Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,440 --> 00:00:53,319
This is Jason's cell.
You know what to do.
2
00:00:53,399 --> 00:00:56,237
Hey there, Major Danville, it's me.
3
00:00:56,558 --> 00:00:59,155
Don't worry.
I'll be there in time for your big moment.
4
00:01:00,355 --> 00:01:04,752
By the way, we've been married
for five years. What?
5
00:01:05,033 --> 00:01:07,791
I just love you so much.
I can't wait to go on vacation.
6
00:01:14,508 --> 00:01:18,226
Yeah, I'm here for the naa
Collier ceremony thing. You know...
7
00:01:18,267 --> 00:01:19,865
-Yes, ma'am. Id?
-Sure.
8
00:01:24,823 --> 00:01:29,660
Wow! F-22 raptor. That's my favorite.
Nice little fighter jet.
9
00:01:29,741 --> 00:01:31,699
-Yes, ma'am.
-Thanks.
10
00:01:48,491 --> 00:01:52,768
Excuse me, I'm sorry.
I'm just kind of in a rush here. Excuse me.
11
00:01:57,207 --> 00:01:58,445
Hey. How you all doing today?
12
00:01:59,445 --> 00:02:02,523
On behalf of
the national aeronautic association,
13
00:02:02,563 --> 00:02:06,560
for his ground-breaking
new and far safer design
14
00:02:06,602 --> 00:02:09,919
of a diffuser for the scram jet engine,
15
00:02:09,960 --> 00:02:16,316
it is my honor to present Jason Danville
with the prestigious Collier trophy.
16
00:02:21,154 --> 00:02:22,712
Way to go, baby!
17
00:02:22,873 --> 00:02:25,111
Thank you, ladies and gentlemen.
18
00:02:25,192 --> 00:02:29,629
I'd like to thank general Lindrord
and the national aeronautic association,
19
00:02:29,709 --> 00:02:33,067
and most importantly,
I'd like to thank my wife saiiy.
20
00:02:37,506 --> 00:02:40,664
Before I was an aeronautical engineer,
I was an air force pilot.
21
00:02:40,744 --> 00:02:44,182
In act, I even slew in
a few of these events.
22
00:02:44,262 --> 00:02:46,860
And we used to joke
that we weren't in the air force,
23
00:02:46,941 --> 00:02:47,979
we were in show business.
24
00:02:48,341 --> 00:02:50,418
And you know what the first rule
of entertainment is?
25
00:02:53,498 --> 00:02:55,056
Show, don't tell.
26
00:02:55,177 --> 00:02:56,935
Jet planes soaring
27
00:03:09,489 --> 00:03:12,407
-I'm so syked to go to Tahiti.
-Yeah.
28
00:03:13,248 --> 00:03:16,765
Best diving in the world.
Seriously, wall-to-wall coral.
29
00:03:16,846 --> 00:03:18,004
Haven't been there since I was a kid,
30
00:03:18,045 --> 00:03:20,523
but apparently the oceanic drop-offs
at Tahiti nui
31
00:03:20,603 --> 00:03:22,562
are supposed to be absolutely stunning.
32
00:03:22,642 --> 00:03:23,721
I'm serious.
33
00:03:23,802 --> 00:03:25,920
The most serious man I know.
34
00:03:26,121 --> 00:03:27,439
-Come on.
-Let's get out of here!
35
00:03:32,118 --> 00:03:35,795
-All right, sweetie, are you ready?
-Yeah, I'm ready. I'm ready.
36
00:03:35,876 --> 00:03:36,954
Really?
37
00:03:37,035 --> 00:03:39,793
-Yeah, I'm excited.
-This is going to be great.
38
00:03:39,874 --> 00:03:41,072
-Are you packed?
-Of course.
39
00:03:41,114 --> 00:03:44,910
Well, you know, sort of. Not really, but...
40
00:03:44,952 --> 00:03:46,310
Happy anniversary, baby.
41
00:03:46,350 --> 00:03:47,309
I love you.
42
00:04:16,735 --> 00:04:19,613
Forget about it. Don't answer that.
We're out of here, sweetie.
43
00:04:22,172 --> 00:04:23,291
Hello.
44
00:04:26,890 --> 00:04:29,048
All right, are you ready?
45
00:04:30,767 --> 00:04:32,206
Sal?
46
00:04:35,045 --> 00:04:37,203
Stuttering what is it? What happened?
47
00:04:38,364 --> 00:04:42,800
Yeah. No, that's right. Uh-huh. Thank you.
48
00:04:43,202 --> 00:04:47,039
We appreciate it
and, yes, happy skies to you, too.
49
00:04:50,237 --> 00:04:51,476
All right, well, we're good with insurance.
50
00:04:51,557 --> 00:04:54,474
We just have to use
the tickets within a year.
51
00:04:56,554 --> 00:04:58,432
So young.
Can't believe it.
52
00:04:58,473 --> 00:05:01,431
She was my mentor.
My oldest friend, you know.
53
00:05:06,070 --> 00:05:09,067
Could have been mechanical failure,
fog, turbulence, they're not sure.
54
00:05:09,148 --> 00:05:10,106
This is Africa.
55
00:05:10,707 --> 00:05:13,305
-How's that?
-Oh, it's just an expression.
56
00:05:13,346 --> 00:05:14,824
This is Africa,
57
00:05:14,905 --> 00:05:16,463
a place where you rarely find out
how a thing happens or why...
58
00:05:16,544 --> 00:05:20,421
-The point is, there were no survivors.
-Yes, that's the point.
59
00:05:20,502 --> 00:05:22,979
Scott will fill you in on
the legal implications
60
00:05:23,061 --> 00:05:25,978
and then I’ll follow up
with the practical applications.
61
00:05:26,059 --> 00:05:27,857
Okay, okay, can we...
62
00:05:28,178 --> 00:05:30,616
What about this application
or implications or what?
63
00:05:30,697 --> 00:05:33,414
Teresa and her husband frank
left four children.
64
00:05:33,496 --> 00:05:35,893
Peace corps brought them back to the U.S.
a month ago.
65
00:05:41,891 --> 00:05:44,969
Wait. You're not going
where I think you're going. Are you?
66
00:05:45,010 --> 00:05:50,206
This is their final will. And right here...
67
00:05:51,366 --> 00:05:53,404
That's your name, isn't it?
68
00:05:54,244 --> 00:05:56,842
Yeah, I haven't... I haven't seen her in...
69
00:05:56,883 --> 00:05:58,961
That was a long time ago
and her daughter was just two...
70
00:05:59,042 --> 00:06:02,000
Of possible guardians,
the immediate families are out.
71
00:06:02,081 --> 00:06:04,439
Parents have passed away,
frank was an only child,
72
00:06:04,519 --> 00:06:06,877
Teresa's sister is on her second tour
in Afghanistan.
73
00:06:06,918 --> 00:06:08,076
You were next in line.
74
00:06:08,158 --> 00:06:10,435
Teresa and frank believed
that if anything should happen,
75
00:06:10,517 --> 00:06:12,754
they could entrust you
with the care of their kids.
76
00:06:12,835 --> 00:06:13,794
Well, something has happened.
77
00:06:14,154 --> 00:06:16,113
Excuse me, Dorothy, right?
78
00:06:17,473 --> 00:06:19,781
Of the Ohio family...
I'm sorry, this is
79
00:06:19,793 --> 00:06:22,509
just... This is a lot
to take in all at once...
80
00:06:22,590 --> 00:06:28,306
It is the Ohio center of family protection,
and it's on the card that I gave you.
81
00:06:28,906 --> 00:06:32,464
Right, right, right.
Okay, so here's the thing.
82
00:06:32,505 --> 00:06:35,183
Tezzie's my oldest friend.
I would do anything in the world for her,
83
00:06:35,223 --> 00:06:39,701
but the truth is,
we're completely unsuited to be parents.
84
00:06:39,781 --> 00:06:42,339
I mean, not even to take the kids.
85
00:06:42,420 --> 00:06:47,377
We have careers, we travel,
we barely even have time for each other.
86
00:06:47,457 --> 00:06:49,935
And kids, not in the playbook.
87
00:06:51,575 --> 00:06:52,613
Playbook?
88
00:06:52,735 --> 00:06:57,371
-You know what I mean.
-Yeah, I can't cook. I mean, I can't.
89
00:06:57,452 --> 00:07:00,130
I don't know the first thing about kids
or what to do with them.
90
00:07:00,170 --> 00:07:01,129
That's two of us.
91
00:07:01,210 --> 00:07:04,048
Nobody is trying to
force you to be parents...
92
00:07:04,128 --> 00:07:05,766
All right, then, I guess that's that.
93
00:07:05,888 --> 00:07:08,326
And I don't suppose
you'd be interested in seeing them.
94
00:07:09,686 --> 00:07:12,963
Wait, they're here? Little Jordan...
95
00:07:13,524 --> 00:07:15,842
They were brought in
two weeks ago from D.C.
96
00:07:15,922 --> 00:07:17,361
They're staying in a group home.
97
00:07:17,442 --> 00:07:20,560
Okay, so you just assumed
that we'd take them.
98
00:07:21,520 --> 00:07:22,759
Frankly, yes.
99
00:07:23,079 --> 00:07:25,477
As per your commitment to your friend.
100
00:07:28,596 --> 00:07:31,833
My wife and I would like to have
a private conversation, please.
101
00:07:32,274 --> 00:07:33,752
Yes, of course.
102
00:07:36,352 --> 00:07:37,590
-Door closes
-wow.
103
00:07:37,792 --> 00:07:38,870
-I can't believe this is happening.
-Heavy.
104
00:07:38,950 --> 00:07:40,469
-I can't believe this is happening...
-Very interesting.
105
00:07:40,550 --> 00:07:41,748
-Honestly...
-No.
106
00:07:41,790 --> 00:07:44,347
No way we can adopt four kids. No way.
This is just not who we are.
107
00:07:44,468 --> 00:07:46,346
-I know. You're telling me?
-I feel terrible. They're right.
108
00:07:46,427 --> 00:07:47,865
I have an obligation.
I have an obligation...
109
00:07:47,946 --> 00:07:51,064
-Maybe there's something...
-What? What?
110
00:07:51,144 --> 00:07:52,623
I don't know.
111
00:07:54,103 --> 00:07:56,461
I mean, they're kids.
112
00:07:57,101 --> 00:08:00,299
We're not going to feel good about
ourselves unless we do something, right?
113
00:08:00,380 --> 00:08:03,897
And maybe we do something...
114
00:08:06,496 --> 00:08:07,455
-Temporarily.
-Temporary?
115
00:08:07,496 --> 00:08:10,534
-Yeah, until they find a real home.
-A real family.
116
00:08:10,614 --> 00:08:15,131
Right, a real family.
It'd be better than a group home.
117
00:08:15,172 --> 00:08:16,250
Yeah.
118
00:08:17,451 --> 00:08:18,609
I hope.
119
00:08:22,089 --> 00:08:23,647
And that's little Jordan?
120
00:08:25,567 --> 00:08:28,924
Impressive young lady.
Hasn't smiled much since she's been here,
121
00:08:29,005 --> 00:08:30,604
but then who could blame her?
122
00:08:30,964 --> 00:08:32,602
The tiny one is sung Lee.
123
00:08:32,683 --> 00:08:35,161
She was adopted from China
when she was a year old.
124
00:08:35,242 --> 00:08:37,560
Javier is 15, born in Guatemala.
125
00:08:37,601 --> 00:08:40,238
He was abandoned when he was three
and ended up on the streets.
126
00:08:40,279 --> 00:08:42,877
Teresa and frank
adopted him five years ago.
127
00:08:42,957 --> 00:08:46,395
And the boy is Kaleb,
adopted in Uganda when he was four.
128
00:08:46,556 --> 00:08:49,713
Jordan. Hi, I'm Sally.
129
00:08:54,232 --> 00:08:56,550
I'm so sorry about your parents.
130
00:08:57,790 --> 00:08:58,829
Thank you.
131
00:08:59,510 --> 00:09:01,548
I loved your mother very much.
132
00:09:02,308 --> 00:09:03,426
So did we.
133
00:09:06,705 --> 00:09:07,664
Hi.
134
00:09:08,225 --> 00:09:10,662
-I'm Kaleb.
-Hi, Kaleb,
135
00:09:10,744 --> 00:09:12,741
I'm Sally. It's wonderful to meet you.
136
00:09:15,781 --> 00:09:18,659
-Hi.
-Hi, sung Lee, I'm Sally.
137
00:09:19,459 --> 00:09:20,857
I was your mommy's good friend.
138
00:09:24,096 --> 00:09:26,574
-This is Javier.
-Hi, Javier.
139
00:09:27,015 --> 00:09:28,974
-Hello.
- It's good to meet you.
140
00:09:29,054 --> 00:09:31,932
You must be Jordan. I’m Jason. Hi.
141
00:09:32,332 --> 00:09:34,410
That troublemaker must be Kaleb, huh?
142
00:09:34,531 --> 00:09:35,650
I’m not a troublemaker.
143
00:09:36,091 --> 00:09:38,129
All right, throttle back.
I was just kidding.
144
00:09:38,889 --> 00:09:42,086
So you're all going to
come and stay with us.
145
00:09:42,167 --> 00:09:43,646
Would you like that?
146
00:09:48,444 --> 00:09:50,482
Chuckling yes. Yes. Yes.
147
00:10:20,028 --> 00:10:23,945
Hey, you. Sighs
how are those bunk beds coming along?
148
00:10:24,026 --> 00:10:26,623
Oh, you know, academy,
MIT, Collier trophy...
149
00:10:26,665 --> 00:10:29,502
-What could possibly go wrong?
-Yeah, right.
150
00:10:29,583 --> 00:10:30,622
Yeah, what could go wrong?
151
00:10:32,542 --> 00:10:36,898
Jason, how are we going to do this?
I mean, even for a week? I...
152
00:10:36,980 --> 00:10:38,697
My mom, you know, she was great.
153
00:10:38,778 --> 00:10:41,097
I don't know how she did it.
I just didn't pay attention, I guess.
154
00:10:41,177 --> 00:10:42,895
-Guess I was just so focused on myself...
-I know.
155
00:10:42,936 --> 00:10:46,453
Tell me about. All I wanted to do is fly,
and once I did, I never looked back.
156
00:10:47,734 --> 00:10:49,771
That's them. They're here.
157
00:10:51,012 --> 00:10:52,011
Hi, Dorothy.
158
00:10:53,170 --> 00:10:55,928
-Hi, everyone.
-Interesting place..
159
00:10:56,010 --> 00:10:58,927
Yeah, it's a little tacked out,
but it's my studio.
160
00:10:59,048 --> 00:11:00,606
-Yeah, we live upstairs.
-Uh-huh.
161
00:11:00,887 --> 00:11:02,005
Thank you, auntie Sally.
162
00:11:02,606 --> 00:11:03,924
Auntie Sally?
163
00:11:04,005 --> 00:11:07,243
Ugandan custom.
Don't use Mr. and Mrs. So much.
164
00:11:11,441 --> 00:11:13,040
You've got a lot of stuff.
165
00:11:13,121 --> 00:11:15,919
Oh, let's not play that right now.
166
00:11:18,118 --> 00:11:21,915
-Let me go! Let me go! Let me go!
-All right, I’m letting you go.
167
00:11:23,955 --> 00:11:25,113
Why don't we go upstairs?
168
00:11:25,394 --> 00:11:26,632
Here. Let me help you with this.
169
00:11:29,752 --> 00:11:32,789
Okay, guys, just follow me, all right?
170
00:11:36,269 --> 00:11:37,707
See you soon.
171
00:11:40,427 --> 00:11:41,625
Thanks, Dorothy.
172
00:11:41,826 --> 00:11:43,064
You're welcome, Jordan.
173
00:11:52,381 --> 00:11:57,617
Okay, so I have identification,
travel visas and medical for you,
174
00:11:58,017 --> 00:12:01,455
-and here is information on Uganda.
-Oh. Good idea.
175
00:12:02,015 --> 00:12:03,094
What are you making?
176
00:12:03,455 --> 00:12:07,092
Something resembling a smoothie.
177
00:12:10,771 --> 00:12:12,809
and even if this is a
temporary arrangement,
178
00:12:12,890 --> 00:12:15,567
it's important that they
transition as quickly as possible.
179
00:12:15,649 --> 00:12:18,686
So I’ve made appointments for you
at two schools in your area,
180
00:12:18,727 --> 00:12:20,365
elementary and high school.
181
00:12:20,566 --> 00:12:21,525
Great.
182
00:12:23,165 --> 00:12:25,842
-I don't want any of that.
-Are you sure?
183
00:12:25,923 --> 00:12:28,361
It's really good. Lt
makes you all happy inside.
184
00:12:34,559 --> 00:12:37,676
You and I both know
Jason and I aren't cut out for this.
185
00:12:37,757 --> 00:12:39,275
We don't want these kids to get attached,
186
00:12:39,356 --> 00:12:43,033
so the sooner we can find them
another family, the better.
187
00:12:43,314 --> 00:12:46,112
It's not easy to place
the four of them together,
188
00:12:46,193 --> 00:12:49,590
but I do have some leads,
so I’ll call you as soon as I can.
189
00:12:49,751 --> 00:12:51,189
-Appreciate it.
-Thank you.
190
00:12:51,270 --> 00:12:52,229
You're welcome.
191
00:12:59,985 --> 00:13:02,384
Speaking foreign language
192
00:13:06,383 --> 00:13:09,699
so this looks like an interesting game.
What's it called?
193
00:13:09,741 --> 00:13:12,218
Awesome.
It's the national board game of Uganda.
194
00:13:13,379 --> 00:13:14,338
How do you play?
195
00:13:14,858 --> 00:13:16,936
You start on your side
and you start sowing your seeds.
196
00:13:17,017 --> 00:13:19,175
-It's easy.
-Doesn't look so easy to me.
197
00:13:19,216 --> 00:13:20,414
I always win.
198
00:13:20,455 --> 00:13:22,973
-That's because mom and dad let you win.
-Liar!
199
00:13:23,293 --> 00:13:25,012
Show respect to your brother.
200
00:13:29,011 --> 00:13:31,808
look, I think we should get settled in,
201
00:13:31,890 --> 00:13:36,606
and then maybe we can think about
maybe making some dinner.
202
00:13:36,927 --> 00:13:40,124
I have a better idea.
Let's just order something in.
203
00:13:41,084 --> 00:13:42,043
Great idea.
204
00:13:42,763 --> 00:13:44,482
I can help you prepare a meal.
205
00:13:44,563 --> 00:13:47,840
No. No, no, it's okay.
We'll just order some pizza?
206
00:13:47,921 --> 00:13:49,959
Thai or Chinese...
Whatever you guys like, we can...
207
00:13:50,279 --> 00:13:52,558
Dorothy told us you can't cook.
208
00:13:54,117 --> 00:13:55,197
She told you that?
209
00:13:56,716 --> 00:13:59,394
I love to cook, especially for my family.
I can help you.
210
00:13:59,475 --> 00:14:00,794
Even me.
211
00:14:00,874 --> 00:14:03,712
Chuckles in our family,
the women always prepare meals together.
212
00:14:05,432 --> 00:14:08,909
Okay, well, Jordan, I mean,
in America, you know,
213
00:14:08,950 --> 00:14:12,787
lately, the whole gender thing,
men actually can cook these days.
214
00:14:12,869 --> 00:14:13,827
They, like, you know...
215
00:14:16,307 --> 00:14:21,303
Yeah. Yeah. Let's... let's give it a try.
216
00:14:22,024 --> 00:14:24,901
Okay, gentlemen, this is it. Your quarters.
217
00:14:25,702 --> 00:14:27,579
You got a little washroom over here
to the right,
218
00:14:27,621 --> 00:14:29,539
you got the bunk beds. Who wants tops?
219
00:14:29,580 --> 00:14:31,458
-Me.
-You okay with that?
220
00:14:31,938 --> 00:14:33,097
Mmm-hmm.
221
00:14:33,258 --> 00:14:38,334
All right.
We've got exercise cycles, we've got a TV,
222
00:14:38,415 --> 00:14:39,973
an Xbox, darts...
223
00:14:41,533 --> 00:14:44,731
That's kind of my little work area,
so you may want to,
224
00:14:44,812 --> 00:14:46,570
you know, play low there.
225
00:14:47,850 --> 00:14:50,009
-You like this?
-What is it?
226
00:14:50,329 --> 00:14:51,287
It's Foosball.
227
00:14:51,688 --> 00:14:53,407
What's that? Foosball?
228
00:14:53,487 --> 00:14:56,405
Foosball is
the national table game of America.
229
00:14:57,126 --> 00:14:58,084
Wanna learn how to play?
230
00:15:02,363 --> 00:15:04,121
-What do you think?
-I like this one.
231
00:15:08,600 --> 00:15:09,838
Oh!
232
00:15:09,999 --> 00:15:11,717
-What?
-Okay, 1 -0. Ready?
233
00:15:12,478 --> 00:15:13,716
-Oh!
-Exclaims
234
00:15:13,837 --> 00:15:14,915
-Kaleb!
-All right.
235
00:15:18,594 --> 00:15:19,912
Kaleb, how do you like your room?
236
00:15:19,954 --> 00:15:23,750
I’ve never been in a bunk bed before
and Foosball is fun.
237
00:15:24,832 --> 00:15:27,069
I even beat my brother who tells everybody
238
00:15:27,150 --> 00:15:29,188
he's the best football player
in the whole world.
239
00:15:29,229 --> 00:15:31,187
-I don't say that.
-Yes, you do.
240
00:15:31,268 --> 00:15:32,306
Stop it.
241
00:15:35,746 --> 00:15:39,703
All right, well, why don't we eat
our hot, delicious omelets?
242
00:15:40,703 --> 00:15:42,021
Can we say grace?
243
00:15:44,302 --> 00:15:45,540
Absolutely.
244
00:15:46,700 --> 00:15:48,858
Yeah, sure. Of course.
245
00:15:50,458 --> 00:15:55,294
May god preserve us from all harm and may
he hold our mom and dad in his embrace.
246
00:15:56,455 --> 00:16:00,012
May he bless this food to nourish us
that we may work in his service.
247
00:16:00,573 --> 00:16:01,651
Amen.
248
00:16:01,693 --> 00:16:03,730
- Amen!
-Amen.
249
00:16:04,251 --> 00:16:05,329
Amen.
250
00:16:09,928 --> 00:16:13,366
Come on, boys, under the covers.
251
00:16:14,205 --> 00:16:16,563
-What is that?
-That's my work.
252
00:16:17,764 --> 00:16:18,722
What work is it?
253
00:16:19,084 --> 00:16:20,361
I design engines.
254
00:16:20,883 --> 00:16:21,841
I love engines.
255
00:16:22,161 --> 00:16:23,880
-Even me.
-No, you don't.
256
00:16:23,921 --> 00:16:25,079
-Yes, I do.
-No, you don't.
257
00:16:25,160 --> 00:16:26,919
-Yes, I do.
-Hey, hey, guys, it's late.
258
00:16:26,959 --> 00:16:29,277
Hey! Let's go to sleep, all right?
259
00:16:34,436 --> 00:16:35,713
-Good night, boys.
- Good night.
260
00:16:35,755 --> 00:16:37,553
Good night, major Jason.
261
00:17:06,978 --> 00:17:07,937
Good night.
262
00:17:08,098 --> 00:17:09,896
Can I have a tell-me-something?
263
00:17:12,056 --> 00:17:13,134
Hmm?
264
00:17:14,175 --> 00:17:15,134
What's a tell-me-something?
265
00:17:15,374 --> 00:17:17,452
-I’ll do it.
- No, no, no.
266
00:17:18,373 --> 00:17:21,810
-I’d like to try. What is it?
-Tell her about anything.
267
00:17:22,730 --> 00:17:23,689
She'll get into it.
268
00:17:25,170 --> 00:17:28,167
Okay, so what would you like me
to tell you about?
269
00:17:28,608 --> 00:17:29,726
Mmm.
270
00:17:29,767 --> 00:17:33,964
When you and mommy were best friends.
271
00:17:35,524 --> 00:17:39,521
Well, when me and your mommy
were best friends,
272
00:17:39,602 --> 00:17:45,038
we used to sing together a lot,
mostly at the hospital for little kids,
273
00:17:45,758 --> 00:17:48,716
but I remember this one time
when we went and sang at the zoo.
274
00:17:49,557 --> 00:17:50,995
-What's a zoo?
-Laughs
275
00:17:51,996 --> 00:17:56,952
In America, it's a place where we keep
all the animals so that we can go see them.
276
00:17:57,033 --> 00:18:02,069
We found out that there was a sick zebra,
so your mom said, let's go sing to it.
277
00:18:02,750 --> 00:18:05,907
-That's funny.
-Yup, it is.
278
00:18:07,348 --> 00:18:08,466
Did you know that the zebra
279
00:18:08,508 --> 00:18:11,185
was your mommy's most favorite animal
in the whole world?
280
00:18:13,904 --> 00:18:16,222
That's why we went and sang to it.
281
00:18:17,063 --> 00:18:18,021
We had a song...
282
00:18:20,741 --> 00:18:27,456
Singing zebra, zebra, zebra
please get better
283
00:18:28,457 --> 00:18:32,854
zebra, zebra, you're okay
284
00:18:37,252 --> 00:18:40,929
and guess what,
that zebra was better the next day.
285
00:18:41,730 --> 00:18:45,887
And everyone at the zoo thought
your mommy was a very special person.
286
00:18:49,046 --> 00:18:50,125
They were right, weren't they?
287
00:18:55,843 --> 00:18:56,921
Okay.
288
00:18:58,921 --> 00:19:00,239
Good night.
289
00:19:03,918 --> 00:19:05,437
I miss my mommy.
290
00:19:08,677 --> 00:19:09,715
I know, sweetie.
291
00:19:10,156 --> 00:19:11,634
She went away.
292
00:19:15,552 --> 00:19:19,549
But when she comes back,
I’m going to give her a lot of presents.
293
00:19:20,510 --> 00:19:21,468
Want to see?
294
00:19:35,942 --> 00:19:37,260
That's very beautiful.
295
00:19:38,740 --> 00:19:40,859
It's because my mommy is special.
296
00:19:47,337 --> 00:19:49,294
Keyboard clacking
297
00:19:53,893 --> 00:19:54,852
what are you doing?
298
00:19:54,932 --> 00:19:56,690
Patriot music playing
299
00:19:56,731 --> 00:19:58,329
come here, you'll see.
300
00:20:01,049 --> 00:20:02,007
Stops music
301
00:20:06,886 --> 00:20:09,084
You should not do this.
Lt does not belong to you.
302
00:20:09,485 --> 00:20:12,322
- Look.
-It's our school.
303
00:20:12,883 --> 00:20:14,002
Let me see! Let me see!
304
00:20:15,881 --> 00:20:18,199
tell me, little brother,
am I the best football player in the world?
305
00:20:18,281 --> 00:20:19,759
Yes, yes! The very best!
306
00:20:20,080 --> 00:20:21,038
In all of history?
307
00:20:21,119 --> 00:20:23,116
Uh-huh, in all of history.
Better than everyone.
308
00:20:23,878 --> 00:20:25,315
-Now let me see.
-Shushing
309
00:20:28,075 --> 00:20:29,194
There.
310
00:20:30,394 --> 00:20:31,752
You know that place?
311
00:20:37,351 --> 00:20:38,549
It's our home.
312
00:20:55,421 --> 00:20:58,099
-Good morning, beautiful girl.
-Good morning.
313
00:20:58,140 --> 00:21:01,058
Hey, listen. They gotta go to school.
314
00:21:02,298 --> 00:21:03,257
School, right.
315
00:21:03,297 --> 00:21:05,135
No. I mean we gotta take them.
316
00:21:05,736 --> 00:21:08,014
Oh, right, we gotta take them.
Yeah, I knew that.
317
00:21:08,055 --> 00:21:10,933
No, listen. What are they gonna eat?
318
00:21:11,013 --> 00:21:13,211
We gotta make them breakfast.
Have you thought about breakfast?
319
00:21:13,292 --> 00:21:17,169
-What are we going to do?
-I got it all taken care of.
320
00:21:18,890 --> 00:21:22,287
Yeah? Okay, then let's do...
Okay, then let's go. Let's... let's...
321
00:21:25,526 --> 00:21:26,524
Look out.
322
00:21:26,605 --> 00:21:28,643
-You guys like cars?
- Yeah.
323
00:21:29,923 --> 00:21:30,922
Javier Whistles
324
00:21:31,323 --> 00:21:33,001
especially fast ones.
325
00:21:33,161 --> 00:21:36,039
Okay, safety first,
don't forget to buckle up.
326
00:21:48,874 --> 00:21:51,072
Major Jason, someday can I drive this car?
327
00:21:51,633 --> 00:21:52,991
You know how to drive a stick shift?
328
00:21:53,712 --> 00:21:55,070
Since I was 8 years old.
329
00:22:07,344 --> 00:22:08,373
Hey, Klay, what's up?
330
00:22:08,384 --> 00:22:10,142
Hey, sweetie, I heard
Milwaukee was brilliant.
331
00:22:10,223 --> 00:22:12,341
-Yeah, Milwaukee was great. Sold out in...
-Yeah. Anyway,
332
00:22:12,422 --> 00:22:13,780
-listen I’ve got a gig on Tuesday.
-What's she doing?
333
00:22:13,981 --> 00:22:15,938
-Tuesday?
-Look at the funny dog.
334
00:22:16,020 --> 00:22:17,498
-Yeah. I mean, look, everyone loves you.
-Laughing
335
00:22:17,579 --> 00:22:21,136
I’ve told them all about you. Lizzy
listened to your track, it's fantastic.
336
00:22:21,177 --> 00:22:22,896
Look, I’ve got a few new obligations
and I’m just not sure...
337
00:22:22,976 --> 00:22:24,454
What do you mean obligations?
I don't understand.
338
00:22:24,495 --> 00:22:27,413
I’m sorry, we just gotta talk about
this later. Can we talk about this later?
339
00:22:27,494 --> 00:22:30,051
-Okay, fine. Love you, sweetie.
-Okay. Yeah, you too. Thanks. Bye.
340
00:22:30,413 --> 00:22:31,491
Ooh.
341
00:22:31,532 --> 00:22:33,609
Kids, promise me one thing.
342
00:22:33,651 --> 00:22:36,088
Do not get jobs that
have agents, all right?
343
00:22:36,569 --> 00:22:38,128
Must we find jobs now?
344
00:22:38,848 --> 00:22:40,167
No, Kaleb.
345
00:22:40,527 --> 00:22:43,005
Over here, kids get to be kids. Okay?
346
00:22:43,485 --> 00:22:45,444
Okay, auntie Sally.
347
00:22:46,604 --> 00:22:48,042
Mouthing auntie Sally.
348
00:22:59,437 --> 00:23:00,396
Is something wrong?
349
00:23:00,877 --> 00:23:02,834
-Our school before this...
-Was smaller.
350
00:23:02,876 --> 00:23:04,314
Very much smaller.
351
00:23:04,395 --> 00:23:07,153
Welcome to America. Go big or go home.
352
00:23:08,953 --> 00:23:10,231
Mouthing what does he mean by that?
353
00:23:11,951 --> 00:23:15,348
I didn't mean go home,
that's just a phrase that we...
354
00:23:15,429 --> 00:23:17,587
So, all right, let's go to school.
355
00:23:22,346 --> 00:23:24,264
I’m Jordan Solarte.
356
00:23:25,064 --> 00:23:27,502
I was born in America,
but for the last 1 1 years...
357
00:23:27,703 --> 00:23:30,021
I was in a small school outside Kampala.
358
00:23:31,022 --> 00:23:32,299
-that's in...
359
00:23:32,460 --> 00:23:33,739
...Uganda.
360
00:23:35,339 --> 00:23:38,577
Okay, so Uganda is a land-locked country...
361
00:23:38,657 --> 00:23:39,656
...in Africa.
362
00:23:41,376 --> 00:23:44,734
My favorite thing about moving to America
is Foosball.
363
00:23:44,934 --> 00:23:46,053
I love Foosball!
364
00:23:47,173 --> 00:23:49,091
...Where Majid Musisi was born,
365
00:23:49,172 --> 00:23:50,970
the most famous football
player in the world.
366
00:23:54,369 --> 00:23:58,046
My memory about the country
where I’m from is...
367
00:23:58,087 --> 00:24:01,405
...war, refugees, displacement camps,
368
00:24:02,485 --> 00:24:05,243
poverty, drought, famine, cholera...
369
00:24:05,524 --> 00:24:06,961
...when I helped to catch a chicken...
370
00:24:11,441 --> 00:24:15,877
but I really loved it and I miss it a lot.
371
00:24:35,428 --> 00:24:37,506
apologies, ladies and gentlemen.
Can you get that?
372
00:24:39,226 --> 00:24:42,144
A domestic situation
kept me behind the power curve,
373
00:24:42,705 --> 00:24:44,262
which means what, Ms. Cochand?
374
00:24:45,143 --> 00:24:47,701
-You didn't keep up with your expectation.
-Very good.
375
00:24:47,821 --> 00:24:50,500
Ln terms of airspeed,
what does that mean, Mr. Brennan?
376
00:24:51,300 --> 00:24:54,817
Your airspeed was less than required
for the maximum lift-to-drag ratio.
377
00:24:55,138 --> 00:24:58,895
Exactly. Remember, the slower you go,
the more power you need,
378
00:24:59,335 --> 00:25:01,854
which is the case
in attempting to get children to school
379
00:25:01,934 --> 00:25:03,612
when induced drag begins to increase.
380
00:25:08,052 --> 00:25:10,369
Let's see where we left off.
We were discussing the principles...
381
00:25:10,450 --> 00:25:12,608
I’m looking for Jason Danville.
382
00:25:13,529 --> 00:25:14,647
Hold on.
383
00:25:15,448 --> 00:25:16,846
Sir, from general Lindford.
384
00:25:23,443 --> 00:25:25,841
He requested an immediate response.
385
00:25:28,361 --> 00:25:30,799
-Tell him I’ll meet him.
-Yes, sir.
386
00:25:38,356 --> 00:25:41,193
So how are your classes?
Okay.
387
00:25:41,235 --> 00:25:44,232
-Just okay?
-No one ever heard of Uganda.
388
00:25:44,273 --> 00:25:45,232
Same here.
389
00:25:50,789 --> 00:25:54,586
-Oh! Who's the girl with the blue hair?
-Ln my computer class.
390
00:25:55,107 --> 00:25:56,385
Hmm.
391
00:25:57,506 --> 00:26:01,822
Javier? We have to go meet Sally. Javier!
392
00:26:13,378 --> 00:26:14,456
You're not from around here.
393
00:26:15,136 --> 00:26:16,215
What makes you say that?
394
00:26:16,696 --> 00:26:19,933
Only highly unusual people would
check out the community service booth.
395
00:26:20,175 --> 00:26:22,972
Everybody is pretty
usual around here, so...
396
00:26:23,212 --> 00:26:26,610
-I see. Yeah, I’m new.
-Cool.
397
00:26:26,930 --> 00:26:28,289
-Noah.
-Jordan.
398
00:26:40,763 --> 00:26:44,201
-...peace corps. At least my parents were.
-Really?
399
00:26:44,282 --> 00:26:46,679
-And I helped out.
-Really? That's crazy. Where?
400
00:26:46,761 --> 00:26:47,719
Uganda?
401
00:26:48,360 --> 00:26:49,718
The Pearl of Africa.
402
00:26:50,479 --> 00:26:51,797
You've been there?
403
00:26:52,997 --> 00:26:55,395
Actually, just kind of a geography geek.
404
00:26:55,556 --> 00:26:57,154
I’ve never been anywhere, but...
405
00:26:57,235 --> 00:27:00,473
Hey, capital cities, GNP, national bird,
I’m your man.
406
00:27:01,753 --> 00:27:02,711
I like that.
407
00:27:05,791 --> 00:27:06,910
A little help, man.
408
00:27:10,749 --> 00:27:14,466
So sign up and you can tell me
all about how the real world works.
409
00:27:14,786 --> 00:27:16,024
Why do you want to know that?
410
00:27:16,265 --> 00:27:17,224
Come here.
411
00:27:19,104 --> 00:27:22,262
Someday, I’m going to see it all.
412
00:27:26,820 --> 00:27:27,859
Here.
413
00:27:40,413 --> 00:27:41,691
Let's go, Javier!
414
00:27:44,531 --> 00:27:47,128
-Now who is that kid?
-Never seen him before.
415
00:27:47,409 --> 00:27:50,246
-Javier Solarte.
-You know him, do you?
416
00:27:50,848 --> 00:27:52,646
No, not yet, but...
417
00:28:17,714 --> 00:28:23,110
Guys, guys, listen. Guys, guys, guys!
Thank you.
418
00:28:23,191 --> 00:28:25,748
Look, does this just not feel right
to anybody else?
419
00:28:25,789 --> 00:28:27,508
Are we not on the same page here?
420
00:28:27,668 --> 00:28:29,427
-I’m not playing slow.
-What's happening over here?
421
00:28:29,467 --> 00:28:31,266
-I don't know. Ls it me? Ls it the song?
-No.
422
00:28:31,347 --> 00:28:32,385
- Sally...
-What is it?
423
00:28:32,466 --> 00:28:33,424
-Sal, Sal...
- What can we do? I...
424
00:28:33,466 --> 00:28:34,424
What?
425
00:28:34,625 --> 00:28:35,584
It's okay.
426
00:28:36,704 --> 00:28:39,461
Sorry. You're right,
it is, but I don't know.
427
00:28:40,302 --> 00:28:42,900
I don't know what's going on
with me lately. I guess I’m just...
428
00:28:42,981 --> 00:28:44,579
Children playing
429
00:28:45,340 --> 00:28:49,097
the kids. Oh, the kids. I forgot... kids...
There's kids...
430
00:28:49,178 --> 00:28:50,176
Kids? What's up with kids?
431
00:28:50,297 --> 00:28:51,655
She just inherited a whole bunch.
432
00:28:52,775 --> 00:28:53,975
Cool, I like kids.
433
00:28:54,055 --> 00:28:55,054
Chao'
434
00:28:55,134 --> 00:28:56,813
-sorry.
-Bye.
435
00:28:59,252 --> 00:29:01,051
Guys want to rock a little Xbox downstairs?
436
00:29:02,051 --> 00:29:03,010
Yeah.
437
00:29:06,328 --> 00:29:09,086
Okay, so your mommy is running
just a little bit late this afternoon...
438
00:29:09,127 --> 00:29:10,765
Auntie Sally is not our mommy.
439
00:29:10,927 --> 00:29:14,124
Oh. Yes. Sorry, of course.
But I’d like both of you to stay
440
00:29:14,205 --> 00:29:15,364
where I can keep an eye on you.
441
00:29:15,444 --> 00:29:16,403
And, Kaleb,
442
00:29:16,444 --> 00:29:17,922
-you look after your little sister, okay?
-Okay.
443
00:29:18,003 --> 00:29:20,040
-I’m not little.
-You are so little.
444
00:29:20,122 --> 00:29:21,400
-I’m big.
-Little.
445
00:29:21,761 --> 00:29:23,160
-Big. Chuckling
-okay.
446
00:29:28,918 --> 00:29:32,595
-Are you really a big girl now?
-I already told you.
447
00:29:33,955 --> 00:29:36,832
If you want, I can tell
you a very sad thing,
448
00:29:37,553 --> 00:29:40,271
something only a big girl can understand.
449
00:29:41,071 --> 00:29:42,949
Do you want me to?
450
00:29:44,749 --> 00:29:48,746
mommy and daddy are
never coming back. Never, ever, ever...
451
00:29:56,303 --> 00:29:59,540
-Come here. Come on.
-Leave me alone!
452
00:29:59,661 --> 00:30:01,660
-No, sweetheart!
-Sung Lee: Let me go!
453
00:30:01,700 --> 00:30:05,697
Sung Lee? What happened?
What happened? Sweetie, here.
454
00:30:05,738 --> 00:30:07,616
Come here. Tell me, what happened?
455
00:30:08,897 --> 00:30:10,215
What's wrong, sung Lee?
What is it?
456
00:30:12,775 --> 00:30:14,933
-What happened?
-Kaleb told her about mom and dad.
457
00:30:15,094 --> 00:30:16,452
Sung Lee sobbing
458
00:30:17,453 --> 00:30:20,730
I told her. Mom and
dad are not coming back.
459
00:30:33,764 --> 00:30:36,642
Softly
sleepy time now, sleepy time.
460
00:30:58,471 --> 00:30:59,709
Asleep, finally.
461
00:31:00,351 --> 00:31:01,429
Hey, how was school?
462
00:31:01,669 --> 00:31:03,667
American students are different.
463
00:31:04,348 --> 00:31:05,306
How's that?
464
00:31:06,347 --> 00:31:07,346
Just are.
465
00:31:08,865 --> 00:31:09,824
You don't like them?
466
00:31:10,585 --> 00:31:13,103
I like them, they're just not serious.
467
00:31:13,184 --> 00:31:15,661
-Some are, but mostly not.
-Jordan...
468
00:31:16,262 --> 00:31:19,739
Are you hungry?
You want a bowl of cereal or milk
469
00:31:19,821 --> 00:31:21,658
or you can... we can talk or...
470
00:31:21,779 --> 00:31:25,736
No, thanks, I’m just going to go to bed.
Good night.
471
00:31:27,416 --> 00:31:28,375
Good night.
472
00:31:31,694 --> 00:31:34,612
Oh, oh, oh, I’m coming around.
I’m coming around.
473
00:31:34,652 --> 00:31:35,931
Oh, oh!
474
00:31:39,450 --> 00:31:41,049
you beat me again.
475
00:31:41,969 --> 00:31:44,047
Boys, it's time to go to bed.
476
00:31:45,327 --> 00:31:46,806
Come on, let's brush your teeth.
477
00:31:57,201 --> 00:31:59,919
tell him what you did.
You must. Tell him.
478
00:32:01,958 --> 00:32:03,237
Hey, boys?
479
00:32:04,837 --> 00:32:05,915
Boys?
480
00:32:11,754 --> 00:32:14,111
Lt was me who did it. Not Kaleb.
481
00:32:14,233 --> 00:32:15,991
If you have a punishment,
it should be for me only.
482
00:32:16,031 --> 00:32:18,269
You can use my computer whenever you want,
483
00:32:18,430 --> 00:32:20,987
but what do you have to do first?
484
00:32:21,828 --> 00:32:24,346
-Ask permission.
-That's exactly right.
485
00:32:24,587 --> 00:32:25,785
Do we all understand that?
486
00:32:26,745 --> 00:32:28,384
-Yes, sir.
-Yes, major Jason.
487
00:32:31,863 --> 00:32:33,422
Hey, are you asleep?
488
00:32:35,221 --> 00:32:36,820
Not even a little.
489
00:32:37,780 --> 00:32:39,578
Jason, I can't do this.
490
00:32:40,139 --> 00:32:41,977
Look, it's not forever.
491
00:32:44,976 --> 00:32:47,415
No, I mean I can't. Like...
492
00:32:47,575 --> 00:32:52,811
I don't have any parenting genes
or nurturing instincts or something.
493
00:32:52,852 --> 00:32:55,890
You know how to love.
That's just who you are.
494
00:32:56,571 --> 00:32:57,969
If that was all that it took.
495
00:33:00,168 --> 00:33:01,607
Listen, Jason.
496
00:33:01,928 --> 00:33:02,966
Hey.
497
00:33:03,567 --> 00:33:06,804
These kids are hurting
and they may not show it yet,
498
00:33:06,885 --> 00:33:10,003
but it's only a matter of time until,
I don't know,
499
00:33:10,723 --> 00:33:13,760
something terrible happens,
and then what do we do?
500
00:33:14,481 --> 00:33:17,479
We're going to handle it, together.
501
00:33:52,622 --> 00:33:54,300
You had it rough over there, I know.
502
00:33:55,660 --> 00:33:58,338
But you were born to fly.
You know that, too, don't you, son?
503
00:33:59,498 --> 00:34:02,616
-That was then, this is now, sir.
-You so sure about that?
504
00:34:02,777 --> 00:34:04,175
Yes, sir, I am.
505
00:34:04,256 --> 00:34:09,412
Let's put it to the test then, shall we?
Go on, have a pew.
506
00:34:13,211 --> 00:34:17,168
Jason, what if I was to tell you
I wanted you back in the cockpit?
507
00:34:18,528 --> 00:34:19,806
I gave it up for a reason, sir.
508
00:34:19,967 --> 00:34:24,244
As you said, that was then, this is now.
The design team wants you.
509
00:34:25,045 --> 00:34:28,722
You can be your own test pilot.
The air force is looking at the f-35.
510
00:34:30,162 --> 00:34:31,841
The f-35 lightning, that's a...
511
00:34:31,921 --> 00:34:34,839
-Outstanding jet fighter is what it is.
-Yes, it is.
512
00:34:34,920 --> 00:34:37,397
-And highly underestimated.
-Yes, it was.
513
00:34:38,558 --> 00:34:43,235
Lt would mean a fair bit of travel,
longer stay-overs at Langley.
514
00:34:43,316 --> 00:34:47,632
Sally might take issues with it, but you
can deploy countermeasures for that, right?
515
00:34:51,271 --> 00:34:52,750
do I have time to consider, sir?
516
00:34:54,190 --> 00:34:58,507
All right, talk it over with Sally,
but get back to me pronto.
517
00:34:58,627 --> 00:35:01,985
By the way, saw Sally at the ceremony.
She's still quite the character.
518
00:35:02,106 --> 00:35:03,784
Yeah, she's all that, huh?
519
00:35:03,865 --> 00:35:09,061
Hey, before you go, a few fellows
might want to shake your hand.
520
00:35:09,782 --> 00:35:10,741
Jenny.
521
00:35:14,659 --> 00:35:16,818
-Babba ever by.
-How are you, J?
522
00:35:17,378 --> 00:35:18,857
You speed maniac.
523
00:35:18,937 --> 00:35:21,575
Bagels, westskape, Freddy.
524
00:35:21,935 --> 00:35:25,853
Look at you, you city slicker.
You still driving that old Chevelle?
525
00:35:25,934 --> 00:35:28,172
Of course I am.
You still doing the Nascar thing?
526
00:35:28,252 --> 00:35:29,211
As much as I can.
527
00:35:29,252 --> 00:35:31,769
Not that we're trying to persuade you
or anything, Jason.
528
00:35:31,810 --> 00:35:33,688
No, no, I’d never suspect that.
529
00:35:35,488 --> 00:35:38,126
They're looking for a replacement
for the west coast leg of the tour
530
00:35:38,167 --> 00:35:40,685
-and you're the... there you go, Charlie.
-I’m what?
531
00:35:40,726 --> 00:35:43,283
-Yeah, get down there, sweetie.
-Hello! Hi, I’m what?
532
00:35:43,324 --> 00:35:45,163
-Get down. Yes, yes.
-Excuse me, Klay.
533
00:35:45,203 --> 00:35:46,402
You're killing me. I’m what?
534
00:35:46,483 --> 00:35:47,922
And you're the one they want.
535
00:35:49,601 --> 00:35:51,760
They're there with an offer,
so what do you want me to tell them?
536
00:35:51,840 --> 00:35:55,237
Look, I told you Milwaukee was great.
I’m ready for this, this is it.
537
00:35:55,439 --> 00:35:57,036
-Oh, yeah.
-Wow.
538
00:35:59,277 --> 00:36:00,395
Charlie.
539
00:36:00,636 --> 00:36:02,874
Now, really.
540
00:36:04,074 --> 00:36:05,272
Really.
541
00:36:05,474 --> 00:36:06,591
-Okay, then.
-Yeah.
542
00:36:06,633 --> 00:36:08,271
-I’ll set up the meeting at macambo.
-Great.
543
00:36:08,352 --> 00:36:09,670
You never know who is going to be there.
544
00:36:09,751 --> 00:36:12,229
So you're saying
I should put my game face on.
545
00:36:12,270 --> 00:36:14,348
Yeah, yeah, that and do that
little Sally thing that you do, eh?
546
00:36:15,468 --> 00:36:16,547
Okay. Hang on.
547
00:36:19,266 --> 00:36:23,263
Hello? Oh, no, is she okay?
548
00:36:24,384 --> 00:36:26,941
Yeah, no, I’m on my way.
I’m on my way. Thanks. Okay.
549
00:36:27,022 --> 00:36:29,180
-Hey, hey, Sally?
-Gotta go. Bye, Klay.
550
00:36:29,221 --> 00:36:30,339
-Sally, where are you going?
-Whimpering
551
00:36:35,418 --> 00:36:38,615
Oh, oh. I’m sorry, excuse me, could
you tell me where the nurse's office is?
552
00:36:38,936 --> 00:36:40,135
Thank you very much.
553
00:36:42,894 --> 00:36:45,412
-Excuse me, I’m Sally Danville. I...
-Yes.
554
00:36:45,493 --> 00:36:46,931
-What happened?
-Oh, it's all right, Mrs. Danville.
555
00:36:46,972 --> 00:36:49,290
-Yeah? Yeah, okay.
-She's fine. It's just an earache.
556
00:36:49,331 --> 00:36:51,008
- What do I do?
-Some warm water,
557
00:36:51,090 --> 00:36:53,048
a couple of these drops every four hours.
558
00:36:53,129 --> 00:36:54,527
She should be better
in the morning, I’m sure.
559
00:36:58,446 --> 00:37:00,364
Just a little bit of this...
560
00:37:08,481 --> 00:37:09,519
Okay.
561
00:37:11,719 --> 00:37:13,517
Want a little tell me something?
562
00:37:19,076 --> 00:37:20,114
Okay.
563
00:38:04,732 --> 00:38:06,091
I’m sorry.
564
00:38:10,289 --> 00:38:13,607
-Hey, what's going on down here?
-I’m sorry, auntie Sally.
565
00:38:13,847 --> 00:38:14,806
It's okay.
566
00:38:15,166 --> 00:38:17,924
I was not paying attention.
Can you forgive me?
567
00:38:18,245 --> 00:38:19,723
-Yeah.
-I’ll speak to him.
568
00:38:19,844 --> 00:38:21,996
No, Jordan, can you
just let me this time...
569
00:38:22,007 --> 00:38:23,042
No, it should be me.
570
00:38:23,083 --> 00:38:27,200
No, my drums, my house, my turn.
571
00:38:27,280 --> 00:38:28,279
Please?
572
00:38:34,837 --> 00:38:36,475
I guess you like music, huh?
573
00:38:36,756 --> 00:38:40,112
-In my country, we have music every day.
-Wow, that's fun.
574
00:38:40,273 --> 00:38:41,512
I’m sorry I did that.
575
00:38:41,873 --> 00:38:44,950
Dude, it's fine.
You know what? Curiosity is good.
576
00:38:45,032 --> 00:38:48,309
Never lose it.
Let's just not worry about this, okay?
577
00:38:48,789 --> 00:38:52,147
How would you like to jam with my band?
578
00:38:52,227 --> 00:38:53,386
-Can I really?
-Yeah.
579
00:38:53,427 --> 00:38:54,785
I think I can arrange it, yeah.
580
00:38:56,226 --> 00:38:57,584
I’m very ashamed.
581
00:38:59,704 --> 00:39:02,941
I told you, it's not a big deal, seriously.
582
00:39:03,062 --> 00:39:07,978
I’m not ashamed about these drums.
I’m ashamed about what I said to my sister.
583
00:39:10,898 --> 00:39:12,536
Look, sit down.
584
00:39:14,416 --> 00:39:15,695
Sally sighs
585
00:39:18,534 --> 00:39:21,571
listen, Kaleb, I know
you weren't trying to hurt sung Lee.
586
00:39:21,652 --> 00:39:23,330
You were just telling her the truth.
587
00:39:23,372 --> 00:39:27,049
Telling the truth is a
really hard thing to say.
588
00:39:28,648 --> 00:39:33,086
Actually, it takes a lot of courage,
which must mean you're pretty brave.
589
00:39:34,246 --> 00:39:36,044
It's nothing to be ashamed of, right?
590
00:39:38,124 --> 00:39:39,163
All right?
591
00:39:39,843 --> 00:39:42,321
-Auntie Sally?
-Yeah?
592
00:39:43,441 --> 00:39:48,038
I love living here with
you and major Jason.
593
00:40:13,106 --> 00:40:15,064
Soft music playing on headphones
594
00:40:21,782 --> 00:40:23,459
Hi, beautiful girl.
595
00:40:26,180 --> 00:40:30,017
Sorry I’m late.
I ran into Bobby ever by at the base.
596
00:40:30,057 --> 00:40:31,656
Remember him from the squadron?
597
00:40:31,736 --> 00:40:33,894
Used to drive Nascar
before he joined the service.
598
00:40:35,254 --> 00:40:36,493
-So you were at the base?
-Yeah.
599
00:40:36,574 --> 00:40:38,372
Met with general Lindford,
but I’ll tell you about that later.
600
00:40:38,453 --> 00:40:41,091
-How was your day?
-Wonderful.
601
00:40:42,691 --> 00:40:46,008
-No. Not wonderful.
-Oh, it sounds complicated.
602
00:40:46,089 --> 00:40:50,966
Yeah, it would have been simpler
if you were here.
603
00:40:51,806 --> 00:40:53,684
All right, what happened?
604
00:40:55,884 --> 00:40:59,681
Details don't matter, really,
just kids are getting attached,
605
00:40:59,762 --> 00:41:04,559
and the time, responsibility
and our old lives,
606
00:41:04,639 --> 00:41:07,876
we're just not gonna really get them back
until we do something about it.
607
00:41:08,958 --> 00:41:12,554
Did you talk to Dorothy? And?
608
00:41:16,233 --> 00:41:17,392
-Thank you.
-Thank you.
609
00:41:17,472 --> 00:41:18,791
Thank you so much.
610
00:41:19,792 --> 00:41:20,751
Well?
611
00:41:20,951 --> 00:41:22,189
Well, well.
612
00:41:23,310 --> 00:41:25,147
I don't know, I
just feel weird about it.
613
00:41:25,189 --> 00:41:26,348
Yeah.
614
00:41:26,428 --> 00:41:28,386
I mean, you're right,
it's the right thing to do,
615
00:41:28,428 --> 00:41:31,105
-and they're great people...
-Wonderful people.
616
00:41:31,146 --> 00:41:32,105
The best.
617
00:41:32,345 --> 00:41:33,624
So, what do you think?
618
00:41:33,704 --> 00:41:35,063
What's not to like?
619
00:41:35,384 --> 00:41:37,582
-Would we still get to see them?
-That's not a problem,
620
00:41:37,662 --> 00:41:39,420
-just needs to be convenient.
-Right.
621
00:41:39,502 --> 00:41:41,499
So I will expedite the paperwork
622
00:41:41,541 --> 00:41:46,017
and Kaleb and sung Lee
can probably move in this weekend.
623
00:41:46,218 --> 00:41:47,577
-Excuse me?
-Say that again.
624
00:41:48,537 --> 00:41:49,496
Oh, no, don't worry.
625
00:41:49,576 --> 00:41:52,853
I have a very good family
willing to meet with Javier and Jordan.
626
00:41:52,895 --> 00:41:54,653
They're not right in town...
627
00:41:54,734 --> 00:41:57,771
Wait, wait a minute.
You're going to split them up?
628
00:41:58,972 --> 00:42:02,728
I explained that it's difficult to find a
family that's willing to take all four...
629
00:42:02,810 --> 00:42:06,286
Wait a second. This just can't happen.
They need to go to the same...
630
00:42:06,328 --> 00:42:08,006
They need to go to the same family.
631
00:42:08,046 --> 00:42:12,004
Mrs. Danville,
you were the one on the phone to me
632
00:42:12,044 --> 00:42:15,562
about the children becoming attached
and how it was too painful
633
00:42:15,643 --> 00:42:18,200
-for you to deal with it...
-Look, I need this to happen the right way,
634
00:42:18,282 --> 00:42:19,960
and I just don't have
time for this, I just don't.
635
00:42:20,041 --> 00:42:22,159
-Sal.
-No, look, Jason,
636
00:42:22,240 --> 00:42:24,957
I have an opportunity to go on tour.
Do you know what that could mean?
637
00:42:24,998 --> 00:42:26,077
Why didn't you tell me?
638
00:42:26,238 --> 00:42:29,155
Cause everything is out of control.
You know, our lives,
639
00:42:29,236 --> 00:42:31,874
I'd really like them back
the way they used to be, you know?
640
00:42:31,914 --> 00:42:35,152
-Sally and I need to talk about this.
-I can see that.
641
00:42:36,512 --> 00:42:40,349
-What is this about a tour?
-Klay's got something lined up for me.
642
00:42:40,470 --> 00:42:41,788
Oh.
643
00:42:42,150 --> 00:42:44,228
-Don't act so excited for me.
-It's not that.
644
00:42:44,308 --> 00:42:45,267
-It's...
-What is it?
645
00:42:45,308 --> 00:42:48,345
It's just...
I told you I met with general Lindford.
646
00:42:48,386 --> 00:42:49,944
Yeah, no, I’m sorry.
I was a little out of it.
647
00:42:51,625 --> 00:42:53,142
He wants me to fly again.
648
00:42:55,143 --> 00:42:57,460
I thought you said you'd never fly again.
649
00:42:58,021 --> 00:43:00,019
I can't turn this one down,
it's like a dream come true.
650
00:43:00,060 --> 00:43:01,339
-Great.
-Car engine starts
651
00:43:01,419 --> 00:43:03,217
so what you're saying is
that one of us needs to stay home
652
00:43:03,259 --> 00:43:04,536
-with these kids until...
-I’m not saying that.
653
00:43:04,618 --> 00:43:06,016
I’m just trying to put
everything on the table.
654
00:43:06,097 --> 00:43:08,135
Uh-huh, on the table, right.
655
00:43:08,176 --> 00:43:11,653
So both of us can see that your
practical opportunity beats my artsy...
656
00:43:11,694 --> 00:43:15,211
Hey, come on, that's not what I’m saying.
I mean...
657
00:43:15,292 --> 00:43:17,170
-What are you saying?
-Well... let's... what...
658
00:43:17,252 --> 00:43:20,209
In terms of dollars,
that's true. It's true.
659
00:43:21,169 --> 00:43:23,527
What if there's a remote possibility
that I can actually make it?
660
00:43:23,608 --> 00:43:25,126
Have you thought of that,
maybe I can actually make it?
661
00:43:25,208 --> 00:43:27,325
-Let's not get crazy here.
-For everything that I have done?
662
00:43:27,366 --> 00:43:29,204
No, I’m not getting crazy here.
663
00:43:29,285 --> 00:43:32,003
Listen, I’m just trying to figure out
how I’m supposed to live
664
00:43:32,083 --> 00:43:35,841
with a husband that I love,
this career that I have passion for
665
00:43:35,921 --> 00:43:39,559
and now these four kids that,
quite frankly, I feel responsible for.
666
00:43:44,597 --> 00:43:45,836
I just... look...
667
00:43:46,876 --> 00:43:48,834
-I love you.
-I love you.
668
00:43:50,194 --> 00:43:53,591
- It's pronounced Uganda.
-Oh, Uganda. Good to know.
669
00:43:54,032 --> 00:43:56,070
I doubt I’ll make it there anytime soon.
670
00:43:56,151 --> 00:43:58,869
You should try.
It's the most beautiful country in Africa.
671
00:43:58,910 --> 00:44:01,427
-Sounds like you miss it, huh?
-I miss my friends.
672
00:44:01,509 --> 00:44:03,267
You know what? I have good news for you.
673
00:44:08,105 --> 00:44:10,623
Wow, look at this place.
674
00:44:12,023 --> 00:44:14,341
Who drives these cars? Students?
675
00:44:16,701 --> 00:44:18,019
What kind of car is that?
676
00:44:23,178 --> 00:44:24,416
Pick it up, Jefferson.
677
00:44:26,375 --> 00:44:27,814
Coach Tamblyn!
678
00:44:28,375 --> 00:44:30,733
This is Javier Solarte.
679
00:44:30,974 --> 00:44:31,932
Ah!
680
00:44:31,972 --> 00:44:33,731
If it isn't the man with the golden boot.
681
00:44:33,812 --> 00:44:35,969
Javier, good to meet you, son.
682
00:44:36,131 --> 00:44:39,808
-I'm Tamblyn, I’m the football coach here.
-I'm honored to meet you, sir.
683
00:44:39,889 --> 00:44:42,207
So, you played a bit of football, huh,
someplace else?
684
00:44:42,607 --> 00:44:43,925
Yes, sir. I like football.
685
00:44:43,967 --> 00:44:46,724
Like it, don't like
it, I don't really care,
686
00:44:46,805 --> 00:44:49,522
all I’m interested in is
are you any good at it?
687
00:44:49,963 --> 00:44:52,441
Wychowski! Danny!
688
00:44:52,922 --> 00:44:55,320
Throw this man the ball.
Let's see what he can do with it.
689
00:44:55,601 --> 00:44:56,759
He's a football player.
690
00:44:59,199 --> 00:45:00,157
Go for it.
691
00:45:16,110 --> 00:45:20,667
Kind of European, but we can work with it.
He's got potential.
692
00:45:23,627 --> 00:45:25,864
Where are you from?
What's he doing?
693
00:45:31,303 --> 00:45:32,300
Lighten up, son.
694
00:45:32,382 --> 00:45:34,619
- Kid's a loser, coach.
-Javier!
695
00:45:35,100 --> 00:45:36,179
- Back to work!
-Whistle blows
696
00:45:36,460 --> 00:45:38,538
-you tricked me!
-I was doing you a favor.
697
00:45:38,618 --> 00:45:41,696
That? That was no favor.
That was to make me a fool!
698
00:45:41,737 --> 00:45:44,374
But you know what? I have been around!
I have been on the street!
699
00:45:44,416 --> 00:45:47,613
I am no fool.
I knew that ball was not a soccer ball.
700
00:45:48,333 --> 00:45:50,971
Javier, trust me, you showed them
and they were impressed!
701
00:45:52,372 --> 00:45:54,890
That's just guys, that's what they do.
702
00:45:55,850 --> 00:45:58,887
Hey, I’m sorry
if you thought that I tricked you.
703
00:45:59,768 --> 00:46:03,445
Look at me. Hey, Javier, look at me.
704
00:46:04,085 --> 00:46:05,923
I would never do that.
705
00:46:06,245 --> 00:46:10,041
Never, okay? Okay?
706
00:46:11,122 --> 00:46:12,920
Come on, let's get out of here.
707
00:46:24,435 --> 00:46:25,393
Hey, Jordan!
708
00:46:26,314 --> 00:46:27,272
Hello.
709
00:46:29,273 --> 00:46:30,271
Hey, where's Javier?
710
00:46:30,352 --> 00:46:33,029
Gone out with some girl with blue hair,
but said he'd be home for dinner.
711
00:46:35,470 --> 00:46:36,948
Oh, this is Noah.
712
00:46:37,028 --> 00:46:39,027
Noah Roorda. Hey, Mrs. Danville.
How's it going?
713
00:46:39,107 --> 00:46:40,705
Pretty well, Noah. Nice to meet you.
714
00:46:40,787 --> 00:46:42,945
You, too. Hey, I checked out your music.
It's pretty cool.
715
00:46:42,986 --> 00:46:44,424
I really like the acoustic stuff.
716
00:46:44,905 --> 00:46:46,343
-Thanks.
-Keep up the good work.
717
00:46:46,424 --> 00:46:47,582
-Yeah, you too.
-Bye.
718
00:46:48,942 --> 00:46:51,100
-Can we just go?
-Okay.
719
00:46:56,139 --> 00:46:57,777
He promised me he'd be here.
He never breaks a promise.
720
00:46:57,817 --> 00:46:59,895
-I’m going to kill him.
-It's not good to kill.
721
00:46:59,977 --> 00:47:02,415
-Thank you, Kaleb, I’ll remember that.
-You'd better remember.
722
00:47:02,456 --> 00:47:03,894
All right. Hey, guys.
723
00:47:04,174 --> 00:47:06,212
Lighten up, take a breather.
724
00:47:07,893 --> 00:47:09,330
Bet you can't do this.
725
00:47:14,370 --> 00:47:15,807
Don't pretend like you're
not impressed there.
726
00:47:18,926 --> 00:47:20,126
Watch this.
727
00:47:23,884 --> 00:47:25,043
Hello?
728
00:47:27,083 --> 00:47:29,161
Okay, Javier.
All right, all right, just calm down.
729
00:47:29,241 --> 00:47:30,760
What... the police?
730
00:47:32,160 --> 00:47:35,877
Okay, tell them we're going to be
right there, okay? All right.
731
00:47:36,678 --> 00:47:37,636
What's the situation?
732
00:47:38,077 --> 00:47:39,075
Not good.
733
00:47:41,396 --> 00:47:42,674
Jordan! Jordan! Jordan, wait.
734
00:47:42,755 --> 00:47:45,432
He's my brother,
I should be the one that goes. Why you?
735
00:47:45,473 --> 00:47:47,791
Because I need you to stay here
with Kaleb and sung Lee.
736
00:47:47,872 --> 00:47:49,471
He's my family, not yours.
737
00:47:49,671 --> 00:47:51,549
Javier is our responsibility.
738
00:47:53,069 --> 00:47:54,867
You think you know my brother
better than I do?
739
00:47:56,507 --> 00:47:58,666
Jordan, I didn't say that.
740
00:47:59,426 --> 00:48:02,504
What I am saying is that right now,
you're in charge of this house
741
00:48:02,585 --> 00:48:04,182
and two young children.
742
00:48:04,224 --> 00:48:06,901
I need you to do this for us, please.
743
00:48:24,294 --> 00:48:26,052
We're going to get through this.
744
00:48:26,412 --> 00:48:28,890
It’ll all turn out, you'll see.
745
00:48:47,322 --> 00:48:50,679
-Hold it. Hold it.
-We're responsible for Javier Solarte.
746
00:48:50,720 --> 00:48:51,958
Police It's all right, he's free to go.
747
00:48:51,999 --> 00:48:54,677
We just got to finish a
little paperwork, okay?
748
00:49:03,673 --> 00:49:07,710
Excuse me. Hey, I’m Christine.
I was with Javier.
749
00:49:07,791 --> 00:49:10,108
All those guys say Javier started it,
but he didn't.
750
00:49:10,190 --> 00:49:11,948
They teased him about playing football.
751
00:49:12,389 --> 00:49:15,546
They're just jealous 'cause he has way more
talent than them, especially Danny.
752
00:49:16,627 --> 00:49:18,225
-Who's Danny?
-Christine: Quarterback.
753
00:49:18,306 --> 00:49:21,663
He's totally insecure because
the coach is so impressed with Javier.
754
00:49:21,743 --> 00:49:23,142
What, the football coach?
755
00:49:23,183 --> 00:49:24,941
Oh, yeah, he really wants Javier
to play on the team.
756
00:49:25,262 --> 00:49:27,700
-I would never do that.
-Hey, never say never.
757
00:49:28,021 --> 00:49:30,538
-Understand what I’m saying?
-Yes, sir.
758
00:49:30,819 --> 00:49:32,297
I want you to get in the car.
759
00:49:32,858 --> 00:49:33,897
Thanks.
760
00:49:41,054 --> 00:49:42,013
What happened?
761
00:49:42,173 --> 00:49:43,932
Everything is okay, it's nothing serious.
762
00:49:44,012 --> 00:49:45,730
-Are you hurt?
-It's not mine.
763
00:49:48,370 --> 00:49:49,328
Take it off. I’ll wash it.
764
00:49:49,410 --> 00:49:51,967
-Jordan, you don't have to...
-I want to! That okay with you?
765
00:50:01,883 --> 00:50:04,481
Hey, hey, look at this.
Let me show you something.
766
00:50:04,562 --> 00:50:08,479
Look. Jordan Solarte, date of birth.
Sixteen, sweet 1 6.
767
00:50:08,560 --> 00:50:09,758
This is a huge deal.
768
00:50:09,839 --> 00:50:12,357
I’m going to throw her a party
and you know what?
769
00:50:12,438 --> 00:50:15,955
I’m going to win this girl's heart
if I have to jump out of her cake to do it.
770
00:50:19,035 --> 00:50:21,232
So what I want to know is
are you going to be there for it
771
00:50:21,313 --> 00:50:24,351
or are you going to be in the service again
flying jets?
772
00:50:25,391 --> 00:50:28,908
Look, if I take this job,
I’m not gonna be traveling all the time,
773
00:50:29,389 --> 00:50:32,346
and if I am, I’ll be back on the weekends
to make up for it.
774
00:50:32,747 --> 00:50:36,664
Weekends, nice.
So, I’ll just put my life on hold.
775
00:50:39,903 --> 00:50:42,302
Sal, it's going to work out.
776
00:50:42,342 --> 00:50:44,420
Dorothy is going to find a family
for these kids
777
00:50:44,501 --> 00:50:47,379
and we're gonna get
back on with our lives, okay?
778
00:50:52,577 --> 00:50:53,855
Look, you know,
779
00:50:54,296 --> 00:50:55,895
I don't know much
about this parenting thing,
780
00:50:55,935 --> 00:50:57,534
but I know these kids,
781
00:50:57,574 --> 00:51:02,491
and kids need a male role model
or a father figure.
782
00:51:02,692 --> 00:51:04,290
Especially those two boys, they...
783
00:51:04,891 --> 00:51:08,008
They need to see how to be a man,
how to do man stuff.
784
00:51:08,968 --> 00:51:10,247
Like, right now.
785
00:51:10,328 --> 00:51:12,366
-Okay. Okay.
-Okay what?
786
00:51:14,606 --> 00:51:15,844
Man stuff it is.
787
00:51:17,604 --> 00:51:19,642
Feels like tonight playing
788
00:51:33,317 --> 00:51:35,754
-Hey, Babba.
-Hey, city slicker.
789
00:51:38,034 --> 00:51:40,471
Jeff. Guys, this is Jeff Burton.
790
00:51:40,553 --> 00:51:42,790
-Here's some friends I want you to meet.
-Hi.
791
00:51:42,831 --> 00:51:44,670
-How we doing?
-All right, and you?
792
00:51:44,710 --> 00:51:46,228
-Good to see you.
-You must be Jason Danville.
793
00:51:46,310 --> 00:51:47,628
-How are you?
-Nice meeting you.
794
00:51:47,709 --> 00:51:48,707
Nice to meet you guys.
795
00:51:48,748 --> 00:51:52,066
Hey, guys, this guy's the real deal.
He drives race cars.
796
00:51:52,227 --> 00:51:54,304
I’m a dad, too, so I’m
pretty happy about that.
797
00:51:54,385 --> 00:51:56,143
He took first place 21 times.
798
00:51:56,224 --> 00:51:58,062
Hey, man, you know,
I’ve been lucky, all right.
799
00:51:58,143 --> 00:52:00,061
-Bobby: Thank you.
-Hey, junior.
800
00:52:00,342 --> 00:52:01,460
Here are some hats.
801
00:52:01,502 --> 00:52:03,060
Here you go, fellows,
hope you have a great time.
802
00:52:03,101 --> 00:52:04,099
-Thank you.
-Nice meeting you.
803
00:52:04,180 --> 00:52:05,499
Have a good time. I’ll see you.
804
00:52:05,540 --> 00:52:06,538
All right.
805
00:52:39,682 --> 00:52:42,559
Hello, I’m looking for a cake.
806
00:52:42,921 --> 00:52:46,758
Something like, you know,
kind of a big, big rectangle, this tall.
807
00:52:46,838 --> 00:52:47,797
Something like that?
808
00:52:48,597 --> 00:52:50,115
Cool. Thank you.
809
00:52:54,754 --> 00:52:56,832
Get some streamers, maybe some balloons.
810
00:53:05,748 --> 00:53:07,587
Hey, it's a zebra, huh?
811
00:53:09,067 --> 00:53:12,983
Singing
zebra, zebra, please get better
812
00:53:13,264 --> 00:53:16,902
zebra, zebra, you're okay
813
00:53:23,780 --> 00:53:27,856
When I was a little girl,
I had to write a paper in school
814
00:53:27,898 --> 00:53:32,214
about an imaginary character
named Roxy the midnight hairdresser.
815
00:53:32,454 --> 00:53:34,652
And in your sleep, she comes to visit you,
816
00:53:34,854 --> 00:53:37,451
and she lands on your head
and she does a little dance.
817
00:53:37,532 --> 00:53:40,290
When you wake up,
you have a fancy little hairdo.
818
00:53:41,530 --> 00:53:45,207
you like that? Okay,
you ready to go to sleep?
819
00:53:46,048 --> 00:53:47,087
Okay.
820
00:53:49,606 --> 00:53:50,645
Zebra, too.
821
00:53:53,843 --> 00:53:54,883
No!
822
00:53:56,322 --> 00:53:57,401
Cheater.
823
00:53:59,921 --> 00:54:01,439
You don't play as well as you think.
824
00:54:03,599 --> 00:54:05,756
You're going to be sorry
you even thought that.
825
00:54:06,317 --> 00:54:10,434
Offense, the essence of air power.
826
00:54:10,635 --> 00:54:16,191
A stupid cow leads her calf near the road.
827
00:54:18,192 --> 00:54:22,148
Peace through strength,
victory through devastation.
828
00:54:28,266 --> 00:54:29,504
Laughs gleefully
829
00:54:29,586 --> 00:54:35,342
the frog never hops
in daylight for nothing.
830
00:54:38,141 --> 00:54:39,140
What does that mean?
831
00:54:39,181 --> 00:54:40,139
No idea.
832
00:54:42,099 --> 00:54:46,056
All right.
Okay, you maybe played once or twice.
833
00:54:47,417 --> 00:54:49,735
Every night with my dad.
834
00:54:52,694 --> 00:54:55,011
He was really good and way faster than me.
835
00:54:56,252 --> 00:54:57,890
What else did you do with him?
836
00:54:59,650 --> 00:55:03,447
You know, exhales stuff.
837
00:55:03,968 --> 00:55:05,926
What kind of exhales stuff?
838
00:55:08,246 --> 00:55:09,884
We used to hike a lot.
839
00:55:11,324 --> 00:55:13,442
He'd show me different plants and...
840
00:55:15,362 --> 00:55:17,240
He taught me about all kinds of things.
841
00:55:17,681 --> 00:55:18,999
For example?
842
00:55:20,959 --> 00:55:24,716
Like the right way
to eat seasonal grasshoppers
843
00:55:25,716 --> 00:55:30,473
or how to ride a donkey backwards
by pricking its tail with a Thorn.
844
00:55:37,470 --> 00:55:39,988
I’m sorry. I’m sorry.
845
00:55:40,109 --> 00:55:44,706
Sounds like he was a wonderful man.
He must have been a great father, I’m sure.
846
00:55:47,225 --> 00:55:48,184
He was.
847
00:55:52,303 --> 00:55:53,342
Good night.
848
00:55:53,782 --> 00:55:54,781
Good night, Jordan.
849
00:56:02,977 --> 00:56:03,936
Door bell ringing
850
00:56:07,975 --> 00:56:10,492
Hi, come on in.
851
00:56:10,813 --> 00:56:11,932
Sorry to come so early.
852
00:56:12,012 --> 00:56:14,011
-Hello, Dorothy.
-Hi.
853
00:56:14,331 --> 00:56:16,370
What I have to say can't wait.
Where are the children?
854
00:56:16,410 --> 00:56:17,609
They're having breakfast.
855
00:56:17,850 --> 00:56:19,048
I’ll be quick about this.
856
00:56:19,729 --> 00:56:22,966
-About what?
-Family services has stringent guidelines
857
00:56:23,007 --> 00:56:24,566
on guardianship and foster care.
858
00:56:24,646 --> 00:56:26,764
We take our responsibilities
very seriously.
859
00:56:26,805 --> 00:56:27,763
Yeah, we know that.
860
00:56:28,764 --> 00:56:32,041
You said parenting wasn't in your playbook,
and clearly you were right.
861
00:56:33,922 --> 00:56:36,759
I just finished reading a police report
on Javier fighting.
862
00:56:37,799 --> 00:56:38,998
Another incident like that
863
00:56:39,079 --> 00:56:41,756
and the agency will remove
the children from your custody.
864
00:56:44,197 --> 00:56:46,994
Sorry to come so early,
but it had to be said.
865
00:56:55,831 --> 00:56:57,029
Don't listen to her.
866
00:56:58,389 --> 00:56:59,747
We're doing fine.
867
00:57:00,428 --> 00:57:01,386
Are we?
868
00:57:17,539 --> 00:57:19,777
-Coach.
-Pleased to meet you.
869
00:57:21,977 --> 00:57:23,095
Welcome back.
870
00:57:24,415 --> 00:57:26,293
Danny, come on in here.
871
00:57:28,773 --> 00:57:31,531
Do a little peacemaking. Shake his hand.
872
00:57:34,930 --> 00:57:37,088
Tasey, get on in there.
873
00:57:40,128 --> 00:57:43,285
Javier, these are your colors.
Wear them with pride.
874
00:57:50,123 --> 00:57:51,520
So, you're into music, eh, Kaleb?
875
00:57:51,681 --> 00:57:53,000
I like to play on the drum.
876
00:57:53,041 --> 00:57:56,478
My teacher told me the sound of the drum
is like the beating heart.
877
00:57:56,799 --> 00:58:00,036
But for me, with this sound,
I can forget all the bad things
878
00:58:00,117 --> 00:58:01,316
that happened in the past.
879
00:58:01,836 --> 00:58:04,354
Dude, that's my kind of music.
880
00:58:05,554 --> 00:58:09,872
I was thinking we'd start on the a to g.
881
00:58:09,952 --> 00:58:12,550
Think, you know,
Stevie. Ready? Let's hit it.
882
00:58:12,671 --> 00:58:14,709
One, two, three! Whoo!
883
00:58:14,750 --> 00:58:16,548
Playing upbeat music
884
00:58:28,583 --> 00:58:29,741
Faster.
885
00:58:29,782 --> 00:58:31,101
Playing faster
886
00:58:37,698 --> 00:58:39,057
That's my guy.
887
00:58:49,931 --> 00:58:51,050
No, thank you.
888
00:58:52,170 --> 00:58:56,487
-Look, see, that's from China.
-Oh, it sure is. It's beautiful.
889
00:58:57,248 --> 00:58:59,726
Should we skip? Skip, skip, skip.
890
00:59:04,644 --> 00:59:06,162
Thanks, thank you.
891
00:59:06,243 --> 00:59:09,081
-Kids? You brought kids?
-Yeah. This is sung Lee and Kaleb...
892
00:59:09,121 --> 00:59:11,999
That's real nice. Now listen, sweetie,
you can't bring kids in here.
893
00:59:12,080 --> 00:59:14,238
Relax, Klay, it's just a sound check.
894
00:59:14,319 --> 00:59:16,157
-Anyway, the joint's closed.
-It's all good, man.
895
00:59:16,238 --> 00:59:19,356
-Exactly.
-No, it's not good, it's not all good.
896
00:59:19,396 --> 00:59:21,754
Guess who's here. Lzzy Popyk, that's right.
897
00:59:21,795 --> 00:59:24,034
Cover of billboard,
managed Fillmore west before he...
898
00:59:24,114 --> 00:59:27,272
-Klay, Klay, I know.
-Lzzy Popyk's one big dude.
899
00:59:27,352 --> 00:59:28,471
Hello.
900
00:59:28,591 --> 00:59:31,189
Listen, just take the
kids up to the band room.
901
00:59:31,271 --> 00:59:33,748
-They won't make a sound, right? Right?
-Mmm-hmm.
902
00:59:34,109 --> 00:59:35,427
All right, that was sweet. Let's go.
903
00:59:35,508 --> 00:59:37,595
All right, all right,
you guys, let's do this.
904
00:59:37,607 --> 00:59:38,305
Let's do it.
905
00:59:38,866 --> 00:59:40,944
Here you go.
Now, you all heard what Sally said.
906
00:59:41,026 --> 00:59:42,703
What Sally says is law, right?
907
00:59:42,744 --> 00:59:45,062
So I want you both to sit your butt...
Sit down here
908
00:59:45,103 --> 00:59:48,340
on this fine comfortable couch, don't move,
don't make a sound or nothing, right?
909
00:59:49,181 --> 00:59:51,379
Nod your heads
so I know you understand, then.
910
00:59:51,820 --> 00:59:52,819
All right, brilliant.
911
00:59:58,056 --> 00:59:59,255
-Look at this.
-Nice.
912
00:59:59,336 --> 01:00:04,293
Yo! You, effects kid.
Kill the smoke. It's a sound check!
913
01:00:05,413 --> 01:00:07,131
-Guitar being tuned
-that's him, that's lzzy.
914
01:00:16,207 --> 01:00:21,083
Check.
Testing, check, testing, check 1, 2...
915
01:00:21,364 --> 01:00:23,962
You're actually going to do this?
Or you're going to do this.
916
01:00:24,283 --> 01:00:26,122
We've got about 15 minutes,
right just test this...
917
01:00:26,202 --> 01:00:27,960
-See if you're going to get this movement.
- Check, check...
918
01:00:28,001 --> 01:00:29,719
Wo okay let's do a sound check.
Can we do a sound check anyone?
919
01:00:29,760 --> 01:00:31,638
Softly sung Lee. Sung Lee.
920
01:00:34,518 --> 01:00:35,956
-We're up next.
-All right.
921
01:00:36,037 --> 01:00:37,476
Okay. Yeah, I’m ready.
922
01:00:37,556 --> 01:00:40,114
Listen, just give lzzy a little
taste, all right? Just a wee bit.
923
01:00:40,315 --> 01:00:41,314
So this is an audition?
924
01:00:41,394 --> 01:00:43,912
No, no, no, you got the gig,
it's just he's a promoter
925
01:00:43,953 --> 01:00:45,671
with a ton of clout so, you know.
926
01:00:57,186 --> 01:00:59,944
-And who's this?
-This is Noah.
927
01:01:00,024 --> 01:01:02,502
Noah Roorda.
It's nice meeting you, Mr. Danville.
928
01:01:02,584 --> 01:01:04,462
-So you're Noah, huh?
-Yup.
929
01:01:04,582 --> 01:01:08,979
Javier, get your distance.
Three back and one. Danny?
930
01:01:13,058 --> 01:01:14,097
Let's see if you got it.
931
01:01:14,257 --> 01:01:15,296
Watch me.
932
01:01:15,657 --> 01:01:16,696
Hut!
933
01:01:24,892 --> 01:01:25,970
He did it! He did it!
934
01:01:27,410 --> 01:01:30,008
That's my brother. He's the best.
935
01:01:34,248 --> 01:01:35,206
Nice job, man.
936
01:01:40,764 --> 01:01:42,242
-Where is Sally?
937
01:01:44,841 --> 01:01:46,400
-where is Sally?
938
01:01:50,279 --> 01:01:53,356
Everyone, hold on.
Hold on there.
939
01:01:56,116 --> 01:01:57,434
Those belong to you?
940
01:01:59,074 --> 01:02:00,153
Uh...
941
01:02:02,832 --> 01:02:05,750
Yeah. Yeah, they do.
942
01:02:06,311 --> 01:02:09,028
I don't ever allow kids in any
venue on tour, including this one.
943
01:02:10,109 --> 01:02:12,226
Excuse me, is this place
even open right now?
944
01:02:12,628 --> 01:02:15,105
Oh, that's not the
point. My tour, my rules.
945
01:02:15,186 --> 01:02:18,143
So get them out of here right now
or you don't go on that stage.
946
01:02:18,185 --> 01:02:20,662
You know what, Sally? Why don't
I just take them out for an ice cream?
947
01:02:20,704 --> 01:02:21,701
You know, chocolate, vanilla...
948
01:02:21,862 --> 01:02:23,620
Klay, just leave it.
949
01:02:25,221 --> 01:02:28,338
Yeah, you know what?
I’ve got this other gig.
950
01:02:28,380 --> 01:02:33,335
It's actually a much bigger deal
at the moment, so...
951
01:02:33,377 --> 01:02:35,135
What are you talking about?
Hey, kids. Let's go.
952
01:02:35,216 --> 01:02:38,373
We've put so much hard work into this...
If you go now, it's done!
953
01:02:38,454 --> 01:02:39,493
Why are you doing this?
954
01:02:39,734 --> 01:02:41,571
Change of plans, I’m outta here.
955
01:02:47,410 --> 01:02:49,048
Perfect.
Hey, you two, how's that going over there?
956
01:02:49,128 --> 01:02:50,087
We got it.
957
01:02:50,128 --> 01:02:52,366
Auntie Sally, you want to see
what my sister and me learned at school?
958
01:02:52,447 --> 01:02:53,525
Yeah.
959
01:02:56,605 --> 01:02:58,763
Wow, that's awesome.
How about... my turn. Okay.
960
01:02:58,843 --> 01:03:00,442
Guys, guys, they're here. Hurry up, hide!
961
01:03:07,719 --> 01:03:10,636
I don't know, something.
What's with the cloth?
962
01:03:10,838 --> 01:03:11,796
Surprise!
963
01:03:12,757 --> 01:03:14,594
All: Surprise!
964
01:03:14,915 --> 01:03:16,833
Happy birthday!
965
01:03:21,152 --> 01:03:22,270
What's wrong?
966
01:03:23,911 --> 01:03:25,949
Nothing. This is... this is great.
967
01:03:27,469 --> 01:03:29,427
You just shouldn't have
gone to all this trouble.
968
01:03:29,468 --> 01:03:31,586
Lt wasn't trouble, it was fun.
969
01:03:31,866 --> 01:03:33,025
Sung Lee chuckling
970
01:03:34,905 --> 01:03:36,504
wow. I mean, look at all of this.
971
01:03:39,702 --> 01:03:42,500
I’m just going to go put my bag away.
Excuse me.
972
01:03:48,338 --> 01:03:49,736
Knocking at door
973
01:03:53,735 --> 01:03:55,613
-hey.
-I don't want to talk about it.
974
01:03:56,454 --> 01:03:57,453
Can I come in?
975
01:04:01,931 --> 01:04:02,890
Jordan...
976
01:04:06,089 --> 01:04:07,287
What's wrong?
977
01:04:14,405 --> 01:04:15,763
Why did you have a party?
978
01:04:19,042 --> 01:04:21,240
You turned 1 6. It's a big deal.
979
01:04:22,121 --> 01:04:24,039
You know,
I thought it was a special occasion.
980
01:04:28,477 --> 01:04:30,435
-It's not anymore.
-Jordan,
981
01:04:31,876 --> 01:04:33,234
I’m sorry if I upset you.
982
01:04:37,793 --> 01:04:39,071
I don't understand, though.
983
01:04:39,352 --> 01:04:42,229
-Lt doesn't matter.
-Yeah, it matters.
984
01:04:44,350 --> 01:04:45,747
Lt matters to me.
985
01:04:49,267 --> 01:04:53,144
-Ls it about your parents?
-Yeah.
986
01:04:55,464 --> 01:04:56,622
You can tell me.
987
01:04:57,023 --> 01:04:58,062
Can I?
988
01:05:07,098 --> 01:05:08,256
Can I really?
989
01:05:14,533 --> 01:05:15,572
You can.
990
01:05:21,730 --> 01:05:26,567
My mom and I, we had this plan.
991
01:05:29,446 --> 01:05:34,842
You know, we were together a lot because
we all helped them out in the villages
992
01:05:36,323 --> 01:05:40,759
and we delivered food and medicine
993
01:05:40,800 --> 01:05:45,397
and mom and I never had any time together.
994
01:05:47,957 --> 01:05:49,355
So, that's what we planned.
995
01:05:51,075 --> 01:05:53,953
I told her what I really wanted
when I turned 1 6,
996
01:05:55,033 --> 01:05:57,391
what I wanted more than anything
was just one day,
997
01:05:59,271 --> 01:06:01,389
just one day just the two of us.
998
01:06:04,588 --> 01:06:07,106
No party, just...
999
01:06:08,666 --> 01:06:12,663
...time together, but...
1000
01:06:15,623 --> 01:06:17,421
No wonder you didn't want a party.
1001
01:06:21,100 --> 01:06:23,018
I didn't even want a birthday.
1002
01:06:25,577 --> 01:06:27,455
I want my mom and dad back.
1003
01:06:30,614 --> 01:06:32,093
Sobbing
1004
01:06:43,648 --> 01:06:45,166
Thanks for trusting me.
1005
01:06:48,286 --> 01:06:50,483
Thank you for being here for us.
1006
01:06:56,601 --> 01:06:57,680
What?
1007
01:06:57,721 --> 01:07:00,078
You should have seen Javier
kick that football today.
1008
01:07:00,679 --> 01:07:02,157
-Kid is incredible.
-Yeah.
1009
01:07:02,198 --> 01:07:04,037
I mean, you know, he's really incredible.
1010
01:07:06,316 --> 01:07:09,993
Oh. Jordan can ride a donkey backwards.
1011
01:07:11,593 --> 01:07:13,032
There's a skill set, huh?
1012
01:07:13,832 --> 01:07:15,111
I’m not surprised.
1013
01:07:22,588 --> 01:07:23,706
Jason.
1014
01:07:24,387 --> 01:07:25,426
Hmm?
1015
01:07:26,386 --> 01:07:27,585
I’ve been thinking.
1016
01:07:29,184 --> 01:07:30,224
Yeah, me too.
1017
01:07:33,022 --> 01:07:36,100
I don't know, there's just
something about all this that
1018
01:07:38,100 --> 01:07:41,497
I honestly didn't expect, but these kids...
1019
01:07:45,096 --> 01:07:46,414
Mmm.
1020
01:07:50,014 --> 01:07:51,173
You know what I mean?
1021
01:08:11,083 --> 01:08:12,162
Oh.
1022
01:08:14,721 --> 01:08:15,680
I... I...
1023
01:08:16,241 --> 01:08:18,518
-I know. It's not...
-It's not what we planned.
1024
01:08:18,639 --> 01:08:20,358
No, not in our planning, not at all,
1025
01:08:20,438 --> 01:08:22,396
-not a little bit.
-Not a little bit, but...
1026
01:08:23,556 --> 01:08:24,995
-Even so...
-Even so...
1027
01:08:28,954 --> 01:08:30,712
I know that it's going to take a lot of...
1028
01:08:30,913 --> 01:08:32,151
-Sacrifice.
-Sacrifice.
1029
01:08:32,232 --> 01:08:34,070
-Yeah, for both of us.
-I know.
1030
01:08:36,590 --> 01:08:37,789
But I think it's worth it.
1031
01:08:41,308 --> 01:08:42,506
I mean, do you think...
1032
01:08:45,586 --> 01:08:48,023
-Yes.
-Yeah? You think we can do this?
1033
01:08:50,982 --> 01:08:52,340
I’ll call Dorothy.
1034
01:08:56,020 --> 01:08:57,298
Welcome to parenthood.
1035
01:09:00,218 --> 01:09:01,856
-the final frontier.
-Hmm.
1036
01:09:02,417 --> 01:09:04,574
-What are we thinking?
-I don't know.
1037
01:09:27,484 --> 01:09:28,482
Hmm.
1038
01:09:30,322 --> 01:09:32,201
Klay. Hey, hi.
1039
01:09:33,281 --> 01:09:34,359
-Hey.
-How are you doing, Sal?
1040
01:09:34,401 --> 01:09:36,319
-Can I talk to you about something?
-Sure.
1041
01:09:36,399 --> 01:09:38,877
I’ve got some great new material.
1042
01:09:38,957 --> 01:09:40,437
Oh, that's great, so glad to hear that.
1043
01:09:40,477 --> 01:09:43,035
No, no, no, I need a big stage.
1044
01:09:43,355 --> 01:09:45,314
You know, bigger than anything
that I’ve done.
1045
01:09:45,394 --> 01:09:47,673
-Good luck with that.
-Listen, Klay.
1046
01:09:49,433 --> 01:09:51,630
-What do you want from me?
-I’m sorry.
1047
01:09:51,831 --> 01:09:54,868
-You messed up.
-I let you down, okay? I’m sorry.
1048
01:09:55,669 --> 01:09:57,507
-Please, Klay.
-What is it?
1049
01:10:03,105 --> 01:10:06,222
You're the only one
that can make this happen for me. Please?
1050
01:10:19,337 --> 01:10:20,696
Hello.
1051
01:10:27,253 --> 01:10:28,372
Beeps
1052
01:10:29,172 --> 01:10:31,370
You have one new message.
1053
01:10:33,130 --> 01:10:36,287
Mr. and Mrs. Danviiie, good news.
We've found the perfect family
1054
01:10:36,369 --> 01:10:40,685
that we take a four children.
Transition is set for this weekend.
1055
01:10:52,320 --> 01:10:55,398
I need to come over now, Christine.
I gotta talk to you.
1056
01:10:58,957 --> 01:10:59,916
Gotta go.
1057
01:11:05,554 --> 01:11:07,951
You have no new messages.
1058
01:11:39,216 --> 01:11:40,734
You know, in Dayton, Ohio,
two amazing facts,
1059
01:11:40,815 --> 01:11:43,733
the Wright brothers invented the very first
successful engine-powered aircraft,
1060
01:11:43,774 --> 01:11:45,092
and the first recording of hang on sloppy,
1061
01:11:45,173 --> 01:11:47,930
which became the first official rock song
of the state of Ohio.
1062
01:11:48,012 --> 01:11:50,689
-Do I appear nervous to you?
-Chuckling no.
1063
01:11:50,770 --> 01:11:52,368
-Not at all.
-No?
1064
01:11:53,209 --> 01:11:55,687
Oh. There's your... everybody.
1065
01:12:02,484 --> 01:12:04,322
- Kaleb.
-Hello, Noah.
1066
01:12:04,403 --> 01:12:05,481
Hey, Mrs. Danville.
1067
01:12:05,522 --> 01:12:07,921
Hey, Noah. It's getting a
little late, don't you think?
1068
01:12:08,041 --> 01:12:09,199
Yeah, I’m just on my way home.
1069
01:12:14,238 --> 01:12:15,676
Are you going to kiss my sister?
1070
01:12:16,197 --> 01:12:17,315
I’m not sure about that.
1071
01:12:17,676 --> 01:12:19,435
-Are you scared?
-Pretty much, yeah.
1072
01:12:19,755 --> 01:12:20,874
Sung Lee giggling
1073
01:12:22,753 --> 01:12:26,671
good night.
1074
01:12:28,950 --> 01:12:30,109
Oh.
1075
01:12:37,586 --> 01:12:40,424
Wow, what a day.
1076
01:12:42,064 --> 01:12:43,102
Did you talk to Dorothy?
1077
01:12:43,304 --> 01:12:46,940
I left a message at the office
and they said that she'd call back.
1078
01:12:48,101 --> 01:12:49,819
You still okay with what we're doing?
1079
01:12:50,140 --> 01:12:53,017
Absolutely. What about you?
1080
01:12:53,578 --> 01:12:55,736
You okay with compromising
your dream come true?
1081
01:12:57,136 --> 01:13:00,574
Sighing well, you know,
I was thinking, after buster crashed,
1082
01:13:01,813 --> 01:13:03,731
I had to go out there
and make a living for us.
1083
01:13:04,572 --> 01:13:08,849
That's still what I want to do.
It's just a bigger us, better dream.
1084
01:13:10,089 --> 01:13:11,248
Footsteps approaching
1085
01:13:11,688 --> 01:13:13,087
auntie Sally, major Jason.
1086
01:13:13,168 --> 01:13:15,446
Javier is not in the house.
I looked everywhere.
1087
01:13:17,806 --> 01:13:20,523
-Anything?
-No, nothing.
1088
01:13:24,402 --> 01:13:26,160
-I’ll go check out back.
-Hold on.
1089
01:13:28,600 --> 01:13:31,037
We've put out an APB.
It's just a matter of time.
1090
01:13:31,079 --> 01:13:32,597
Good, thank you.
1091
01:13:32,918 --> 01:13:34,595
You did the right thing coming in here.
1092
01:13:34,677 --> 01:13:36,075
I wish most parents had your common sense.
1093
01:13:37,915 --> 01:13:38,873
Thanks.
1094
01:13:40,994 --> 01:13:43,032
Yeah, he's at the Wells. They found him.
1095
01:13:45,950 --> 01:13:48,988
They found him
at the Malcolm Wells hospital, emergency.
1096
01:13:53,626 --> 01:13:56,504
We're here to see Javier Solarte.
Are you family?
1097
01:13:56,945 --> 01:13:58,783
Yeah, we are.
Ln a matter of speaking...
1098
01:13:58,864 --> 01:13:59,863
We're responsible.
1099
01:13:59,904 --> 01:14:02,782
Hey, can I talk to you guys for a second?
1100
01:14:03,222 --> 01:14:05,380
-How's he doing? What's going on?
-No, no, he's okay.
1101
01:14:05,461 --> 01:14:07,419
-A few cuts, nothing broken. But...
- Good.
1102
01:14:07,500 --> 01:14:10,338
Your car is kind of mangled.
Lt ended up on the front lawn.
1103
01:14:10,459 --> 01:14:14,695
We don't care about that, but why...
Why did he do it?
1104
01:14:18,415 --> 01:14:20,852
Can the children go see
their brother Javier Solarte?
1105
01:14:20,933 --> 01:14:22,611
Sure, just for a few minutes.
He's right here.
1106
01:14:23,012 --> 01:14:25,449
Go ahead, kids. So, Christine...
1107
01:14:27,369 --> 01:14:28,368
Are you okay?
1108
01:14:28,449 --> 01:14:30,087
Are you okay?
What happened?
1109
01:14:30,328 --> 01:14:31,926
There was a message on your phone.
1110
01:14:32,647 --> 01:14:34,805
He found out you're going to
send them all away to another family.
1111
01:14:35,885 --> 01:14:38,963
And... well...
1112
01:14:40,083 --> 01:14:41,801
-Come on, it's okay.
-Just tell us, it's all right.
1113
01:14:42,322 --> 01:14:44,759
He... he thought
you cared more about him than that.
1114
01:14:45,880 --> 01:14:47,118
Mr. and Mrs. Danville.
1115
01:14:49,119 --> 01:14:50,516
- Hi.
-Ls Javier all right?
1116
01:14:50,677 --> 01:14:52,155
-Yeah, he's going to be fine.
-He's going to be okay.
1117
01:14:52,237 --> 01:14:55,674
-Oh. Thank goodness.
-Did you leave us a message?
1118
01:14:55,875 --> 01:14:57,273
Yeah, you didn't get it?
1119
01:14:57,994 --> 01:15:00,791
We found the perfect family.
They'll take all four.
1120
01:15:00,832 --> 01:15:02,310
Transition is set for this weekend.
1121
01:15:02,392 --> 01:15:05,389
No, we didn't get it, but Javier did.
1122
01:15:09,508 --> 01:15:10,907
Oh, I see.
1123
01:15:11,427 --> 01:15:16,183
Dorothy, we are happy to tell you
we don't need a transition.
1124
01:15:17,024 --> 01:15:20,621
We want to adopt the
kids and make it official.
1125
01:15:20,702 --> 01:15:24,259
Oh, that's impossible now.
Why is that impossible?
1126
01:15:24,460 --> 01:15:27,378
Yeah, I mean, you begged us
to take these kids and now we want to.
1127
01:15:27,459 --> 01:15:29,576
-We're ready.
-That was before.
1128
01:15:30,098 --> 01:15:31,176
Before what?
1129
01:15:31,217 --> 01:15:34,095
I explained all of this to you
after the first incident.
1130
01:15:34,175 --> 01:15:36,413
I warned you. I was serious, I meant it.
1131
01:15:36,494 --> 01:15:38,932
Look, Javier, he was just upset
and he didn't know...
1132
01:15:39,013 --> 01:15:40,931
Mrs. Danville, we cannot allow it.
1133
01:15:41,332 --> 01:15:42,850
-Allow what?
-Yeah, I mean...
1134
01:15:43,850 --> 01:15:47,007
We've become a family now.
We love these children.
1135
01:15:47,089 --> 01:15:48,967
We want to make it official.
1136
01:15:49,087 --> 01:15:50,685
That is not the issue.
1137
01:15:50,727 --> 01:15:53,604
Family services cannot take a risk,
and you two are a risk.
1138
01:15:53,965 --> 01:15:54,924
No, we're not.
1139
01:15:55,005 --> 01:15:57,243
Oh, come on, nobody starts out
being a perfect parent.
1140
01:15:57,283 --> 01:15:58,641
You need practice, you make mistakes,
1141
01:15:58,682 --> 01:16:01,081
and then, you know,
sometimes you blow it...
1142
01:16:01,241 --> 01:16:03,439
Yes, and both of you have done all of that.
1143
01:16:03,480 --> 01:16:06,518
Now, I can't agree with your proposal,
and if you attempt it,
1144
01:16:06,559 --> 01:16:08,556
I’ll have to fight you in a court of law.
1145
01:16:08,677 --> 01:16:12,315
Look, Dorothy, listen.
You know, when we all started with this,
1146
01:16:12,395 --> 01:16:16,632
we were just concerned
about the inconvenience in our lives,
1147
01:16:16,714 --> 01:16:20,430
about our careers and our relationship,
but these kids,
1148
01:16:21,431 --> 01:16:24,868
they changed everything and just set us
on a completely different path.
1149
01:16:24,909 --> 01:16:27,347
Better path, you know,
beyond our narrow vision.
1150
01:16:27,427 --> 01:16:30,025
Yeah, we're ready just to give it all away
1151
01:16:30,066 --> 01:16:32,824
instead of taking it for ourselves,
and we mean that.
1152
01:16:34,024 --> 01:16:35,942
All good feelings aside,
1153
01:16:36,623 --> 01:16:39,900
there's no evidence that you two
can deal with this enormous responsibility.
1154
01:16:40,101 --> 01:16:41,060
We can.
1155
01:16:41,140 --> 01:16:45,537
Now all four children are to be remanded
into family services protective custody
1156
01:16:45,619 --> 01:16:47,616
-pending placement.
-You can't do this.
1157
01:16:47,658 --> 01:16:48,616
Excuse me.
1158
01:16:49,856 --> 01:16:50,855
Hello, Jordan.
1159
01:16:51,455 --> 01:16:53,373
My mother and father taught me
to speak my mind.
1160
01:16:54,734 --> 01:16:56,812
Yes, that's a good thing.
1161
01:16:57,452 --> 01:16:59,611
You think you know
the right thing to do, but you don't.
1162
01:17:00,291 --> 01:17:03,129
You have no idea how hard
Sally and Jason have tried
1163
01:17:03,209 --> 01:17:04,488
to be good parents.
1164
01:17:05,369 --> 01:17:07,926
Lt was an obligation at
first, we could tell that.
1165
01:17:10,166 --> 01:17:11,964
But it's different now.
1166
01:17:12,725 --> 01:17:15,602
Javier didn't do what he did
because they were bad parents,
1167
01:17:15,643 --> 01:17:18,921
he did it because he was... he loved them.
1168
01:17:18,961 --> 01:17:21,159
And he was upset because
he thought that they didn't love him.
1169
01:17:23,119 --> 01:17:24,558
But we all know that's not true.
1170
01:17:26,957 --> 01:17:28,196
And we all love them.
1171
01:17:29,836 --> 01:17:33,033
And we won't live with anyone else
no matter what you intend to do in court.
1172
01:17:34,994 --> 01:17:37,991
-I appreciate your feelings, honey, but...
-Wait, wait, wait.
1173
01:17:40,110 --> 01:17:42,948
There's a reason Sally was on that list.
1174
01:17:44,468 --> 01:17:46,786
My mother believed in her,
1175
01:17:46,867 --> 01:17:49,505
trusted her with her
most sacred possessions.
1176
01:17:49,825 --> 01:17:53,423
Out of respect for that,
for my mother and father,
1177
01:17:53,503 --> 01:17:56,501
will you please reconsider
and not fight against it?
1178
01:18:09,015 --> 01:18:12,852
Can you appreciate how sincerely
our department considers
1179
01:18:12,934 --> 01:18:15,491
the welfare of children, because
nothing else really matters, you know.
1180
01:18:15,892 --> 01:18:17,650
-Look, Dorothy, I...
-I listened to Jordan.
1181
01:18:20,249 --> 01:18:23,727
I feel the looks on these faces,
and there's no question.
1182
01:18:25,128 --> 01:18:27,405
The welfare of these children
1183
01:18:30,445 --> 01:18:32,842
could never be placed
in more capable or loving hands.
1184
01:18:33,883 --> 01:18:34,882
Your case is closed.
1185
01:18:36,321 --> 01:18:38,519
-Really?
-Oh. Thank you, thank you!
1186
01:18:38,600 --> 01:18:39,558
Oh, yay!
1187
01:18:39,640 --> 01:18:41,398
-Come here.
-Oh, my god.
1188
01:18:41,478 --> 01:18:44,716
I’m sorry about the car, man.
Don't worry about the car, pal.
1189
01:18:44,917 --> 01:18:45,956
You okay?
1190
01:18:59,390 --> 01:19:02,707
I’m telling you what,
these dancers from China were awesome.
1191
01:19:02,748 --> 01:19:04,986
All right, so listen.
I’m seeing a lot of familiar faces.
1192
01:19:05,066 --> 01:19:07,065
You're here every
year, I’m here every year,
1193
01:19:07,106 --> 01:19:10,463
we all come for the same reason,
to celebrate the family of man, right?
1194
01:19:12,063 --> 01:19:14,381
This festival is definitely
near and dear to my heart,
1195
01:19:14,422 --> 01:19:17,100
and I tell you what,
we have a girl that is a late entry,
1196
01:19:17,140 --> 01:19:19,818
but she is definitely someone
I’m sure you're gonna love.
1197
01:19:20,059 --> 01:19:21,898
Ladies and gentlemen,
put your hands together
1198
01:19:21,938 --> 01:19:24,776
for Saiiy Danviiie and pine truth.
1199
01:19:35,091 --> 01:19:37,409
Thank you so much,
it's so great to be here.
1200
01:19:37,450 --> 01:19:40,607
I just want to thank Randy Jackson,
I want to thank my manager Klay,
1201
01:19:41,488 --> 01:19:44,885
but I really just want to thank
my husband Jason.
1202
01:19:45,006 --> 01:19:49,123
And this next song, it's brand
new and I wrote it for my family.
1203
01:19:51,363 --> 01:19:53,162
wow, my family, so...
1204
01:19:56,920 --> 01:19:58,758
Here we go, I hope you like it.
93380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.