All language subtitles for 1E1B2BEC7846F1D6E00BE47F27AA9822_eng (CHANGE OF PLANS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,440 --> 00:00:53,319 This is Jason's cell. You know what to do. 2 00:00:53,399 --> 00:00:56,237 Hey there, Major Danville, it's me. 3 00:00:56,558 --> 00:00:59,155 Don't worry. I'll be there in time for your big moment. 4 00:01:00,355 --> 00:01:04,752 By the way, we've been married for five years. What? 5 00:01:05,033 --> 00:01:07,791 I just love you so much. I can't wait to go on vacation. 6 00:01:14,508 --> 00:01:18,226 Yeah, I'm here for the naa Collier ceremony thing. You know... 7 00:01:18,267 --> 00:01:19,865 -Yes, ma'am. Id? -Sure. 8 00:01:24,823 --> 00:01:29,660 Wow! F-22 raptor. That's my favorite. Nice little fighter jet. 9 00:01:29,741 --> 00:01:31,699 -Yes, ma'am. -Thanks. 10 00:01:48,491 --> 00:01:52,768 Excuse me, I'm sorry. I'm just kind of in a rush here. Excuse me. 11 00:01:57,207 --> 00:01:58,445 Hey. How you all doing today? 12 00:01:59,445 --> 00:02:02,523 On behalf of the national aeronautic association, 13 00:02:02,563 --> 00:02:06,560 for his ground-breaking new and far safer design 14 00:02:06,602 --> 00:02:09,919 of a diffuser for the scram jet engine, 15 00:02:09,960 --> 00:02:16,316 it is my honor to present Jason Danville with the prestigious Collier trophy. 16 00:02:21,154 --> 00:02:22,712 Way to go, baby! 17 00:02:22,873 --> 00:02:25,111 Thank you, ladies and gentlemen. 18 00:02:25,192 --> 00:02:29,629 I'd like to thank general Lindrord and the national aeronautic association, 19 00:02:29,709 --> 00:02:33,067 and most importantly, I'd like to thank my wife saiiy. 20 00:02:37,506 --> 00:02:40,664 Before I was an aeronautical engineer, I was an air force pilot. 21 00:02:40,744 --> 00:02:44,182 In act, I even slew in a few of these events. 22 00:02:44,262 --> 00:02:46,860 And we used to joke that we weren't in the air force, 23 00:02:46,941 --> 00:02:47,979 we were in show business. 24 00:02:48,341 --> 00:02:50,418 And you know what the first rule of entertainment is? 25 00:02:53,498 --> 00:02:55,056 Show, don't tell. 26 00:02:55,177 --> 00:02:56,935 Jet planes soaring 27 00:03:09,489 --> 00:03:12,407 -I'm so syked to go to Tahiti. -Yeah. 28 00:03:13,248 --> 00:03:16,765 Best diving in the world. Seriously, wall-to-wall coral. 29 00:03:16,846 --> 00:03:18,004 Haven't been there since I was a kid, 30 00:03:18,045 --> 00:03:20,523 but apparently the oceanic drop-offs at Tahiti nui 31 00:03:20,603 --> 00:03:22,562 are supposed to be absolutely stunning. 32 00:03:22,642 --> 00:03:23,721 I'm serious. 33 00:03:23,802 --> 00:03:25,920 The most serious man I know. 34 00:03:26,121 --> 00:03:27,439 -Come on. -Let's get out of here! 35 00:03:32,118 --> 00:03:35,795 -All right, sweetie, are you ready? -Yeah, I'm ready. I'm ready. 36 00:03:35,876 --> 00:03:36,954 Really? 37 00:03:37,035 --> 00:03:39,793 -Yeah, I'm excited. -This is going to be great. 38 00:03:39,874 --> 00:03:41,072 -Are you packed? -Of course. 39 00:03:41,114 --> 00:03:44,910 Well, you know, sort of. Not really, but... 40 00:03:44,952 --> 00:03:46,310 Happy anniversary, baby. 41 00:03:46,350 --> 00:03:47,309 I love you. 42 00:04:16,735 --> 00:04:19,613 Forget about it. Don't answer that. We're out of here, sweetie. 43 00:04:22,172 --> 00:04:23,291 Hello. 44 00:04:26,890 --> 00:04:29,048 All right, are you ready? 45 00:04:30,767 --> 00:04:32,206 Sal? 46 00:04:35,045 --> 00:04:37,203 Stuttering what is it? What happened? 47 00:04:38,364 --> 00:04:42,800 Yeah. No, that's right. Uh-huh. Thank you. 48 00:04:43,202 --> 00:04:47,039 We appreciate it and, yes, happy skies to you, too. 49 00:04:50,237 --> 00:04:51,476 All right, well, we're good with insurance. 50 00:04:51,557 --> 00:04:54,474 We just have to use the tickets within a year. 51 00:04:56,554 --> 00:04:58,432 So young. Can't believe it. 52 00:04:58,473 --> 00:05:01,431 She was my mentor. My oldest friend, you know. 53 00:05:06,070 --> 00:05:09,067 Could have been mechanical failure, fog, turbulence, they're not sure. 54 00:05:09,148 --> 00:05:10,106 This is Africa. 55 00:05:10,707 --> 00:05:13,305 -How's that? -Oh, it's just an expression. 56 00:05:13,346 --> 00:05:14,824 This is Africa, 57 00:05:14,905 --> 00:05:16,463 a place where you rarely find out how a thing happens or why... 58 00:05:16,544 --> 00:05:20,421 -The point is, there were no survivors. -Yes, that's the point. 59 00:05:20,502 --> 00:05:22,979 Scott will fill you in on the legal implications 60 00:05:23,061 --> 00:05:25,978 and then I’ll follow up with the practical applications. 61 00:05:26,059 --> 00:05:27,857 Okay, okay, can we... 62 00:05:28,178 --> 00:05:30,616 What about this application or implications or what? 63 00:05:30,697 --> 00:05:33,414 Teresa and her husband frank left four children. 64 00:05:33,496 --> 00:05:35,893 Peace corps brought them back to the U.S. a month ago. 65 00:05:41,891 --> 00:05:44,969 Wait. You're not going where I think you're going. Are you? 66 00:05:45,010 --> 00:05:50,206 This is their final will. And right here... 67 00:05:51,366 --> 00:05:53,404 That's your name, isn't it? 68 00:05:54,244 --> 00:05:56,842 Yeah, I haven't... I haven't seen her in... 69 00:05:56,883 --> 00:05:58,961 That was a long time ago and her daughter was just two... 70 00:05:59,042 --> 00:06:02,000 Of possible guardians, the immediate families are out. 71 00:06:02,081 --> 00:06:04,439 Parents have passed away, frank was an only child, 72 00:06:04,519 --> 00:06:06,877 Teresa's sister is on her second tour in Afghanistan. 73 00:06:06,918 --> 00:06:08,076 You were next in line. 74 00:06:08,158 --> 00:06:10,435 Teresa and frank believed that if anything should happen, 75 00:06:10,517 --> 00:06:12,754 they could entrust you with the care of their kids. 76 00:06:12,835 --> 00:06:13,794 Well, something has happened. 77 00:06:14,154 --> 00:06:16,113 Excuse me, Dorothy, right? 78 00:06:17,473 --> 00:06:19,781 Of the Ohio family... I'm sorry, this is 79 00:06:19,793 --> 00:06:22,509 just... This is a lot to take in all at once... 80 00:06:22,590 --> 00:06:28,306 It is the Ohio center of family protection, and it's on the card that I gave you. 81 00:06:28,906 --> 00:06:32,464 Right, right, right. Okay, so here's the thing. 82 00:06:32,505 --> 00:06:35,183 Tezzie's my oldest friend. I would do anything in the world for her, 83 00:06:35,223 --> 00:06:39,701 but the truth is, we're completely unsuited to be parents. 84 00:06:39,781 --> 00:06:42,339 I mean, not even to take the kids. 85 00:06:42,420 --> 00:06:47,377 We have careers, we travel, we barely even have time for each other. 86 00:06:47,457 --> 00:06:49,935 And kids, not in the playbook. 87 00:06:51,575 --> 00:06:52,613 Playbook? 88 00:06:52,735 --> 00:06:57,371 -You know what I mean. -Yeah, I can't cook. I mean, I can't. 89 00:06:57,452 --> 00:07:00,130 I don't know the first thing about kids or what to do with them. 90 00:07:00,170 --> 00:07:01,129 That's two of us. 91 00:07:01,210 --> 00:07:04,048 Nobody is trying to force you to be parents... 92 00:07:04,128 --> 00:07:05,766 All right, then, I guess that's that. 93 00:07:05,888 --> 00:07:08,326 And I don't suppose you'd be interested in seeing them. 94 00:07:09,686 --> 00:07:12,963 Wait, they're here? Little Jordan... 95 00:07:13,524 --> 00:07:15,842 They were brought in two weeks ago from D.C. 96 00:07:15,922 --> 00:07:17,361 They're staying in a group home. 97 00:07:17,442 --> 00:07:20,560 Okay, so you just assumed that we'd take them. 98 00:07:21,520 --> 00:07:22,759 Frankly, yes. 99 00:07:23,079 --> 00:07:25,477 As per your commitment to your friend. 100 00:07:28,596 --> 00:07:31,833 My wife and I would like to have a private conversation, please. 101 00:07:32,274 --> 00:07:33,752 Yes, of course. 102 00:07:36,352 --> 00:07:37,590 -Door closes -wow. 103 00:07:37,792 --> 00:07:38,870 -I can't believe this is happening. -Heavy. 104 00:07:38,950 --> 00:07:40,469 -I can't believe this is happening... -Very interesting. 105 00:07:40,550 --> 00:07:41,748 -Honestly... -No. 106 00:07:41,790 --> 00:07:44,347 No way we can adopt four kids. No way. This is just not who we are. 107 00:07:44,468 --> 00:07:46,346 -I know. You're telling me? -I feel terrible. They're right. 108 00:07:46,427 --> 00:07:47,865 I have an obligation. I have an obligation... 109 00:07:47,946 --> 00:07:51,064 -Maybe there's something... -What? What? 110 00:07:51,144 --> 00:07:52,623 I don't know. 111 00:07:54,103 --> 00:07:56,461 I mean, they're kids. 112 00:07:57,101 --> 00:08:00,299 We're not going to feel good about ourselves unless we do something, right? 113 00:08:00,380 --> 00:08:03,897 And maybe we do something... 114 00:08:06,496 --> 00:08:07,455 -Temporarily. -Temporary? 115 00:08:07,496 --> 00:08:10,534 -Yeah, until they find a real home. -A real family. 116 00:08:10,614 --> 00:08:15,131 Right, a real family. It'd be better than a group home. 117 00:08:15,172 --> 00:08:16,250 Yeah. 118 00:08:17,451 --> 00:08:18,609 I hope. 119 00:08:22,089 --> 00:08:23,647 And that's little Jordan? 120 00:08:25,567 --> 00:08:28,924 Impressive young lady. Hasn't smiled much since she's been here, 121 00:08:29,005 --> 00:08:30,604 but then who could blame her? 122 00:08:30,964 --> 00:08:32,602 The tiny one is sung Lee. 123 00:08:32,683 --> 00:08:35,161 She was adopted from China when she was a year old. 124 00:08:35,242 --> 00:08:37,560 Javier is 15, born in Guatemala. 125 00:08:37,601 --> 00:08:40,238 He was abandoned when he was three and ended up on the streets. 126 00:08:40,279 --> 00:08:42,877 Teresa and frank adopted him five years ago. 127 00:08:42,957 --> 00:08:46,395 And the boy is Kaleb, adopted in Uganda when he was four. 128 00:08:46,556 --> 00:08:49,713 Jordan. Hi, I'm Sally. 129 00:08:54,232 --> 00:08:56,550 I'm so sorry about your parents. 130 00:08:57,790 --> 00:08:58,829 Thank you. 131 00:08:59,510 --> 00:09:01,548 I loved your mother very much. 132 00:09:02,308 --> 00:09:03,426 So did we. 133 00:09:06,705 --> 00:09:07,664 Hi. 134 00:09:08,225 --> 00:09:10,662 -I'm Kaleb. -Hi, Kaleb, 135 00:09:10,744 --> 00:09:12,741 I'm Sally. It's wonderful to meet you. 136 00:09:15,781 --> 00:09:18,659 -Hi. -Hi, sung Lee, I'm Sally. 137 00:09:19,459 --> 00:09:20,857 I was your mommy's good friend. 138 00:09:24,096 --> 00:09:26,574 -This is Javier. -Hi, Javier. 139 00:09:27,015 --> 00:09:28,974 -Hello. - It's good to meet you. 140 00:09:29,054 --> 00:09:31,932 You must be Jordan. I’m Jason. Hi. 141 00:09:32,332 --> 00:09:34,410 That troublemaker must be Kaleb, huh? 142 00:09:34,531 --> 00:09:35,650 I’m not a troublemaker. 143 00:09:36,091 --> 00:09:38,129 All right, throttle back. I was just kidding. 144 00:09:38,889 --> 00:09:42,086 So you're all going to come and stay with us. 145 00:09:42,167 --> 00:09:43,646 Would you like that? 146 00:09:48,444 --> 00:09:50,482 Chuckling yes. Yes. Yes. 147 00:10:20,028 --> 00:10:23,945 Hey, you. Sighs how are those bunk beds coming along? 148 00:10:24,026 --> 00:10:26,623 Oh, you know, academy, MIT, Collier trophy... 149 00:10:26,665 --> 00:10:29,502 -What could possibly go wrong? -Yeah, right. 150 00:10:29,583 --> 00:10:30,622 Yeah, what could go wrong? 151 00:10:32,542 --> 00:10:36,898 Jason, how are we going to do this? I mean, even for a week? I... 152 00:10:36,980 --> 00:10:38,697 My mom, you know, she was great. 153 00:10:38,778 --> 00:10:41,097 I don't know how she did it. I just didn't pay attention, I guess. 154 00:10:41,177 --> 00:10:42,895 -Guess I was just so focused on myself... -I know. 155 00:10:42,936 --> 00:10:46,453 Tell me about. All I wanted to do is fly, and once I did, I never looked back. 156 00:10:47,734 --> 00:10:49,771 That's them. They're here. 157 00:10:51,012 --> 00:10:52,011 Hi, Dorothy. 158 00:10:53,170 --> 00:10:55,928 -Hi, everyone. -Interesting place.. 159 00:10:56,010 --> 00:10:58,927 Yeah, it's a little tacked out, but it's my studio. 160 00:10:59,048 --> 00:11:00,606 -Yeah, we live upstairs. -Uh-huh. 161 00:11:00,887 --> 00:11:02,005 Thank you, auntie Sally. 162 00:11:02,606 --> 00:11:03,924 Auntie Sally? 163 00:11:04,005 --> 00:11:07,243 Ugandan custom. Don't use Mr. and Mrs. So much. 164 00:11:11,441 --> 00:11:13,040 You've got a lot of stuff. 165 00:11:13,121 --> 00:11:15,919 Oh, let's not play that right now. 166 00:11:18,118 --> 00:11:21,915 -Let me go! Let me go! Let me go! -All right, I’m letting you go. 167 00:11:23,955 --> 00:11:25,113 Why don't we go upstairs? 168 00:11:25,394 --> 00:11:26,632 Here. Let me help you with this. 169 00:11:29,752 --> 00:11:32,789 Okay, guys, just follow me, all right? 170 00:11:36,269 --> 00:11:37,707 See you soon. 171 00:11:40,427 --> 00:11:41,625 Thanks, Dorothy. 172 00:11:41,826 --> 00:11:43,064 You're welcome, Jordan. 173 00:11:52,381 --> 00:11:57,617 Okay, so I have identification, travel visas and medical for you, 174 00:11:58,017 --> 00:12:01,455 -and here is information on Uganda. -Oh. Good idea. 175 00:12:02,015 --> 00:12:03,094 What are you making? 176 00:12:03,455 --> 00:12:07,092 Something resembling a smoothie. 177 00:12:10,771 --> 00:12:12,809 and even if this is a temporary arrangement, 178 00:12:12,890 --> 00:12:15,567 it's important that they transition as quickly as possible. 179 00:12:15,649 --> 00:12:18,686 So I’ve made appointments for you at two schools in your area, 180 00:12:18,727 --> 00:12:20,365 elementary and high school. 181 00:12:20,566 --> 00:12:21,525 Great. 182 00:12:23,165 --> 00:12:25,842 -I don't want any of that. -Are you sure? 183 00:12:25,923 --> 00:12:28,361 It's really good. Lt makes you all happy inside. 184 00:12:34,559 --> 00:12:37,676 You and I both know Jason and I aren't cut out for this. 185 00:12:37,757 --> 00:12:39,275 We don't want these kids to get attached, 186 00:12:39,356 --> 00:12:43,033 so the sooner we can find them another family, the better. 187 00:12:43,314 --> 00:12:46,112 It's not easy to place the four of them together, 188 00:12:46,193 --> 00:12:49,590 but I do have some leads, so I’ll call you as soon as I can. 189 00:12:49,751 --> 00:12:51,189 -Appreciate it. -Thank you. 190 00:12:51,270 --> 00:12:52,229 You're welcome. 191 00:12:59,985 --> 00:13:02,384 Speaking foreign language 192 00:13:06,383 --> 00:13:09,699 so this looks like an interesting game. What's it called? 193 00:13:09,741 --> 00:13:12,218 Awesome. It's the national board game of Uganda. 194 00:13:13,379 --> 00:13:14,338 How do you play? 195 00:13:14,858 --> 00:13:16,936 You start on your side and you start sowing your seeds. 196 00:13:17,017 --> 00:13:19,175 -It's easy. -Doesn't look so easy to me. 197 00:13:19,216 --> 00:13:20,414 I always win. 198 00:13:20,455 --> 00:13:22,973 -That's because mom and dad let you win. -Liar! 199 00:13:23,293 --> 00:13:25,012 Show respect to your brother. 200 00:13:29,011 --> 00:13:31,808 look, I think we should get settled in, 201 00:13:31,890 --> 00:13:36,606 and then maybe we can think about maybe making some dinner. 202 00:13:36,927 --> 00:13:40,124 I have a better idea. Let's just order something in. 203 00:13:41,084 --> 00:13:42,043 Great idea. 204 00:13:42,763 --> 00:13:44,482 I can help you prepare a meal. 205 00:13:44,563 --> 00:13:47,840 No. No, no, it's okay. We'll just order some pizza? 206 00:13:47,921 --> 00:13:49,959 Thai or Chinese... Whatever you guys like, we can... 207 00:13:50,279 --> 00:13:52,558 Dorothy told us you can't cook. 208 00:13:54,117 --> 00:13:55,197 She told you that? 209 00:13:56,716 --> 00:13:59,394 I love to cook, especially for my family. I can help you. 210 00:13:59,475 --> 00:14:00,794 Even me. 211 00:14:00,874 --> 00:14:03,712 Chuckles in our family, the women always prepare meals together. 212 00:14:05,432 --> 00:14:08,909 Okay, well, Jordan, I mean, in America, you know, 213 00:14:08,950 --> 00:14:12,787 lately, the whole gender thing, men actually can cook these days. 214 00:14:12,869 --> 00:14:13,827 They, like, you know... 215 00:14:16,307 --> 00:14:21,303 Yeah. Yeah. Let's... let's give it a try. 216 00:14:22,024 --> 00:14:24,901 Okay, gentlemen, this is it. Your quarters. 217 00:14:25,702 --> 00:14:27,579 You got a little washroom over here to the right, 218 00:14:27,621 --> 00:14:29,539 you got the bunk beds. Who wants tops? 219 00:14:29,580 --> 00:14:31,458 -Me. -You okay with that? 220 00:14:31,938 --> 00:14:33,097 Mmm-hmm. 221 00:14:33,258 --> 00:14:38,334 All right. We've got exercise cycles, we've got a TV, 222 00:14:38,415 --> 00:14:39,973 an Xbox, darts... 223 00:14:41,533 --> 00:14:44,731 That's kind of my little work area, so you may want to, 224 00:14:44,812 --> 00:14:46,570 you know, play low there. 225 00:14:47,850 --> 00:14:50,009 -You like this? -What is it? 226 00:14:50,329 --> 00:14:51,287 It's Foosball. 227 00:14:51,688 --> 00:14:53,407 What's that? Foosball? 228 00:14:53,487 --> 00:14:56,405 Foosball is the national table game of America. 229 00:14:57,126 --> 00:14:58,084 Wanna learn how to play? 230 00:15:02,363 --> 00:15:04,121 -What do you think? -I like this one. 231 00:15:08,600 --> 00:15:09,838 Oh! 232 00:15:09,999 --> 00:15:11,717 -What? -Okay, 1 -0. Ready? 233 00:15:12,478 --> 00:15:13,716 -Oh! -Exclaims 234 00:15:13,837 --> 00:15:14,915 -Kaleb! -All right. 235 00:15:18,594 --> 00:15:19,912 Kaleb, how do you like your room? 236 00:15:19,954 --> 00:15:23,750 I’ve never been in a bunk bed before and Foosball is fun. 237 00:15:24,832 --> 00:15:27,069 I even beat my brother who tells everybody 238 00:15:27,150 --> 00:15:29,188 he's the best football player in the whole world. 239 00:15:29,229 --> 00:15:31,187 -I don't say that. -Yes, you do. 240 00:15:31,268 --> 00:15:32,306 Stop it. 241 00:15:35,746 --> 00:15:39,703 All right, well, why don't we eat our hot, delicious omelets? 242 00:15:40,703 --> 00:15:42,021 Can we say grace? 243 00:15:44,302 --> 00:15:45,540 Absolutely. 244 00:15:46,700 --> 00:15:48,858 Yeah, sure. Of course. 245 00:15:50,458 --> 00:15:55,294 May god preserve us from all harm and may he hold our mom and dad in his embrace. 246 00:15:56,455 --> 00:16:00,012 May he bless this food to nourish us that we may work in his service. 247 00:16:00,573 --> 00:16:01,651 Amen. 248 00:16:01,693 --> 00:16:03,730 - Amen! -Amen. 249 00:16:04,251 --> 00:16:05,329 Amen. 250 00:16:09,928 --> 00:16:13,366 Come on, boys, under the covers. 251 00:16:14,205 --> 00:16:16,563 -What is that? -That's my work. 252 00:16:17,764 --> 00:16:18,722 What work is it? 253 00:16:19,084 --> 00:16:20,361 I design engines. 254 00:16:20,883 --> 00:16:21,841 I love engines. 255 00:16:22,161 --> 00:16:23,880 -Even me. -No, you don't. 256 00:16:23,921 --> 00:16:25,079 -Yes, I do. -No, you don't. 257 00:16:25,160 --> 00:16:26,919 -Yes, I do. -Hey, hey, guys, it's late. 258 00:16:26,959 --> 00:16:29,277 Hey! Let's go to sleep, all right? 259 00:16:34,436 --> 00:16:35,713 -Good night, boys. - Good night. 260 00:16:35,755 --> 00:16:37,553 Good night, major Jason. 261 00:17:06,978 --> 00:17:07,937 Good night. 262 00:17:08,098 --> 00:17:09,896 Can I have a tell-me-something? 263 00:17:12,056 --> 00:17:13,134 Hmm? 264 00:17:14,175 --> 00:17:15,134 What's a tell-me-something? 265 00:17:15,374 --> 00:17:17,452 -I’ll do it. - No, no, no. 266 00:17:18,373 --> 00:17:21,810 -I’d like to try. What is it? -Tell her about anything. 267 00:17:22,730 --> 00:17:23,689 She'll get into it. 268 00:17:25,170 --> 00:17:28,167 Okay, so what would you like me to tell you about? 269 00:17:28,608 --> 00:17:29,726 Mmm. 270 00:17:29,767 --> 00:17:33,964 When you and mommy were best friends. 271 00:17:35,524 --> 00:17:39,521 Well, when me and your mommy were best friends, 272 00:17:39,602 --> 00:17:45,038 we used to sing together a lot, mostly at the hospital for little kids, 273 00:17:45,758 --> 00:17:48,716 but I remember this one time when we went and sang at the zoo. 274 00:17:49,557 --> 00:17:50,995 -What's a zoo? -Laughs 275 00:17:51,996 --> 00:17:56,952 In America, it's a place where we keep all the animals so that we can go see them. 276 00:17:57,033 --> 00:18:02,069 We found out that there was a sick zebra, so your mom said, let's go sing to it. 277 00:18:02,750 --> 00:18:05,907 -That's funny. -Yup, it is. 278 00:18:07,348 --> 00:18:08,466 Did you know that the zebra 279 00:18:08,508 --> 00:18:11,185 was your mommy's most favorite animal in the whole world? 280 00:18:13,904 --> 00:18:16,222 That's why we went and sang to it. 281 00:18:17,063 --> 00:18:18,021 We had a song... 282 00:18:20,741 --> 00:18:27,456 Singing zebra, zebra, zebra please get better 283 00:18:28,457 --> 00:18:32,854 zebra, zebra, you're okay 284 00:18:37,252 --> 00:18:40,929 and guess what, that zebra was better the next day. 285 00:18:41,730 --> 00:18:45,887 And everyone at the zoo thought your mommy was a very special person. 286 00:18:49,046 --> 00:18:50,125 They were right, weren't they? 287 00:18:55,843 --> 00:18:56,921 Okay. 288 00:18:58,921 --> 00:19:00,239 Good night. 289 00:19:03,918 --> 00:19:05,437 I miss my mommy. 290 00:19:08,677 --> 00:19:09,715 I know, sweetie. 291 00:19:10,156 --> 00:19:11,634 She went away. 292 00:19:15,552 --> 00:19:19,549 But when she comes back, I’m going to give her a lot of presents. 293 00:19:20,510 --> 00:19:21,468 Want to see? 294 00:19:35,942 --> 00:19:37,260 That's very beautiful. 295 00:19:38,740 --> 00:19:40,859 It's because my mommy is special. 296 00:19:47,337 --> 00:19:49,294 Keyboard clacking 297 00:19:53,893 --> 00:19:54,852 what are you doing? 298 00:19:54,932 --> 00:19:56,690 Patriot music playing 299 00:19:56,731 --> 00:19:58,329 come here, you'll see. 300 00:20:01,049 --> 00:20:02,007 Stops music 301 00:20:06,886 --> 00:20:09,084 You should not do this. Lt does not belong to you. 302 00:20:09,485 --> 00:20:12,322 - Look. -It's our school. 303 00:20:12,883 --> 00:20:14,002 Let me see! Let me see! 304 00:20:15,881 --> 00:20:18,199 tell me, little brother, am I the best football player in the world? 305 00:20:18,281 --> 00:20:19,759 Yes, yes! The very best! 306 00:20:20,080 --> 00:20:21,038 In all of history? 307 00:20:21,119 --> 00:20:23,116 Uh-huh, in all of history. Better than everyone. 308 00:20:23,878 --> 00:20:25,315 -Now let me see. -Shushing 309 00:20:28,075 --> 00:20:29,194 There. 310 00:20:30,394 --> 00:20:31,752 You know that place? 311 00:20:37,351 --> 00:20:38,549 It's our home. 312 00:20:55,421 --> 00:20:58,099 -Good morning, beautiful girl. -Good morning. 313 00:20:58,140 --> 00:21:01,058 Hey, listen. They gotta go to school. 314 00:21:02,298 --> 00:21:03,257 School, right. 315 00:21:03,297 --> 00:21:05,135 No. I mean we gotta take them. 316 00:21:05,736 --> 00:21:08,014 Oh, right, we gotta take them. Yeah, I knew that. 317 00:21:08,055 --> 00:21:10,933 No, listen. What are they gonna eat? 318 00:21:11,013 --> 00:21:13,211 We gotta make them breakfast. Have you thought about breakfast? 319 00:21:13,292 --> 00:21:17,169 -What are we going to do? -I got it all taken care of. 320 00:21:18,890 --> 00:21:22,287 Yeah? Okay, then let's do... Okay, then let's go. Let's... let's... 321 00:21:25,526 --> 00:21:26,524 Look out. 322 00:21:26,605 --> 00:21:28,643 -You guys like cars? - Yeah. 323 00:21:29,923 --> 00:21:30,922 Javier Whistles 324 00:21:31,323 --> 00:21:33,001 especially fast ones. 325 00:21:33,161 --> 00:21:36,039 Okay, safety first, don't forget to buckle up. 326 00:21:48,874 --> 00:21:51,072 Major Jason, someday can I drive this car? 327 00:21:51,633 --> 00:21:52,991 You know how to drive a stick shift? 328 00:21:53,712 --> 00:21:55,070 Since I was 8 years old. 329 00:22:07,344 --> 00:22:08,373 Hey, Klay, what's up? 330 00:22:08,384 --> 00:22:10,142 Hey, sweetie, I heard Milwaukee was brilliant. 331 00:22:10,223 --> 00:22:12,341 -Yeah, Milwaukee was great. Sold out in... -Yeah. Anyway, 332 00:22:12,422 --> 00:22:13,780 -listen I’ve got a gig on Tuesday. -What's she doing? 333 00:22:13,981 --> 00:22:15,938 -Tuesday? -Look at the funny dog. 334 00:22:16,020 --> 00:22:17,498 -Yeah. I mean, look, everyone loves you. -Laughing 335 00:22:17,579 --> 00:22:21,136 I’ve told them all about you. Lizzy listened to your track, it's fantastic. 336 00:22:21,177 --> 00:22:22,896 Look, I’ve got a few new obligations and I’m just not sure... 337 00:22:22,976 --> 00:22:24,454 What do you mean obligations? I don't understand. 338 00:22:24,495 --> 00:22:27,413 I’m sorry, we just gotta talk about this later. Can we talk about this later? 339 00:22:27,494 --> 00:22:30,051 -Okay, fine. Love you, sweetie. -Okay. Yeah, you too. Thanks. Bye. 340 00:22:30,413 --> 00:22:31,491 Ooh. 341 00:22:31,532 --> 00:22:33,609 Kids, promise me one thing. 342 00:22:33,651 --> 00:22:36,088 Do not get jobs that have agents, all right? 343 00:22:36,569 --> 00:22:38,128 Must we find jobs now? 344 00:22:38,848 --> 00:22:40,167 No, Kaleb. 345 00:22:40,527 --> 00:22:43,005 Over here, kids get to be kids. Okay? 346 00:22:43,485 --> 00:22:45,444 Okay, auntie Sally. 347 00:22:46,604 --> 00:22:48,042 Mouthing auntie Sally. 348 00:22:59,437 --> 00:23:00,396 Is something wrong? 349 00:23:00,877 --> 00:23:02,834 -Our school before this... -Was smaller. 350 00:23:02,876 --> 00:23:04,314 Very much smaller. 351 00:23:04,395 --> 00:23:07,153 Welcome to America. Go big or go home. 352 00:23:08,953 --> 00:23:10,231 Mouthing what does he mean by that? 353 00:23:11,951 --> 00:23:15,348 I didn't mean go home, that's just a phrase that we... 354 00:23:15,429 --> 00:23:17,587 So, all right, let's go to school. 355 00:23:22,346 --> 00:23:24,264 I’m Jordan Solarte. 356 00:23:25,064 --> 00:23:27,502 I was born in America, but for the last 1 1 years... 357 00:23:27,703 --> 00:23:30,021 I was in a small school outside Kampala. 358 00:23:31,022 --> 00:23:32,299 -that's in... 359 00:23:32,460 --> 00:23:33,739 ...Uganda. 360 00:23:35,339 --> 00:23:38,577 Okay, so Uganda is a land-locked country... 361 00:23:38,657 --> 00:23:39,656 ...in Africa. 362 00:23:41,376 --> 00:23:44,734 My favorite thing about moving to America is Foosball. 363 00:23:44,934 --> 00:23:46,053 I love Foosball! 364 00:23:47,173 --> 00:23:49,091 ...Where Majid Musisi was born, 365 00:23:49,172 --> 00:23:50,970 the most famous football player in the world. 366 00:23:54,369 --> 00:23:58,046 My memory about the country where I’m from is... 367 00:23:58,087 --> 00:24:01,405 ...war, refugees, displacement camps, 368 00:24:02,485 --> 00:24:05,243 poverty, drought, famine, cholera... 369 00:24:05,524 --> 00:24:06,961 ...when I helped to catch a chicken... 370 00:24:11,441 --> 00:24:15,877 but I really loved it and I miss it a lot. 371 00:24:35,428 --> 00:24:37,506 apologies, ladies and gentlemen. Can you get that? 372 00:24:39,226 --> 00:24:42,144 A domestic situation kept me behind the power curve, 373 00:24:42,705 --> 00:24:44,262 which means what, Ms. Cochand? 374 00:24:45,143 --> 00:24:47,701 -You didn't keep up with your expectation. -Very good. 375 00:24:47,821 --> 00:24:50,500 Ln terms of airspeed, what does that mean, Mr. Brennan? 376 00:24:51,300 --> 00:24:54,817 Your airspeed was less than required for the maximum lift-to-drag ratio. 377 00:24:55,138 --> 00:24:58,895 Exactly. Remember, the slower you go, the more power you need, 378 00:24:59,335 --> 00:25:01,854 which is the case in attempting to get children to school 379 00:25:01,934 --> 00:25:03,612 when induced drag begins to increase. 380 00:25:08,052 --> 00:25:10,369 Let's see where we left off. We were discussing the principles... 381 00:25:10,450 --> 00:25:12,608 I’m looking for Jason Danville. 382 00:25:13,529 --> 00:25:14,647 Hold on. 383 00:25:15,448 --> 00:25:16,846 Sir, from general Lindford. 384 00:25:23,443 --> 00:25:25,841 He requested an immediate response. 385 00:25:28,361 --> 00:25:30,799 -Tell him I’ll meet him. -Yes, sir. 386 00:25:38,356 --> 00:25:41,193 So how are your classes? Okay. 387 00:25:41,235 --> 00:25:44,232 -Just okay? -No one ever heard of Uganda. 388 00:25:44,273 --> 00:25:45,232 Same here. 389 00:25:50,789 --> 00:25:54,586 -Oh! Who's the girl with the blue hair? -Ln my computer class. 390 00:25:55,107 --> 00:25:56,385 Hmm. 391 00:25:57,506 --> 00:26:01,822 Javier? We have to go meet Sally. Javier! 392 00:26:13,378 --> 00:26:14,456 You're not from around here. 393 00:26:15,136 --> 00:26:16,215 What makes you say that? 394 00:26:16,696 --> 00:26:19,933 Only highly unusual people would check out the community service booth. 395 00:26:20,175 --> 00:26:22,972 Everybody is pretty usual around here, so... 396 00:26:23,212 --> 00:26:26,610 -I see. Yeah, I’m new. -Cool. 397 00:26:26,930 --> 00:26:28,289 -Noah. -Jordan. 398 00:26:40,763 --> 00:26:44,201 -...peace corps. At least my parents were. -Really? 399 00:26:44,282 --> 00:26:46,679 -And I helped out. -Really? That's crazy. Where? 400 00:26:46,761 --> 00:26:47,719 Uganda? 401 00:26:48,360 --> 00:26:49,718 The Pearl of Africa. 402 00:26:50,479 --> 00:26:51,797 You've been there? 403 00:26:52,997 --> 00:26:55,395 Actually, just kind of a geography geek. 404 00:26:55,556 --> 00:26:57,154 I’ve never been anywhere, but... 405 00:26:57,235 --> 00:27:00,473 Hey, capital cities, GNP, national bird, I’m your man. 406 00:27:01,753 --> 00:27:02,711 I like that. 407 00:27:05,791 --> 00:27:06,910 A little help, man. 408 00:27:10,749 --> 00:27:14,466 So sign up and you can tell me all about how the real world works. 409 00:27:14,786 --> 00:27:16,024 Why do you want to know that? 410 00:27:16,265 --> 00:27:17,224 Come here. 411 00:27:19,104 --> 00:27:22,262 Someday, I’m going to see it all. 412 00:27:26,820 --> 00:27:27,859 Here. 413 00:27:40,413 --> 00:27:41,691 Let's go, Javier! 414 00:27:44,531 --> 00:27:47,128 -Now who is that kid? -Never seen him before. 415 00:27:47,409 --> 00:27:50,246 -Javier Solarte. -You know him, do you? 416 00:27:50,848 --> 00:27:52,646 No, not yet, but... 417 00:28:17,714 --> 00:28:23,110 Guys, guys, listen. Guys, guys, guys! Thank you. 418 00:28:23,191 --> 00:28:25,748 Look, does this just not feel right to anybody else? 419 00:28:25,789 --> 00:28:27,508 Are we not on the same page here? 420 00:28:27,668 --> 00:28:29,427 -I’m not playing slow. -What's happening over here? 421 00:28:29,467 --> 00:28:31,266 -I don't know. Ls it me? Ls it the song? -No. 422 00:28:31,347 --> 00:28:32,385 - Sally... -What is it? 423 00:28:32,466 --> 00:28:33,424 -Sal, Sal... - What can we do? I... 424 00:28:33,466 --> 00:28:34,424 What? 425 00:28:34,625 --> 00:28:35,584 It's okay. 426 00:28:36,704 --> 00:28:39,461 Sorry. You're right, it is, but I don't know. 427 00:28:40,302 --> 00:28:42,900 I don't know what's going on with me lately. I guess I’m just... 428 00:28:42,981 --> 00:28:44,579 Children playing 429 00:28:45,340 --> 00:28:49,097 the kids. Oh, the kids. I forgot... kids... There's kids... 430 00:28:49,178 --> 00:28:50,176 Kids? What's up with kids? 431 00:28:50,297 --> 00:28:51,655 She just inherited a whole bunch. 432 00:28:52,775 --> 00:28:53,975 Cool, I like kids. 433 00:28:54,055 --> 00:28:55,054 Chao' 434 00:28:55,134 --> 00:28:56,813 -sorry. -Bye. 435 00:28:59,252 --> 00:29:01,051 Guys want to rock a little Xbox downstairs? 436 00:29:02,051 --> 00:29:03,010 Yeah. 437 00:29:06,328 --> 00:29:09,086 Okay, so your mommy is running just a little bit late this afternoon... 438 00:29:09,127 --> 00:29:10,765 Auntie Sally is not our mommy. 439 00:29:10,927 --> 00:29:14,124 Oh. Yes. Sorry, of course. But I’d like both of you to stay 440 00:29:14,205 --> 00:29:15,364 where I can keep an eye on you. 441 00:29:15,444 --> 00:29:16,403 And, Kaleb, 442 00:29:16,444 --> 00:29:17,922 -you look after your little sister, okay? -Okay. 443 00:29:18,003 --> 00:29:20,040 -I’m not little. -You are so little. 444 00:29:20,122 --> 00:29:21,400 -I’m big. -Little. 445 00:29:21,761 --> 00:29:23,160 -Big. Chuckling -okay. 446 00:29:28,918 --> 00:29:32,595 -Are you really a big girl now? -I already told you. 447 00:29:33,955 --> 00:29:36,832 If you want, I can tell you a very sad thing, 448 00:29:37,553 --> 00:29:40,271 something only a big girl can understand. 449 00:29:41,071 --> 00:29:42,949 Do you want me to? 450 00:29:44,749 --> 00:29:48,746 mommy and daddy are never coming back. Never, ever, ever... 451 00:29:56,303 --> 00:29:59,540 -Come here. Come on. -Leave me alone! 452 00:29:59,661 --> 00:30:01,660 -No, sweetheart! -Sung Lee: Let me go! 453 00:30:01,700 --> 00:30:05,697 Sung Lee? What happened? What happened? Sweetie, here. 454 00:30:05,738 --> 00:30:07,616 Come here. Tell me, what happened? 455 00:30:08,897 --> 00:30:10,215 What's wrong, sung Lee? What is it? 456 00:30:12,775 --> 00:30:14,933 -What happened? -Kaleb told her about mom and dad. 457 00:30:15,094 --> 00:30:16,452 Sung Lee sobbing 458 00:30:17,453 --> 00:30:20,730 I told her. Mom and dad are not coming back. 459 00:30:33,764 --> 00:30:36,642 Softly sleepy time now, sleepy time. 460 00:30:58,471 --> 00:30:59,709 Asleep, finally. 461 00:31:00,351 --> 00:31:01,429 Hey, how was school? 462 00:31:01,669 --> 00:31:03,667 American students are different. 463 00:31:04,348 --> 00:31:05,306 How's that? 464 00:31:06,347 --> 00:31:07,346 Just are. 465 00:31:08,865 --> 00:31:09,824 You don't like them? 466 00:31:10,585 --> 00:31:13,103 I like them, they're just not serious. 467 00:31:13,184 --> 00:31:15,661 -Some are, but mostly not. -Jordan... 468 00:31:16,262 --> 00:31:19,739 Are you hungry? You want a bowl of cereal or milk 469 00:31:19,821 --> 00:31:21,658 or you can... we can talk or... 470 00:31:21,779 --> 00:31:25,736 No, thanks, I’m just going to go to bed. Good night. 471 00:31:27,416 --> 00:31:28,375 Good night. 472 00:31:31,694 --> 00:31:34,612 Oh, oh, oh, I’m coming around. I’m coming around. 473 00:31:34,652 --> 00:31:35,931 Oh, oh! 474 00:31:39,450 --> 00:31:41,049 you beat me again. 475 00:31:41,969 --> 00:31:44,047 Boys, it's time to go to bed. 476 00:31:45,327 --> 00:31:46,806 Come on, let's brush your teeth. 477 00:31:57,201 --> 00:31:59,919 tell him what you did. You must. Tell him. 478 00:32:01,958 --> 00:32:03,237 Hey, boys? 479 00:32:04,837 --> 00:32:05,915 Boys? 480 00:32:11,754 --> 00:32:14,111 Lt was me who did it. Not Kaleb. 481 00:32:14,233 --> 00:32:15,991 If you have a punishment, it should be for me only. 482 00:32:16,031 --> 00:32:18,269 You can use my computer whenever you want, 483 00:32:18,430 --> 00:32:20,987 but what do you have to do first? 484 00:32:21,828 --> 00:32:24,346 -Ask permission. -That's exactly right. 485 00:32:24,587 --> 00:32:25,785 Do we all understand that? 486 00:32:26,745 --> 00:32:28,384 -Yes, sir. -Yes, major Jason. 487 00:32:31,863 --> 00:32:33,422 Hey, are you asleep? 488 00:32:35,221 --> 00:32:36,820 Not even a little. 489 00:32:37,780 --> 00:32:39,578 Jason, I can't do this. 490 00:32:40,139 --> 00:32:41,977 Look, it's not forever. 491 00:32:44,976 --> 00:32:47,415 No, I mean I can't. Like... 492 00:32:47,575 --> 00:32:52,811 I don't have any parenting genes or nurturing instincts or something. 493 00:32:52,852 --> 00:32:55,890 You know how to love. That's just who you are. 494 00:32:56,571 --> 00:32:57,969 If that was all that it took. 495 00:33:00,168 --> 00:33:01,607 Listen, Jason. 496 00:33:01,928 --> 00:33:02,966 Hey. 497 00:33:03,567 --> 00:33:06,804 These kids are hurting and they may not show it yet, 498 00:33:06,885 --> 00:33:10,003 but it's only a matter of time until, I don't know, 499 00:33:10,723 --> 00:33:13,760 something terrible happens, and then what do we do? 500 00:33:14,481 --> 00:33:17,479 We're going to handle it, together. 501 00:33:52,622 --> 00:33:54,300 You had it rough over there, I know. 502 00:33:55,660 --> 00:33:58,338 But you were born to fly. You know that, too, don't you, son? 503 00:33:59,498 --> 00:34:02,616 -That was then, this is now, sir. -You so sure about that? 504 00:34:02,777 --> 00:34:04,175 Yes, sir, I am. 505 00:34:04,256 --> 00:34:09,412 Let's put it to the test then, shall we? Go on, have a pew. 506 00:34:13,211 --> 00:34:17,168 Jason, what if I was to tell you I wanted you back in the cockpit? 507 00:34:18,528 --> 00:34:19,806 I gave it up for a reason, sir. 508 00:34:19,967 --> 00:34:24,244 As you said, that was then, this is now. The design team wants you. 509 00:34:25,045 --> 00:34:28,722 You can be your own test pilot. The air force is looking at the f-35. 510 00:34:30,162 --> 00:34:31,841 The f-35 lightning, that's a... 511 00:34:31,921 --> 00:34:34,839 -Outstanding jet fighter is what it is. -Yes, it is. 512 00:34:34,920 --> 00:34:37,397 -And highly underestimated. -Yes, it was. 513 00:34:38,558 --> 00:34:43,235 Lt would mean a fair bit of travel, longer stay-overs at Langley. 514 00:34:43,316 --> 00:34:47,632 Sally might take issues with it, but you can deploy countermeasures for that, right? 515 00:34:51,271 --> 00:34:52,750 do I have time to consider, sir? 516 00:34:54,190 --> 00:34:58,507 All right, talk it over with Sally, but get back to me pronto. 517 00:34:58,627 --> 00:35:01,985 By the way, saw Sally at the ceremony. She's still quite the character. 518 00:35:02,106 --> 00:35:03,784 Yeah, she's all that, huh? 519 00:35:03,865 --> 00:35:09,061 Hey, before you go, a few fellows might want to shake your hand. 520 00:35:09,782 --> 00:35:10,741 Jenny. 521 00:35:14,659 --> 00:35:16,818 -Babba ever by. -How are you, J? 522 00:35:17,378 --> 00:35:18,857 You speed maniac. 523 00:35:18,937 --> 00:35:21,575 Bagels, westskape, Freddy. 524 00:35:21,935 --> 00:35:25,853 Look at you, you city slicker. You still driving that old Chevelle? 525 00:35:25,934 --> 00:35:28,172 Of course I am. You still doing the Nascar thing? 526 00:35:28,252 --> 00:35:29,211 As much as I can. 527 00:35:29,252 --> 00:35:31,769 Not that we're trying to persuade you or anything, Jason. 528 00:35:31,810 --> 00:35:33,688 No, no, I’d never suspect that. 529 00:35:35,488 --> 00:35:38,126 They're looking for a replacement for the west coast leg of the tour 530 00:35:38,167 --> 00:35:40,685 -and you're the... there you go, Charlie. -I’m what? 531 00:35:40,726 --> 00:35:43,283 -Yeah, get down there, sweetie. -Hello! Hi, I’m what? 532 00:35:43,324 --> 00:35:45,163 -Get down. Yes, yes. -Excuse me, Klay. 533 00:35:45,203 --> 00:35:46,402 You're killing me. I’m what? 534 00:35:46,483 --> 00:35:47,922 And you're the one they want. 535 00:35:49,601 --> 00:35:51,760 They're there with an offer, so what do you want me to tell them? 536 00:35:51,840 --> 00:35:55,237 Look, I told you Milwaukee was great. I’m ready for this, this is it. 537 00:35:55,439 --> 00:35:57,036 -Oh, yeah. -Wow. 538 00:35:59,277 --> 00:36:00,395 Charlie. 539 00:36:00,636 --> 00:36:02,874 Now, really. 540 00:36:04,074 --> 00:36:05,272 Really. 541 00:36:05,474 --> 00:36:06,591 -Okay, then. -Yeah. 542 00:36:06,633 --> 00:36:08,271 -I’ll set up the meeting at macambo. -Great. 543 00:36:08,352 --> 00:36:09,670 You never know who is going to be there. 544 00:36:09,751 --> 00:36:12,229 So you're saying I should put my game face on. 545 00:36:12,270 --> 00:36:14,348 Yeah, yeah, that and do that little Sally thing that you do, eh? 546 00:36:15,468 --> 00:36:16,547 Okay. Hang on. 547 00:36:19,266 --> 00:36:23,263 Hello? Oh, no, is she okay? 548 00:36:24,384 --> 00:36:26,941 Yeah, no, I’m on my way. I’m on my way. Thanks. Okay. 549 00:36:27,022 --> 00:36:29,180 -Hey, hey, Sally? -Gotta go. Bye, Klay. 550 00:36:29,221 --> 00:36:30,339 -Sally, where are you going? -Whimpering 551 00:36:35,418 --> 00:36:38,615 Oh, oh. I’m sorry, excuse me, could you tell me where the nurse's office is? 552 00:36:38,936 --> 00:36:40,135 Thank you very much. 553 00:36:42,894 --> 00:36:45,412 -Excuse me, I’m Sally Danville. I... -Yes. 554 00:36:45,493 --> 00:36:46,931 -What happened? -Oh, it's all right, Mrs. Danville. 555 00:36:46,972 --> 00:36:49,290 -Yeah? Yeah, okay. -She's fine. It's just an earache. 556 00:36:49,331 --> 00:36:51,008 - What do I do? -Some warm water, 557 00:36:51,090 --> 00:36:53,048 a couple of these drops every four hours. 558 00:36:53,129 --> 00:36:54,527 She should be better in the morning, I’m sure. 559 00:36:58,446 --> 00:37:00,364 Just a little bit of this... 560 00:37:08,481 --> 00:37:09,519 Okay. 561 00:37:11,719 --> 00:37:13,517 Want a little tell me something? 562 00:37:19,076 --> 00:37:20,114 Okay. 563 00:38:04,732 --> 00:38:06,091 I’m sorry. 564 00:38:10,289 --> 00:38:13,607 -Hey, what's going on down here? -I’m sorry, auntie Sally. 565 00:38:13,847 --> 00:38:14,806 It's okay. 566 00:38:15,166 --> 00:38:17,924 I was not paying attention. Can you forgive me? 567 00:38:18,245 --> 00:38:19,723 -Yeah. -I’ll speak to him. 568 00:38:19,844 --> 00:38:21,996 No, Jordan, can you just let me this time... 569 00:38:22,007 --> 00:38:23,042 No, it should be me. 570 00:38:23,083 --> 00:38:27,200 No, my drums, my house, my turn. 571 00:38:27,280 --> 00:38:28,279 Please? 572 00:38:34,837 --> 00:38:36,475 I guess you like music, huh? 573 00:38:36,756 --> 00:38:40,112 -In my country, we have music every day. -Wow, that's fun. 574 00:38:40,273 --> 00:38:41,512 I’m sorry I did that. 575 00:38:41,873 --> 00:38:44,950 Dude, it's fine. You know what? Curiosity is good. 576 00:38:45,032 --> 00:38:48,309 Never lose it. Let's just not worry about this, okay? 577 00:38:48,789 --> 00:38:52,147 How would you like to jam with my band? 578 00:38:52,227 --> 00:38:53,386 -Can I really? -Yeah. 579 00:38:53,427 --> 00:38:54,785 I think I can arrange it, yeah. 580 00:38:56,226 --> 00:38:57,584 I’m very ashamed. 581 00:38:59,704 --> 00:39:02,941 I told you, it's not a big deal, seriously. 582 00:39:03,062 --> 00:39:07,978 I’m not ashamed about these drums. I’m ashamed about what I said to my sister. 583 00:39:10,898 --> 00:39:12,536 Look, sit down. 584 00:39:14,416 --> 00:39:15,695 Sally sighs 585 00:39:18,534 --> 00:39:21,571 listen, Kaleb, I know you weren't trying to hurt sung Lee. 586 00:39:21,652 --> 00:39:23,330 You were just telling her the truth. 587 00:39:23,372 --> 00:39:27,049 Telling the truth is a really hard thing to say. 588 00:39:28,648 --> 00:39:33,086 Actually, it takes a lot of courage, which must mean you're pretty brave. 589 00:39:34,246 --> 00:39:36,044 It's nothing to be ashamed of, right? 590 00:39:38,124 --> 00:39:39,163 All right? 591 00:39:39,843 --> 00:39:42,321 -Auntie Sally? -Yeah? 592 00:39:43,441 --> 00:39:48,038 I love living here with you and major Jason. 593 00:40:13,106 --> 00:40:15,064 Soft music playing on headphones 594 00:40:21,782 --> 00:40:23,459 Hi, beautiful girl. 595 00:40:26,180 --> 00:40:30,017 Sorry I’m late. I ran into Bobby ever by at the base. 596 00:40:30,057 --> 00:40:31,656 Remember him from the squadron? 597 00:40:31,736 --> 00:40:33,894 Used to drive Nascar before he joined the service. 598 00:40:35,254 --> 00:40:36,493 -So you were at the base? -Yeah. 599 00:40:36,574 --> 00:40:38,372 Met with general Lindford, but I’ll tell you about that later. 600 00:40:38,453 --> 00:40:41,091 -How was your day? -Wonderful. 601 00:40:42,691 --> 00:40:46,008 -No. Not wonderful. -Oh, it sounds complicated. 602 00:40:46,089 --> 00:40:50,966 Yeah, it would have been simpler if you were here. 603 00:40:51,806 --> 00:40:53,684 All right, what happened? 604 00:40:55,884 --> 00:40:59,681 Details don't matter, really, just kids are getting attached, 605 00:40:59,762 --> 00:41:04,559 and the time, responsibility and our old lives, 606 00:41:04,639 --> 00:41:07,876 we're just not gonna really get them back until we do something about it. 607 00:41:08,958 --> 00:41:12,554 Did you talk to Dorothy? And? 608 00:41:16,233 --> 00:41:17,392 -Thank you. -Thank you. 609 00:41:17,472 --> 00:41:18,791 Thank you so much. 610 00:41:19,792 --> 00:41:20,751 Well? 611 00:41:20,951 --> 00:41:22,189 Well, well. 612 00:41:23,310 --> 00:41:25,147 I don't know, I just feel weird about it. 613 00:41:25,189 --> 00:41:26,348 Yeah. 614 00:41:26,428 --> 00:41:28,386 I mean, you're right, it's the right thing to do, 615 00:41:28,428 --> 00:41:31,105 -and they're great people... -Wonderful people. 616 00:41:31,146 --> 00:41:32,105 The best. 617 00:41:32,345 --> 00:41:33,624 So, what do you think? 618 00:41:33,704 --> 00:41:35,063 What's not to like? 619 00:41:35,384 --> 00:41:37,582 -Would we still get to see them? -That's not a problem, 620 00:41:37,662 --> 00:41:39,420 -just needs to be convenient. -Right. 621 00:41:39,502 --> 00:41:41,499 So I will expedite the paperwork 622 00:41:41,541 --> 00:41:46,017 and Kaleb and sung Lee can probably move in this weekend. 623 00:41:46,218 --> 00:41:47,577 -Excuse me? -Say that again. 624 00:41:48,537 --> 00:41:49,496 Oh, no, don't worry. 625 00:41:49,576 --> 00:41:52,853 I have a very good family willing to meet with Javier and Jordan. 626 00:41:52,895 --> 00:41:54,653 They're not right in town... 627 00:41:54,734 --> 00:41:57,771 Wait, wait a minute. You're going to split them up? 628 00:41:58,972 --> 00:42:02,728 I explained that it's difficult to find a family that's willing to take all four... 629 00:42:02,810 --> 00:42:06,286 Wait a second. This just can't happen. They need to go to the same... 630 00:42:06,328 --> 00:42:08,006 They need to go to the same family. 631 00:42:08,046 --> 00:42:12,004 Mrs. Danville, you were the one on the phone to me 632 00:42:12,044 --> 00:42:15,562 about the children becoming attached and how it was too painful 633 00:42:15,643 --> 00:42:18,200 -for you to deal with it... -Look, I need this to happen the right way, 634 00:42:18,282 --> 00:42:19,960 and I just don't have time for this, I just don't. 635 00:42:20,041 --> 00:42:22,159 -Sal. -No, look, Jason, 636 00:42:22,240 --> 00:42:24,957 I have an opportunity to go on tour. Do you know what that could mean? 637 00:42:24,998 --> 00:42:26,077 Why didn't you tell me? 638 00:42:26,238 --> 00:42:29,155 Cause everything is out of control. You know, our lives, 639 00:42:29,236 --> 00:42:31,874 I'd really like them back the way they used to be, you know? 640 00:42:31,914 --> 00:42:35,152 -Sally and I need to talk about this. -I can see that. 641 00:42:36,512 --> 00:42:40,349 -What is this about a tour? -Klay's got something lined up for me. 642 00:42:40,470 --> 00:42:41,788 Oh. 643 00:42:42,150 --> 00:42:44,228 -Don't act so excited for me. -It's not that. 644 00:42:44,308 --> 00:42:45,267 -It's... -What is it? 645 00:42:45,308 --> 00:42:48,345 It's just... I told you I met with general Lindford. 646 00:42:48,386 --> 00:42:49,944 Yeah, no, I’m sorry. I was a little out of it. 647 00:42:51,625 --> 00:42:53,142 He wants me to fly again. 648 00:42:55,143 --> 00:42:57,460 I thought you said you'd never fly again. 649 00:42:58,021 --> 00:43:00,019 I can't turn this one down, it's like a dream come true. 650 00:43:00,060 --> 00:43:01,339 -Great. -Car engine starts 651 00:43:01,419 --> 00:43:03,217 so what you're saying is that one of us needs to stay home 652 00:43:03,259 --> 00:43:04,536 -with these kids until... -I’m not saying that. 653 00:43:04,618 --> 00:43:06,016 I’m just trying to put everything on the table. 654 00:43:06,097 --> 00:43:08,135 Uh-huh, on the table, right. 655 00:43:08,176 --> 00:43:11,653 So both of us can see that your practical opportunity beats my artsy... 656 00:43:11,694 --> 00:43:15,211 Hey, come on, that's not what I’m saying. I mean... 657 00:43:15,292 --> 00:43:17,170 -What are you saying? -Well... let's... what... 658 00:43:17,252 --> 00:43:20,209 In terms of dollars, that's true. It's true. 659 00:43:21,169 --> 00:43:23,527 What if there's a remote possibility that I can actually make it? 660 00:43:23,608 --> 00:43:25,126 Have you thought of that, maybe I can actually make it? 661 00:43:25,208 --> 00:43:27,325 -Let's not get crazy here. -For everything that I have done? 662 00:43:27,366 --> 00:43:29,204 No, I’m not getting crazy here. 663 00:43:29,285 --> 00:43:32,003 Listen, I’m just trying to figure out how I’m supposed to live 664 00:43:32,083 --> 00:43:35,841 with a husband that I love, this career that I have passion for 665 00:43:35,921 --> 00:43:39,559 and now these four kids that, quite frankly, I feel responsible for. 666 00:43:44,597 --> 00:43:45,836 I just... look... 667 00:43:46,876 --> 00:43:48,834 -I love you. -I love you. 668 00:43:50,194 --> 00:43:53,591 - It's pronounced Uganda. -Oh, Uganda. Good to know. 669 00:43:54,032 --> 00:43:56,070 I doubt I’ll make it there anytime soon. 670 00:43:56,151 --> 00:43:58,869 You should try. It's the most beautiful country in Africa. 671 00:43:58,910 --> 00:44:01,427 -Sounds like you miss it, huh? -I miss my friends. 672 00:44:01,509 --> 00:44:03,267 You know what? I have good news for you. 673 00:44:08,105 --> 00:44:10,623 Wow, look at this place. 674 00:44:12,023 --> 00:44:14,341 Who drives these cars? Students? 675 00:44:16,701 --> 00:44:18,019 What kind of car is that? 676 00:44:23,178 --> 00:44:24,416 Pick it up, Jefferson. 677 00:44:26,375 --> 00:44:27,814 Coach Tamblyn! 678 00:44:28,375 --> 00:44:30,733 This is Javier Solarte. 679 00:44:30,974 --> 00:44:31,932 Ah! 680 00:44:31,972 --> 00:44:33,731 If it isn't the man with the golden boot. 681 00:44:33,812 --> 00:44:35,969 Javier, good to meet you, son. 682 00:44:36,131 --> 00:44:39,808 -I'm Tamblyn, I’m the football coach here. -I'm honored to meet you, sir. 683 00:44:39,889 --> 00:44:42,207 So, you played a bit of football, huh, someplace else? 684 00:44:42,607 --> 00:44:43,925 Yes, sir. I like football. 685 00:44:43,967 --> 00:44:46,724 Like it, don't like it, I don't really care, 686 00:44:46,805 --> 00:44:49,522 all I’m interested in is are you any good at it? 687 00:44:49,963 --> 00:44:52,441 Wychowski! Danny! 688 00:44:52,922 --> 00:44:55,320 Throw this man the ball. Let's see what he can do with it. 689 00:44:55,601 --> 00:44:56,759 He's a football player. 690 00:44:59,199 --> 00:45:00,157 Go for it. 691 00:45:16,110 --> 00:45:20,667 Kind of European, but we can work with it. He's got potential. 692 00:45:23,627 --> 00:45:25,864 Where are you from? What's he doing? 693 00:45:31,303 --> 00:45:32,300 Lighten up, son. 694 00:45:32,382 --> 00:45:34,619 - Kid's a loser, coach. -Javier! 695 00:45:35,100 --> 00:45:36,179 - Back to work! -Whistle blows 696 00:45:36,460 --> 00:45:38,538 -you tricked me! -I was doing you a favor. 697 00:45:38,618 --> 00:45:41,696 That? That was no favor. That was to make me a fool! 698 00:45:41,737 --> 00:45:44,374 But you know what? I have been around! I have been on the street! 699 00:45:44,416 --> 00:45:47,613 I am no fool. I knew that ball was not a soccer ball. 700 00:45:48,333 --> 00:45:50,971 Javier, trust me, you showed them and they were impressed! 701 00:45:52,372 --> 00:45:54,890 That's just guys, that's what they do. 702 00:45:55,850 --> 00:45:58,887 Hey, I’m sorry if you thought that I tricked you. 703 00:45:59,768 --> 00:46:03,445 Look at me. Hey, Javier, look at me. 704 00:46:04,085 --> 00:46:05,923 I would never do that. 705 00:46:06,245 --> 00:46:10,041 Never, okay? Okay? 706 00:46:11,122 --> 00:46:12,920 Come on, let's get out of here. 707 00:46:24,435 --> 00:46:25,393 Hey, Jordan! 708 00:46:26,314 --> 00:46:27,272 Hello. 709 00:46:29,273 --> 00:46:30,271 Hey, where's Javier? 710 00:46:30,352 --> 00:46:33,029 Gone out with some girl with blue hair, but said he'd be home for dinner. 711 00:46:35,470 --> 00:46:36,948 Oh, this is Noah. 712 00:46:37,028 --> 00:46:39,027 Noah Roorda. Hey, Mrs. Danville. How's it going? 713 00:46:39,107 --> 00:46:40,705 Pretty well, Noah. Nice to meet you. 714 00:46:40,787 --> 00:46:42,945 You, too. Hey, I checked out your music. It's pretty cool. 715 00:46:42,986 --> 00:46:44,424 I really like the acoustic stuff. 716 00:46:44,905 --> 00:46:46,343 -Thanks. -Keep up the good work. 717 00:46:46,424 --> 00:46:47,582 -Yeah, you too. -Bye. 718 00:46:48,942 --> 00:46:51,100 -Can we just go? -Okay. 719 00:46:56,139 --> 00:46:57,777 He promised me he'd be here. He never breaks a promise. 720 00:46:57,817 --> 00:46:59,895 -I’m going to kill him. -It's not good to kill. 721 00:46:59,977 --> 00:47:02,415 -Thank you, Kaleb, I’ll remember that. -You'd better remember. 722 00:47:02,456 --> 00:47:03,894 All right. Hey, guys. 723 00:47:04,174 --> 00:47:06,212 Lighten up, take a breather. 724 00:47:07,893 --> 00:47:09,330 Bet you can't do this. 725 00:47:14,370 --> 00:47:15,807 Don't pretend like you're not impressed there. 726 00:47:18,926 --> 00:47:20,126 Watch this. 727 00:47:23,884 --> 00:47:25,043 Hello? 728 00:47:27,083 --> 00:47:29,161 Okay, Javier. All right, all right, just calm down. 729 00:47:29,241 --> 00:47:30,760 What... the police? 730 00:47:32,160 --> 00:47:35,877 Okay, tell them we're going to be right there, okay? All right. 731 00:47:36,678 --> 00:47:37,636 What's the situation? 732 00:47:38,077 --> 00:47:39,075 Not good. 733 00:47:41,396 --> 00:47:42,674 Jordan! Jordan! Jordan, wait. 734 00:47:42,755 --> 00:47:45,432 He's my brother, I should be the one that goes. Why you? 735 00:47:45,473 --> 00:47:47,791 Because I need you to stay here with Kaleb and sung Lee. 736 00:47:47,872 --> 00:47:49,471 He's my family, not yours. 737 00:47:49,671 --> 00:47:51,549 Javier is our responsibility. 738 00:47:53,069 --> 00:47:54,867 You think you know my brother better than I do? 739 00:47:56,507 --> 00:47:58,666 Jordan, I didn't say that. 740 00:47:59,426 --> 00:48:02,504 What I am saying is that right now, you're in charge of this house 741 00:48:02,585 --> 00:48:04,182 and two young children. 742 00:48:04,224 --> 00:48:06,901 I need you to do this for us, please. 743 00:48:24,294 --> 00:48:26,052 We're going to get through this. 744 00:48:26,412 --> 00:48:28,890 It’ll all turn out, you'll see. 745 00:48:47,322 --> 00:48:50,679 -Hold it. Hold it. -We're responsible for Javier Solarte. 746 00:48:50,720 --> 00:48:51,958 Police It's all right, he's free to go. 747 00:48:51,999 --> 00:48:54,677 We just got to finish a little paperwork, okay? 748 00:49:03,673 --> 00:49:07,710 Excuse me. Hey, I’m Christine. I was with Javier. 749 00:49:07,791 --> 00:49:10,108 All those guys say Javier started it, but he didn't. 750 00:49:10,190 --> 00:49:11,948 They teased him about playing football. 751 00:49:12,389 --> 00:49:15,546 They're just jealous 'cause he has way more talent than them, especially Danny. 752 00:49:16,627 --> 00:49:18,225 -Who's Danny? -Christine: Quarterback. 753 00:49:18,306 --> 00:49:21,663 He's totally insecure because the coach is so impressed with Javier. 754 00:49:21,743 --> 00:49:23,142 What, the football coach? 755 00:49:23,183 --> 00:49:24,941 Oh, yeah, he really wants Javier to play on the team. 756 00:49:25,262 --> 00:49:27,700 -I would never do that. -Hey, never say never. 757 00:49:28,021 --> 00:49:30,538 -Understand what I’m saying? -Yes, sir. 758 00:49:30,819 --> 00:49:32,297 I want you to get in the car. 759 00:49:32,858 --> 00:49:33,897 Thanks. 760 00:49:41,054 --> 00:49:42,013 What happened? 761 00:49:42,173 --> 00:49:43,932 Everything is okay, it's nothing serious. 762 00:49:44,012 --> 00:49:45,730 -Are you hurt? -It's not mine. 763 00:49:48,370 --> 00:49:49,328 Take it off. I’ll wash it. 764 00:49:49,410 --> 00:49:51,967 -Jordan, you don't have to... -I want to! That okay with you? 765 00:50:01,883 --> 00:50:04,481 Hey, hey, look at this. Let me show you something. 766 00:50:04,562 --> 00:50:08,479 Look. Jordan Solarte, date of birth. Sixteen, sweet 1 6. 767 00:50:08,560 --> 00:50:09,758 This is a huge deal. 768 00:50:09,839 --> 00:50:12,357 I’m going to throw her a party and you know what? 769 00:50:12,438 --> 00:50:15,955 I’m going to win this girl's heart if I have to jump out of her cake to do it. 770 00:50:19,035 --> 00:50:21,232 So what I want to know is are you going to be there for it 771 00:50:21,313 --> 00:50:24,351 or are you going to be in the service again flying jets? 772 00:50:25,391 --> 00:50:28,908 Look, if I take this job, I’m not gonna be traveling all the time, 773 00:50:29,389 --> 00:50:32,346 and if I am, I’ll be back on the weekends to make up for it. 774 00:50:32,747 --> 00:50:36,664 Weekends, nice. So, I’ll just put my life on hold. 775 00:50:39,903 --> 00:50:42,302 Sal, it's going to work out. 776 00:50:42,342 --> 00:50:44,420 Dorothy is going to find a family for these kids 777 00:50:44,501 --> 00:50:47,379 and we're gonna get back on with our lives, okay? 778 00:50:52,577 --> 00:50:53,855 Look, you know, 779 00:50:54,296 --> 00:50:55,895 I don't know much about this parenting thing, 780 00:50:55,935 --> 00:50:57,534 but I know these kids, 781 00:50:57,574 --> 00:51:02,491 and kids need a male role model or a father figure. 782 00:51:02,692 --> 00:51:04,290 Especially those two boys, they... 783 00:51:04,891 --> 00:51:08,008 They need to see how to be a man, how to do man stuff. 784 00:51:08,968 --> 00:51:10,247 Like, right now. 785 00:51:10,328 --> 00:51:12,366 -Okay. Okay. -Okay what? 786 00:51:14,606 --> 00:51:15,844 Man stuff it is. 787 00:51:17,604 --> 00:51:19,642 Feels like tonight playing 788 00:51:33,317 --> 00:51:35,754 -Hey, Babba. -Hey, city slicker. 789 00:51:38,034 --> 00:51:40,471 Jeff. Guys, this is Jeff Burton. 790 00:51:40,553 --> 00:51:42,790 -Here's some friends I want you to meet. -Hi. 791 00:51:42,831 --> 00:51:44,670 -How we doing? -All right, and you? 792 00:51:44,710 --> 00:51:46,228 -Good to see you. -You must be Jason Danville. 793 00:51:46,310 --> 00:51:47,628 -How are you? -Nice meeting you. 794 00:51:47,709 --> 00:51:48,707 Nice to meet you guys. 795 00:51:48,748 --> 00:51:52,066 Hey, guys, this guy's the real deal. He drives race cars. 796 00:51:52,227 --> 00:51:54,304 I’m a dad, too, so I’m pretty happy about that. 797 00:51:54,385 --> 00:51:56,143 He took first place 21 times. 798 00:51:56,224 --> 00:51:58,062 Hey, man, you know, I’ve been lucky, all right. 799 00:51:58,143 --> 00:52:00,061 -Bobby: Thank you. -Hey, junior. 800 00:52:00,342 --> 00:52:01,460 Here are some hats. 801 00:52:01,502 --> 00:52:03,060 Here you go, fellows, hope you have a great time. 802 00:52:03,101 --> 00:52:04,099 -Thank you. -Nice meeting you. 803 00:52:04,180 --> 00:52:05,499 Have a good time. I’ll see you. 804 00:52:05,540 --> 00:52:06,538 All right. 805 00:52:39,682 --> 00:52:42,559 Hello, I’m looking for a cake. 806 00:52:42,921 --> 00:52:46,758 Something like, you know, kind of a big, big rectangle, this tall. 807 00:52:46,838 --> 00:52:47,797 Something like that? 808 00:52:48,597 --> 00:52:50,115 Cool. Thank you. 809 00:52:54,754 --> 00:52:56,832 Get some streamers, maybe some balloons. 810 00:53:05,748 --> 00:53:07,587 Hey, it's a zebra, huh? 811 00:53:09,067 --> 00:53:12,983 Singing zebra, zebra, please get better 812 00:53:13,264 --> 00:53:16,902 zebra, zebra, you're okay 813 00:53:23,780 --> 00:53:27,856 When I was a little girl, I had to write a paper in school 814 00:53:27,898 --> 00:53:32,214 about an imaginary character named Roxy the midnight hairdresser. 815 00:53:32,454 --> 00:53:34,652 And in your sleep, she comes to visit you, 816 00:53:34,854 --> 00:53:37,451 and she lands on your head and she does a little dance. 817 00:53:37,532 --> 00:53:40,290 When you wake up, you have a fancy little hairdo. 818 00:53:41,530 --> 00:53:45,207 you like that? Okay, you ready to go to sleep? 819 00:53:46,048 --> 00:53:47,087 Okay. 820 00:53:49,606 --> 00:53:50,645 Zebra, too. 821 00:53:53,843 --> 00:53:54,883 No! 822 00:53:56,322 --> 00:53:57,401 Cheater. 823 00:53:59,921 --> 00:54:01,439 You don't play as well as you think. 824 00:54:03,599 --> 00:54:05,756 You're going to be sorry you even thought that. 825 00:54:06,317 --> 00:54:10,434 Offense, the essence of air power. 826 00:54:10,635 --> 00:54:16,191 A stupid cow leads her calf near the road. 827 00:54:18,192 --> 00:54:22,148 Peace through strength, victory through devastation. 828 00:54:28,266 --> 00:54:29,504 Laughs gleefully 829 00:54:29,586 --> 00:54:35,342 the frog never hops in daylight for nothing. 830 00:54:38,141 --> 00:54:39,140 What does that mean? 831 00:54:39,181 --> 00:54:40,139 No idea. 832 00:54:42,099 --> 00:54:46,056 All right. Okay, you maybe played once or twice. 833 00:54:47,417 --> 00:54:49,735 Every night with my dad. 834 00:54:52,694 --> 00:54:55,011 He was really good and way faster than me. 835 00:54:56,252 --> 00:54:57,890 What else did you do with him? 836 00:54:59,650 --> 00:55:03,447 You know, exhales stuff. 837 00:55:03,968 --> 00:55:05,926 What kind of exhales stuff? 838 00:55:08,246 --> 00:55:09,884 We used to hike a lot. 839 00:55:11,324 --> 00:55:13,442 He'd show me different plants and... 840 00:55:15,362 --> 00:55:17,240 He taught me about all kinds of things. 841 00:55:17,681 --> 00:55:18,999 For example? 842 00:55:20,959 --> 00:55:24,716 Like the right way to eat seasonal grasshoppers 843 00:55:25,716 --> 00:55:30,473 or how to ride a donkey backwards by pricking its tail with a Thorn. 844 00:55:37,470 --> 00:55:39,988 I’m sorry. I’m sorry. 845 00:55:40,109 --> 00:55:44,706 Sounds like he was a wonderful man. He must have been a great father, I’m sure. 846 00:55:47,225 --> 00:55:48,184 He was. 847 00:55:52,303 --> 00:55:53,342 Good night. 848 00:55:53,782 --> 00:55:54,781 Good night, Jordan. 849 00:56:02,977 --> 00:56:03,936 Door bell ringing 850 00:56:07,975 --> 00:56:10,492 Hi, come on in. 851 00:56:10,813 --> 00:56:11,932 Sorry to come so early. 852 00:56:12,012 --> 00:56:14,011 -Hello, Dorothy. -Hi. 853 00:56:14,331 --> 00:56:16,370 What I have to say can't wait. Where are the children? 854 00:56:16,410 --> 00:56:17,609 They're having breakfast. 855 00:56:17,850 --> 00:56:19,048 I’ll be quick about this. 856 00:56:19,729 --> 00:56:22,966 -About what? -Family services has stringent guidelines 857 00:56:23,007 --> 00:56:24,566 on guardianship and foster care. 858 00:56:24,646 --> 00:56:26,764 We take our responsibilities very seriously. 859 00:56:26,805 --> 00:56:27,763 Yeah, we know that. 860 00:56:28,764 --> 00:56:32,041 You said parenting wasn't in your playbook, and clearly you were right. 861 00:56:33,922 --> 00:56:36,759 I just finished reading a police report on Javier fighting. 862 00:56:37,799 --> 00:56:38,998 Another incident like that 863 00:56:39,079 --> 00:56:41,756 and the agency will remove the children from your custody. 864 00:56:44,197 --> 00:56:46,994 Sorry to come so early, but it had to be said. 865 00:56:55,831 --> 00:56:57,029 Don't listen to her. 866 00:56:58,389 --> 00:56:59,747 We're doing fine. 867 00:57:00,428 --> 00:57:01,386 Are we? 868 00:57:17,539 --> 00:57:19,777 -Coach. -Pleased to meet you. 869 00:57:21,977 --> 00:57:23,095 Welcome back. 870 00:57:24,415 --> 00:57:26,293 Danny, come on in here. 871 00:57:28,773 --> 00:57:31,531 Do a little peacemaking. Shake his hand. 872 00:57:34,930 --> 00:57:37,088 Tasey, get on in there. 873 00:57:40,128 --> 00:57:43,285 Javier, these are your colors. Wear them with pride. 874 00:57:50,123 --> 00:57:51,520 So, you're into music, eh, Kaleb? 875 00:57:51,681 --> 00:57:53,000 I like to play on the drum. 876 00:57:53,041 --> 00:57:56,478 My teacher told me the sound of the drum is like the beating heart. 877 00:57:56,799 --> 00:58:00,036 But for me, with this sound, I can forget all the bad things 878 00:58:00,117 --> 00:58:01,316 that happened in the past. 879 00:58:01,836 --> 00:58:04,354 Dude, that's my kind of music. 880 00:58:05,554 --> 00:58:09,872 I was thinking we'd start on the a to g. 881 00:58:09,952 --> 00:58:12,550 Think, you know, Stevie. Ready? Let's hit it. 882 00:58:12,671 --> 00:58:14,709 One, two, three! Whoo! 883 00:58:14,750 --> 00:58:16,548 Playing upbeat music 884 00:58:28,583 --> 00:58:29,741 Faster. 885 00:58:29,782 --> 00:58:31,101 Playing faster 886 00:58:37,698 --> 00:58:39,057 That's my guy. 887 00:58:49,931 --> 00:58:51,050 No, thank you. 888 00:58:52,170 --> 00:58:56,487 -Look, see, that's from China. -Oh, it sure is. It's beautiful. 889 00:58:57,248 --> 00:58:59,726 Should we skip? Skip, skip, skip. 890 00:59:04,644 --> 00:59:06,162 Thanks, thank you. 891 00:59:06,243 --> 00:59:09,081 -Kids? You brought kids? -Yeah. This is sung Lee and Kaleb... 892 00:59:09,121 --> 00:59:11,999 That's real nice. Now listen, sweetie, you can't bring kids in here. 893 00:59:12,080 --> 00:59:14,238 Relax, Klay, it's just a sound check. 894 00:59:14,319 --> 00:59:16,157 -Anyway, the joint's closed. -It's all good, man. 895 00:59:16,238 --> 00:59:19,356 -Exactly. -No, it's not good, it's not all good. 896 00:59:19,396 --> 00:59:21,754 Guess who's here. Lzzy Popyk, that's right. 897 00:59:21,795 --> 00:59:24,034 Cover of billboard, managed Fillmore west before he... 898 00:59:24,114 --> 00:59:27,272 -Klay, Klay, I know. -Lzzy Popyk's one big dude. 899 00:59:27,352 --> 00:59:28,471 Hello. 900 00:59:28,591 --> 00:59:31,189 Listen, just take the kids up to the band room. 901 00:59:31,271 --> 00:59:33,748 -They won't make a sound, right? Right? -Mmm-hmm. 902 00:59:34,109 --> 00:59:35,427 All right, that was sweet. Let's go. 903 00:59:35,508 --> 00:59:37,595 All right, all right, you guys, let's do this. 904 00:59:37,607 --> 00:59:38,305 Let's do it. 905 00:59:38,866 --> 00:59:40,944 Here you go. Now, you all heard what Sally said. 906 00:59:41,026 --> 00:59:42,703 What Sally says is law, right? 907 00:59:42,744 --> 00:59:45,062 So I want you both to sit your butt... Sit down here 908 00:59:45,103 --> 00:59:48,340 on this fine comfortable couch, don't move, don't make a sound or nothing, right? 909 00:59:49,181 --> 00:59:51,379 Nod your heads so I know you understand, then. 910 00:59:51,820 --> 00:59:52,819 All right, brilliant. 911 00:59:58,056 --> 00:59:59,255 -Look at this. -Nice. 912 00:59:59,336 --> 01:00:04,293 Yo! You, effects kid. Kill the smoke. It's a sound check! 913 01:00:05,413 --> 01:00:07,131 -Guitar being tuned -that's him, that's lzzy. 914 01:00:16,207 --> 01:00:21,083 Check. Testing, check, testing, check 1, 2... 915 01:00:21,364 --> 01:00:23,962 You're actually going to do this? Or you're going to do this. 916 01:00:24,283 --> 01:00:26,122 We've got about 15 minutes, right just test this... 917 01:00:26,202 --> 01:00:27,960 -See if you're going to get this movement. - Check, check... 918 01:00:28,001 --> 01:00:29,719 Wo okay let's do a sound check. Can we do a sound check anyone? 919 01:00:29,760 --> 01:00:31,638 Softly sung Lee. Sung Lee. 920 01:00:34,518 --> 01:00:35,956 -We're up next. -All right. 921 01:00:36,037 --> 01:00:37,476 Okay. Yeah, I’m ready. 922 01:00:37,556 --> 01:00:40,114 Listen, just give lzzy a little taste, all right? Just a wee bit. 923 01:00:40,315 --> 01:00:41,314 So this is an audition? 924 01:00:41,394 --> 01:00:43,912 No, no, no, you got the gig, it's just he's a promoter 925 01:00:43,953 --> 01:00:45,671 with a ton of clout so, you know. 926 01:00:57,186 --> 01:00:59,944 -And who's this? -This is Noah. 927 01:01:00,024 --> 01:01:02,502 Noah Roorda. It's nice meeting you, Mr. Danville. 928 01:01:02,584 --> 01:01:04,462 -So you're Noah, huh? -Yup. 929 01:01:04,582 --> 01:01:08,979 Javier, get your distance. Three back and one. Danny? 930 01:01:13,058 --> 01:01:14,097 Let's see if you got it. 931 01:01:14,257 --> 01:01:15,296 Watch me. 932 01:01:15,657 --> 01:01:16,696 Hut! 933 01:01:24,892 --> 01:01:25,970 He did it! He did it! 934 01:01:27,410 --> 01:01:30,008 That's my brother. He's the best. 935 01:01:34,248 --> 01:01:35,206 Nice job, man. 936 01:01:40,764 --> 01:01:42,242 -Where is Sally? 937 01:01:44,841 --> 01:01:46,400 -where is Sally? 938 01:01:50,279 --> 01:01:53,356 Everyone, hold on. Hold on there. 939 01:01:56,116 --> 01:01:57,434 Those belong to you? 940 01:01:59,074 --> 01:02:00,153 Uh... 941 01:02:02,832 --> 01:02:05,750 Yeah. Yeah, they do. 942 01:02:06,311 --> 01:02:09,028 I don't ever allow kids in any venue on tour, including this one. 943 01:02:10,109 --> 01:02:12,226 Excuse me, is this place even open right now? 944 01:02:12,628 --> 01:02:15,105 Oh, that's not the point. My tour, my rules. 945 01:02:15,186 --> 01:02:18,143 So get them out of here right now or you don't go on that stage. 946 01:02:18,185 --> 01:02:20,662 You know what, Sally? Why don't I just take them out for an ice cream? 947 01:02:20,704 --> 01:02:21,701 You know, chocolate, vanilla... 948 01:02:21,862 --> 01:02:23,620 Klay, just leave it. 949 01:02:25,221 --> 01:02:28,338 Yeah, you know what? I’ve got this other gig. 950 01:02:28,380 --> 01:02:33,335 It's actually a much bigger deal at the moment, so... 951 01:02:33,377 --> 01:02:35,135 What are you talking about? Hey, kids. Let's go. 952 01:02:35,216 --> 01:02:38,373 We've put so much hard work into this... If you go now, it's done! 953 01:02:38,454 --> 01:02:39,493 Why are you doing this? 954 01:02:39,734 --> 01:02:41,571 Change of plans, I’m outta here. 955 01:02:47,410 --> 01:02:49,048 Perfect. Hey, you two, how's that going over there? 956 01:02:49,128 --> 01:02:50,087 We got it. 957 01:02:50,128 --> 01:02:52,366 Auntie Sally, you want to see what my sister and me learned at school? 958 01:02:52,447 --> 01:02:53,525 Yeah. 959 01:02:56,605 --> 01:02:58,763 Wow, that's awesome. How about... my turn. Okay. 960 01:02:58,843 --> 01:03:00,442 Guys, guys, they're here. Hurry up, hide! 961 01:03:07,719 --> 01:03:10,636 I don't know, something. What's with the cloth? 962 01:03:10,838 --> 01:03:11,796 Surprise! 963 01:03:12,757 --> 01:03:14,594 All: Surprise! 964 01:03:14,915 --> 01:03:16,833 Happy birthday! 965 01:03:21,152 --> 01:03:22,270 What's wrong? 966 01:03:23,911 --> 01:03:25,949 Nothing. This is... this is great. 967 01:03:27,469 --> 01:03:29,427 You just shouldn't have gone to all this trouble. 968 01:03:29,468 --> 01:03:31,586 Lt wasn't trouble, it was fun. 969 01:03:31,866 --> 01:03:33,025 Sung Lee chuckling 970 01:03:34,905 --> 01:03:36,504 wow. I mean, look at all of this. 971 01:03:39,702 --> 01:03:42,500 I’m just going to go put my bag away. Excuse me. 972 01:03:48,338 --> 01:03:49,736 Knocking at door 973 01:03:53,735 --> 01:03:55,613 -hey. -I don't want to talk about it. 974 01:03:56,454 --> 01:03:57,453 Can I come in? 975 01:04:01,931 --> 01:04:02,890 Jordan... 976 01:04:06,089 --> 01:04:07,287 What's wrong? 977 01:04:14,405 --> 01:04:15,763 Why did you have a party? 978 01:04:19,042 --> 01:04:21,240 You turned 1 6. It's a big deal. 979 01:04:22,121 --> 01:04:24,039 You know, I thought it was a special occasion. 980 01:04:28,477 --> 01:04:30,435 -It's not anymore. -Jordan, 981 01:04:31,876 --> 01:04:33,234 I’m sorry if I upset you. 982 01:04:37,793 --> 01:04:39,071 I don't understand, though. 983 01:04:39,352 --> 01:04:42,229 -Lt doesn't matter. -Yeah, it matters. 984 01:04:44,350 --> 01:04:45,747 Lt matters to me. 985 01:04:49,267 --> 01:04:53,144 -Ls it about your parents? -Yeah. 986 01:04:55,464 --> 01:04:56,622 You can tell me. 987 01:04:57,023 --> 01:04:58,062 Can I? 988 01:05:07,098 --> 01:05:08,256 Can I really? 989 01:05:14,533 --> 01:05:15,572 You can. 990 01:05:21,730 --> 01:05:26,567 My mom and I, we had this plan. 991 01:05:29,446 --> 01:05:34,842 You know, we were together a lot because we all helped them out in the villages 992 01:05:36,323 --> 01:05:40,759 and we delivered food and medicine 993 01:05:40,800 --> 01:05:45,397 and mom and I never had any time together. 994 01:05:47,957 --> 01:05:49,355 So, that's what we planned. 995 01:05:51,075 --> 01:05:53,953 I told her what I really wanted when I turned 1 6, 996 01:05:55,033 --> 01:05:57,391 what I wanted more than anything was just one day, 997 01:05:59,271 --> 01:06:01,389 just one day just the two of us. 998 01:06:04,588 --> 01:06:07,106 No party, just... 999 01:06:08,666 --> 01:06:12,663 ...time together, but... 1000 01:06:15,623 --> 01:06:17,421 No wonder you didn't want a party. 1001 01:06:21,100 --> 01:06:23,018 I didn't even want a birthday. 1002 01:06:25,577 --> 01:06:27,455 I want my mom and dad back. 1003 01:06:30,614 --> 01:06:32,093 Sobbing 1004 01:06:43,648 --> 01:06:45,166 Thanks for trusting me. 1005 01:06:48,286 --> 01:06:50,483 Thank you for being here for us. 1006 01:06:56,601 --> 01:06:57,680 What? 1007 01:06:57,721 --> 01:07:00,078 You should have seen Javier kick that football today. 1008 01:07:00,679 --> 01:07:02,157 -Kid is incredible. -Yeah. 1009 01:07:02,198 --> 01:07:04,037 I mean, you know, he's really incredible. 1010 01:07:06,316 --> 01:07:09,993 Oh. Jordan can ride a donkey backwards. 1011 01:07:11,593 --> 01:07:13,032 There's a skill set, huh? 1012 01:07:13,832 --> 01:07:15,111 I’m not surprised. 1013 01:07:22,588 --> 01:07:23,706 Jason. 1014 01:07:24,387 --> 01:07:25,426 Hmm? 1015 01:07:26,386 --> 01:07:27,585 I’ve been thinking. 1016 01:07:29,184 --> 01:07:30,224 Yeah, me too. 1017 01:07:33,022 --> 01:07:36,100 I don't know, there's just something about all this that 1018 01:07:38,100 --> 01:07:41,497 I honestly didn't expect, but these kids... 1019 01:07:45,096 --> 01:07:46,414 Mmm. 1020 01:07:50,014 --> 01:07:51,173 You know what I mean? 1021 01:08:11,083 --> 01:08:12,162 Oh. 1022 01:08:14,721 --> 01:08:15,680 I... I... 1023 01:08:16,241 --> 01:08:18,518 -I know. It's not... -It's not what we planned. 1024 01:08:18,639 --> 01:08:20,358 No, not in our planning, not at all, 1025 01:08:20,438 --> 01:08:22,396 -not a little bit. -Not a little bit, but... 1026 01:08:23,556 --> 01:08:24,995 -Even so... -Even so... 1027 01:08:28,954 --> 01:08:30,712 I know that it's going to take a lot of... 1028 01:08:30,913 --> 01:08:32,151 -Sacrifice. -Sacrifice. 1029 01:08:32,232 --> 01:08:34,070 -Yeah, for both of us. -I know. 1030 01:08:36,590 --> 01:08:37,789 But I think it's worth it. 1031 01:08:41,308 --> 01:08:42,506 I mean, do you think... 1032 01:08:45,586 --> 01:08:48,023 -Yes. -Yeah? You think we can do this? 1033 01:08:50,982 --> 01:08:52,340 I’ll call Dorothy. 1034 01:08:56,020 --> 01:08:57,298 Welcome to parenthood. 1035 01:09:00,218 --> 01:09:01,856 -the final frontier. -Hmm. 1036 01:09:02,417 --> 01:09:04,574 -What are we thinking? -I don't know. 1037 01:09:27,484 --> 01:09:28,482 Hmm. 1038 01:09:30,322 --> 01:09:32,201 Klay. Hey, hi. 1039 01:09:33,281 --> 01:09:34,359 -Hey. -How are you doing, Sal? 1040 01:09:34,401 --> 01:09:36,319 -Can I talk to you about something? -Sure. 1041 01:09:36,399 --> 01:09:38,877 I’ve got some great new material. 1042 01:09:38,957 --> 01:09:40,437 Oh, that's great, so glad to hear that. 1043 01:09:40,477 --> 01:09:43,035 No, no, no, I need a big stage. 1044 01:09:43,355 --> 01:09:45,314 You know, bigger than anything that I’ve done. 1045 01:09:45,394 --> 01:09:47,673 -Good luck with that. -Listen, Klay. 1046 01:09:49,433 --> 01:09:51,630 -What do you want from me? -I’m sorry. 1047 01:09:51,831 --> 01:09:54,868 -You messed up. -I let you down, okay? I’m sorry. 1048 01:09:55,669 --> 01:09:57,507 -Please, Klay. -What is it? 1049 01:10:03,105 --> 01:10:06,222 You're the only one that can make this happen for me. Please? 1050 01:10:19,337 --> 01:10:20,696 Hello. 1051 01:10:27,253 --> 01:10:28,372 Beeps 1052 01:10:29,172 --> 01:10:31,370 You have one new message. 1053 01:10:33,130 --> 01:10:36,287 Mr. and Mrs. Danviiie, good news. We've found the perfect family 1054 01:10:36,369 --> 01:10:40,685 that we take a four children. Transition is set for this weekend. 1055 01:10:52,320 --> 01:10:55,398 I need to come over now, Christine. I gotta talk to you. 1056 01:10:58,957 --> 01:10:59,916 Gotta go. 1057 01:11:05,554 --> 01:11:07,951 You have no new messages. 1058 01:11:39,216 --> 01:11:40,734 You know, in Dayton, Ohio, two amazing facts, 1059 01:11:40,815 --> 01:11:43,733 the Wright brothers invented the very first successful engine-powered aircraft, 1060 01:11:43,774 --> 01:11:45,092 and the first recording of hang on sloppy, 1061 01:11:45,173 --> 01:11:47,930 which became the first official rock song of the state of Ohio. 1062 01:11:48,012 --> 01:11:50,689 -Do I appear nervous to you? -Chuckling no. 1063 01:11:50,770 --> 01:11:52,368 -Not at all. -No? 1064 01:11:53,209 --> 01:11:55,687 Oh. There's your... everybody. 1065 01:12:02,484 --> 01:12:04,322 - Kaleb. -Hello, Noah. 1066 01:12:04,403 --> 01:12:05,481 Hey, Mrs. Danville. 1067 01:12:05,522 --> 01:12:07,921 Hey, Noah. It's getting a little late, don't you think? 1068 01:12:08,041 --> 01:12:09,199 Yeah, I’m just on my way home. 1069 01:12:14,238 --> 01:12:15,676 Are you going to kiss my sister? 1070 01:12:16,197 --> 01:12:17,315 I’m not sure about that. 1071 01:12:17,676 --> 01:12:19,435 -Are you scared? -Pretty much, yeah. 1072 01:12:19,755 --> 01:12:20,874 Sung Lee giggling 1073 01:12:22,753 --> 01:12:26,671 good night. 1074 01:12:28,950 --> 01:12:30,109 Oh. 1075 01:12:37,586 --> 01:12:40,424 Wow, what a day. 1076 01:12:42,064 --> 01:12:43,102 Did you talk to Dorothy? 1077 01:12:43,304 --> 01:12:46,940 I left a message at the office and they said that she'd call back. 1078 01:12:48,101 --> 01:12:49,819 You still okay with what we're doing? 1079 01:12:50,140 --> 01:12:53,017 Absolutely. What about you? 1080 01:12:53,578 --> 01:12:55,736 You okay with compromising your dream come true? 1081 01:12:57,136 --> 01:13:00,574 Sighing well, you know, I was thinking, after buster crashed, 1082 01:13:01,813 --> 01:13:03,731 I had to go out there and make a living for us. 1083 01:13:04,572 --> 01:13:08,849 That's still what I want to do. It's just a bigger us, better dream. 1084 01:13:10,089 --> 01:13:11,248 Footsteps approaching 1085 01:13:11,688 --> 01:13:13,087 auntie Sally, major Jason. 1086 01:13:13,168 --> 01:13:15,446 Javier is not in the house. I looked everywhere. 1087 01:13:17,806 --> 01:13:20,523 -Anything? -No, nothing. 1088 01:13:24,402 --> 01:13:26,160 -I’ll go check out back. -Hold on. 1089 01:13:28,600 --> 01:13:31,037 We've put out an APB. It's just a matter of time. 1090 01:13:31,079 --> 01:13:32,597 Good, thank you. 1091 01:13:32,918 --> 01:13:34,595 You did the right thing coming in here. 1092 01:13:34,677 --> 01:13:36,075 I wish most parents had your common sense. 1093 01:13:37,915 --> 01:13:38,873 Thanks. 1094 01:13:40,994 --> 01:13:43,032 Yeah, he's at the Wells. They found him. 1095 01:13:45,950 --> 01:13:48,988 They found him at the Malcolm Wells hospital, emergency. 1096 01:13:53,626 --> 01:13:56,504 We're here to see Javier Solarte. Are you family? 1097 01:13:56,945 --> 01:13:58,783 Yeah, we are. Ln a matter of speaking... 1098 01:13:58,864 --> 01:13:59,863 We're responsible. 1099 01:13:59,904 --> 01:14:02,782 Hey, can I talk to you guys for a second? 1100 01:14:03,222 --> 01:14:05,380 -How's he doing? What's going on? -No, no, he's okay. 1101 01:14:05,461 --> 01:14:07,419 -A few cuts, nothing broken. But... - Good. 1102 01:14:07,500 --> 01:14:10,338 Your car is kind of mangled. Lt ended up on the front lawn. 1103 01:14:10,459 --> 01:14:14,695 We don't care about that, but why... Why did he do it? 1104 01:14:18,415 --> 01:14:20,852 Can the children go see their brother Javier Solarte? 1105 01:14:20,933 --> 01:14:22,611 Sure, just for a few minutes. He's right here. 1106 01:14:23,012 --> 01:14:25,449 Go ahead, kids. So, Christine... 1107 01:14:27,369 --> 01:14:28,368 Are you okay? 1108 01:14:28,449 --> 01:14:30,087 Are you okay? What happened? 1109 01:14:30,328 --> 01:14:31,926 There was a message on your phone. 1110 01:14:32,647 --> 01:14:34,805 He found out you're going to send them all away to another family. 1111 01:14:35,885 --> 01:14:38,963 And... well... 1112 01:14:40,083 --> 01:14:41,801 -Come on, it's okay. -Just tell us, it's all right. 1113 01:14:42,322 --> 01:14:44,759 He... he thought you cared more about him than that. 1114 01:14:45,880 --> 01:14:47,118 Mr. and Mrs. Danville. 1115 01:14:49,119 --> 01:14:50,516 - Hi. -Ls Javier all right? 1116 01:14:50,677 --> 01:14:52,155 -Yeah, he's going to be fine. -He's going to be okay. 1117 01:14:52,237 --> 01:14:55,674 -Oh. Thank goodness. -Did you leave us a message? 1118 01:14:55,875 --> 01:14:57,273 Yeah, you didn't get it? 1119 01:14:57,994 --> 01:15:00,791 We found the perfect family. They'll take all four. 1120 01:15:00,832 --> 01:15:02,310 Transition is set for this weekend. 1121 01:15:02,392 --> 01:15:05,389 No, we didn't get it, but Javier did. 1122 01:15:09,508 --> 01:15:10,907 Oh, I see. 1123 01:15:11,427 --> 01:15:16,183 Dorothy, we are happy to tell you we don't need a transition. 1124 01:15:17,024 --> 01:15:20,621 We want to adopt the kids and make it official. 1125 01:15:20,702 --> 01:15:24,259 Oh, that's impossible now. Why is that impossible? 1126 01:15:24,460 --> 01:15:27,378 Yeah, I mean, you begged us to take these kids and now we want to. 1127 01:15:27,459 --> 01:15:29,576 -We're ready. -That was before. 1128 01:15:30,098 --> 01:15:31,176 Before what? 1129 01:15:31,217 --> 01:15:34,095 I explained all of this to you after the first incident. 1130 01:15:34,175 --> 01:15:36,413 I warned you. I was serious, I meant it. 1131 01:15:36,494 --> 01:15:38,932 Look, Javier, he was just upset and he didn't know... 1132 01:15:39,013 --> 01:15:40,931 Mrs. Danville, we cannot allow it. 1133 01:15:41,332 --> 01:15:42,850 -Allow what? -Yeah, I mean... 1134 01:15:43,850 --> 01:15:47,007 We've become a family now. We love these children. 1135 01:15:47,089 --> 01:15:48,967 We want to make it official. 1136 01:15:49,087 --> 01:15:50,685 That is not the issue. 1137 01:15:50,727 --> 01:15:53,604 Family services cannot take a risk, and you two are a risk. 1138 01:15:53,965 --> 01:15:54,924 No, we're not. 1139 01:15:55,005 --> 01:15:57,243 Oh, come on, nobody starts out being a perfect parent. 1140 01:15:57,283 --> 01:15:58,641 You need practice, you make mistakes, 1141 01:15:58,682 --> 01:16:01,081 and then, you know, sometimes you blow it... 1142 01:16:01,241 --> 01:16:03,439 Yes, and both of you have done all of that. 1143 01:16:03,480 --> 01:16:06,518 Now, I can't agree with your proposal, and if you attempt it, 1144 01:16:06,559 --> 01:16:08,556 I’ll have to fight you in a court of law. 1145 01:16:08,677 --> 01:16:12,315 Look, Dorothy, listen. You know, when we all started with this, 1146 01:16:12,395 --> 01:16:16,632 we were just concerned about the inconvenience in our lives, 1147 01:16:16,714 --> 01:16:20,430 about our careers and our relationship, but these kids, 1148 01:16:21,431 --> 01:16:24,868 they changed everything and just set us on a completely different path. 1149 01:16:24,909 --> 01:16:27,347 Better path, you know, beyond our narrow vision. 1150 01:16:27,427 --> 01:16:30,025 Yeah, we're ready just to give it all away 1151 01:16:30,066 --> 01:16:32,824 instead of taking it for ourselves, and we mean that. 1152 01:16:34,024 --> 01:16:35,942 All good feelings aside, 1153 01:16:36,623 --> 01:16:39,900 there's no evidence that you two can deal with this enormous responsibility. 1154 01:16:40,101 --> 01:16:41,060 We can. 1155 01:16:41,140 --> 01:16:45,537 Now all four children are to be remanded into family services protective custody 1156 01:16:45,619 --> 01:16:47,616 -pending placement. -You can't do this. 1157 01:16:47,658 --> 01:16:48,616 Excuse me. 1158 01:16:49,856 --> 01:16:50,855 Hello, Jordan. 1159 01:16:51,455 --> 01:16:53,373 My mother and father taught me to speak my mind. 1160 01:16:54,734 --> 01:16:56,812 Yes, that's a good thing. 1161 01:16:57,452 --> 01:16:59,611 You think you know the right thing to do, but you don't. 1162 01:17:00,291 --> 01:17:03,129 You have no idea how hard Sally and Jason have tried 1163 01:17:03,209 --> 01:17:04,488 to be good parents. 1164 01:17:05,369 --> 01:17:07,926 Lt was an obligation at first, we could tell that. 1165 01:17:10,166 --> 01:17:11,964 But it's different now. 1166 01:17:12,725 --> 01:17:15,602 Javier didn't do what he did because they were bad parents, 1167 01:17:15,643 --> 01:17:18,921 he did it because he was... he loved them. 1168 01:17:18,961 --> 01:17:21,159 And he was upset because he thought that they didn't love him. 1169 01:17:23,119 --> 01:17:24,558 But we all know that's not true. 1170 01:17:26,957 --> 01:17:28,196 And we all love them. 1171 01:17:29,836 --> 01:17:33,033 And we won't live with anyone else no matter what you intend to do in court. 1172 01:17:34,994 --> 01:17:37,991 -I appreciate your feelings, honey, but... -Wait, wait, wait. 1173 01:17:40,110 --> 01:17:42,948 There's a reason Sally was on that list. 1174 01:17:44,468 --> 01:17:46,786 My mother believed in her, 1175 01:17:46,867 --> 01:17:49,505 trusted her with her most sacred possessions. 1176 01:17:49,825 --> 01:17:53,423 Out of respect for that, for my mother and father, 1177 01:17:53,503 --> 01:17:56,501 will you please reconsider and not fight against it? 1178 01:18:09,015 --> 01:18:12,852 Can you appreciate how sincerely our department considers 1179 01:18:12,934 --> 01:18:15,491 the welfare of children, because nothing else really matters, you know. 1180 01:18:15,892 --> 01:18:17,650 -Look, Dorothy, I... -I listened to Jordan. 1181 01:18:20,249 --> 01:18:23,727 I feel the looks on these faces, and there's no question. 1182 01:18:25,128 --> 01:18:27,405 The welfare of these children 1183 01:18:30,445 --> 01:18:32,842 could never be placed in more capable or loving hands. 1184 01:18:33,883 --> 01:18:34,882 Your case is closed. 1185 01:18:36,321 --> 01:18:38,519 -Really? -Oh. Thank you, thank you! 1186 01:18:38,600 --> 01:18:39,558 Oh, yay! 1187 01:18:39,640 --> 01:18:41,398 -Come here. -Oh, my god. 1188 01:18:41,478 --> 01:18:44,716 I’m sorry about the car, man. Don't worry about the car, pal. 1189 01:18:44,917 --> 01:18:45,956 You okay? 1190 01:18:59,390 --> 01:19:02,707 I’m telling you what, these dancers from China were awesome. 1191 01:19:02,748 --> 01:19:04,986 All right, so listen. I’m seeing a lot of familiar faces. 1192 01:19:05,066 --> 01:19:07,065 You're here every year, I’m here every year, 1193 01:19:07,106 --> 01:19:10,463 we all come for the same reason, to celebrate the family of man, right? 1194 01:19:12,063 --> 01:19:14,381 This festival is definitely near and dear to my heart, 1195 01:19:14,422 --> 01:19:17,100 and I tell you what, we have a girl that is a late entry, 1196 01:19:17,140 --> 01:19:19,818 but she is definitely someone I’m sure you're gonna love. 1197 01:19:20,059 --> 01:19:21,898 Ladies and gentlemen, put your hands together 1198 01:19:21,938 --> 01:19:24,776 for Saiiy Danviiie and pine truth. 1199 01:19:35,091 --> 01:19:37,409 Thank you so much, it's so great to be here. 1200 01:19:37,450 --> 01:19:40,607 I just want to thank Randy Jackson, I want to thank my manager Klay, 1201 01:19:41,488 --> 01:19:44,885 but I really just want to thank my husband Jason. 1202 01:19:45,006 --> 01:19:49,123 And this next song, it's brand new and I wrote it for my family. 1203 01:19:51,363 --> 01:19:53,162 wow, my family, so... 1204 01:19:56,920 --> 01:19:58,758 Here we go, I hope you like it. 93380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.