nothing" 401 00:40:59,176 --> 00:41:02,300 "But how you gonna know if you're never gonna give in?" 402 00:41:03,968 --> 00:41:06,426 "How's it gonna be if you never believe it?" 403 00:41:06,551 --> 00:41:08,967 "I don't wanna go and change your mind" 404 00:41:09,717 --> 00:41:13,300 "Oh, I just want your love" 405 00:41:13,551 --> 00:41:17,634 "The simple kind of love" 406 00:41:20,841 --> 00:41:23,301 "Every day I see it clear hoping you appear" 407 00:41:23,841 --> 00:41:26,759 "I am reckless I can see it all before my eyes" 408 00:41:26,968 --> 00:41:30,218 "It's another light in this summer's day in" 409 00:41:30,385 --> 00:41:33,593 "Up on the phone when the city is sleeping" 410 00:41:35,175 --> 00:41:37,551 "Out at night I plan to see it" 411 00:41:37,758 --> 00:41:40,718 "I don't wanna go and change your mind" 412 00:41:40,884 --> 00:41:44,385 "Oh, I just want your love" 413 00:41:44,593 --> 00:41:46,926 "Your love" 414 00:41:47,093 --> 00:41:50,301 "I don't wanna go and waste my time" 415 00:41:50,468 --> 00:41:54,009 "Oh, I just want your love" 416 00:41:54,260 --> 00:41:58,134 "The simple kind of love" 417 00:42:13,551 --> 00:42:15,426 Well, come on do something! 418 00:42:18,427 --> 00:42:21,468 "I don't wanna go and change your mind" 419 00:42:21,636 --> 00:42:25,260 "Oh, I just want your love" 420 00:42:25,510 --> 00:42:27,678 "Your love" 421 00:42:27,884 --> 00:42:31,134 "I don't wanna go and waste my time" 422 00:42:31,301 --> 00:42:34,636 "Oh, I just want your love" 423 00:42:34,759 --> 00:42:38,926 "The simple kind of love" 424 00:42:50,177 --> 00:42:53,344 I don't know how you guys got up here, but that was... 425 00:42:53,511 --> 00:42:54,926 Amazing! 426 00:42:55,052 --> 00:42:56,386 You're amazing! 427 00:42:56,552 --> 00:42:58,177 I mean, you're amazing 428 00:42:58,386 --> 00:43:00,135 I totally get why they call you Bliss 429 00:43:00,302 --> 00:43:01,718 Thanks 430 00:43:01,843 --> 00:43:03,801 Why does your dress look like that? 431 00:43:04,094 --> 00:43:06,219 What... She means is... 432 00:43:06,386 --> 00:43:08,760 So cool 433 00:43:09,677 --> 00:43:11,759 Yeah That really works 434 00:43:11,843 --> 00:43:13,719 Well, I think you're dress is pretty cool 435 00:43:13,802 --> 00:43:16,843 I wasn't really expecting that type of interesting dance to that song 436 00:43:17,010 --> 00:43:18,636 But I like the way you guys switched it up 437 00:43:18,760 --> 00:43:20,678 If you want, I can show you what inspires my look 438 00:43:20,760 --> 00:43:22,802 That's the key, inspiration 439 00:43:22,969 --> 00:43:24,302 - Really? - Sure 440 00:43:24,469 --> 00:43:26,927 You know, after I'm done with this concert and everything 441 00:43:27,094 --> 00:43:31,302 - Right, the concert - Yeah, that 442 00:43:31,469 --> 00:43:34,094 - But I'll meet you guys after, okay? - Okay! Come on 443 00:43:41,594 --> 00:43:47,927 "Lying in my bed I hear the clock tick and think of you" 444 00:43:48,469 --> 00:43:51,719 "Caught up in circles" 445 00:43:51,843 --> 00:43:55,178 "Confusion is nothing new" 446 00:43:55,512 --> 00:43:59,095 "Flashback, warm nights" 447 00:43:59,345 --> 00:44:02,553 "Almost left behind" 448 00:44:02,678 --> 00:44:06,262 "Suitcase of memories" 449 00:44:06,552 --> 00:44:11,135 "Time after Sometimes you picture me" 450 00:44:11,344 --> 00:44:14,678 "I'm walking too far ahead" 451 00:44:14,927 --> 00:44:18,136 "You're calling to me" 452 00:44:18,345 --> 00:44:21,553 "I can't hear what you've said" 453 00:44:21,761 --> 00:44:25,553 "Then you say, go slow" 454 00:44:25,886 --> 00:44:29,303 "I fall behind" 455 00:44:29,512 --> 00:44:32,052 "The second hand unwinds" 456 00:44:32,220 --> 00:44:35,595 "If you're lost you can look and you will find me" 457 00:44:36,637 --> 00:44:38,803 "Time after time" 458 00:44:39,011 --> 00:44:42,844 "If you fall I will catch you I'll be waiting" 459 00:44:43,637 --> 00:44:45,886 "Time after time" 460 00:44:46,095 --> 00:44:50,095 "If you're lost you can look and you will find me" 461 00:44:50,679 --> 00:44:52,844 "Time after time" 462 00:44:53,136 --> 00:44:56,760 "If you fall I will catch you I will be waiting" 463 00:46:57,971 --> 00:46:59,972 Mom? 464 00:47:00,429 --> 00:47:03,887 Mommy, my corndog 465 00:47:10,930 --> 00:47:13,346 You, come on, get in here You're on 466 00:47:16,055 --> 00:47:19,721 The villain show's up next The villain line is up next, people 467 00:47:20,513 --> 00:47:22,055 You are too good, man 468 00:47:22,513 --> 00:47:24,305 Let's go! 469 00:47:30,430 --> 00:47:32,346 How's my evil mustache? 470 00:47:34,471 --> 00:47:36,222 You wanna be a real villain? 471 00:47:36,472 --> 00:47:39,430 You definitely need an evil mustache 472 00:47:54,555 --> 00:47:56,972 Places, guys, come on, let's go Let's go, line it up 473 00:47:57,138 --> 00:47:58,514 Your turn 474 00:47:58,639 --> 00:47:59,930 You guys are up, you look awesome 475 00:48:00,055 --> 00:48:01,389 Come on! 476 00:48:16,722 --> 00:48:18,722 All right! Yes 477 00:48:18,846 --> 00:48:20,180 All right 478 00:48:20,306 --> 00:48:22,639 Next up is our villain collection 479 00:48:31,347 --> 00:48:32,764 You, right there 480 00:48:32,888 --> 00:48:34,514 Let's go, let's go 481 00:48:37,389 --> 00:48:39,763 Right, go, go 482 00:48:50,348 --> 00:48:52,097 Come on, you're up 483 00:49:02,014 --> 00:49:05,305 Evil! Evil! Evil! 484 00:49:05,473 --> 00:49:10,222 Evil! Evil! Evil! 485 00:49:33,723 --> 00:49:36,681 - That was awesome! - Can I take your autograph? 486 00:49:48,682 --> 00:49:49,973 Wow! 487 00:49:50,098 --> 00:49:51,473 It's... 488 00:49:51,640 --> 00:49:53,306 Perfect 489 00:49:57,431 --> 00:50:00,056 Oh, gosh! I'm so late 490 00:50:00,474 --> 00:50:02,557 But this was so worth it 491 00:50:02,889 --> 00:50:05,765 Yeah, thanks for being so you know... 492 00:50:06,140 --> 00:50:07,889 Awesome 493 00:50:42,557 --> 00:50:45,599 If you're ever in California look me up 494 00:50:45,847 --> 00:50:47,266 We will 495 00:50:47,432 --> 00:50:48,764 Right, Annie? 496 00:50:48,848 --> 00:50:50,390 I've always wanted to go to California 497 00:51:16,764 --> 00:51:18,890 Sir! That's really not appropriate 498 00:51:19,099 --> 00:51:20,765 You need to leave 499 00:51:25,848 --> 00:51:27,266 So... 500 00:51:27,391 --> 00:51:30,932 - Annie, that's a pretty name - Thank you 501 00:51:32,140 --> 00:51:33,974 It doesn't sound very Russian though 502 00:51:34,182 --> 00:51:36,015 Is it Russian? 503 00:51:36,182 --> 00:51:38,764 I knew immediately where you were from because of your accent 504 00:51:38,933 --> 00:51:40,932 I am fascinated by Russian history 505 00:51:41,140 --> 00:51:43,267 Catherine the Great Ivan the Terrible 506 00:51:43,475 --> 00:51:45,224 The Romanovs... 507 00:51:46,140 --> 00:51:47,932 Do you still have family there? 508 00:51:49,141 --> 00:51:50,474 Yes 509 00:51:50,600 --> 00:51:52,474 Well, it's a different world 510 00:51:54,808 --> 00:51:56,765 Here you go, honey 511 00:52:15,600 --> 00:52:17,349 Oh, my... 512 00:52:18,975 --> 00:52:22,141 Well, I would love to meet your parents 513 00:52:22,308 --> 00:52:24,140 Maybe next time we can all have dinner together 514 00:52:24,267 --> 00:52:26,100 That'd be great 515 00:52:39,183 --> 00:52:40,849 Worms? 516 00:52:41,016 --> 00:52:43,517 No, spaghetti 517 00:52:44,517 --> 00:52:47,267 What are you waiting for? Dig in 518 00:53:12,392 --> 00:53:15,392 That's how they eat spaghetti in Russia 519 00:53:18,933 --> 00:53:22,933 - I... I... did you know this? - I had no idea 520 00:53:23,601 --> 00:53:25,350 But... 521 00:53:26,601 --> 00:53:28,642 It's certainly more fun 522 00:53:36,891 --> 00:53:38,850 I'm really glad you have a new friend 523 00:53:39,183 --> 00:53:40,601 Yeah 524 00:53:41,351 --> 00:53:42,765 A friend 525 00:53:56,350 --> 00:53:58,058 So I'm guessing Coke and spaghetti 526 00:53:58,351 --> 00:53:59,975 are your favorite things now 527 00:54:00,184 --> 00:54:01,976 Very much so 528 00:54:02,685 --> 00:54:04,434 Oh, this is my favorite part 529 00:54:08,685 --> 00:54:10,766 "I had the time of my life" 530 00:54:10,976 --> 00:54:12,309 "No, I never..." 531 00:54:14,892 --> 00:54:16,226 Come on 532 00:54:16,393 --> 00:54:19,392 You leap, and I'll catch you 533 00:54:29,976 --> 00:54:32,059 I've always wanted to do that 534 00:54:35,685 --> 00:54:36,976 I got these... 535 00:54:37,101 --> 00:54:38,601 Two birthdays ago 536 00:54:38,766 --> 00:54:41,309 And I've never really had anyone to share them with 537 00:54:43,142 --> 00:54:44,559 What is it? 538 00:54:44,726 --> 00:54:46,101 They're friendship bracelets 539 00:54:46,268 --> 00:54:48,393 You get half, and I get half 540 00:54:48,518 --> 00:54:50,809 So we're never really apart 541 00:54:51,226 --> 00:54:54,393 And when we really are together they're whole 542 00:54:58,601 --> 00:55:00,768 Can I ask you something? 543 00:55:01,017 --> 00:55:02,766 Anything 544 00:55:03,018 --> 00:55:05,017 Who are you really? 545 00:55:05,767 --> 00:55:10,352 You know, the bushes the day at the playground 546 00:55:11,477 --> 00:55:13,892 The necklace that glows 547 00:55:15,518 --> 00:55:17,059 You're different 548 00:55:18,226 --> 00:55:19,559 I know it 549 00:55:19,767 --> 00:55:21,059 Yes 550 00:55:41,018 --> 00:55:43,060 I don't understand 551 00:55:52,686 --> 00:55:54,977 How is that even possible? 552 00:55:57,977 --> 00:56:00,102 When Lenin rose against us 553 00:56:00,477 --> 00:56:04,560 Rasputin created a portal to a place where we would be safe 554 00:56:04,851 --> 00:56:07,686 He sent me through with this amulet 555 00:56:08,102 --> 00:56:10,893 For its glow would guide me to someone I could trust 556 00:56:12,435 --> 00:56:14,851 But my family... 557 00:56:15,185 --> 00:56:17,644 I was the only one who made it through 558 00:56:21,185 --> 00:56:22,519 Well... 559 00:56:22,644 --> 00:56:23,935 Do you know what happened to them? 560 00:56:24,893 --> 00:56:26,519 No 561 00:56:26,936 --> 00:56:29,435 Only what's in the book 562 00:56:35,893 --> 00:56:37,394 It's okay 563 00:56:37,810 --> 00:56:39,603 I'm glad you found me 564 00:56:39,768 --> 00:56:42,519 even if you had to time travel to meet me 565 00:56:44,645 --> 00:56:46,520 I'll always be here for you 566 00:56:47,935 --> 00:56:49,435 Besides... 567 00:56:49,603 --> 00:56:51,061 We're family now 568 00:57:12,186 --> 00:57:13,936 Okay 569 00:57:17,103 --> 00:57:19,811 I'll pick you up at ten but no later 570 00:57:20,019 --> 00:57:22,353 And no walking home 571 00:57:22,519 --> 00:57:23,852 We got it 572 00:57:23,978 --> 00:57:25,311 Thanks, Mom 573 00:57:25,436 --> 00:57:27,478 Don't call me Mom it's Mummy 574 00:57:27,603 --> 00:57:29,768 Right, Mummy 575 00:57:29,978 --> 00:57:35,687 Oh, and girls happy All Hallows' Eve 576 00:57:38,436 --> 00:57:40,478 Come on 577 00:57:46,645 --> 00:57:47,936 Boo! 578 00:57:48,270 --> 00:57:50,687 Remember, it's all fake 579 00:57:51,061 --> 00:57:54,520 Plus, she's, like, four 580 00:57:58,187 --> 00:58:00,271 Trick or treat? 581 00:58:00,894 --> 00:58:02,768 One quick stop before the party? 582 00:58:02,978 --> 00:58:05,144 Do we get trick and treat? 583 00:58:05,478 --> 00:58:07,062 Watch and learn 584 00:58:17,104 --> 00:58:19,729 Actually, why don't you do it? 585 00:58:19,895 --> 00:58:21,852 Everyone loves a princess 586 00:58:21,979 --> 00:58:23,895 Especially a real one 587 00:58:24,229 --> 00:58:27,229 So I just knock on the door and they give me things? 588 00:58:27,395 --> 00:58:28,728 Yep 589 00:58:28,812 --> 00:58:30,646 That's the power of Halloween 590 00:58:34,520 --> 00:58:36,729 Knock harder 591 00:58:48,562 --> 00:58:51,187 Trick and treat? 592 00:59:20,521 --> 00:59:22,604 Have you found her? 593 00:59:22,895 --> 00:59:25,062 She has eluded me 594 00:59:26,187 --> 00:59:28,146 Time is ticking 595 00:59:28,479 --> 00:59:31,521 Find the girl and bring her to me 596 00:59:56,313 --> 01:00:00,063 Dude, you are way too old to be trick or treating 597 01:00:15,146 --> 01:00:17,438 The haunted house party is gonna be amazing 598 01:00:17,563 --> 01:00:19,146 Dude, everyone in town is gonna be there 599 01:00:19,313 --> 01:00:23,063 Okay, we are talking Risky Business amazing 600 01:00:23,230 --> 01:00:25,980 Dude, can I just say for a minute how much I love you? 601 01:00:33,605 --> 01:00:35,938 Come on Let's explore 602 01:00:49,522 --> 01:00:52,230 I think he likes you 603 01:00:54,355 --> 01:00:56,980 How do you say gross? 604 01:00:57,146 --> 01:00:59,397 Gross is exactly what you say 605 01:01:12,188 --> 01:01:16,231 Oh, look it's Queen Bee Beatrice 606 01:01:27,146 --> 01:01:28,690 Victory 607 01:01:32,064 --> 01:01:34,438 Come on A haunted maze 608 01:01:34,647 --> 01:01:36,896 A haunted maze? 609 01:01:37,105 --> 01:01:38,523 I give up 610 01:01:38,647 --> 01:01:40,689 Trust me You're gonna love it 611 01:01:56,064 --> 01:01:57,731 Hey! I'm telling 612 01:02:27,606 --> 01:02:30,398 Okay, so the fun is figuring a way out 613 01:02:30,606 --> 01:02:33,273 Don't we just go out the same way we came in? 614 01:02:40,314 --> 01:02:41,648 Nope 615 01:03:09,607 --> 01:03:11,022 Keep up! 616 01:03:32,524 --> 01:03:34,190 Megan 617 01:03:38,148 --> 01:03:39,856 Megan? 618 01:03:56,440 --> 01:03:58,399 Rasputin! 619 01:04:04,856 --> 01:04:07,274 How did you find me? 620 01:04:10,565 --> 01:04:11,940 Are they... 621 01:04:12,107 --> 01:04:13,899 Okay? 622 01:04:20,232 --> 01:04:22,232 Rasputin... 623 01:04:23,733 --> 01:04:27,065 It is time to go home, child 624 01:04:32,524 --> 01:04:34,898 Megan! Megan! 625 01:04:35,357 --> 01:04:37,149 Annie? 626 01:04:38,357 --> 01:04:39,815 Annie 627 01:04:39,983 --> 01:04:41,483 Annie 628 01:04:49,649 --> 01:04:50,982 Annie? 629 01:05:05,692 --> 01:05:07,899 Looking for your friend? 630 01:05:11,024 --> 01:05:12,608 We saw her leave... 631 01:05:12,773 --> 01:05:14,483 Without you 632 01:05:35,024 --> 01:05:37,275 We march to you now 633 01:05:37,650 --> 01:05:40,108 You have done well Rasputin 634 01:05:40,400 --> 01:05:42,316 - We await - No! 635 01:05:55,149 --> 01:05:56,941 Where's your friend? 636 01:05:57,149 --> 01:05:59,359 - I just wanna go home, Mom - But... 637 01:05:59,650 --> 01:06:01,191 Okay 638 01:06:01,441 --> 01:06:04,442 - Is she OK? - She's fine... 639 01:06:04,984 --> 01:06:06,900 I guess 640 01:06:09,983 --> 01:06:11,358 Okay 641 01:06:17,941 --> 01:06:20,233 Cool costume, freak 642 01:06:44,733 --> 01:06:46,526 "we are live on the scene the accident" 643 01:06:46,693 --> 01:06:49,609 "that has caused quite a disturbance this Halloween night" 644 01:06:49,858 --> 01:06:51,192 "Mike, we're here at the scene" 645 01:06:51,317 --> 01:06:53,442 "It's absolutely nothing but carnage around here" 646 01:06:53,567 --> 01:06:54,984 "And the children are running around screaming" 647 01:06:55,150 --> 01:06:57,150 "We have no idea what exactly has gone on" 648 01:06:57,775 --> 01:07:00,858 "We can tell by the way that the cars are all being pushed..." 649 01:07:11,067 --> 01:07:13,276 "Something amazingly huge has happened here" 650 01:07:13,442 --> 01:07:15,276 "Now ten minutes ago here at the park" 651 01:07:15,442 --> 01:07:16,858 "there was a horrific accident" 652 01:07:17,026 --> 01:07:18,858 "Now, first responders are already on the scene" 653 01:07:19,025 --> 01:07:20,567 "they're cleaning everything up" 654 01:07:20,775 --> 01:07:22,318 - Seriously? - "This was on the intersection" 655 01:07:22,442 --> 01:07:24,025 "of Fourth and Magnolia" 656 01:07:24,150 --> 01:07:26,652 "We are asking people to take alternate routes home" 657 01:07:26,775 --> 01:07:28,775 "just to make sure that there's no backups" 658 01:07:28,901 --> 01:07:31,817 "Again, looks like first responders are doing an amazing job" 659 01:07:31,943 --> 01:07:33,401 - "We're first on scene as always..." - Annie? 660 01:07:33,775 --> 01:07:35,984 "WAFP" 661 01:08:20,068 --> 01:08:21,775 Where are we going? 662 01:08:21,901 --> 01:08:23,485 What are you doing with me? 663 01:08:23,610 --> 01:08:26,068 I must take you back as he commands 664 01:08:26,235 --> 01:08:27,900 Back? 665 01:08:28,151 --> 01:08:30,901 The portal waits for one more visit 666 01:08:31,485 --> 01:08:33,110 Through and back 667 01:08:33,277 --> 01:08:35,775 Through and back? 668 01:08:35,901 --> 01:08:38,277 With your return to Mother Russia 669 01:08:38,443 --> 01:08:41,277 There'll be no remaining Romanov heirs 670 01:08:41,527 --> 01:08:46,026 And he will do to you as he will do to your family 671 01:08:47,151 --> 01:08:49,193 They are alive? 672 01:08:51,402 --> 01:08:53,193 Rasputin, it isn't you 673 01:08:53,360 --> 01:08:55,360 You don't have to do this 674 01:08:56,151 --> 01:08:58,486 To Mother Russia we return 675 01:09:06,694 --> 01:09:08,319 How did... 676 01:09:08,528 --> 01:09:10,485 The magic of TV 677 01:09:10,901 --> 01:09:13,776 Come on Follow me 678 01:09:23,819 --> 01:09:25,486 Hop on 679 01:09:26,027 --> 01:09:28,943 My portal, we need to get back to it I can save them 680 01:09:29,193 --> 01:09:31,652 - Well, where is it? - The playground 681 01:09:31,902 --> 01:09:33,694 I'm on it 682 01:10:11,236 --> 01:10:14,236 I know it's here some... 683 01:10:19,819 --> 01:10:21,444 That's it! 684 01:10:21,611 --> 01:10:23,236 The portal 685 01:10:32,152 --> 01:10:33,695 He's here 686 01:10:53,153 --> 01:10:54,861 Follow my lead 687 01:11:05,736 --> 01:11:07,112 Easy 688 01:11:08,654 --> 01:11:10,320 When I say go... 689 01:11:10,444 --> 01:11:12,194 Get ready 690 01:11:13,319 --> 01:11:15,320 Go! 691 01:11:30,278 --> 01:11:31,696 We need a plan 692 01:11:31,861 --> 01:11:33,445 Like, now 693 01:11:39,028 --> 01:11:40,945 I have an idea 694 01:11:41,236 --> 01:11:43,279 I'll distract him, you run 695 01:11:44,903 --> 01:11:46,570 This is it 696 01:11:48,237 --> 01:11:50,570 I'll always remember you 697 01:11:52,737 --> 01:11:54,279 Always 698 01:11:58,195 --> 01:12:00,320 I think you forgot something 699 01:12:04,777 --> 01:12:09,529 "If you're lost you can look and you will find me" 700 01:12:09,778 --> 01:12:12,112 "Time after time" 701 01:12:18,362 --> 01:12:19,987 Okay, you need to go 702 01:12:44,362 --> 01:12:47,154 - Do you trust me? - Yes 703 01:12:49,821 --> 01:12:52,696 At the highest point, we fly 704 01:12:56,363 --> 01:12:57,738 Three... 705 01:12:59,320 --> 01:13:00,738 Two... 706 01:13:02,821 --> 01:13:04,821 Fly! 707 01:13:40,988 --> 01:13:42,988 This isn't you! 708 01:13:43,571 --> 01:13:46,571 Rasputin! Look at me 709 01:13:51,530 --> 01:13:53,779 Look deep inside you 710 01:13:54,196 --> 01:13:57,281 You are more than this spell I see it in you 711 01:13:57,614 --> 01:14:00,530 "I can see you..." 712 01:14:01,113 --> 01:14:02,947 The regular you 713 01:14:05,406 --> 01:14:07,738 I must take you to him 714 01:14:08,321 --> 01:14:13,447 Always stand for what is right no matter the times 715 01:14:17,154 --> 01:14:20,778 "Time after time..." 716 01:14:31,863 --> 01:14:34,447 We must always stand for what is right 717 01:14:34,572 --> 01:14:36,613 no matter the times 718 01:14:47,489 --> 01:14:49,572 My Anastasia 719 01:14:51,489 --> 01:14:53,489 I'm so sorry 720 01:15:05,989 --> 01:15:07,447 Yes! 721 01:15:12,322 --> 01:15:13,779 I'm back 722 01:15:14,114 --> 01:15:15,489 Is it ready? 723 01:15:15,656 --> 01:15:17,239 Lenin will soon know of our whereabouts 724 01:15:17,364 --> 01:15:19,282 The link is nearly complete 725 01:15:20,615 --> 01:15:24,030 We must move, Rasputin, now! It is ready 726 01:15:26,239 --> 01:15:27,615 The children first 727 01:15:27,780 --> 01:15:29,406 Come to me Come 728 01:15:29,531 --> 01:15:32,780 No, Papa! We must go through the portal before it is too late 729 01:16:05,989 --> 01:16:07,864 Ana, Ana 730 01:16:13,532 --> 01:16:15,281 The amulet 731 01:16:20,573 --> 01:16:21,863 Let's go 732 01:16:21,990 --> 01:16:23,323 Go Come on 733 01:16:26,906 --> 01:16:29,657 - Are you coming? - I cannot 734 01:16:29,906 --> 01:16:32,780 If I come he will never stop looking for you 735 01:16:33,156 --> 01:16:35,365 Here, I can protect you 736 01:16:35,532 --> 01:16:37,198 And Russia 737 01:16:38,198 --> 01:16:39,864 My faithful friend... 738 01:16:54,533 --> 01:16:58,031 Time is of the essence but when time catches up 739 01:16:58,407 --> 01:16:59,740 find her 740 01:17:24,448 --> 01:17:25,780 Hey, kiddo 741 01:17:26,074 --> 01:17:29,323 If you're not too busy could you run this gift over to the new neighbors? 742 01:17:29,658 --> 01:17:31,823 But they just moved in 743 01:17:32,491 --> 01:17:34,700 We know but 'tis the season 744 01:17:35,074 --> 01:17:37,324 And we'd like to start off on a good foot 745 01:17:37,741 --> 01:17:40,824 One without any mysterious animal bushes 746 01:17:50,157 --> 01:17:51,491 Fine 747 01:18:21,782 --> 01:18:23,116 Right 748 01:18:24,157 --> 01:18:25,781 It's fixed 749 01:19:00,116 --> 01:19:02,575 You must be here for Grandmother 750 01:19:12,659 --> 01:19:14,158 Hello... 751 01:19:14,742 --> 01:19:16,324 Old friend 752 01:19:16,450 --> 01:19:18,199 Annie? 753 01:19:18,908 --> 01:19:20,449 But that would mean... 754 01:19:20,617 --> 01:19:25,033 That I'm every bit of 83 years old 755 01:19:26,450 --> 01:19:28,117 But how? 756 01:19:28,450 --> 01:19:32,366 Come, I will tell you all about it 757 01:19:33,825 --> 01:19:36,742 "How do these stories go?" 758 01:19:37,825 --> 01:19:39,617 "Ah, yes" 759 01:19:40,200 --> 01:19:43,284 "Once upon a time..." 50550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.