All language subtitles for tight_end

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,200 --> 00:01:27,620 This lovely young woman is Daisy Van Van Dorn. 2 00:01:28,280 --> 00:01:33,640 She is beautiful, charming, bewitching, and disgustingly rich. 3 00:01:33,860 --> 00:01:37,800 A few years ago, she was a reigning princess of the debutante's ball. 4 00:01:38,940 --> 00:01:44,440 Now, she's society's bad girl, world -renowned homewrecker, and the darling 5 00:01:44,440 --> 00:01:46,680 the scandal magazine all over the world. 6 00:01:47,220 --> 00:01:52,260 At the moment, the center of the latest sexual escapade is Reginald Rockingham. 7 00:01:52,860 --> 00:01:56,220 model husband and father, and disgustingly wealthy. 8 00:01:56,980 --> 00:02:02,400 The Van Dorn family is understandably in a panic, especially Stacey's maiden 9 00:02:02,400 --> 00:02:08,039 aunt, Agatha, who has parted with the hefty retainer to gauge me to keep 10 00:02:08,039 --> 00:02:11,080 and her hot little pussy out of the National Enquirer. 11 00:02:11,960 --> 00:02:17,720 And I'm Catherine Hillary Forbes, freelance publicist and an authority on 12 00:02:17,720 --> 00:02:20,540 keeping the rich and famous out of the scandal seat. 13 00:02:22,830 --> 00:02:23,789 Damn it. 14 00:02:23,790 --> 00:02:28,310 What am I going to do to keep that hot -ass harebrained harlot occupied? 15 00:02:28,530 --> 00:02:30,450 How many shows can we go to anyway? 16 00:02:39,870 --> 00:02:45,190 And this is Howard Budd Clark, the love of my life. 17 00:02:45,650 --> 00:02:50,770 He's the coach of the Long Island Unicorns, a pro football team owned by 18 00:02:50,770 --> 00:02:51,990 late Griffith Van Dorn. 19 00:02:52,510 --> 00:02:56,190 Stacy's grandpa, and left to Stacy as sole owner. 20 00:02:58,650 --> 00:03:02,910 I just called Reggie's office and his stupid secretary connected me with his 21 00:03:02,910 --> 00:03:08,950 wife. That cunt called me a hot -ass, hair -brained harlot and warned me to 22 00:03:08,950 --> 00:03:10,130 away from her, man. 23 00:03:11,850 --> 00:03:14,850 Call the limo. I'm going straight over to Reggie's office. 24 00:03:15,510 --> 00:03:19,490 I've got to see him, if only just to give him a quick blowjob. 25 00:03:23,760 --> 00:03:24,960 Hey, who's that? 26 00:03:26,460 --> 00:03:27,600 This is Bud Clark. 27 00:03:28,120 --> 00:03:30,340 He's your football coach. 28 00:03:32,680 --> 00:03:35,300 And he's my boyfriend. 29 00:03:36,980 --> 00:03:40,960 Just get that fucking limo here as thin as you can. I'm going to get dressed. 30 00:03:48,220 --> 00:03:51,060 Bud, now this shit's really going to hit the fan. 31 00:03:51,680 --> 00:03:54,680 I must stop or else we'll be front page of National Enquirer. 32 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 But how? 33 00:03:59,180 --> 00:04:03,180 If a girl's got to sacrifice, she's got to sacrifice. 34 00:04:03,580 --> 00:04:06,440 What's love and affection without the money and power behind it? 35 00:04:08,480 --> 00:04:11,800 I mean, I need a lot of time to get out of this tight spot. 36 00:04:12,300 --> 00:04:14,880 And darling, you've got to find me that time. 37 00:04:15,300 --> 00:04:16,300 But how? 38 00:04:17,260 --> 00:04:18,760 Coach, get in there. 39 00:04:19,300 --> 00:04:20,560 Charm that stupid slut. 40 00:04:21,180 --> 00:04:23,040 Pin her down and don't let her leave here. 41 00:04:24,840 --> 00:04:27,620 I can't believe I just said that. 42 00:04:47,760 --> 00:04:49,260 Kate had to step out for a while. 43 00:04:50,510 --> 00:04:55,310 I can't believe Kate would do this to me, leaving without ordering my limo. 44 00:04:56,350 --> 00:04:59,890 I'm so horny, I can't even sit without sticking to the chair. 45 00:05:02,150 --> 00:05:05,270 Hey, Coach, are you busy? 46 00:05:05,630 --> 00:05:11,070 I mean, could you spare me 15 or 20 minutes of your time? 47 00:06:14,510 --> 00:06:15,510 Thank you. 48 00:07:08,110 --> 00:07:09,110 hmm 49 00:08:49,040 --> 00:08:52,660 Right at this moment, Stacey Van Dorn is fucking my boyfriend. 50 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 Poor bud. 51 00:08:54,420 --> 00:08:57,180 At least he's buying me time to think this thing out. 52 00:08:57,620 --> 00:08:59,080 What's the worst thing can happen? 53 00:08:59,640 --> 00:09:03,960 Miss Hot Abs breaks out and destroys Mr. Model Husband and Father. 54 00:09:04,560 --> 00:09:09,420 I'm out of my ass, and Miss Agatha will see to it that no other publicity firm 55 00:09:09,420 --> 00:09:11,480 would touch me with a ten -foot pole. 56 00:09:11,860 --> 00:09:12,860 The alternative? 57 00:09:13,720 --> 00:09:18,260 I keep Miss Torrid Tits out of the scandal sheets for an extended period of 58 00:09:18,260 --> 00:09:23,220 time. I'd write my own ticket, a penthouse, a beach house in the 59 00:09:23,300 --> 00:09:26,440 chauffeured limos, pearls, diamonds, power. 60 00:09:26,700 --> 00:09:29,480 I'd be the biggest heroine since Joan of Orleans. 61 00:09:29,760 --> 00:09:35,240 But keeping juicy jeans from letting her gap gush for the world to see would 62 00:09:35,240 --> 00:09:38,120 take a regiment of marines or a... 63 00:10:31,690 --> 00:10:32,750 No. No. 64 00:11:33,100 --> 00:11:34,120 Thank you. 65 00:18:18,530 --> 00:18:19,930 Oh. 66 00:19:12,650 --> 00:19:13,750 Oh, my God. 67 00:19:56,040 --> 00:19:58,440 No. No. 68 00:23:43,370 --> 00:23:45,070 Especially as you're charging your batteries. 69 00:23:48,570 --> 00:23:51,430 Coach, how many players do you have on your team? 70 00:23:52,430 --> 00:23:56,070 46. My God, that should keep her off the streets for months. 71 00:23:56,870 --> 00:23:58,050 What are you talking about? 72 00:23:58,410 --> 00:23:59,550 No questions yet. 73 00:23:59,850 --> 00:24:03,270 I want you to get a hold of three or four of your best -looking prospects and 74 00:24:03,270 --> 00:24:04,510 send them here right now. 75 00:24:05,090 --> 00:24:07,290 They're all in practice and they're story over right now. 76 00:24:07,510 --> 00:24:10,770 I don't care if they're in Atlanta, Georgia. Just send them here right now. 77 00:24:25,480 --> 00:24:26,480 I was. 78 00:24:26,880 --> 00:24:30,720 Something made me wake up and call Reggie. He's agreed to meet me alone. 79 00:24:33,060 --> 00:24:34,880 Don't try to stop me. 80 00:24:35,340 --> 00:24:37,480 I wouldn't think of it. Thank you. 81 00:25:04,419 --> 00:25:06,180 Well, we're calling to meet Donna here. 82 00:25:06,500 --> 00:25:08,140 Fiona, Fiona, what are we doing here? 83 00:25:08,440 --> 00:25:10,820 Are you the players' uni representative? 84 00:25:11,360 --> 00:25:12,700 No, I'm the tight end. 85 00:25:15,000 --> 00:25:18,940 Actually, I brought you all here for a group photo of the unicorn's finest. 86 00:25:19,800 --> 00:25:22,560 I thought 87 00:25:22,560 --> 00:25:28,280 you were the tight end. 88 00:25:30,380 --> 00:25:32,540 Look, bitch, I give my kids my way. 89 00:25:32,780 --> 00:25:35,800 You get your kicks your way. All right, guys, let's go. Back to practice. 90 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Come on. 91 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 Look, 92 00:25:43,560 --> 00:25:44,980 this has been some day. 93 00:25:45,280 --> 00:25:49,180 My boss fucked my feller, I'll probably lose my job, and I'll probably get 94 00:25:49,180 --> 00:25:53,100 arrested as an accessory to murder, if I'm very lucky. So don't judge. 95 00:26:25,200 --> 00:26:26,480 That is so good. 96 00:26:29,320 --> 00:26:30,320 Mmm. 97 00:27:27,459 --> 00:27:28,780 Mm -hmm. 98 00:28:45,159 --> 00:28:46,560 Oh. 99 00:29:27,469 --> 00:29:30,270 Oh. Oh. 100 00:31:38,730 --> 00:31:39,730 Feels good. 101 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 Oh, it's really good. 102 00:34:37,159 --> 00:34:38,159 Oh. 103 00:36:08,910 --> 00:36:09,910 killed Reggie. 104 00:36:11,130 --> 00:36:12,130 No. 105 00:36:12,830 --> 00:36:13,910 Reggie met me. 106 00:36:14,970 --> 00:36:21,510 He told me that I was very nice, but that he had no room in his life for me. 107 00:36:21,510 --> 00:36:23,450 loves his wife and kids very much. 108 00:36:24,230 --> 00:36:25,250 So we're through. 109 00:36:26,830 --> 00:36:29,910 Stacy, do you know you own the Long Island Unicorns? 110 00:36:30,850 --> 00:36:36,830 The Long Island Unicorns? A professional football team coached by Bud Clark, the 111 00:36:36,830 --> 00:36:37,830 man you ravished? 112 00:36:40,490 --> 00:36:42,410 He ravishes very well, you know. 113 00:36:42,790 --> 00:36:45,350 But do you know you own the team? 114 00:36:47,110 --> 00:36:52,470 46 quivering erect cocks, ready to go into spasms with the slightest tremor of 115 00:36:52,470 --> 00:36:54,290 your breast or a glimpse of your thigh. 116 00:36:55,750 --> 00:36:57,710 And I own them? 117 00:36:58,050 --> 00:36:59,050 Yeah. 118 00:37:00,210 --> 00:37:02,410 Body, soul, genital organs. 119 00:37:02,690 --> 00:37:03,970 I've seen the contracts. 120 00:37:07,550 --> 00:37:09,690 Every one of them hung like a stallion. 121 00:37:13,070 --> 00:37:14,530 Yeah, yours to command. 122 00:37:14,990 --> 00:37:16,570 How much? How often? 123 00:37:16,850 --> 00:37:19,210 Maybe two cocks at a time? Maybe three? 124 00:37:20,270 --> 00:37:21,490 Oh, dear. 125 00:37:22,830 --> 00:37:24,510 Oh, I feel faint. 126 00:37:25,250 --> 00:37:29,050 I think that I'm going to go lay down for a while. 127 00:37:37,510 --> 00:37:38,510 She'll be okay. 128 00:37:39,130 --> 00:37:40,570 Stacy's just drunk with power. 129 00:37:41,070 --> 00:37:43,250 All those stiff, ruddy cocks that are back on call. 130 00:37:43,630 --> 00:37:46,690 A few hours in a bed with a vibrator, and she'll recover. 131 00:38:26,250 --> 00:38:27,290 What can I do for you? 132 00:38:28,890 --> 00:38:33,710 I'm Bonnie Borden, and Coach Clark asked me to stop by to see Miss Van Dore, the 133 00:38:33,710 --> 00:38:34,388 new owner. 134 00:38:34,390 --> 00:38:35,850 I'm Stacy Van Dore. 135 00:38:37,110 --> 00:38:38,410 I'm your tight end. 136 00:38:40,370 --> 00:38:41,690 But you're a girl. 137 00:38:42,770 --> 00:38:44,770 And very pretty. 138 00:38:46,550 --> 00:38:47,610 And I'm good. 139 00:38:48,390 --> 00:38:49,390 Very good. 140 00:38:51,850 --> 00:38:55,390 I'll give you a chance to show me. 141 00:38:56,040 --> 00:38:57,400 How good you are. 142 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 Nice. 143 00:39:17,200 --> 00:39:20,880 Well, so just what can you do? 144 00:39:22,440 --> 00:39:23,440 Anyways. 145 00:39:24,430 --> 00:39:25,570 Quite a few things, actually. 146 00:39:25,930 --> 00:39:26,930 Mm -hmm. 147 00:39:39,550 --> 00:39:40,550 Beautiful. 148 00:40:04,750 --> 00:40:05,750 Thank you. 149 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 to address. 150 00:42:26,510 --> 00:42:27,510 Thank you. 151 00:43:30,600 --> 00:43:32,000 Oh 152 00:44:20,110 --> 00:44:21,110 Hmm. 153 00:46:55,680 --> 00:46:57,080 Oh, my God. 154 00:47:23,820 --> 00:47:24,820 Thank you. 155 00:50:21,540 --> 00:50:22,940 Oh. 156 00:55:59,440 --> 00:56:00,840 oh 157 00:57:07,280 --> 00:57:13,060 You are good very very good 158 00:57:13,060 --> 00:57:16,640 And I catch passes too 159 00:59:06,220 --> 00:59:07,220 I'm sorry. 160 00:59:07,260 --> 00:59:10,240 I'm just horny all the time. 161 00:59:10,540 --> 00:59:11,960 Oh, so am I. 162 00:59:25,440 --> 00:59:26,440 I know. 163 00:59:26,460 --> 00:59:28,080 You want to see Miss Van Dorn. 164 00:59:28,820 --> 00:59:30,260 She's busy at the moment. 165 00:59:30,760 --> 00:59:31,760 Come on in. 166 00:59:32,040 --> 00:59:34,700 Perhaps I can do as well, if not better. 167 00:59:44,990 --> 00:59:50,870 Now. I guess you're gonna miss practice. 168 00:59:51,350 --> 00:59:52,350 I guess not. 169 01:00:15,440 --> 01:00:16,440 I like what I see. 170 01:00:16,860 --> 01:00:17,860 I'm glad. 171 01:00:25,140 --> 01:00:26,380 Oh, you're all muscles. 172 01:01:24,810 --> 01:01:25,810 Yeah. 173 01:02:27,720 --> 01:02:28,720 oh 174 01:03:12,049 --> 01:03:13,810 Oh, my God. 175 01:06:10,640 --> 01:06:11,640 Thank you very much. 176 01:07:34,220 --> 01:07:35,220 Oh. 177 01:08:06,190 --> 01:08:07,970 It was my tight end a couple days ago. 178 01:08:08,450 --> 01:08:10,210 Jim Morton, was he good? 179 01:08:11,490 --> 01:08:14,670 Bobby Borden, he was magnificent. 180 01:08:52,580 --> 01:08:54,140 Me too, but she's not here. 181 01:08:56,080 --> 01:09:00,000 Mom, you look different in clothes. I mean, not in football gear. 182 01:09:00,479 --> 01:09:03,060 I mean, shoulder pads and hip pads aren't exactly flattering. 183 01:09:03,979 --> 01:09:05,560 You look nice in girl things. 184 01:09:07,120 --> 01:09:08,740 You look girls are good too, Floyd. 185 01:09:09,720 --> 01:09:12,120 I tell you what, no one's here. 186 01:09:13,040 --> 01:09:15,700 What do you think we go in the bedroom and get real close? 187 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 That was good to me. 188 01:09:18,600 --> 01:09:19,600 Come on. 189 01:09:19,920 --> 01:09:24,979 Come on in, Floyd. 190 01:09:27,020 --> 01:09:28,960 It's good to have you here. 191 01:09:29,220 --> 01:09:30,220 It's good to be here. 192 01:11:00,010 --> 01:11:01,010 Oh. 193 01:16:06,640 --> 01:16:08,000 spring from the moon 194 01:17:18,670 --> 01:17:19,670 Guess what? 195 01:17:19,730 --> 01:17:25,410 What? San Diego just traded me on the unicorn's new wide receiver. 196 01:17:25,730 --> 01:17:26,750 No way! 197 01:17:27,810 --> 01:17:30,090 Yeah, I guess that means we're tuning to the right. 198 01:17:30,550 --> 01:17:31,550 Right. 199 01:17:31,770 --> 01:17:32,870 Wait, I got an idea. 200 01:17:33,130 --> 01:17:35,090 What? Let's make it official. 201 01:17:38,250 --> 01:17:39,590 That's what I had in mind, too. 202 01:17:40,610 --> 01:17:42,430 I should have taken these off. 203 01:18:18,290 --> 01:18:19,290 Oh, God. 204 01:22:59,980 --> 01:23:01,520 I'm above it. I'm the baby. 205 01:23:01,880 --> 01:23:04,140 Oh, yeah. 206 01:23:04,700 --> 01:23:05,700 I mean, 207 01:23:06,360 --> 01:23:07,360 if I could use to. 208 01:23:08,560 --> 01:23:09,519 You know? 209 01:23:09,520 --> 01:23:10,520 I dare. 210 01:23:10,560 --> 01:23:11,560 I dare. 211 01:23:11,680 --> 01:23:12,680 I dare. 14172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.