Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:19,050
I'd like to propose
a toast. To our
2
00:00:19,051 --> 00:00:23,046
Elizabeth, whose choose the
most noble profession a woman
3
00:00:23,047 --> 00:00:26,242
could choose. I pray that
you shape the minds of a new
4
00:00:26,243 --> 00:00:30,908
generation of our citizens.
Congratulations. Elizabeth.
5
00:00:30,909 --> 00:00:32,378
Elizabeth.
6
00:00:32,379 --> 00:00:33,497
Thank you daddy.
7
00:00:33,498 --> 00:00:34,647
Bon apitit.
8
00:00:34,648 --> 00:00:37,811
Dear sis, I'm so
pleased that John and I
9
00:00:37,812 --> 00:00:39,666
could celebrate with you before
we head home to New York.
10
00:00:39,667 --> 00:00:41,328
So what now, Elizabeth?
11
00:00:41,329 --> 00:00:43,949
When will you receive
your school placement?
12
00:00:43,949 --> 00:00:45,450
I meet with
superintendent Higgins,
13
00:00:45,451 --> 00:00:46,825
tomorrow to discuss it.
14
00:00:46,826 --> 00:00:48,263
I hear he's very handsome...
15
00:00:48,264 --> 00:00:51,076
And he's very unattached too.
16
00:00:51,077 --> 00:00:53,185
Surprising as it might seem,
17
00:00:53,186 --> 00:00:55,550
little sister, a school where
I can do the most good is
18
00:00:55,551 --> 00:00:58,299
more important to me than
what Mr. Higgins looks like.
19
00:00:58,300 --> 00:00:59,417
Here, here.
20
00:00:59,418 --> 00:01:00,984
Speaking of
handsome, a little bird
21
00:01:00,984 --> 00:01:02,997
told me that Edward
montclair has returned home.
22
00:01:02,998 --> 00:01:04,180
From where?
23
00:01:04,181 --> 00:01:05,810
Becoming a mountie.
24
00:01:05,811 --> 00:01:06,897
A mountie?
25
00:01:06,897 --> 00:01:08,527
Well, his father thought he was
26
00:01:08,528 --> 00:01:12,714
fittering his life away, so
persuaded him shall we say,
27
00:01:12,715 --> 00:01:14,152
to enter in the academy.
28
00:01:14,152 --> 00:01:15,942
I'm told that academy can
be hard on a young man.
29
00:01:15,943 --> 00:01:17,635
Please, we're
speaking about Edward.
30
00:01:17,636 --> 00:01:21,088
A perpetual idler if
ever there was one.
31
00:01:21,089 --> 00:01:22,270
You're just being blase
about him because he's
32
00:01:22,271 --> 00:01:25,434
the opposite of you. He's
carefree and you don't like
33
00:01:25,435 --> 00:01:29,366
anything you can't control.
Which includes men, at least one
34
00:01:29,367 --> 00:01:32,210
worth being with.
Isn't that right mother?
35
00:01:32,210 --> 00:01:34,383
Don't ask me, ask your father.
36
00:01:34,384 --> 00:01:35,853
Well your mother
has certainly tamed
37
00:01:35,854 --> 00:01:37,036
this old merchant marine.
38
00:01:37,037 --> 00:01:38,378
William!
39
00:01:38,379 --> 00:01:39,880
It's true and I thank
you for it, without
40
00:01:39,881 --> 00:01:41,639
you I would not have
been blessed so abundantly.
41
00:01:41,640 --> 00:01:43,492
And look at your handiwork.
42
00:01:43,493 --> 00:01:44,899
A devoted mother and wife.
43
00:01:44,900 --> 00:01:47,328
A devoted soon to be teacher.
44
00:01:47,329 --> 00:01:50,812
And, god help us, our very
own young spirited adventurer.
45
00:01:50,813 --> 00:01:54,007
Better to be an
adventurer than end up an
46
00:01:54,008 --> 00:01:56,565
old schoolmarm never taking
any chances in life and love.
47
00:01:56,566 --> 00:01:59,824
Julie Thatcher,
apologize please.
48
00:01:59,825 --> 00:02:01,200
This evening is for your sister.
49
00:02:09,318 --> 00:02:12,897
Valedictorian. Graduated
summa cum laude.
50
00:02:12,898 --> 00:02:16,860
Impeccable marks from
all of your professors.
51
00:02:16,861 --> 00:02:19,161
This is very impressive,
miss Thatcher.
52
00:02:19,162 --> 00:02:21,015
Thank you. And just so
you know, I am fully equipped
53
00:02:21,016 --> 00:02:22,805
with all the latest teaching
theories, such as the
54
00:02:22,806 --> 00:02:24,627
fore-grounding method
as a means of explaining the
55
00:02:24,628 --> 00:02:26,480
difference between the
poetic and everyday language...
56
00:02:26,481 --> 00:02:28,334
Yes, yes... trust
me, I'm aware of how
57
00:02:28,335 --> 00:02:30,507
well-equipped you are.
58
00:02:30,508 --> 00:02:34,534
What I mean is, I
have a confession,
59
00:02:34,535 --> 00:02:35,653
miss Thatcher.
60
00:02:35,654 --> 00:02:38,306
I've been following your
aspirations for some time.
61
00:02:38,307 --> 00:02:40,320
You have?
62
00:02:40,321 --> 00:02:42,078
There was a symposium
at the teacher
63
00:02:42,078 --> 00:02:44,762
college some months
ago and I noticed you.
64
00:02:44,763 --> 00:02:47,543
I hope you don't mind,
but I inquired about you.
65
00:02:47,544 --> 00:02:48,789
Well, I suppose that's...
66
00:02:48,790 --> 00:02:50,899
Miss Thatcher... may
I call you Elizabeth
67
00:02:50,900 --> 00:02:54,798
...the truth is, I am very
pleased that I now have
68
00:02:54,799 --> 00:02:56,684
the opportunity
to enter your life at
69
00:02:56,685 --> 00:02:59,401
a time when I can be... helpful.
70
00:02:59,402 --> 00:03:01,382
Thank you, Mr. Higgins.
71
00:03:01,383 --> 00:03:04,195
In terms of your
obligations, are
72
00:03:04,196 --> 00:03:07,103
there any distractions...
Say any hobbies
73
00:03:07,104 --> 00:03:09,597
or suitors at the moment?
74
00:03:09,598 --> 00:03:11,386
None whatsoever.
75
00:03:11,387 --> 00:03:16,916
There is an opening
at Weston day school.
76
00:03:16,917 --> 00:03:18,258
Grade six class.
77
00:03:18,259 --> 00:03:21,614
Weston? Oh, Mr. Higgins,
to teach at a school
78
00:03:21,615 --> 00:03:23,979
with such an abiding
regard for truth and
79
00:03:23,980 --> 00:03:26,184
excellence among its students...
80
00:03:26,185 --> 00:03:28,389
You won't be
disappointed, I promise.
81
00:03:28,390 --> 00:03:30,307
Please, you must
call me 'Thomas.'
82
00:03:30,308 --> 00:03:31,937
thank you... Thomas.
83
00:03:31,938 --> 00:03:35,261
Now in return for such a
fine placement there are
84
00:03:35,262 --> 00:03:39,352
obvious favors that would
demonstrate your gratitude.
85
00:03:39,353 --> 00:03:40,120
Mr. Higgins...
86
00:03:40,121 --> 00:03:41,110
Uh, uh..
87
00:03:41,111 --> 00:03:42,612
I mean, Thomas...
88
00:03:42,613 --> 00:03:46,128
I will do my utmost to
instill a love of learning
89
00:03:46,129 --> 00:03:49,165
in my students which will
make you proud you hired me.
90
00:03:49,166 --> 00:03:55,877
Yes, ah... actually,
that's not the kind of
91
00:03:55,878 --> 00:03:58,018
gratitude I had in mind.
92
00:03:58,019 --> 00:04:04,762
Oh. Oh, my.
93
00:04:04,763 --> 00:04:06,424
Hmm?
94
00:04:06,425 --> 00:04:09,652
Mr. Higgins, I
am only interested
95
00:04:09,653 --> 00:04:14,350
in a teaching position.
Not in... anything else.
96
00:04:14,351 --> 00:04:17,259
May I expect the
paperwork for my placement
97
00:04:17,260 --> 00:04:18,696
to Weston in the post?
98
00:04:18,697 --> 00:04:21,126
Well that is entirely up to you.
99
00:04:21,126 --> 00:04:23,842
Perhaps I need to
speak with my father
100
00:04:23,843 --> 00:04:25,504
about this conversation.
101
00:04:25,505 --> 00:04:32,088
I see. Clearly we have
the wrong impression
102
00:04:32,089 --> 00:04:34,774
of each other. I apologise.
103
00:04:39,888 --> 00:04:43,403
But just out of curiosity,
when the children in your
104
00:04:43,404 --> 00:04:46,503
classroom aren't behaving
up to snuff, will you also
105
00:04:46,504 --> 00:04:49,668
call on daddy to
straighten them out?
106
00:04:49,669 --> 00:04:53,535
Oh yes, yes I'm sure
we can find just the right
107
00:04:53,535 --> 00:04:57,978
school for a woman
of your... integrity.
108
00:05:03,124 --> 00:05:04,754
Waiter!
109
00:05:10,955 --> 00:05:14,886
Miss Elizabeth? A letter
for you just came in the post.
110
00:05:18,082 --> 00:05:19,776
From Mr. Higgins.
111
00:05:22,173 --> 00:05:24,282
Yes, thank you Emma.
112
00:05:24,283 --> 00:05:25,209
Yes maam.
113
00:05:35,756 --> 00:05:38,697
A train ticket?
114
00:05:41,861 --> 00:05:48,827
It's west of here, still
further west. Ah! Coal
115
00:05:48,828 --> 00:05:51,960
valley, just west
of the rockies.
116
00:05:51,961 --> 00:05:55,732
Everyone, look who I
found down at the club.
117
00:05:55,733 --> 00:05:59,119
May I have the pleasure
of introducing constable
118
00:05:59,120 --> 00:06:01,900
Edward montclair.
119
00:06:01,901 --> 00:06:03,114
Mrs. Thatcher.
120
00:06:03,115 --> 00:06:07,301
Oh, my. You actually graduated.
121
00:06:07,302 --> 00:06:08,356
Yes, ma'am.
122
00:06:08,357 --> 00:06:10,050
Which has turned
him into quite a bore.
123
00:06:10,051 --> 00:06:13,406
He's so serious now.
124
00:06:13,407 --> 00:06:15,771
Congratulations.
125
00:06:15,772 --> 00:06:16,826
That's quite an achievement.
126
00:06:16,827 --> 00:06:18,137
Thank you, sir.
127
00:06:18,138 --> 00:06:20,022
Edward, now that you're
part of the north-west
128
00:06:20,023 --> 00:06:22,771
mounted police, would
you please explain to our
129
00:06:22,772 --> 00:06:26,318
daughter that the west is no
place for a refined young lady.
130
00:06:26,319 --> 00:06:27,757
Constable montclair's opinion
131
00:06:27,758 --> 00:06:29,163
is not necessary, mother.
132
00:06:29,164 --> 00:06:32,199
I am capable of
making my own decision.
133
00:06:32,200 --> 00:06:34,500
And I have a mind to
say yes to Mr. Higgins.
134
00:06:34,501 --> 00:06:35,843
Wait. Are you saying
135
00:06:35,844 --> 00:06:37,728
gave her an assignment out west?
136
00:06:37,729 --> 00:06:40,637
In the middle of
god-forsaken nowhere.
137
00:06:40,638 --> 00:06:42,459
Mother, the west is
hardly god forsaken.
138
00:06:42,460 --> 00:06:44,728
I've read there are
plenty of people there.
139
00:06:44,729 --> 00:06:49,554
For instance, cowboys,
whiskey runners,
140
00:06:49,555 --> 00:06:53,901
outlaws... men so eager
for wives that they might even
141
00:06:53,902 --> 00:06:56,618
steal them if they have to...
142
00:06:56,619 --> 00:06:57,864
Young lady how do
you know all of this?
143
00:06:57,865 --> 00:07:00,230
Because of the di... I mean...
144
00:07:00,231 --> 00:07:01,126
Her romance novels.
145
00:07:03,107 --> 00:07:06,015
I'm not ashamed to
open my mind to the
146
00:07:06,016 --> 00:07:07,612
literature of the world.
147
00:07:07,613 --> 00:07:13,270
And it's not only cowboys
and outlaws and mounties.
148
00:07:13,271 --> 00:07:16,370
There are Indians
all over the west.
149
00:07:16,371 --> 00:07:20,013
I'm sure most are
peaceable, although you might
150
00:07:20,014 --> 00:07:22,731
want to consider bobbing your
hair in case any of them feel
151
00:07:22,732 --> 00:07:23,913
the need for a fresh scalp...
152
00:07:23,914 --> 00:07:25,160
Julie, that's enough! Is this
153
00:07:25,161 --> 00:07:26,502
what she says true?
154
00:07:26,503 --> 00:07:28,803
Well, obviously cannot speak
155
00:07:28,804 --> 00:07:30,849
from first hand experience.
156
00:07:30,850 --> 00:07:33,214
But my training suggests
that the dangers out west
157
00:07:33,215 --> 00:07:34,876
are indeed real.
158
00:07:34,877 --> 00:07:37,017
We all know Elizabeth is
afraid of her own shadow. She's
159
00:07:37,018 --> 00:07:39,414
not going anywhere
especially if it's not within
160
00:07:39,415 --> 00:07:41,172
walking distance from home?
161
00:07:41,173 --> 00:07:42,419
Is that so?
162
00:07:42,420 --> 00:07:44,496
Well as far as i'm
concerned we are through
163
00:07:44,497 --> 00:07:49,258
discussing this ridiculous idea.
Is that understood Elizabeth?
164
00:07:49,259 --> 00:07:51,367
No, it is not, mother.
165
00:07:51,368 --> 00:07:54,373
This is a decision
I will make alone.
166
00:07:56,738 --> 00:07:57,665
But I will take
your position into
167
00:07:57,666 --> 00:08:02,556
consideration. Good night.
168
00:08:59,733 --> 00:09:00,565
Auntie Elizabeth
169
00:09:10,856 --> 00:09:14,308
When I stepped off
the train in pine Springs,
170
00:09:14,309 --> 00:09:16,577
I was greeted by a small,
precocious young girl
171
00:09:16,578 --> 00:09:20,156
named perlie, along with
her father, Mr. Leverly.
172
00:09:20,157 --> 00:09:22,202
Wearing gold rimmed
spectacles and dressed all
173
00:09:22,203 --> 00:09:24,343
in black, Mr. Leverly
loaded my suitcases onto
174
00:09:24,344 --> 00:09:27,412
his black wagon of death,
also known as... a hearse.
175
00:09:27,412 --> 00:09:31,215
He was, in fact, the undertaker.
176
00:09:31,216 --> 00:09:33,356
As the hearse continued
traveling across the wide
177
00:09:33,357 --> 00:09:37,064
open prairie, the little
girl wouldn't stop talking.
178
00:09:37,065 --> 00:09:40,675
She covered every
topic under the sun,
179
00:09:40,676 --> 00:09:43,743
from pickling pickles to
her father's occupation of
180
00:09:43,744 --> 00:09:46,205
pickling people, and
everything in between,
181
00:09:46,206 --> 00:09:50,104
speaking of pickles,
do you like pickles?
182
00:09:50,105 --> 00:09:52,629
Uh, yes, yes I do.
183
00:09:52,630 --> 00:09:55,729
Me too, the saltier the
better but I hate it when one of
184
00:09:55,730 --> 00:09:57,967
my hairs gets in the
pickle jar, don't you?
185
00:09:57,968 --> 00:10:00,939
I bet you've got long pretty
hair underneath that bonnet.
186
00:10:00,940 --> 00:10:03,400
We finally arrived at the place
187
00:10:03,401 --> 00:10:05,734
I would call home
for the next year.
188
00:10:05,734 --> 00:10:07,332
They referred to it
as the teacher age...
189
00:10:11,999 --> 00:10:13,020
That's everything.
190
00:10:13,021 --> 00:10:14,842
Thank you for all your help.
191
00:10:14,843 --> 00:10:15,706
Good day miss. Thatcher.
192
00:10:20,213 --> 00:10:22,481
See ya tomorrow for
school, teacher lady!
193
00:10:22,482 --> 00:10:25,742
I look forward to it perlie.
194
00:10:26,605 --> 00:10:29,993
A teacher... she
was a teacher...
195
00:10:31,846 --> 00:10:33,604
...out west.
196
00:11:05,118 --> 00:11:07,578
Only moments after
the hearse had left,
197
00:11:07,579 --> 00:11:09,560
I eagerly made my way
from the teacher age to the
198
00:11:09,561 --> 00:11:12,405
gleaming new schoolhouse
so I could begin preparing
199
00:11:12,406 --> 00:11:15,217
for my first day of school.'
200
00:11:15,218 --> 00:11:17,262
good morning, children.
201
00:11:17,263 --> 00:11:22,057
My name is miss Thatcher
and I'm very pleased
202
00:11:22,058 --> 00:11:23,943
to be your new teacher.
203
00:11:23,944 --> 00:11:27,235
Yes, Johnny.
204
00:11:27,236 --> 00:11:29,376
Well that is a
wonderful question.
205
00:11:29,377 --> 00:11:31,198
- A - proportion is a special
206
00:11:31,199 --> 00:11:33,563
form of an algebra equation.
207
00:11:33,564 --> 00:11:35,865
Let me give you an example.
208
00:11:35,866 --> 00:11:41,841
Let's say you have a
crate of apples and oranges
209
00:11:41,842 --> 00:11:46,539
and they are the
ratio, four-to-five.
210
00:11:46,540 --> 00:11:54,786
Now if we have seven
apples, then how many oranges
211
00:11:54,787 --> 00:11:57,630
do you think that..
212
00:11:57,631 --> 00:12:00,316
Excuse me? Is someone there?
213
00:12:09,425 --> 00:12:11,725
Excuse me?
214
00:12:11,726 --> 00:12:15,625
Oh, I'm so sorry...
215
00:12:20,931 --> 00:12:25,597
Undertaker asked me to
bring you some firewood.
216
00:12:28,090 --> 00:12:32,212
When I came in before
you were... talking...
217
00:12:32,213 --> 00:12:35,024
I didn't want to disturb you...
218
00:12:35,025 --> 00:12:39,211
I was just... only
pract... thank you.
219
00:12:39,212 --> 00:12:41,322
I'm Elizabeth Thatcher.
The new teacher...
220
00:12:41,322 --> 00:12:44,550
But I suppose you've
gathered that much.
221
00:12:44,551 --> 00:12:45,796
Yes, ma'am.
222
00:12:45,797 --> 00:12:49,184
I'm sorry, I'm not
accustomed to small-town
223
00:12:49,185 --> 00:12:51,293
thinking. Not that
the thinking is small,
224
00:12:51,294 --> 00:12:55,288
but the town itself is quite
small, so one would assume
225
00:12:55,289 --> 00:12:58,900
that everyone knows
everyone else's business.
226
00:12:58,901 --> 00:13:03,758
And um... forgive
me I'm rambling.
227
00:13:03,759 --> 00:13:05,963
I wouldn't know, ma'am.
228
00:13:05,964 --> 00:13:09,798
However, if there are any
supplies you might need,
229
00:13:09,799 --> 00:13:12,452
I'm heading into town Saturday.
230
00:13:12,453 --> 00:13:16,734
Oh no, I'm quite
alright, thank you.
231
00:13:16,735 --> 00:13:18,046
Then I'll be on my way.
232
00:13:28,082 --> 00:13:29,872
Why did I just turn him down?
233
00:13:31,981 --> 00:13:33,100
- Mister!
- Whoa!
234
00:13:34,762 --> 00:13:39,235
I'm embarrassed
to say I think I was
235
00:13:39,236 --> 00:13:41,536
too quick in
declining your offer.
236
00:13:41,537 --> 00:13:45,340
I'll be by Saturday
around eight, to get you.
237
00:13:45,341 --> 00:13:48,280
I'm sorry I didn't
catch your name.
238
00:13:48,281 --> 00:13:50,869
Wynn. Wynn Delaney.
239
00:13:50,870 --> 00:13:53,075
Well then Mr. Delaney I
would be much obliged.
240
00:13:53,076 --> 00:13:54,672
Ma'am.
241
00:14:15,129 --> 00:14:17,589
Well I can clearly see
where this is headed.
242
00:14:17,590 --> 00:14:20,274
No wonder she was
keeping it hidden...
243
00:14:20,275 --> 00:14:22,224
It's no different than
a romance novel.
244
00:14:33,698 --> 00:14:35,615
I worked long into
the night, making
245
00:14:35,616 --> 00:14:37,405
lists of all the school
supplies I would need from
246
00:14:37,405 --> 00:14:40,409
town, along with
preparing my first lessons.
247
00:14:40,410 --> 00:14:44,276
I wanted so badly to make
a strong first impression
248
00:14:44,277 --> 00:14:47,344
on my students
and their parents.
249
00:14:57,190 --> 00:14:58,468
Wolves!
250
00:15:51,972 --> 00:15:54,528
I knew it! Where
did you find that?
251
00:15:54,528 --> 00:15:55,870
The question is
where did you find it?
252
00:15:57,661 --> 00:15:58,906
In mother and father's safe.
253
00:15:58,907 --> 00:16:00,249
Do they know?
254
00:16:00,250 --> 00:16:01,911
Do you really have to ask that?
255
00:16:01,912 --> 00:16:04,244
So you stole it.
256
00:16:04,245 --> 00:16:07,184
I borrowed it. Then
you stole it from me.
257
00:16:07,185 --> 00:16:08,910
And mother's going to
be furious when I tell her
258
00:16:08,911 --> 00:16:10,029
you were reading it.
259
00:16:10,030 --> 00:16:11,275
Really? You don't
think she'd be even more
260
00:16:11,276 --> 00:16:13,418
disturbed knowing her
little adventurer read it first?
261
00:16:17,349 --> 00:16:18,276
Our secret then.
262
00:16:21,312 --> 00:16:22,621
What I don't
understand is why it even
263
00:16:22,622 --> 00:16:24,443
has to be a secret. It
was so many years ago.
264
00:16:24,444 --> 00:16:26,585
I know. How far have you gotten?
265
00:16:26,586 --> 00:16:27,575
The wolves.
266
00:16:27,576 --> 00:16:30,036
No wonder you
jumped out of your skin.
267
00:16:30,037 --> 00:16:32,178
Just imagine if
you were truly there.
268
00:16:32,179 --> 00:16:35,215
You don't think I could
rise to the occasion?
269
00:16:35,216 --> 00:16:37,804
If our auntie was in over
her head trying to teach
270
00:16:37,805 --> 00:16:41,063
school on the prairie...
You would be drowning.
271
00:16:41,064 --> 00:16:42,950
Please. You have no
idea of what I'm capable of.
272
00:16:45,667 --> 00:16:47,520
I know what you're
not capable of.
273
00:16:47,520 --> 00:16:51,771
For example, sleeping
with the lights off...
274
00:16:51,772 --> 00:16:53,976
It's because I need
light to read and
275
00:16:53,977 --> 00:16:55,733
study late at night, and
then I sometimes fall
276
00:16:55,734 --> 00:16:56,789
asleep with it on.
277
00:16:58,579 --> 00:17:00,623
You wouldn't last
one week without the
278
00:17:00,624 --> 00:17:02,254
comforts of home.
279
00:17:02,255 --> 00:17:04,874
Without having mama and
daddy there to keep you safe.
280
00:17:04,875 --> 00:17:05,770
You're wrong!
281
00:17:07,400 --> 00:17:10,947
Fine. Then prove it.
282
00:17:10,948 --> 00:17:12,770
How am I supposed to do that?
283
00:17:24,084 --> 00:17:27,855
Spend the next
week alone in the old
284
00:17:27,856 --> 00:17:29,677
grounds-keepers' cottage.
285
00:17:29,678 --> 00:17:33,735
Eat and sleep there,
cook your own meals, do
286
00:17:33,736 --> 00:17:37,283
your own laundry, with
no help from the staff.
287
00:17:37,284 --> 00:17:39,936
And if I win this little
wager, what of yours will
288
00:17:39,937 --> 00:17:41,662
be mine at the end of the week?
289
00:17:41,663 --> 00:17:46,872
My admission that I was
wrong to underestimate you.
290
00:17:46,873 --> 00:17:50,676
Along with my full
blessing for you to pursue
291
00:17:50,677 --> 00:17:53,136
this teaching position in
the middle of nowhere...
292
00:17:53,137 --> 00:17:55,119
Deal.
293
00:18:23,532 --> 00:18:25,449
'A touch of comfort
for you, sister.
294
00:18:25,450 --> 00:18:27,464
With deep admiration, Julie.'
295
00:18:33,600 --> 00:18:38,330
Well, this is a surprise.
296
00:18:39,736 --> 00:18:43,125
Alright, auntie. It's
just you and me now.
297
00:18:45,745 --> 00:18:48,142
My first few days
were filled with
298
00:18:48,143 --> 00:18:50,827
every possible disaster.
Starting with that pack of
299
00:18:50,828 --> 00:18:53,448
ravenous wolves that kept me
up half the night before my first
300
00:18:53,449 --> 00:18:54,566
day of class.
301
00:19:01,247 --> 00:19:02,525
Yes?
302
00:19:07,191 --> 00:19:07,991
Coming.
303
00:19:13,552 --> 00:19:16,077
One moment.
304
00:19:21,766 --> 00:19:23,300
Yes.
305
00:19:26,528 --> 00:19:29,532
I'm miss Thatcher and, and...
306
00:19:29,533 --> 00:19:34,805
Yeah, we know.
307
00:19:34,806 --> 00:19:36,467
The parents are
wondering if you will
308
00:19:36,468 --> 00:19:40,398
be coming to class
to teach today?
309
00:19:40,399 --> 00:19:44,969
Um... goodness
gracious... um... um... yes,
310
00:19:44,970 --> 00:19:46,887
please, please, please
pass the message on that
311
00:19:46,888 --> 00:19:51,394
I will be there
momentarily. Thank you.
312
00:19:59,224 --> 00:20:00,343
Shhhh...
313
00:20:16,931 --> 00:20:22,300
Um... um... good morning...
My name is Elizabeth
314
00:20:22,301 --> 00:20:31,409
Thatcher and um..You of course
may call me miss Thatcher.
315
00:20:31,410 --> 00:20:39,367
Um.. I do apologise for
my tardiness this morning.
316
00:20:39,368 --> 00:20:43,299
This is not something we'll
be encouraging here at school,
317
00:20:43,300 --> 00:20:46,942
had a bit of a sleepless night.
318
00:20:46,943 --> 00:20:51,928
I am very pleased to
be your teacher and
319
00:20:51,929 --> 00:20:58,992
very much hope to show you
all the many joys of learning this
320
00:20:58,993 --> 00:21:08,868
year at school. So um,
let's begin then, shall we?
321
00:21:15,996 --> 00:21:18,552
Then I had to deal with
troublemakers like Carl
322
00:21:18,553 --> 00:21:21,332
who take pleasure in goading
unsuspecting teachers into
323
00:21:21,333 --> 00:21:23,283
touching things they shouldn't.
324
00:21:23,284 --> 00:21:24,433
See, children, the woods are
325
00:21:24,434 --> 00:21:27,565
filled with interesting
things we can learn to spell!
326
00:21:27,566 --> 00:21:30,729
Well Carl, these do
have three leaves,
327
00:21:30,730 --> 00:21:34,021
but I don't think
these are clover.
328
00:21:34,022 --> 00:21:36,386
Oh, I guess you're right.
329
00:21:36,387 --> 00:21:38,464
How do you spell poison?
330
00:21:38,465 --> 00:21:40,861
Poison? P-o-i-s-o-n.
331
00:21:40,862 --> 00:21:41,979
As in 'poison Ivy?'
332
00:21:46,263 --> 00:21:49,140
no, she wouldn't.
333
00:21:57,802 --> 00:21:59,974
To a lothario
unfaithful to his wife.
334
00:21:59,975 --> 00:22:01,508
Miss. Thatcher.
335
00:22:01,509 --> 00:22:02,658
Mr. Delaney.
336
00:22:02,659 --> 00:22:03,617
Hey!
337
00:22:03,618 --> 00:22:04,736
Hey.
338
00:22:04,737 --> 00:22:08,411
Hey! Is it still convenient
for me to come by
339
00:22:08,412 --> 00:22:10,106
and take you to town Saturday?
340
00:22:10,107 --> 00:22:11,353
Yes, of course.
341
00:22:12,663 --> 00:22:15,284
You ready go, son?
342
00:22:17,842 --> 00:22:19,758
Phillip Delaney of course?
343
00:22:19,759 --> 00:22:25,703
Uh, miss Thatcher?
Phillip's mother and me are
344
00:22:25,704 --> 00:22:27,844
grateful that you are
here to teach the children.
345
00:22:27,845 --> 00:22:32,063
I'm grateful for
the opportunity.
346
00:22:32,064 --> 00:22:33,279
Afternoon, then.
347
00:22:42,643 --> 00:22:44,209
The plot thickens.
348
00:22:57,154 --> 00:23:00,764
Where are the lovely
flowers I left you?
349
00:23:00,765 --> 00:23:01,915
From now on, I'm just
going to call you Carl.
350
00:23:01,916 --> 00:23:08,371
Evil Carl. Conniving
Carl. Cruel Carl.
351
00:23:08,372 --> 00:23:09,873
It wouldn't be an
authentic wager if
352
00:23:09,874 --> 00:23:13,165
I didn't introduce some of the
shenanigans from... the diary.
353
00:23:13,166 --> 00:23:16,745
Besides, the poison
Ivy complemented
354
00:23:16,746 --> 00:23:19,239
the orchids perfectly,
don't you think?
355
00:23:21,061 --> 00:23:23,329
Don't scratch. You'll scar.
356
00:23:23,330 --> 00:23:24,448
Did you just come to gloat?
357
00:23:24,449 --> 00:23:26,397
Or is there another
reason for your visit?
358
00:23:26,398 --> 00:23:29,082
I just wanted to let
you know that while
359
00:23:29,083 --> 00:23:30,904
you're apparently
having boiled potatoes for
360
00:23:30,905 --> 00:23:34,580
dinner, Frederick is preparing
us a scrumptious meal.
361
00:23:34,581 --> 00:23:37,265
Just admit it, Elizabeth.
362
00:23:37,265 --> 00:23:38,351
It's not worth it.
363
00:23:38,352 --> 00:23:40,780
Call it quits and come
back to civilization.
364
00:23:40,781 --> 00:23:42,602
Never. I'll never
give in to you,
365
00:23:42,603 --> 00:23:44,200
as I know our auntie
never gave in to
366
00:23:44,201 --> 00:23:45,798
that scoundrel wynn Delaney.
367
00:23:45,799 --> 00:23:47,300
Don't be so sure of that.
368
00:23:47,301 --> 00:23:49,985
Please tell me she
doesn't fall for him.
369
00:23:49,986 --> 00:23:52,286
That would make
her too much like you.
370
00:23:52,287 --> 00:23:54,556
For me to know
and you to find out.
371
00:23:57,337 --> 00:23:59,414
What on earth are you doing?
372
00:23:59,415 --> 00:24:00,947
Relieving the itch.
373
00:24:00,948 --> 00:24:02,865
A wild-west cure
for what ails me.
374
00:24:02,866 --> 00:24:05,038
Didn't know your
pampered sister was
375
00:24:05,039 --> 00:24:05,998
this resourceful, did you?
376
00:24:08,492 --> 00:24:11,560
Like I said, I'm not
losing this wager.
377
00:24:13,157 --> 00:24:14,979
Good evening.
378
00:24:29,809 --> 00:24:31,247
As I rode into town
with Mr. Leverly,
379
00:24:31,248 --> 00:24:33,069
I relished the thought of
wynn Delaney finding my
380
00:24:33,070 --> 00:24:34,731
note on the door.
381
00:24:34,732 --> 00:24:36,489
I had successfully
rebuffed the charms of
382
00:24:36,489 --> 00:24:41,027
this rapscallion who believed
himself to be so irresistible.
383
00:24:41,028 --> 00:24:46,557
My apology for the
inconvenience. Okay?
384
00:24:46,558 --> 00:24:47,740
Good decision, auntie.
385
00:24:52,278 --> 00:24:54,099
Once in town, my
first order of business
386
00:24:54,100 --> 00:24:56,304
at the mercantile had to do
with rebuffing another kind
387
00:24:56,305 --> 00:25:00,236
of pest. That of the
mouse variety. I purchased
388
00:25:00,237 --> 00:25:03,304
several of these killing
devices, but arming them
389
00:25:03,305 --> 00:25:05,575
proved to be more
difficult than I anticipated...
390
00:25:40,988 --> 00:25:47,923
I'm sorry. I didn't mean to...
391
00:25:47,924 --> 00:25:49,905
I sort of did...
392
00:25:54,795 --> 00:25:58,662
I'm a murderer.
393
00:26:01,187 --> 00:26:03,008
This isn't a love story.
394
00:26:03,009 --> 00:26:05,119
It's a horror story.
395
00:26:10,136 --> 00:26:11,094
Good morning.
396
00:26:11,095 --> 00:26:13,140
Good morning.
397
00:26:13,141 --> 00:26:15,409
Good morning, dear.
398
00:26:20,907 --> 00:26:24,039
The poison Ivy may have
been a little too much.
399
00:26:24,040 --> 00:26:25,573
You spoke to her?
400
00:26:25,574 --> 00:26:30,526
I have my spies.
I'm to the office.
401
00:26:30,527 --> 00:26:31,901
We're taking on some
new government shipping
402
00:26:31,902 --> 00:26:35,066
business. I'll be back
in time for dinner.
403
00:26:37,463 --> 00:26:39,060
Good day, sir.
404
00:26:39,061 --> 00:26:41,458
Your father is far
too gentle with you.
405
00:26:41,459 --> 00:26:43,887
I wanted him to disallow
you from seeing boys for
406
00:26:43,888 --> 00:26:45,836
an entire year.
407
00:26:45,837 --> 00:26:48,617
Oh, mother, it was
just a silly little prank.
408
00:26:48,618 --> 00:26:52,005
Scratching could scar
her beautiful complexion.
409
00:26:52,006 --> 00:26:54,657
Not possible. The
layer of potato paste
410
00:26:54,658 --> 00:26:56,575
is like an elephant hide.
411
00:26:56,576 --> 00:26:58,813
Besides, some day
you'll be thanking me.
412
00:26:58,814 --> 00:27:00,666
And why is that?
413
00:27:00,667 --> 00:27:02,361
She's dug her heels
in about this offer
414
00:27:02,362 --> 00:27:04,342
of a teaching position out west.
415
00:27:04,343 --> 00:27:07,698
That's what this is about?
416
00:27:07,699 --> 00:27:08,976
She's trying to prove
herself worthy in
417
00:27:08,977 --> 00:27:10,766
you and father's eyes.
418
00:27:10,767 --> 00:27:15,370
This 'silly wager' is my
way of dampening her spirit.
419
00:27:18,278 --> 00:27:20,898
I don't want her to leave
home any more than
420
00:27:20,899 --> 00:27:22,655
you do, mother.
421
00:27:22,656 --> 00:27:25,021
I fear she is more serious about
422
00:27:25,022 --> 00:27:26,940
this than I thought.
423
00:28:36,040 --> 00:28:37,319
Miss Thatcher, is
everything alright?
424
00:28:39,875 --> 00:28:41,665
Oh don't do that
it's going to cause..
425
00:28:46,811 --> 00:28:52,628
It's going to cause
the ash to com bust.
426
00:28:58,189 --> 00:29:01,416
When the fire gets
going well, you can turn
427
00:29:01,417 --> 00:29:03,814
that over to slow it down some.
428
00:29:03,815 --> 00:29:10,845
But to get it started
you just turn that upright.
429
00:29:10,846 --> 00:29:12,443
Thank you for
430
00:29:12,444 --> 00:29:16,566
explaining the
proper use of a stove.
431
00:29:16,567 --> 00:29:22,576
Now, if you'll excuse me, i'm
just going to go get cleaned up.
432
00:29:23,919 --> 00:29:26,506
It's coming down out
there. I could give you
433
00:29:26,507 --> 00:29:29,511
a ride over to the teacher age
on my horse if you'd like.
434
00:29:29,512 --> 00:29:31,524
The mud'll get deep
real quick on the prairie.
435
00:29:31,525 --> 00:29:35,552
I would not like. Excuse me.
436
00:29:43,414 --> 00:29:44,405
If you'd like, I
can take you to
437
00:29:44,406 --> 00:29:46,258
the teacher age on my
horse. Why certainly.
438
00:29:46,259 --> 00:29:48,688
I'll just sit in front of the
married man and he can
439
00:29:48,688 --> 00:29:51,085
put his big strong arms around
me to keep me safe and dry!
440
00:29:53,802 --> 00:29:56,454
Are you sure you're okay?
441
00:29:56,455 --> 00:29:59,651
Yes, I'm perfectly
alright, thank you.
442
00:30:07,610 --> 00:30:09,176
Good day.
443
00:30:36,886 --> 00:30:38,899
This rogue of a man,
Mr. Delaney, is in
444
00:30:38,900 --> 00:30:42,510
need of a swift kick
to his moral posterior.
445
00:30:42,511 --> 00:30:44,461
And I am just the
one to deliver it!
446
00:30:47,049 --> 00:30:50,021
Oh, my. I didn't
know... I was...
447
00:30:50,022 --> 00:30:52,034
I'm afraid you'll have
to excuse my daughter.
448
00:30:52,035 --> 00:30:55,486
This deprivation in
449
00:30:55,487 --> 00:30:58,043
preparing to teach
out west has left her...
450
00:30:58,044 --> 00:31:04,244
And a little unhinged...
And very red.
451
00:31:04,245 --> 00:31:08,495
Yes, well you need
not deprive yourself any
452
00:31:08,495 --> 00:31:10,093
longer, miss Thatcher.
453
00:31:10,094 --> 00:31:14,184
I believe you'll find this
opportunity more suitable
454
00:31:14,185 --> 00:31:16,262
than the last.
455
00:31:21,823 --> 00:31:23,006
Weston?
456
00:31:25,276 --> 00:31:30,036
Why the change of... heart?
457
00:31:30,037 --> 00:31:33,616
Let's just say I
saw the error of my
458
00:31:33,617 --> 00:31:37,260
ways and realized what a
quality candidate you really are.
459
00:31:37,261 --> 00:31:40,169
Well I'll need
to think about it.
460
00:31:40,170 --> 00:31:41,639
What's to think about?
461
00:31:41,640 --> 00:31:44,707
It's perfect, and
it's not out west.
462
00:31:44,708 --> 00:31:46,433
It's alright, Mrs. Thatcher.
463
00:31:46,434 --> 00:31:49,597
I agree, she needs to
weigh up her options.
464
00:31:49,598 --> 00:31:51,771
Well won't they be
needing a speedy reply?
465
00:31:51,772 --> 00:31:56,053
No, no. No I think we
should let her think it over.
466
00:31:56,054 --> 00:32:00,241
Hmm? Good day, miss Thatcher.
467
00:32:11,236 --> 00:32:12,514
I'm not sure we
should be doing this.
468
00:32:12,515 --> 00:32:13,984
Well, I am.
469
00:32:13,985 --> 00:32:16,892
It is her decision.
470
00:32:16,893 --> 00:32:19,545
Yes, but she can be
very stubborn and she
471
00:32:19,545 --> 00:32:21,015
doesn't know
what's best for her.
472
00:32:21,016 --> 00:32:23,188
And you do?
473
00:32:23,189 --> 00:32:26,065
Yes. And I'm not leaving
anything to chance.
474
00:32:26,066 --> 00:32:28,654
We're going to help save
her from a life of misery,
475
00:32:28,655 --> 00:32:30,476
and perhaps even death?
476
00:32:30,477 --> 00:32:33,162
That's what a mountie
is supposed to do, right?
477
00:32:38,755 --> 00:32:41,342
All I know is, the
old Edward would
478
00:32:41,343 --> 00:32:43,102
have done this
just for the fun of it.
479
00:32:49,845 --> 00:32:52,562
Right broken window.
480
00:33:13,944 --> 00:33:16,597
Mission accomplished.
481
00:33:18,291 --> 00:33:21,869
Ahhhh! Ahhhh! Ahhhh!
482
00:33:21,870 --> 00:33:24,587
Goodbye coal
valley. Hello, Weston.
483
00:33:24,588 --> 00:33:28,901
Ahhhh! Ahhhh! Ahhhh! Please
help, they're everywhere!
484
00:33:28,902 --> 00:33:30,659
This doesn't sound good.
485
00:33:30,660 --> 00:33:31,618
She'll be fine.
486
00:33:31,619 --> 00:33:34,941
Ahhhh! Help me! Mice!!
487
00:33:34,942 --> 00:33:37,147
How many were in the box?
488
00:33:37,148 --> 00:33:38,106
Ten.
489
00:33:38,107 --> 00:33:39,065
Miss Elizabeth?
490
00:33:39,066 --> 00:33:40,024
Please help me!
491
00:33:40,025 --> 00:33:41,813
Miss Elizabeth?
492
00:33:41,814 --> 00:33:43,219
Ahhhhh!
493
00:33:43,220 --> 00:33:45,521
Are you all right?
494
00:33:45,522 --> 00:33:59,552
Ahhhh! Ahhhh! Ahhhh!
Ahhhh! Ahhhh! Ahhhh!
495
00:33:59,553 --> 00:34:00,512
Please help me.
496
00:34:02,781 --> 00:34:04,858
Oh, daddy!
497
00:34:04,859 --> 00:34:05,913
What is it?
498
00:34:05,914 --> 00:34:08,852
It was awful! They
were everywhere!
499
00:34:08,853 --> 00:34:10,227
What is it?! What's happened?!
500
00:34:10,228 --> 00:34:11,377
What was everywhere?
501
00:34:11,378 --> 00:34:13,742
Mice! The cottage
is infested with them!
502
00:34:13,743 --> 00:34:15,086
Mice! Oh, my word!
503
00:34:17,771 --> 00:34:19,911
Elizabeth, are you all right?
504
00:34:19,912 --> 00:34:21,669
When we heard
screaming, we came running.
505
00:34:21,670 --> 00:34:24,930
You win, little sister.
506
00:34:24,930 --> 00:34:27,998
I'm not cut out for
prairie life. It's too much.
507
00:34:27,999 --> 00:34:30,810
I'll ring Mr. Higgins
in the morning
508
00:34:30,811 --> 00:34:32,601
to accept the teaching
position at Weston.
509
00:34:35,094 --> 00:34:37,203
I'm not made of the same stuff
510
00:34:37,204 --> 00:34:38,865
as auntie Elizabeth.
511
00:34:38,866 --> 00:34:40,175
Where did you get that?
512
00:34:40,176 --> 00:34:43,115
I... I...
513
00:34:43,116 --> 00:34:44,809
How dare you take something from
514
00:34:44,810 --> 00:34:46,376
our safe without permission!
515
00:34:46,377 --> 00:34:50,947
Elizabeth didn't take it. I did.
516
00:34:53,632 --> 00:34:56,890
You had no right to
steal from our safe!
517
00:34:56,891 --> 00:35:00,982
Steal? Well, at least
I don't bribe people...
518
00:35:02,261 --> 00:35:04,274
What do you mean by that?
519
00:35:04,275 --> 00:35:07,597
Perhaps I should take my leave.
520
00:35:07,598 --> 00:35:09,867
- I - apologise, Edward.
521
00:35:09,868 --> 00:35:11,944
Thank you for your concern.
522
00:35:11,945 --> 00:35:15,940
I'm so sorry. Elizabeth
523
00:35:15,941 --> 00:35:18,976
I was only trying to keep you
from making a horrible mistake.
524
00:35:18,977 --> 00:35:20,703
What have you done, woman?
525
00:35:22,908 --> 00:35:27,477
I went to see
Mr. Higgins, I offered him...
526
00:35:27,478 --> 00:35:32,687
Remuneration... if he
would find a position
527
00:35:32,688 --> 00:35:36,331
for you that would keep
you here... under my wing.
528
00:35:36,332 --> 00:35:37,417
Oh, good lord.
529
00:35:37,418 --> 00:35:38,696
You paid him to
offer me a position?
530
00:35:38,697 --> 00:35:40,518
- I - only did it
to protect you.
531
00:35:40,519 --> 00:35:44,002
You're only twenty-two.
532
00:35:44,003 --> 00:35:46,303
I can't have you just
out there somewhere,
533
00:35:46,304 --> 00:35:52,600
all alone in that wilderness.
The world is too dangerous.
534
00:35:52,601 --> 00:35:55,028
It appears i'm
not fit to go west.
535
00:35:55,029 --> 00:35:58,034
Or worthy of
teaching here either.
536
00:36:10,786 --> 00:36:13,502
I was told you wanted
to see me young man.
537
00:36:13,503 --> 00:36:20,214
Yes, sir. I've made a
tremendous error in judgment,
538
00:36:20,215 --> 00:36:25,073
and I have a confession to make.
539
00:36:29,547 --> 00:36:31,592
What happened to her, daddy?
540
00:36:31,593 --> 00:36:37,569
Aunt Elizabeth?
Why all the secrecy?
541
00:36:37,570 --> 00:36:39,455
Did she meet with a tragic end?
542
00:36:39,456 --> 00:36:42,204
The truth, Beth, is
that we don't know.
543
00:36:42,205 --> 00:36:44,217
Except for a short visit after
her teaching post in pine
544
00:36:44,218 --> 00:36:50,801
spring my little sister left
home. And just never came back.
545
00:36:50,802 --> 00:36:52,656
But we're her family.
546
00:36:57,322 --> 00:36:58,761
Beth...
547
00:37:03,811 --> 00:37:08,507
Sometimes life
takes a young person
548
00:37:08,508 --> 00:37:11,161
on their own path.
549
00:37:11,162 --> 00:37:13,366
They receive a higher
calling, a calling becomes
550
00:37:13,367 --> 00:37:18,768
more important to them than
everything else... even family.
551
00:37:21,900 --> 00:37:23,241
So mother kept her
from us because she
552
00:37:23,242 --> 00:37:24,840
was afraid of losing
us to the world like
553
00:37:24,841 --> 00:37:26,278
you lost aunt Elizabeth.
554
00:37:26,279 --> 00:37:29,474
Exactly. Not perhaps
how nature intended for
555
00:37:29,475 --> 00:37:30,913
the birds in the nest, but
human emotion is more complex.
556
00:37:36,730 --> 00:37:39,542
When I was reading her diary,
557
00:37:39,543 --> 00:37:41,300
I found myself desperately
wanting to follow
558
00:37:41,301 --> 00:37:43,314
in her footsteps.
559
00:37:43,315 --> 00:37:45,007
Perhaps it's no accident that
560
00:37:45,008 --> 00:37:47,245
you are Elizabeth's namesake.
561
00:37:47,246 --> 00:37:51,176
But when I consider
who I am, I feel
562
00:37:51,177 --> 00:37:53,094
unequal to the call.
563
00:37:53,095 --> 00:37:56,066
I feel the fears rise up in me.
564
00:37:56,067 --> 00:38:00,829
I wonder if all this
bluster about going west
565
00:38:00,830 --> 00:38:03,450
is just me trying to prove
I'm not a shrinking Violet.
566
00:38:07,509 --> 00:38:09,138
Edward came to me today,
567
00:38:09,139 --> 00:38:11,663
to confess to stacking
the deck against you.
568
00:38:11,664 --> 00:38:12,814
How so?
569
00:38:12,815 --> 00:38:14,220
Julie persuaded him to help her
570
00:38:14,221 --> 00:38:17,768
release the mice
into the cottage.
571
00:38:17,769 --> 00:38:19,461
So, he hasn't changed.
572
00:38:19,462 --> 00:38:22,019
Actually, he has.
I don't believe
573
00:38:22,020 --> 00:38:24,288
the old Edward would have
had the moral fiber to face me.
574
00:38:24,289 --> 00:38:27,516
But that still doesn't
change the fact
575
00:38:27,517 --> 00:38:29,050
that I was terrified.
576
00:38:29,051 --> 00:38:31,479
People who live in
fear tend to do plenty of
577
00:38:31,480 --> 00:38:35,539
nothing, except perhaps
Rob themselves of the
578
00:38:35,540 --> 00:38:37,935
possibility of joy.
579
00:38:37,936 --> 00:38:40,141
I don't want to be
afraid anymore.
580
00:38:40,142 --> 00:38:44,072
Then be confident of
who you are, commit to
581
00:38:44,073 --> 00:38:46,117
something... an idea,
a vision of the world...
582
00:38:46,118 --> 00:38:49,218
Something... something
that is grander than yourself.
583
00:38:49,219 --> 00:38:50,688
I don't want you to miss out on
584
00:38:50,689 --> 00:39:00,437
god's purpose for
your life. I love you Beth.
585
00:39:19,455 --> 00:39:21,499
Today I had to put
my foot down and
586
00:39:21,500 --> 00:39:23,352
say enough's enough!
587
00:39:23,353 --> 00:39:27,732
I thought we could use
nature to help us with
588
00:39:27,733 --> 00:39:32,845
our spelling. For instance
this lovely little spruce. Spruce,
589
00:39:32,846 --> 00:39:37,447
s-p-r-u-c-e. Now you all try it.
590
00:39:37,448 --> 00:39:44,958
Spurce, s-p-r-u-c-e.
591
00:39:44,959 --> 00:39:50,520
Good. Um, Boulder,
b-o-u-l-d-e-r.
592
00:39:50,521 --> 00:39:52,597
Yes, Andy?
593
00:39:52,598 --> 00:39:54,004
May I use the privy?
594
00:39:54,005 --> 00:39:55,953
Children please let's
remember to use privy
595
00:39:55,954 --> 00:39:57,647
before school so we
don't have quite so many
596
00:39:57,648 --> 00:39:58,925
interruptions, alright.
597
00:39:58,926 --> 00:40:01,259
How do you spell accident,
you know accident like someone
598
00:40:01,260 --> 00:40:02,729
just had an accident
in their pants.
599
00:40:02,730 --> 00:40:04,487
Carl, perhaps you can
spell accident for the
600
00:40:04,488 --> 00:40:11,007
class? Andy you may be excused.
Children eyes up here please.
601
00:40:11,008 --> 00:40:16,696
Perhaps you can spell a synonnim
for accident such as calamity or
602
00:40:16,697 --> 00:40:19,542
misfortune or do you even
know what a synonymy is?
603
00:40:22,994 --> 00:40:27,307
Children it is easy to humiliate
one another with our words or in
604
00:40:27,308 --> 00:40:30,919
other ways but lets all strive
to treat each other the way we
605
00:40:30,920 --> 00:40:37,823
would like to be treated, with
respect. Now I want you all to
606
00:40:37,824 --> 00:40:41,243
stay right here and look around
for other things we can learn to
607
00:40:41,243 --> 00:40:44,056
spell together in nature. I
will be gone for a moment.
608
00:40:51,375 --> 00:40:55,242
While I went searching
for Andy, who I knew
609
00:40:55,243 --> 00:40:58,853
was hurting deeply from
being humiliated I prayed for the
610
00:40:58,854 --> 00:41:00,516
right words that
would comfort him.
611
00:41:04,064 --> 00:41:07,419
Andy, are you alright.
612
00:41:07,420 --> 00:41:11,701
I didn't know what was
happening until too late.
613
00:41:11,702 --> 00:41:15,601
I want you to run
home and get some
614
00:41:15,602 --> 00:41:18,382
nice dry clothes, alright?
615
00:41:18,383 --> 00:41:21,385
Are you going to tell
the class what I did?
616
00:41:21,386 --> 00:41:24,806
Oh no, of course not.
Accidents happen to
617
00:41:24,807 --> 00:41:34,075
everyone. In fact I have a
secret of my own. When I was
618
00:41:34,076 --> 00:41:37,558
your age I used to wet my bed
because I was so very afraid of
619
00:41:37,559 --> 00:41:41,458
the dark. So there, now we both
know something about the other
620
00:41:41,459 --> 00:41:44,846
that no one else will know.
621
00:41:44,847 --> 00:41:46,539
You're a really good
teacher miss. Thatcher.
622
00:41:46,540 --> 00:41:52,325
Thank you Andy. I want to be.
623
00:42:11,599 --> 00:42:14,633
Julie, wake up. Wake up.
624
00:42:14,634 --> 00:42:18,117
- What is it?
- I'm going.
625
00:42:18,118 --> 00:42:21,473
Going where? It's
the middle of the night.
626
00:42:21,474 --> 00:42:23,200
No, I mean, i'm
taking the teaching
627
00:42:23,201 --> 00:42:24,669
job in coal valley.
628
00:42:24,670 --> 00:42:25,948
No, you're not.
629
00:42:25,949 --> 00:42:28,569
Now go to bed so I
can go back to sleep.
630
00:42:28,569 --> 00:42:32,117
I'm serious. I believe it's
631
00:42:32,117 --> 00:42:34,354
what I'm supposed to do.
632
00:42:34,355 --> 00:42:37,486
No. I won't listen to you.
633
00:42:37,487 --> 00:42:40,555
I don't want you to go.
I'll hate you if you do.
634
00:42:40,555 --> 00:42:43,111
I mean it, I'll hate
you if you leave me.
635
00:42:43,112 --> 00:42:44,965
Julie, you're not losing me.
636
00:42:44,966 --> 00:42:47,778
I'm going to write you
about everything that
637
00:42:47,779 --> 00:42:51,102
happens so that even
though I'm so far away...
638
00:42:51,103 --> 00:42:53,179
Neither one of us
will ever feel alone.
639
00:42:58,837 --> 00:43:01,810
Julie, please.
640
00:43:13,955 --> 00:43:15,136
You have the list I made you?
641
00:43:15,137 --> 00:43:16,192
Yes, mama.
642
00:43:16,193 --> 00:43:18,013
For the hundredth time I
promise to dress warmly
643
00:43:18,013 --> 00:43:20,346
and keep dry and
not go out after dark.
644
00:43:20,347 --> 00:43:21,561
There is snow up
there in the winter
645
00:43:21,561 --> 00:43:22,936
on those prairie, so remember
to wear your woolen socks.
646
00:43:32,524 --> 00:43:34,474
Stay buttoned up. You
don't want to catch cold.
647
00:43:41,570 --> 00:43:44,573
Forgive me, I
must keep this brief.
648
00:43:44,574 --> 00:43:46,682
If I don't...
649
00:43:46,683 --> 00:43:48,441
I'm already doing
everything in my power to
650
00:43:48,442 --> 00:43:50,613
hold the dam back.
651
00:43:50,614 --> 00:43:53,298
- I - love you, daddy.
652
00:43:53,299 --> 00:43:58,668
And I, you, Beth. And, I you.
653
00:44:00,075 --> 00:44:04,005
All aboard.
654
00:44:04,006 --> 00:44:08,864
Here I um, want you
to take this so you can
655
00:44:08,865 --> 00:44:13,658
embrace new frontiers
without fear of getting lost.
656
00:44:13,659 --> 00:44:19,986
And most importantly so you
can always find your way home.
657
00:44:19,987 --> 00:44:25,739
Now go, go and find out what
658
00:44:25,740 --> 00:44:27,402
god has in store for you.
659
00:44:42,424 --> 00:44:44,213
Elizabeth! Wait!
660
00:44:48,369 --> 00:44:50,669
I'm sorry for what I said.
661
00:44:50,670 --> 00:44:54,855
I do believe your story
will have a happy ending.
662
00:44:54,856 --> 00:44:57,796
You're going to get
married, and have
663
00:44:57,797 --> 00:45:01,024
children, and have
adventures and hardships,
664
00:45:01,025 --> 00:45:04,221
and more adventures for
years and years to come.
665
00:45:04,222 --> 00:45:06,554
Someone once said
this to me: 'Better
666
00:45:06,555 --> 00:45:10,294
to be an adventurer than
end up an old schoolmarm.'
667
00:45:10,295 --> 00:45:13,202
I can't imagine who said that.
668
00:45:13,203 --> 00:45:16,015
My best friend did.
669
00:45:35,608 --> 00:45:38,643
Alright, aunt
Elizabeth, time for
670
00:45:38,644 --> 00:45:40,785
us to get reacquainted.
671
00:45:59,163 --> 00:46:02,007
Teressa?
672
00:46:02,008 --> 00:46:03,094
Can you come see me, please.
673
00:46:09,423 --> 00:46:11,180
Yes, miss Thatcher.
674
00:46:11,181 --> 00:46:13,610
Andy's not having
a good day, is he?
675
00:46:15,911 --> 00:46:18,819
No, ma'am.
676
00:46:18,820 --> 00:46:22,014
I think perhaps it's best if you
677
00:46:22,015 --> 00:46:23,101
walk him home, alright.
678
00:46:23,102 --> 00:46:24,284
Yes, ma'am.
679
00:46:45,156 --> 00:46:47,744
He's really sick, ain't he?
680
00:46:47,745 --> 00:46:49,821
His folks should
take him to the doctor.
681
00:46:49,822 --> 00:46:51,707
Dey ain't got no money.
682
00:46:51,708 --> 00:46:54,423
It sounds as though things are
683
00:46:54,424 --> 00:46:56,119
hard for Andy and
teressa's family.
684
00:46:58,164 --> 00:47:03,980
Well, maybe we could help them.
685
00:47:03,981 --> 00:47:05,258
How?
686
00:47:05,259 --> 00:47:07,400
We can take in a
collection like they
687
00:47:07,401 --> 00:47:08,902
did to build the school?
688
00:47:08,903 --> 00:47:10,979
We could do one of
them penny circuses?
689
00:47:10,980 --> 00:47:12,514
I say be do a box social!
690
00:47:12,515 --> 00:47:14,750
People like to eat good food.
691
00:47:14,751 --> 00:47:15,805
Why can't we do both?
692
00:47:15,806 --> 00:47:17,085
But do ya think, miss Thatcher?
693
00:47:18,715 --> 00:47:22,038
Well I think thatโs a fine idea.
694
00:48:08,351 --> 00:48:09,820
Miss Thatcher?
695
00:48:09,821 --> 00:48:11,003
I'm so happy to
finally meet you.
696
00:48:11,004 --> 00:48:12,569
I'm Lydia Delaney,
Phillip's mama.
697
00:48:12,570 --> 00:48:14,391
I'm so pleased to
meet you as well.
698
00:48:14,392 --> 00:48:16,053
I love having
Phillip in my class.
699
00:48:16,054 --> 00:48:17,491
Not half as much as him.
700
00:48:17,492 --> 00:48:19,025
Neither he or wynn can
stop talking about you
701
00:48:19,026 --> 00:48:20,463
when they come home.
702
00:48:20,464 --> 00:48:24,970
Alright folks.
Folks gather around!
703
00:48:24,971 --> 00:48:28,518
Time to get the bidding
started on our box social here!
704
00:48:28,519 --> 00:48:31,362
Now folks remember, we're
raisin' money for little Andy
705
00:48:31,363 --> 00:48:35,230
moran's hospital visit, so
let's turn those pockets out.
706
00:48:35,231 --> 00:48:37,435
Now our first bid
will be on a box
707
00:48:37,436 --> 00:48:40,024
lunch with our very own
teacher, miss Thatcher.
708
00:48:40,025 --> 00:48:42,868
Lets start the
bidding at one dollar?
709
00:48:42,869 --> 00:48:44,115
One dollar.
710
00:48:44,116 --> 00:48:46,320
One dollar I hear one
dollar do I hear two?
711
00:48:46,321 --> 00:48:48,685
Two dollars!
712
00:48:48,686 --> 00:48:50,603
Two dollars, well
the undertaker's good
713
00:48:50,604 --> 00:48:52,745
for two dollars. How
about three dollars?
714
00:48:52,746 --> 00:48:54,694
Three dollars!
715
00:48:54,695 --> 00:48:55,876
Three dollars. Do I hear four?
716
00:48:55,877 --> 00:48:58,018
Four dollars!
717
00:48:58,019 --> 00:49:00,287
Four dollars, I hear
four dollars. We have a
718
00:49:00,288 --> 00:49:01,950
standing bid of four
dollars. Do I hear five?
719
00:49:05,818 --> 00:49:07,031
Five dollars!
720
00:49:07,032 --> 00:49:09,012
Five dollars, ladies
and gentlemen, five
721
00:49:09,013 --> 00:49:14,701
dollars. Nicely done son.
Now do I hear six dollars!
722
00:49:14,702 --> 00:49:17,323
Six dollars!
723
00:49:17,324 --> 00:49:20,135
Six dollars. I hear six
dollars young man. Do I
724
00:49:20,136 --> 00:49:27,615
hear seven? Do I hear
six-fifty? Six-fifty, anyone?
725
00:49:27,616 --> 00:49:29,212
Is six dollars all
there is, folks?
726
00:49:29,213 --> 00:49:33,048
Alright Mr. Leverly
it's going once and it's
727
00:49:33,049 --> 00:49:34,582
going twice and it's...
728
00:49:34,583 --> 00:49:39,057
Seven dollars!
729
00:49:40,016 --> 00:49:42,540
Well now we have
a standing bid at
730
00:49:42,541 --> 00:49:49,188
seven dollars. Do I hear eight?
731
00:49:49,189 --> 00:49:54,239
I'm ready to go to my
top bid of ten dollars.
732
00:49:59,928 --> 00:50:02,676
Well um, Mr. Delaney,
we've got a standing
733
00:50:02,677 --> 00:50:05,234
bid of ten dollars. You have
anything to say about that?
734
00:50:16,900 --> 00:50:21,980
Fifteen dollars.
735
00:50:21,981 --> 00:50:25,146
Fifteen dollars,
fifteen dollars folks..
736
00:50:28,214 --> 00:50:38,280
Mr. Leverly going once...
Going twice... and it's
737
00:50:38,281 --> 00:50:40,198
sold to Mr. Wynn Delaney
for fifteen dollars folks.
738
00:50:54,230 --> 00:50:55,093
Some of you younger
men, you might
739
00:50:55,093 --> 00:50:56,020
want to get your money out...
740
00:50:56,021 --> 00:50:57,010
Sugar!
741
00:50:58,226 --> 00:50:59,183
Miss Thatcher...
742
00:50:59,184 --> 00:51:00,686
Yes... come in.
743
00:51:03,947 --> 00:51:06,823
Edward, what are you doing here?
744
00:51:06,823 --> 00:51:09,188
Just checking to
make sure you're safe.
745
00:51:09,189 --> 00:51:10,690
Comfortable in your car.
746
00:51:10,690 --> 00:51:12,416
Yes, I am. But my
question stands.
747
00:51:12,417 --> 00:51:13,439
Why are you here?
748
00:51:13,440 --> 00:51:17,018
Your father didn't inform you?
749
00:51:17,019 --> 00:51:21,428
Inform me of what?
750
00:51:21,429 --> 00:51:23,154
I'm your escort, Elizabeth.
751
00:51:23,155 --> 00:51:25,808
He asked me to see you
safely to coal valley on
752
00:51:25,809 --> 00:51:27,980
my way to my first posting.
753
00:51:27,981 --> 00:51:29,323
Well, he had no right.
754
00:51:29,324 --> 00:51:30,985
And I don't need an escort.
755
00:51:30,986 --> 00:51:32,327
Clearly, he thinks differently.
756
00:51:32,328 --> 00:51:33,862
Clearly. But the fact
remains that I can take care
757
00:51:33,863 --> 00:51:37,410
of myself just fine. So
feel free to get off the train.
758
00:51:37,411 --> 00:51:42,907
Well it's moving a little fast.
759
00:51:42,908 --> 00:51:44,313
I don't mean right this moment.
760
00:51:44,314 --> 00:51:45,528
But at the next stop.
761
00:51:45,529 --> 00:51:47,957
Oh very well, seeing
as that's where we'll be
762
00:51:47,958 --> 00:51:49,043
meeting the stagecoach at
oh-seven-hundred hours to
763
00:51:49,044 --> 00:51:51,121
taking us the rest of
the way to coal valley...
764
00:51:51,122 --> 00:51:52,783
I'd be happy to.
765
00:51:52,784 --> 00:51:54,189
I don't think you heard me.
766
00:51:54,190 --> 00:51:56,810
I don't need or
want your company.
767
00:51:56,811 --> 00:51:59,815
You can just
pretend I'm not here.
768
00:51:59,816 --> 00:52:01,508
But just so you're clear...
769
00:52:01,509 --> 00:52:03,170
I will be on that stagecoach.
770
00:52:03,171 --> 00:52:06,302
And I will see you
safely to your destination,
771
00:52:06,303 --> 00:52:07,614
rain or shine.
772
00:52:15,987 --> 00:52:17,681
Good evening Elizabeth.
773
00:52:50,346 --> 00:52:55,651
I never got a chance to
apologize for the mice.
774
00:52:55,651 --> 00:52:57,152
I don't feel like
talking right now if
775
00:52:57,153 --> 00:53:00,573
it's all right with you.
776
00:53:00,574 --> 00:53:02,492
Of course, I understand.
777
00:53:10,641 --> 00:53:11,983
Dispite the money
we raised for Andy's
778
00:53:11,984 --> 00:53:15,019
medical treatment, wynn Delaney
had sunk to new lows bidding on
779
00:53:15,020 --> 00:53:18,471
a picnic lunch with me. Now
he's given me no choice but to
780
00:53:18,472 --> 00:53:23,648
confront the situation head on.
However I know doing that is
781
00:53:23,649 --> 00:53:25,023
going to come at
the risk of harming his
782
00:53:25,024 --> 00:53:27,006
lovely wife and family.
783
00:53:42,475 --> 00:53:44,680
Miss Thatcher?
784
00:53:44,681 --> 00:53:48,291
Mrs. Delaney.
785
00:53:48,292 --> 00:53:49,666
Oh, I feel just
awful I didn't think to
786
00:53:49,666 --> 00:53:51,423
invite you to our
ladies' quilting.
787
00:53:51,424 --> 00:53:52,862
I just assumed
you would be busy.
788
00:53:52,863 --> 00:53:55,930
Oh, no, not at all.
That's not why I'm here.
789
00:53:55,931 --> 00:53:57,975
But perhaps at a
more continent time.
790
00:53:57,976 --> 00:53:59,062
I see...
791
00:53:59,063 --> 00:54:00,916
Miss Thatcher! You're here.
792
00:54:00,917 --> 00:54:02,418
I was just about to
leave to pick you up.
793
00:54:02,419 --> 00:54:04,464
Let me just grab my
hat out of the lean-to...
794
00:54:04,465 --> 00:54:08,235
I have to tell you, i'm
surprised wynn bid on
795
00:54:08,236 --> 00:54:09,258
this picnic with you.
796
00:54:09,259 --> 00:54:14,661
That is in fact why I'm here.
797
00:54:19,166 --> 00:54:25,622
Mrs. Delaney, I want
to make it perfectly
798
00:54:25,623 --> 00:54:30,128
clear, I have never made any
advances toward your husband.
799
00:54:30,129 --> 00:54:38,535
My husband? What are you saying?
800
00:54:38,536 --> 00:54:40,612
I'm sorry to have intruded,
801
00:54:40,612 --> 00:54:42,977
I think it best I go.
802
00:54:42,977 --> 00:54:45,950
Not until you explain
yourself, miss Thatcher.
803
00:54:45,951 --> 00:54:52,885
I only felt that if
I confronted this
804
00:54:52,886 --> 00:54:55,090
directly, perhaps
we could stop...
805
00:54:55,091 --> 00:54:56,849
Stop what?
806
00:54:56,850 --> 00:55:06,117
Mrs. Delaney surely
you see I know of no
807
00:55:06,118 --> 00:55:09,281
other way to tell you. Your
husband is a womanizing swine.
808
00:55:12,158 --> 00:55:14,267
How dare you say such a thing!
809
00:55:14,268 --> 00:55:18,102
My husband is the kindest,
noblest soul on earth.
810
00:55:18,103 --> 00:55:20,787
And the fact that you are
at my door making these
811
00:55:20,788 --> 00:55:23,056
horrible accusations while
he lays in a hospital bed
812
00:55:23,057 --> 00:55:25,870
is disgusting and pathetic!
813
00:55:25,871 --> 00:55:28,330
Lydia? Is there a problem here?
814
00:55:28,331 --> 00:55:31,143
Our dear teacher is
either ill or has been
815
00:55:31,144 --> 00:55:33,285
drinking, because she
just called my Phillip a swine
816
00:55:33,285 --> 00:55:36,736
and accused him of having
romantic feelings for her.
817
00:55:36,737 --> 00:55:40,827
You're not Phillip's father?
818
00:55:40,828 --> 00:55:43,928
Uncle.
819
00:55:43,929 --> 00:55:45,941
Oh my lord.
820
00:55:49,297 --> 00:55:50,799
Oh, miss Thatcher,
please come sit with us.
821
00:55:50,800 --> 00:55:52,780
Let me get you
something cold to drink.
822
00:55:52,781 --> 00:55:55,945
No... uh... I'm very
sorry. I don't know how...
823
00:55:55,946 --> 00:56:02,594
I'm very sorry. I'll go.
824
00:56:04,543 --> 00:56:08,122
My profound disgrace
however did not stop wynn on
825
00:56:08,123 --> 00:56:12,054
making good on what turned
out to be a splendid picnic.
826
00:56:18,478 --> 00:56:21,163
Thank you, I had
a wonderful time.
827
00:56:24,487 --> 00:56:30,335
Elizabeth... I'm sorry,
miss Thatcher... I'm sorry.
828
00:56:30,336 --> 00:56:32,062
Elizabeth, please.
829
00:56:35,034 --> 00:56:40,308
I was thinking... I don't
mean to be presumptuous,
830
00:56:40,309 --> 00:56:44,110
but there's a very special
dance next weekend and
831
00:56:44,111 --> 00:56:47,723
I was wondering if you
might like to accompany me
832
00:56:47,724 --> 00:56:50,632
...if your time's not
already spoken for.
833
00:56:53,444 --> 00:56:57,023
It must be quite a dance.
834
00:56:57,024 --> 00:57:01,721
Yes it is. You'd have to
take the train and spend
835
00:57:01,722 --> 00:57:04,374
the night in a hotel.
836
00:57:04,375 --> 00:57:11,789
But my intentions are
most proper and I'd be
837
00:57:11,790 --> 00:57:14,954
seeing to all of
your arrangements.
838
00:57:16,073 --> 00:57:17,287
It would give me
a chance to visit
839
00:57:17,288 --> 00:57:19,236
Andy in the hospital.
840
00:57:19,237 --> 00:57:22,273
Always thinking
of your students.
841
00:57:25,502 --> 00:57:28,250
I accept.
842
00:57:28,251 --> 00:57:33,107
Okay, good.
843
00:57:33,108 --> 00:57:36,272
Good.
844
00:57:36,273 --> 00:57:39,277
Well...
845
00:58:00,979 --> 00:58:03,055
So wynn Delaney...
846
00:58:03,056 --> 00:58:05,452
You aren't just a farmer.
847
00:58:05,453 --> 00:58:08,617
What is he then?
848
00:58:08,618 --> 00:58:11,173
He's like you... a mountie.
849
00:58:11,174 --> 00:58:12,995
He was caring for his
brother's wife and child
850
00:58:12,996 --> 00:58:14,977
while his brother was
recovering from an injury,
851
00:58:14,978 --> 00:58:16,702
and tending their farm.
852
00:58:16,703 --> 00:58:18,557
Sounds like what
a mountie would do.
853
00:58:18,558 --> 00:58:20,346
My aunt had no idea
until he took her to
854
00:58:20,347 --> 00:58:21,721
a special mountie's ball.
855
00:58:21,722 --> 00:58:23,734
I've been told it's
quite the grand event.
856
00:58:23,735 --> 00:58:25,716
From what I'm reading... it is.
857
00:58:25,717 --> 00:58:29,807
I hope to get there someday.
858
00:58:29,808 --> 00:58:30,989
I'm sure they have nothing like
859
00:58:30,990 --> 00:58:32,332
that in coal valley.
860
00:58:32,333 --> 00:58:35,721
Yes, probably not.
861
00:59:05,988 --> 00:59:10,046
May I have this
dance, miss Thatcher?
862
00:59:10,047 --> 00:59:13,530
Oh, I don't think
that would be a...
863
00:59:13,531 --> 00:59:15,192
Please.
864
00:59:15,193 --> 00:59:16,951
Just in case I ever make
it to the mountie's ball.
865
01:00:01,857 --> 01:00:06,554
I'm suddenly sleepy. I
want to get a good night's
866
01:00:06,555 --> 01:00:08,120
rest before our
journey tomorrow.
867
01:00:08,121 --> 01:00:18,412
Right. Of course. Night, then.
868
01:00:18,413 --> 01:00:23,046
Good night.
869
01:01:29,782 --> 01:01:31,251
'After the rapture
of going with wynn
870
01:01:31,252 --> 01:01:33,872
to the mountie's
ball, I began to sense
871
01:01:33,873 --> 01:01:36,365
he was pulling away from me.
872
01:01:36,366 --> 01:01:37,803
Well you must be
relieved to have
873
01:01:37,804 --> 01:01:39,402
Mr. Delaney back safe and sound.
874
01:01:39,403 --> 01:01:41,384
Yes but I couldn't
have made it through
875
01:01:41,385 --> 01:01:42,887
this without wynn's help.
876
01:01:44,676 --> 01:01:47,616
And you're wondering
what happens to
877
01:01:47,617 --> 01:01:49,406
wynn now that Phillip is home?
878
01:01:49,407 --> 01:01:53,689
I have feelings for him, and I
879
01:01:53,690 --> 01:01:57,747
think he feels the same.
880
01:01:57,748 --> 01:01:59,505
That's putting it mildly, dear.
881
01:01:59,506 --> 01:02:00,848
Taking you all the
way to calgary is saying
882
01:02:00,849 --> 01:02:01,872
something on a mountie's salary.
883
01:02:05,835 --> 01:02:08,838
Do you think he'll
ever settle down?
884
01:02:08,839 --> 01:02:10,468
He gave you the
why-a-mountie-can-
885
01:02:10,469 --> 01:02:12,737
never-marry speech, didn't he?
886
01:02:12,738 --> 01:02:18,139
I can't lie to you.
He believes it deeply.
887
01:02:18,140 --> 01:02:22,326
I can't believe that a
man and a woman who are
888
01:02:22,326 --> 01:02:24,052
truly devoted to one
another couldn't find a
889
01:02:24,053 --> 01:02:25,298
way to make it work.
890
01:02:25,299 --> 01:02:30,508
I agree but if anybody is
going to prove that to him, I
891
01:02:30,509 --> 01:02:31,883
believe it's you.
892
01:02:38,818 --> 01:02:43,164
Whoa. Elizabeth.
893
01:02:43,165 --> 01:02:44,412
Wynn.
894
01:02:48,631 --> 01:02:51,027
I mended that part of the
fence where the horses
895
01:02:51,028 --> 01:02:52,274
keep getting out.
896
01:02:52,275 --> 01:02:54,415
Good. Well then you can
go get yourself cleaned
897
01:02:54,416 --> 01:02:57,004
up and take Elizabeth back home.
898
01:02:57,005 --> 01:02:59,306
Of course.
899
01:03:03,333 --> 01:03:05,953
Do all monties
fear falling in love?
900
01:03:05,954 --> 01:03:10,939
Fear? No, why is that what
happened to your aunt?
901
01:03:10,940 --> 01:03:13,784
Yes. Wynn Delaney
gave my aunt his
902
01:03:13,785 --> 01:03:16,309
why-a-mountie-can-never-
marry speech.
903
01:03:16,310 --> 01:03:17,843
Well, if you think about it,
904
01:03:17,843 --> 01:03:21,742
it would be quite hard.
Raising a family, settling down.
905
01:03:21,743 --> 01:03:23,947
Especially when
you're constantly putting
906
01:03:23,948 --> 01:03:25,066
your life on the line.
907
01:03:25,067 --> 01:03:27,591
Moving about from post to post,
908
01:03:27,592 --> 01:03:29,413
following a higher duty.
909
01:03:29,414 --> 01:03:31,969
Someone's in a hurry.
910
01:03:31,970 --> 01:03:34,367
Get off now.
911
01:03:34,368 --> 01:03:35,453
- Argh!
- Ah!
912
01:03:35,454 --> 01:03:37,628
This can't be good.
913
01:03:43,412 --> 01:03:45,075
Stay here!
914
01:03:52,202 --> 01:03:55,590
Dear lord, please help us.
915
01:03:57,284 --> 01:04:00,319
Alright put your hands in
the air. Put your hands up.
916
01:04:00,320 --> 01:04:01,789
A montie?
917
01:04:01,790 --> 01:04:06,041
That's it, no sudden moves.
918
01:04:07,032 --> 01:04:07,672
But what about them?
919
01:04:12,562 --> 01:04:13,808
I believe that belongs to me.
920
01:04:15,214 --> 01:04:18,059
Edward!
921
01:04:19,465 --> 01:04:20,647
Believe it or not it
was I who had the gun
922
01:04:20,648 --> 01:04:24,323
pointed at his head,
until they showed up.
923
01:04:41,294 --> 01:04:46,823
Nothing but dresses,
shoes and books.
924
01:04:46,824 --> 01:04:49,284
Where's the money?
925
01:04:49,285 --> 01:04:50,371
You don't think we'd
be foolish enough to
926
01:04:50,372 --> 01:04:51,331
travel with money?
927
01:04:53,696 --> 01:04:56,092
Please, that's mine.
928
01:04:56,093 --> 01:04:57,466
Not anymore.
929
01:04:57,467 --> 01:04:59,064
It's just something
my father gave me.
930
01:04:59,065 --> 01:05:00,312
Its value is very little.
931
01:05:02,613 --> 01:05:03,955
Please...
932
01:05:14,695 --> 01:05:18,465
Where's the money?
933
01:05:18,466 --> 01:05:20,383
I'll give you the money.
934
01:05:20,384 --> 01:05:21,406
Elizabeth...
935
01:05:21,407 --> 01:05:22,364
It's hidden under
the coach bench.
936
01:05:22,365 --> 01:05:24,123
Just lift the leather cushion.
937
01:05:47,998 --> 01:05:52,664
That's more like it. Lets go.
938
01:05:59,728 --> 01:06:02,220
Please. My compass.
939
01:06:02,221 --> 01:06:04,202
Sorry, ma'am. I need it.
940
01:06:04,203 --> 01:06:05,608
It's easy get lost
out on this prairie.
941
01:06:05,609 --> 01:06:06,567
But...
942
01:06:06,568 --> 01:06:10,563
Heeya! Heeya!
943
01:06:13,376 --> 01:06:14,941
Quick.
944
01:06:14,942 --> 01:06:17,370
Glad my father had you
come along to protect me.
945
01:06:17,371 --> 01:06:19,767
You're a teacher, aren't you?
946
01:06:19,767 --> 01:06:21,077
Yes.
947
01:06:21,078 --> 01:06:24,465
So you can count. There
were three of them and one of
948
01:06:24,466 --> 01:06:26,255
me. And more the
point, one of you.
949
01:06:26,256 --> 01:06:27,437
What would have
happened if I had taken
950
01:06:27,438 --> 01:06:28,780
them on and lost.
951
01:06:28,781 --> 01:06:30,218
How would you get
to coal valley then?
952
01:06:30,219 --> 01:06:33,286
I promised your father
to get you there safely,
953
01:06:33,287 --> 01:06:34,278
and I'm not shirking that duty.
954
01:06:36,708 --> 01:06:41,756
I'm sorry. You're right.
What do we do now?
955
01:06:41,757 --> 01:06:42,747
We need to get moving.
956
01:06:42,748 --> 01:06:44,122
How? They shooed
the horses away.
957
01:06:44,123 --> 01:06:46,040
You have feet,
don't you Elizabeth?
958
01:06:58,601 --> 01:06:59,942
You grab the other one.
959
01:06:59,943 --> 01:07:01,700
We are not taking the trunks.
960
01:07:01,701 --> 01:07:03,362
I can't just leave them here.
961
01:07:03,363 --> 01:07:04,609
They're just things, Elizabeth.
962
01:07:04,610 --> 01:07:05,664
They can be replaced.
963
01:07:05,664 --> 01:07:06,686
Well, I just can't...
964
01:07:06,687 --> 01:07:09,083
I need to at least bring
my school supplies.
965
01:07:09,084 --> 01:07:11,225
It contains all of my
important teaching manuals,
966
01:07:11,226 --> 01:07:12,375
my literature collection...
967
01:07:12,376 --> 01:07:13,909
Look, I'm sorry. I truly I am
968
01:07:13,910 --> 01:07:15,603
but they won't ever
make it to coal valley.
969
01:07:15,604 --> 01:07:17,297
They're too heavy
and it's too far.
970
01:07:17,298 --> 01:07:19,823
And the sooner you realize
that the better. Come on.
971
01:07:38,904 --> 01:07:40,981
I can't go any further.
972
01:07:40,982 --> 01:07:42,898
Leave the trunk.
973
01:07:42,899 --> 01:07:44,369
- I can't.
- You must.
974
01:07:44,370 --> 01:07:46,126
I'm not talking about the trunk.
975
01:07:46,127 --> 01:07:49,260
It's my feet. I can't walk.
I'm in too much pain.
976
01:08:04,090 --> 01:08:05,592
May I?
977
01:08:26,526 --> 01:08:29,497
I'll carry you.
But I can't do that
978
01:08:29,498 --> 01:08:31,065
and carry the trunk.
979
01:08:33,206 --> 01:08:34,165
Okay.
980
01:08:41,836 --> 01:08:43,818
Put this on, it will
keep you warm.
981
01:09:12,103 --> 01:09:15,426
What was I thinking?
I just want to go home.
982
01:09:15,427 --> 01:09:18,558
I know it's hard, but
we need to keep going.
983
01:09:18,559 --> 01:09:20,158
I'm not cut out for this.
984
01:09:34,348 --> 01:09:37,224
Maybe it's Providence,
this happening to us.
985
01:09:37,225 --> 01:09:38,759
Oh, lovely. Please explain.
986
01:09:44,001 --> 01:09:47,324
Maybe god's making
you stronger, more resilient
987
01:09:47,324 --> 01:09:51,703
for coal valley. Like
your own basic training.
988
01:09:51,704 --> 01:09:54,100
Is that what is
was like for you?
989
01:09:54,101 --> 01:09:55,346
For the first few weeks,
990
01:09:55,347 --> 01:10:00,013
I hated my father for
forcing me into the service.
991
01:10:00,014 --> 01:10:05,893
I said what you said.
I want to go home.
992
01:10:05,894 --> 01:10:09,505
I didn't see the purpose of
the pain, of pushing myself.
993
01:10:09,506 --> 01:10:15,162
You know especially in
light of my years growing up.
994
01:10:15,163 --> 01:10:20,084
I thought life was to get
as much you get out of the
995
01:10:20,085 --> 01:10:27,052
world. You know what's
my my share. Like it's my
996
01:10:27,053 --> 01:10:32,677
birthright. And then one day
Providence struck we were on
997
01:10:32,678 --> 01:10:37,087
basic training and trekking
across a pond, when suddenly I
998
01:10:37,088 --> 01:10:39,868
broke through the ice
and before I knew it, the
999
01:10:39,869 --> 01:10:42,393
current had ferried
me away from the hole.
1000
01:10:42,394 --> 01:10:44,694
Oh, my lord!
1001
01:10:44,695 --> 01:10:48,754
I remember seeing
the blurry forms of my
1002
01:10:48,754 --> 01:10:54,507
comrades calling out to
me through the ice and then
1003
01:10:54,508 --> 01:10:59,588
they were gone. They
had abandoned me.
1004
01:10:59,589 --> 01:11:06,524
And as I started to
run out of air, I realized
1005
01:11:06,525 --> 01:11:09,081
how small we are
in the universe, how
1006
01:11:09,082 --> 01:11:13,172
every breath, every
moment is a gift.
1007
01:11:13,173 --> 01:11:15,122
How did you survive?
1008
01:11:15,123 --> 01:11:18,542
My friends, they hadn't
abandoned me as I had thought.
1009
01:11:18,543 --> 01:11:22,186
They had simply raced ahead
of the current and chipped
1010
01:11:22,187 --> 01:11:24,678
through the ice just
in time to pull me out.
1011
01:11:24,679 --> 01:11:30,783
And as I was being hauled
out I realized that every one of
1012
01:11:30,784 --> 01:11:32,413
them had all put their
own lives on the line for me.
1013
01:11:32,414 --> 01:11:36,568
I mean they could have
all drowned, all of them.
1014
01:11:36,569 --> 01:11:41,074
I knew then, I knew it was
my purpose... to put my life
1015
01:11:41,075 --> 01:11:43,439
on the line for others.
1016
01:11:43,440 --> 01:11:47,147
Knowing your purpose...
1017
01:11:47,148 --> 01:11:51,494
My father said very
much the same to me.
1018
01:11:51,495 --> 01:11:56,288
I took the Liberty of reading
ahead, I hope you don't
1019
01:11:56,289 --> 01:12:01,401
mind. I'd like to read
something to you.
1020
01:12:01,402 --> 01:12:06,995
'I devoted all of my
energy to my beautiful
1021
01:12:06,996 --> 01:12:11,597
students but there was a
deep void in all of us. Dispite the
1022
01:12:11,598 --> 01:12:16,136
best efforts of the doctors
our fund raiser had provided it
1023
01:12:16,137 --> 01:12:18,374
wasn't enough
to save little Andy.
1024
01:12:30,872 --> 01:12:32,404
Why did he have to leave?
1025
01:12:32,405 --> 01:12:37,934
Why didn't god make him better?
1026
01:12:37,935 --> 01:12:41,129
For a boy, he was real nice.
1027
01:12:41,130 --> 01:12:44,198
Yah, miss t'atcher,
Andy was real nice.
1028
01:12:44,199 --> 01:12:45,892
Why didn't god make him better?
1029
01:12:45,893 --> 01:12:48,417
'Cause god don't
care, that's why.
1030
01:12:48,418 --> 01:12:49,599
That's not true, Carl.
1031
01:12:49,600 --> 01:12:54,586
I agree with Carl.
1032
01:12:54,587 --> 01:12:59,859
We can't all assume
that god doesn't
1033
01:12:59,860 --> 01:13:04,078
care because Andy passed on.
1034
01:13:04,079 --> 01:13:05,772
What's assume mean?
1035
01:13:05,773 --> 01:13:08,649
Assume means to
believe something
1036
01:13:08,649 --> 01:13:10,086
when you don't have any proof.
1037
01:13:10,087 --> 01:13:12,835
Like you assumed uncle
wynn was my daddy.
1038
01:13:12,836 --> 01:13:21,273
Yes, like that. We all
assume many things
1039
01:13:21,274 --> 01:13:24,406
but sometimes we're
not right to do that.
1040
01:13:24,407 --> 01:13:28,177
Mama assumed it's her
fault. Because she didn't take
1041
01:13:28,178 --> 01:13:34,217
Andy to the doctor when
she first saw he was sick.
1042
01:13:34,218 --> 01:13:42,368
You see, we all
assume much of the time.
1043
01:13:42,369 --> 01:13:47,002
And maybe we do
that with god as well.
1044
01:13:47,003 --> 01:13:49,016
So if we can't assume
god don't care,
1045
01:13:49,017 --> 01:13:50,774
then we can't assume
he does. Right?
1046
01:13:55,793 --> 01:14:03,750
Yes Carl, that's right.
But all of us, including
1047
01:14:03,751 --> 01:14:12,475
me, need to dig for what is
true. For example, I care about
1048
01:14:12,476 --> 01:14:17,877
you all and I love you so
very much. And where does
1049
01:14:17,878 --> 01:14:20,627
that love come
from if not from god?
1050
01:14:27,210 --> 01:14:32,036
This is you. If there is one
thing I learned doing basic
1051
01:14:32,037 --> 01:14:36,510
training is recognizing the
the good and bad in people.
1052
01:14:36,511 --> 01:14:39,707
You are going to change
the world, Elizabeth,
1053
01:14:39,708 --> 01:14:44,564
with your gifts. Just
like your aunt did.
1054
01:14:44,565 --> 01:14:47,888
Well, I guess there
are some students
1055
01:14:47,889 --> 01:14:51,149
waiting for me.
1056
01:15:19,020 --> 01:15:26,019
Whoa... Elizabeth, we're here.
1057
01:16:07,537 --> 01:16:12,523
Next equation; Four
times five times eight...
1058
01:16:21,792 --> 01:16:23,357
Can I help you?
1059
01:16:23,358 --> 01:16:26,841
Yes... I'm Elizabeth Thatcher.
1060
01:16:26,842 --> 01:16:29,046
Well, miss Thatcher.
You're two days late.
1061
01:16:29,047 --> 01:16:34,927
Yes, I... you see,
our stage was robbed.
1062
01:16:34,928 --> 01:16:37,293
We were left stranded
by three outlaws.
1063
01:16:37,294 --> 01:16:39,402
We had to come
most of the way on foot.
1064
01:16:39,403 --> 01:16:44,612
Constable montclair
braved all to me safely here.
1065
01:16:44,613 --> 01:16:49,054
Constable, do you
mind if I have a word in
1066
01:16:49,055 --> 01:16:50,524
private word with miss Thatcher?
1067
01:16:50,525 --> 01:16:51,483
Yes, of course.
1068
01:16:51,484 --> 01:16:54,392
Mrs. Stanton, join us please.
1069
01:16:54,393 --> 01:16:57,525
Next equation... seven
times three times six.
1070
01:16:59,506 --> 01:17:00,975
Miss Thatcher,
I'm sorry for your
1071
01:17:00,976 --> 01:17:02,893
hardships getting here.
I'm Frances tunnelcliffe.
1072
01:17:02,894 --> 01:17:03,916
And this is Abigail Stanton.
1073
01:17:03,917 --> 01:17:05,067
It's very nice to meet you.
1074
01:17:05,067 --> 01:17:08,550
You might say we're...
The school board.
1075
01:17:08,551 --> 01:17:13,057
You're very...Young
to be a teacher.
1076
01:17:13,058 --> 01:17:15,231
I'm realizing i'm
perhaps not what
1077
01:17:15,232 --> 01:17:16,764
you were expecting.
1078
01:17:16,765 --> 01:17:19,385
But to be honest, I wasn't
expecting the town to be
1079
01:17:19,386 --> 01:17:23,189
so empty, or the
school to be in a saloon.
1080
01:17:23,190 --> 01:17:25,458
Yes, well a schoolhouse
would be far more
1081
01:17:25,459 --> 01:17:27,377
appropriate if it
hadn't burned down.
1082
01:17:29,870 --> 01:17:32,650
Miss Thatcher,
superintendent Higgins did
1083
01:17:32,651 --> 01:17:34,886
tell you what happened
here, didn't he?
1084
01:17:34,887 --> 01:17:35,909
Tell me what?
1085
01:17:35,910 --> 01:17:37,763
Not three months ago...
1086
01:17:37,764 --> 01:17:40,001
We had a terrible
explosion at the mine.
1087
01:17:40,001 --> 01:17:43,004
Forty-seven brave men
lost their lives. Many of
1088
01:17:43,005 --> 01:17:45,370
these youngsters
became fatherless that day.
1089
01:17:45,371 --> 01:17:47,991
Yes, along with my three.
1090
01:17:47,992 --> 01:17:52,241
We asked Mr. Higgins
to send us his
1091
01:17:52,242 --> 01:17:54,192
very best teacher.
1092
01:17:54,193 --> 01:17:58,283
One who would not shrink at
the challenges of coal valley.
1093
01:17:58,284 --> 01:18:00,392
This teaching post
is one of the only
1094
01:18:00,393 --> 01:18:01,766
things in this
entire town the coal
1095
01:18:01,767 --> 01:18:04,643
company doesn't own
anymore. The mothers...
1096
01:18:04,644 --> 01:18:07,775
All of us who have
managed to hang on...
1097
01:18:07,776 --> 01:18:11,546
Decided we weren't going
to let pacific northwest
1098
01:18:11,547 --> 01:18:13,080
mining be responsible
for our children's
1099
01:18:13,081 --> 01:18:15,478
education any longer.
1100
01:18:15,479 --> 01:18:19,760
So if you take this job, it'll
be us paying your salary.
1101
01:18:19,761 --> 01:18:25,801
Miss Thatcher, please
understand something.
1102
01:18:25,802 --> 01:18:29,221
We're all very proud of
the work our husbands and
1103
01:18:29,222 --> 01:18:31,266
sons did in that coal mine.
1104
01:18:31,267 --> 01:18:33,408
We know it was
an essential risk for
1105
01:18:33,409 --> 01:18:35,773
the good of our growing nation.
1106
01:18:35,774 --> 01:18:39,480
But for many of the
women in this town, these
1107
01:18:39,481 --> 01:18:41,398
children are all they have left.
1108
01:18:41,399 --> 01:18:44,626
We want them to grow up
having choices about what
1109
01:18:44,627 --> 01:18:46,256
they do, where they go.
1110
01:18:46,257 --> 01:18:47,535
Even if it means
leaving this town behind.
1111
01:18:47,536 --> 01:18:52,777
So, whomever we entrust
them to has got to be
1112
01:18:52,778 --> 01:18:58,114
fearless in their ability
to reach their dreams.
1113
01:18:58,115 --> 01:19:00,575
I believe in those
same ideals, ma'am.
1114
01:19:00,576 --> 01:19:01,949
You won't just be teaching them
1115
01:19:01,950 --> 01:19:03,740
how to read and write.
1116
01:19:03,741 --> 01:19:06,009
You'll be fighting
for their future.
1117
01:19:06,010 --> 01:19:12,274
To put it bluntly, are you
woman enough, miss Thatcher?
1118
01:19:21,479 --> 01:19:25,121
Miss Thatcher, I
know I speak for
1119
01:19:25,122 --> 01:19:27,806
everyone in saying that
we are most grateful for your
1120
01:19:27,807 --> 01:19:29,661
love of our children this year.
1121
01:19:33,432 --> 01:19:34,742
Thank you.
1122
01:20:20,831 --> 01:20:24,441
Children, may I
have your attention?
1123
01:20:24,442 --> 01:20:28,884
My name is Elizabeth
Thatcher, and it
1124
01:20:28,885 --> 01:20:32,879
will be my great joy
to be your new teacher.
1125
01:20:32,880 --> 01:20:35,596
I hope you will
never be afraid of
1126
01:20:35,597 --> 01:20:37,738
approaching me
with your questions.
1127
01:20:37,739 --> 01:20:41,157
The first rule in my
classroom will always be...
1128
01:20:41,158 --> 01:20:46,719
There are no bad questions.
1129
01:20:46,720 --> 01:20:48,861
Miss Thatcher, may I have a word
1130
01:20:48,862 --> 01:20:51,097
with you... immediately?
1131
01:20:51,098 --> 01:20:54,007
Excuse me, children.
1132
01:20:57,747 --> 01:21:00,111
The men who held up our
stage are just leaving town.
1133
01:21:00,112 --> 01:21:03,722
So if you'll excuse me...
I have some money...
1134
01:21:03,723 --> 01:21:04,681
And a compass to retrieve.
1135
01:21:04,682 --> 01:21:05,736
But there are three of them.
1136
01:21:05,737 --> 01:21:07,845
I like those odds.
1137
01:21:07,846 --> 01:21:09,124
Edward, I don't care
about the money, and
1138
01:21:09,125 --> 01:21:11,170
I can live without the compass.
1139
01:21:11,171 --> 01:21:14,494
I know. But it's my duty
to apprehend the bad guys.
1140
01:21:14,494 --> 01:21:16,603
Just as it is for you to
teach these children.
1141
01:21:16,604 --> 01:21:22,292
Now if you remember,
I read ahead?
1142
01:21:22,293 --> 01:21:27,854
Some mounties do
end up settling down.
1143
01:21:45,209 --> 01:21:46,136
Excuse me again, children.
1144
01:21:46,137 --> 01:21:48,373
I'll be right back.
1145
01:21:50,770 --> 01:21:55,116
Edward! Edward!
1146
01:21:55,117 --> 01:21:59,559
I didn't get to tell you I...
1147
01:21:59,560 --> 01:22:06,207
I... I just wanted to say
please come back safely.
85731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.