All language subtitles for the_taking_of_christina_xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:42,990 --> 00:07:44,070 What'd you think, honey? 2 00:07:44,310 --> 00:07:48,790 Did you like it? I don't know. It was too gory. I don't think they needed all 3 00:07:48,790 --> 00:07:49,769 that violence. 4 00:07:49,770 --> 00:07:51,250 But violence is what sells. 5 00:07:51,570 --> 00:07:52,970 People want to see violence. 6 00:07:53,830 --> 00:07:55,730 It made me feel a little sick. 7 00:07:56,170 --> 00:07:57,410 Well, you're too sensitive. 8 00:07:57,690 --> 00:07:59,870 You take things much too seriously. 9 00:08:00,170 --> 00:08:01,270 It was only a movie. 10 00:08:02,750 --> 00:08:03,750 Hey, Sally. 11 00:08:04,090 --> 00:08:06,330 Hi. How you doing? Okay. 12 00:08:06,930 --> 00:08:07,990 Seen this one yet? 13 00:08:08,210 --> 00:08:10,070 No, is it any good? Don't bother. 14 00:08:10,590 --> 00:08:11,730 It was too much for me. 15 00:08:13,110 --> 00:08:14,110 See you tomorrow. 16 00:08:14,270 --> 00:08:15,270 Okay, Chris. 17 00:08:15,650 --> 00:08:16,650 So long, Larry. 18 00:08:17,110 --> 00:08:18,110 See you, Sal. 19 00:08:19,150 --> 00:08:21,630 You can't even stay away from the theater on your night off, can you? 20 00:08:21,890 --> 00:08:23,490 He was the one that wanted to see it. 21 00:08:24,150 --> 00:08:26,350 So, uh, when's the big day coming off? 22 00:08:28,870 --> 00:08:29,870 Sunday. 23 00:08:30,030 --> 00:08:31,710 Sunday? I didn't realize it was so soon. 24 00:08:32,350 --> 00:08:33,308 Good luck. 25 00:08:33,309 --> 00:08:35,770 Thank you. Thank you. See you, Charlie. Bye -bye. 26 00:08:56,050 --> 00:08:58,250 How's about a little drive along Lake Road? 27 00:08:58,590 --> 00:09:00,770 I promised Dad I'd be home early tonight. 28 00:09:02,010 --> 00:09:03,030 But it is early. 29 00:09:03,250 --> 00:09:04,470 It's not even 12 o 'clock. 30 00:09:06,390 --> 00:09:07,390 Okay. 31 00:09:45,900 --> 00:09:46,900 Hello? 32 00:09:47,340 --> 00:09:50,260 Sarah, I had an idea of mine for you. 33 00:09:51,160 --> 00:09:54,800 Yeah, but it is getting kind of late. It's just fixing to close up. 34 00:09:55,800 --> 00:09:59,240 Sarah, I'll be home before you can say Jack Roberts. 35 00:09:59,480 --> 00:10:06,300 And Sarah, got some of that good beef stew from last night. It was mighty 36 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 delicious. 37 00:10:08,140 --> 00:10:13,480 Yeah, that's nifty. I can't wait to scoot on home and get some of that... 38 00:10:13,480 --> 00:10:15,960 cooking down by Gullet. I'm starved. 39 00:10:17,120 --> 00:10:18,120 Uh -oh. 40 00:10:18,520 --> 00:10:19,780 Got me a customer, sir. 41 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 I'll see you soon. 42 00:10:21,540 --> 00:10:22,540 Bye now. 43 00:10:36,080 --> 00:10:39,240 Good evening. What can I do for you? Fill her up, Pops. Right. 44 00:10:56,040 --> 00:10:57,180 A little snow for a morning. 45 00:10:57,440 --> 00:10:58,780 It looks that way, don't it? 46 00:10:59,380 --> 00:11:00,380 Sure does. 47 00:11:04,480 --> 00:11:08,180 Ain't not too many stations open around here this late at night. Oh, no. I'm 48 00:11:08,180 --> 00:11:09,280 fixing to close up myself. 49 00:11:32,660 --> 00:11:33,760 What the... Jim. 50 00:11:35,200 --> 00:11:36,900 You just can't walk in here. 51 00:11:37,400 --> 00:11:39,220 Be nice now. Don't get in my way. 52 00:11:41,880 --> 00:11:43,940 Oh, man. You're really begging for it, ain't you? 53 00:12:30,280 --> 00:12:32,140 How can you stop when it feels so good? 54 00:12:33,420 --> 00:12:35,480 I know, but I want to wait. 55 00:12:36,080 --> 00:12:37,720 It's just a while longer. 56 00:12:38,080 --> 00:12:39,520 I want you now, Chris. 57 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Larry, please. 58 00:12:48,660 --> 00:12:49,660 Stop. 59 00:12:52,160 --> 00:12:53,260 Just touch me. 60 00:12:54,340 --> 00:12:55,460 Play with me a little. 61 00:12:55,980 --> 00:12:56,980 No, Larry. 62 00:12:57,240 --> 00:12:58,380 I don't want to. 63 00:12:59,150 --> 00:13:00,150 I can't. 64 00:13:00,410 --> 00:13:02,230 It's just for another week. 65 00:13:03,010 --> 00:13:04,410 Why can't you wait? 66 00:13:04,870 --> 00:13:07,050 I've been waiting for six months. 67 00:13:07,830 --> 00:13:09,190 I know, honey. 68 00:13:09,710 --> 00:13:11,210 I've been waiting, too. 69 00:13:12,050 --> 00:13:13,830 And I want you, too. 70 00:13:14,570 --> 00:13:15,630 So much. 71 00:13:16,550 --> 00:13:19,790 It's just that it means something very special to me. 72 00:13:20,370 --> 00:13:22,070 Can't you understand that? 73 00:13:26,310 --> 00:13:27,710 You think you killed him? 74 00:13:28,060 --> 00:13:29,080 Who the fuck cares? 75 00:13:30,060 --> 00:13:31,160 I mean, he had it coming. 76 00:13:33,040 --> 00:13:35,000 I told that old bastard to stay down. 77 00:13:35,260 --> 00:13:36,660 He wanted to be a hero. 78 00:13:38,000 --> 00:13:40,340 Maybe now he's a dead hero. 79 00:13:40,720 --> 00:13:44,740 Oh, come on, Frank. He was just an old geezer. You didn't have to use your 80 00:13:44,740 --> 00:13:45,419 on him. 81 00:13:45,420 --> 00:13:48,660 What the fuck do you think I carry a knife for, huh? Pick my teeth? 82 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 Besides, man, I, uh... I like knives, see? 83 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 You know... 84 00:13:57,900 --> 00:14:01,320 They don't make any noise, and they never run out of bullets. 85 00:14:03,660 --> 00:14:10,220 I know it sounds corny and old -fashioned, but ever since I can 86 00:14:10,420 --> 00:14:16,100 I've dreamed of walking down the aisle with the man I love and being pure. 87 00:14:17,820 --> 00:14:19,740 I want it to be perfect. 88 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 Hey, hey, little sonny. 89 00:14:25,220 --> 00:14:26,620 Stop worrying, will you? 90 00:14:27,600 --> 00:14:31,140 I mean, you know, we'll be a couple hundred miles away before he's even 91 00:14:49,400 --> 00:14:51,080 Let's not get started with this thing. 92 00:14:52,360 --> 00:14:53,380 Once a night's enough. 93 00:14:55,650 --> 00:14:57,350 Pick me up after work tomorrow night? 94 00:14:58,070 --> 00:15:00,030 Okay. Six o 'clock. 95 00:15:00,250 --> 00:15:01,250 Okay. 96 00:15:03,090 --> 00:15:04,090 Oh. 97 00:15:05,090 --> 00:15:06,230 I almost forgot. 98 00:15:08,050 --> 00:15:12,310 I promised Kenny that I would meet him tomorrow after work. He wants to talk to 99 00:15:12,310 --> 00:15:13,310 me about something. 100 00:15:13,770 --> 00:15:15,230 What does he want to talk to you about? 101 00:15:16,150 --> 00:15:19,950 Oh, I'm not sure. I think it might have something to do with his new girlfriend. 102 00:15:20,990 --> 00:15:23,630 What are you still wasting your time with that creep for? 103 00:15:24,330 --> 00:15:27,430 You told me that you were finished with him. You told me you weren't going to 104 00:15:27,430 --> 00:15:28,430 see him anymore. 105 00:15:29,010 --> 00:15:30,890 Larry, you sound like you're jealous. 106 00:15:31,730 --> 00:15:34,350 After all, he is an old boyfriend. 107 00:15:36,310 --> 00:15:38,250 I still think he's interested in you. 108 00:15:40,270 --> 00:15:45,190 Look, if it'll make you any happier, I'll call him tomorrow at work and 109 00:15:45,190 --> 00:15:46,190 it. 110 00:15:50,310 --> 00:15:52,130 That'll make me feel much happier. 111 00:15:52,770 --> 00:15:53,770 I'm glad. 112 00:16:46,510 --> 00:16:47,510 That you, Chris? 113 00:16:49,210 --> 00:16:50,210 Hi, Dad. 114 00:16:50,270 --> 00:16:53,010 Hi. I didn't expect to find you so up. 115 00:16:54,890 --> 00:16:57,710 Well, I expected you to be in earlier. 116 00:16:58,010 --> 00:17:01,270 Besides, I can't fall asleep unless I know you're at home. 117 00:17:01,810 --> 00:17:03,450 Oh, Daddy, you're being silly. 118 00:17:03,730 --> 00:17:05,250 I'm going to be a married woman. 119 00:17:05,630 --> 00:17:07,069 I'm not a baby anymore. 120 00:17:08,329 --> 00:17:10,829 To me, you'll always be my baby. 121 00:17:11,230 --> 00:17:14,869 Oh, by the way, Father Anthony dropped by. 122 00:17:15,500 --> 00:17:17,099 He'd hoped he could see you and Larry. 123 00:17:17,500 --> 00:17:19,980 He didn't get a chance to talk to you at church this morning. 124 00:17:20,319 --> 00:17:22,240 We didn't stay after the service. 125 00:17:22,599 --> 00:17:27,300 We had a wonderful day, though. We walked for miles and miles in the woods 126 00:17:27,300 --> 00:17:28,920 the snow. It was just beautiful. 127 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 Until now? 128 00:17:31,420 --> 00:17:36,140 No. We had dinner at the check wagon, and then we saw a terrible movie. 129 00:17:36,440 --> 00:17:37,920 I hope I don't have nightmares. 130 00:17:38,820 --> 00:17:39,820 You going hunting? 131 00:17:40,700 --> 00:17:44,400 Well, I thought that while you're on your honeymoon, I might do a bit of 132 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 hunting. 133 00:17:47,080 --> 00:17:49,760 Well, I'm tired. I think I'm going to go to bed now. 134 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Okay, baby. 135 00:17:51,580 --> 00:17:52,580 Good night, Dad. 136 00:17:53,940 --> 00:17:55,740 I think I'm going to turn in, too. 137 00:18:01,580 --> 00:18:02,880 How much did we make, huh? 138 00:18:06,800 --> 00:18:08,280 $445. Phew. 139 00:18:09,060 --> 00:18:11,740 Plus that $35 we left off that wine over this afternoon. 140 00:18:12,680 --> 00:18:15,460 Day in and out of bed for a day's work, eh? Yeah, it's pretty good. 141 00:18:15,860 --> 00:18:17,400 Such a sweet ass, that's good. 142 00:18:18,560 --> 00:18:20,000 I wish it would hold us for a little while. 143 00:18:21,020 --> 00:18:23,360 A couple of days, we'd be lying around in Florida sunshine. 144 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Oh, shit. 145 00:19:15,040 --> 00:19:16,160 Mind if I sit down? 146 00:19:23,620 --> 00:19:26,340 You look kind of lonesome sitting here all by yourself. 147 00:19:27,800 --> 00:19:29,440 I've never seen you in here before. 148 00:19:30,200 --> 00:19:31,580 I've never been in here before. 149 00:19:33,040 --> 00:19:34,800 Decided to find out what it was like, huh? 150 00:19:36,340 --> 00:19:40,580 No. I was driving home and thought I'd stop in for a beer. 151 00:19:41,580 --> 00:19:42,720 Will you buy me a drink? 152 00:19:45,130 --> 00:19:46,130 Sure, what do you think? 153 00:19:47,070 --> 00:19:48,070 A mimosa. 154 00:19:48,450 --> 00:19:49,570 A mimosa? 155 00:19:49,850 --> 00:19:50,850 Mm -hmm. 156 00:19:51,150 --> 00:19:53,510 It's got such a nice sound to it, don't it? 157 00:19:54,370 --> 00:19:56,290 I just discovered it the other day. 158 00:19:57,050 --> 00:19:58,770 It's orange juice and champagne. 159 00:20:00,210 --> 00:20:01,210 Interesting combination. 160 00:20:03,030 --> 00:20:07,970 Bartender, could I have a mimosa for the lady, please? 161 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 You know, 162 00:20:11,970 --> 00:20:13,150 you're kind of rude. 163 00:20:15,909 --> 00:20:17,190 Mind if I take a cigarette? 164 00:20:18,410 --> 00:20:19,410 Yes, ma 'am. 165 00:20:22,290 --> 00:20:23,350 Do you got to be someplace? 166 00:20:24,550 --> 00:20:26,150 No, I don't have to be anyplace. 167 00:20:28,130 --> 00:20:30,170 I just wasn't planning on staying for long. 168 00:20:39,290 --> 00:20:40,290 What's your hurry? 169 00:20:42,770 --> 00:20:43,770 I'm a working man. 170 00:20:44,320 --> 00:20:45,500 I gotta get up early. 171 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 Where do you work? 172 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 Phone company. 173 00:20:50,340 --> 00:20:51,340 Oh. 174 00:20:52,740 --> 00:20:54,260 I used to know a guy once. 175 00:20:54,480 --> 00:20:55,680 Worked for the phone company. 176 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 What did he do? 177 00:20:57,740 --> 00:20:59,120 Buy more clothes or something? 178 00:21:00,460 --> 00:21:01,460 No. 179 00:21:02,140 --> 00:21:03,140 Installation and repair. 180 00:21:04,300 --> 00:21:05,680 That don't sound too bad. 181 00:22:16,010 --> 00:22:17,150 You want to have some fun? 182 00:22:17,810 --> 00:22:18,810 What do you mean? 183 00:22:19,170 --> 00:22:21,450 Well, I got a place. 184 00:22:22,450 --> 00:22:23,470 It's right in the bar. 185 00:22:24,750 --> 00:22:25,770 We could go over there. 186 00:22:26,850 --> 00:22:30,370 You know, I could show you a real good bar. 187 00:22:33,250 --> 00:22:34,250 I don't think so. 188 00:22:35,090 --> 00:22:36,130 I gotta get going. 189 00:22:36,870 --> 00:22:38,490 Are you sure you won't change your mind? 190 00:22:40,270 --> 00:22:41,270 Yeah. 191 00:22:41,750 --> 00:22:43,030 I really have to go. 192 00:22:46,730 --> 00:22:48,110 It's been nice talking to you. 193 00:22:49,110 --> 00:22:50,630 It's been nice talking to you, too. 194 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 Hey! 195 00:22:53,170 --> 00:22:54,430 Why don't you come back soon? 196 00:22:55,530 --> 00:22:56,650 When you can stay a little. 197 00:22:58,230 --> 00:22:59,230 Ask for me. 198 00:23:00,210 --> 00:23:01,210 Marry John. 199 00:23:03,230 --> 00:23:04,230 Okay. 200 00:23:04,970 --> 00:23:05,970 Maybe I will. 201 00:23:31,790 --> 00:23:33,270 Give me a double gin with a beer chain. 202 00:23:34,690 --> 00:23:35,690 What do you want, buddy? 203 00:23:36,450 --> 00:23:38,230 I'll have a beer. What if he got it? 204 00:23:39,570 --> 00:23:42,790 Honey, we got whatever you want. 205 00:23:43,710 --> 00:23:44,710 You do, huh? 206 00:23:44,870 --> 00:23:45,870 Uh -huh. 207 00:23:46,370 --> 00:23:47,930 All you gotta do is ask. 208 00:23:51,850 --> 00:23:53,690 Louise, come over here. 209 00:23:54,130 --> 00:23:55,470 Why don't you give me some, buddy? 210 00:24:00,060 --> 00:24:01,360 Well, hi, Hanson. 211 00:24:01,780 --> 00:24:03,800 I ain't seen you around here before. 212 00:24:04,420 --> 00:24:05,420 Where are you from? 213 00:24:05,660 --> 00:24:06,660 Up north. 214 00:24:07,340 --> 00:24:08,380 We're going to Florida. 215 00:24:09,920 --> 00:24:12,620 Oh, we're just sort of heading south. 216 00:24:12,840 --> 00:24:13,840 Well, lucky you. 217 00:24:14,540 --> 00:24:16,560 It's pretty cold out tonight, ain't it? 218 00:24:17,380 --> 00:24:19,160 I know a place that's right nearby. 219 00:24:19,640 --> 00:24:22,480 And we can get really warmed up, if you know what I mean. 220 00:24:49,490 --> 00:24:51,010 You girls work for this place? 221 00:24:51,970 --> 00:24:54,490 I don't work for it. I work in it. 222 00:24:55,790 --> 00:24:57,310 You a play for pay girl? 223 00:24:58,110 --> 00:24:59,530 I guess you could call it that. 224 00:25:01,310 --> 00:25:02,650 How much got to pay to play? 225 00:25:04,330 --> 00:25:05,330 Depends on the players. 226 00:25:05,930 --> 00:25:07,770 Me? Who the hell you think I'm talking about? 227 00:25:10,160 --> 00:25:11,280 But have you got different prices? 228 00:25:11,940 --> 00:25:12,940 Yeah. 229 00:25:13,180 --> 00:25:14,700 Depends on if I like them. 230 00:25:15,120 --> 00:25:16,780 Don't sound too professional to me. 231 00:25:17,460 --> 00:25:18,460 It's not. 232 00:25:18,880 --> 00:25:22,460 Are you interested or agent? You're pretty goddamn independent for a whore. 233 00:25:22,700 --> 00:25:24,980 Hey, hey, come on, Frank. Loosen up, huh? 234 00:25:25,760 --> 00:25:28,720 Hey, I think we got us a couple of foxy ladies here. 235 00:25:28,940 --> 00:25:30,480 Now, come on. Let's have some fun. 236 00:25:34,200 --> 00:25:35,320 How far we got to go? 237 00:25:35,520 --> 00:25:36,880 It's right out back of this place. 238 00:25:37,640 --> 00:25:39,420 Yeah. Come on. Let's go, huh? 239 00:25:41,090 --> 00:25:44,730 Hey, look, this is choice pussy, man. I ain't gonna turn it down. 240 00:25:46,250 --> 00:25:47,710 How much? 241 00:25:48,030 --> 00:25:49,030 Twenty bucks. 242 00:25:51,230 --> 00:25:52,510 Hey, you got anything to drink out there? 243 00:25:52,790 --> 00:25:54,090 Sure, whatever you want. 244 00:25:59,330 --> 00:26:01,150 Okay, ladies, let's go. 245 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 You're dead, brother. 246 00:26:31,780 --> 00:26:33,260 I just want to wash up. 247 00:26:33,540 --> 00:26:34,620 Be back in a minute. 248 00:26:40,080 --> 00:26:42,760 Jesus! I want you for seconds. 249 00:26:43,140 --> 00:26:44,880 It's only half price for seconds. 250 00:26:52,980 --> 00:26:54,520 Everything's got a credit, huh? 251 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 That's the way it is. 252 00:26:59,850 --> 00:27:02,370 Even his ring cost twice as much as it would have paid for at the bar. 253 00:27:03,070 --> 00:27:04,190 Hey, man, you're studying. 254 00:27:05,090 --> 00:27:06,190 I don't like being ripped off. 255 00:27:06,850 --> 00:27:07,870 Nobody's ripping you off. 256 00:27:08,150 --> 00:27:09,630 We don't make a penny on the ring. 257 00:27:10,430 --> 00:27:11,630 Why didn't you just read that? 258 00:27:11,930 --> 00:27:12,930 I wanted to just keep it quiet. 259 00:27:24,530 --> 00:27:26,850 You're hurting me. 260 00:27:28,330 --> 00:27:29,279 So what? 261 00:27:29,280 --> 00:27:30,360 You get some paid for it. 262 00:27:40,800 --> 00:27:42,080 You're really digging it, aren't you? 263 00:27:59,310 --> 00:28:00,310 Don't you cut that out. 264 00:28:01,250 --> 00:28:02,730 Hey, now take it easy. 265 00:28:02,950 --> 00:28:04,850 Come on, Frank. Cool it, will you? 266 00:28:05,190 --> 00:28:06,190 Hey, 267 00:28:09,250 --> 00:28:11,510 come on, man. Take it easy. Come on. Frank. 268 00:28:12,010 --> 00:28:13,010 Frank. 269 00:28:13,310 --> 00:28:14,310 Come on. 270 00:28:14,550 --> 00:28:16,290 Look, we want to have a good time, huh? 271 00:28:17,910 --> 00:28:20,250 Get him away from me. Get him out of here. 272 00:28:20,850 --> 00:28:22,350 Okay, come on, Frank. 273 00:28:22,550 --> 00:28:24,350 Now look, we want to have some fun, huh? 274 00:28:25,090 --> 00:28:26,090 Just cool off. 275 00:28:28,170 --> 00:28:29,750 Why don't you tell your friends to take a walk? 276 00:28:30,170 --> 00:28:32,570 Go out and get some fresh air. I'll give you a refund. 277 00:28:33,350 --> 00:28:34,450 That's okay. Keep it. 278 00:28:35,390 --> 00:28:36,690 Hey, hey, listen, Frank. 279 00:28:37,310 --> 00:28:41,230 Look, why don't you go back to the bar and wait for me there, huh? 280 00:28:42,710 --> 00:28:43,990 I'll meet you there in a little while. 281 00:28:44,670 --> 00:28:50,350 Okay? I wouldn't fuck with your prick. Hey, hey, hey, look, it's okay. It's 282 00:28:50,350 --> 00:28:51,350 okay, man. 283 00:28:51,750 --> 00:28:53,710 Look, I'll meet you there in a while, all right? 284 00:29:03,180 --> 00:29:04,180 I'll see you in a little while. 285 00:29:21,580 --> 00:29:23,560 You know, your friend is really sick. 286 00:29:24,320 --> 00:29:26,240 Is that how he gets his rocks off? 287 00:29:27,060 --> 00:29:28,840 No, Frank's okay. 288 00:29:29,980 --> 00:29:32,000 He was probably just tired, that's all. 289 00:29:32,520 --> 00:29:33,920 We've been driving all day. 290 00:29:34,760 --> 00:29:37,400 And besides, I think he was a little drunk. 291 00:29:37,960 --> 00:29:40,280 I've run into his type before. 292 00:29:40,900 --> 00:29:42,340 They're just looking for trouble. 293 00:29:42,860 --> 00:29:43,880 You know him long? 294 00:29:44,240 --> 00:29:46,020 No, not too long. A couple of months. 295 00:29:46,540 --> 00:29:48,000 I should have spotted him. 296 00:29:48,200 --> 00:29:52,020 Boy, I'm glad you were both here in the same room with me. 297 00:29:53,260 --> 00:29:56,080 Well, I'm just glad that we're all here on the same bed. 298 00:29:57,180 --> 00:30:00,580 Besides, now I got you both all to myself. 299 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 Ooh. 300 00:34:17,839 --> 00:34:19,239 Oh. 301 00:34:24,360 --> 00:34:25,360 Oh. 302 00:35:40,000 --> 00:35:42,800 Oh. Oh. 303 00:35:44,500 --> 00:35:45,900 Oh. 304 00:36:26,779 --> 00:36:29,580 Oh. Oh. 305 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 Thank you. 306 00:37:43,470 --> 00:37:44,590 Give me a gin on the rocks. 307 00:37:45,570 --> 00:37:46,570 Where's your buddy? 308 00:37:47,010 --> 00:37:49,510 I think she's a big lover. 309 00:37:50,030 --> 00:37:52,690 Me, I don't like paying for it. 310 00:38:00,450 --> 00:38:02,510 Hey, you know any place to stay around here? 311 00:38:04,470 --> 00:38:05,470 That's late. 312 00:38:05,830 --> 00:38:08,050 Most of the motels and guest houses are closed up by now. 313 00:38:09,850 --> 00:38:11,670 Your best bet would be to go out back to one of the girls. 314 00:38:12,110 --> 00:38:13,510 I ain't sleeping no whorehouse. 315 00:38:14,710 --> 00:38:15,710 We'll find something. 316 00:38:21,150 --> 00:38:23,610 Hey, shit, Frank, I think we've been by here before. 317 00:38:25,030 --> 00:38:26,890 We're driving around in circles, man. 318 00:38:27,230 --> 00:38:28,450 Hey, what time is it, huh? 319 00:38:29,730 --> 00:38:33,350 I'm getting tired. I'm about ready to pass out. Maybe we can find some blades 320 00:38:33,350 --> 00:38:34,129 with heat. 321 00:38:34,130 --> 00:38:36,370 Well, I don't care. I ain't looking for no palace. 322 00:38:36,630 --> 00:38:37,870 I just want a crash. 323 00:38:38,150 --> 00:38:39,730 All right, look, let's just break it anywhere. 324 00:38:45,480 --> 00:38:49,720 Looks like a lot of abandoned houses around here Just pull up anywhere that 325 00:38:49,720 --> 00:38:50,720 looks empty 326 00:39:20,940 --> 00:39:22,320 Wonder if there's anything to eat in here. 327 00:39:28,960 --> 00:39:30,640 Nice if they had some heat in this dump. 328 00:39:41,000 --> 00:39:42,160 Jesus, I'm tired. 329 00:39:44,940 --> 00:39:48,140 Hey, maybe we could just hang out for a while, you know? 330 00:39:48,480 --> 00:39:49,480 A couple of days. 331 00:39:50,160 --> 00:39:51,460 Just rest up, huh? 332 00:39:55,320 --> 00:39:56,320 What's the matter, man? 333 00:39:56,580 --> 00:39:57,960 Those cunts tired you out? 334 00:39:58,400 --> 00:39:59,720 Oh, shit, man. 335 00:40:00,420 --> 00:40:02,500 I wouldn't mind going back there again tonight. 336 00:40:03,780 --> 00:40:05,840 That was real fine pussy, Frank. 337 00:40:06,360 --> 00:40:07,620 You really missed out. 338 00:40:08,640 --> 00:40:10,320 Man, I didn't miss out on nothing. 339 00:40:11,020 --> 00:40:12,580 A couple of tramps. 340 00:40:13,420 --> 00:40:14,420 Scum. 341 00:40:14,760 --> 00:40:16,060 And you call that missing out? 342 00:40:16,460 --> 00:40:17,800 You probably got the clap. 343 00:40:31,370 --> 00:40:32,370 Hey, we got heat. 344 00:40:33,150 --> 00:40:34,150 Well, that's an improvement. 345 00:40:36,390 --> 00:40:38,510 Hey, you know, we're going to need some groceries if we're going to hang out. 346 00:40:43,350 --> 00:40:44,490 Hey, is that what you want to do? 347 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 to meet you? 348 00:41:11,060 --> 00:41:12,060 Yes. 349 00:41:12,560 --> 00:41:13,640 And he's late. 350 00:41:14,400 --> 00:41:16,060 Bet you're counting the days. 351 00:41:16,460 --> 00:41:17,640 It's hard not to. 352 00:41:24,340 --> 00:41:25,340 You got gear? 353 00:41:25,420 --> 00:41:26,660 Yeah, I got everything, ma 'am. 354 00:41:27,180 --> 00:41:28,180 Come on, let's go. 355 00:41:31,640 --> 00:41:32,680 Niagara Falls? 356 00:41:33,120 --> 00:41:34,280 You must be kidding. 357 00:41:34,800 --> 00:41:37,760 No, I think it's a really romantic place for a honeymoon. 358 00:41:38,040 --> 00:41:39,180 You'll freeze to death. 359 00:41:39,690 --> 00:41:41,010 Larry will keep me warm. 360 00:41:41,750 --> 00:41:44,890 Matter of fact, I'm getting warm in here. I think I'll wait outside. 361 00:41:45,550 --> 00:41:46,990 See you later. Good night. 362 00:41:47,190 --> 00:41:48,190 Good night. 363 00:42:14,320 --> 00:42:16,560 I don't know how you could have fucked those hookers last night. 364 00:42:16,860 --> 00:42:19,820 And they were the lowest. Oh, come on, Frank. I had a good time. 365 00:42:20,180 --> 00:42:23,340 Hey, now that's more like it. Hey, clean, wholesome looking. 366 00:42:23,680 --> 00:42:25,360 Hey, turn around and go past her again. 367 00:42:26,460 --> 00:42:27,339 What for? 368 00:42:27,340 --> 00:42:28,340 Hey, just turn around. 369 00:42:33,720 --> 00:42:34,720 Hey, let's see. 370 00:42:34,960 --> 00:42:36,360 Maybe she'll want to go for a ride. 371 00:42:36,780 --> 00:42:38,240 Hey, she's pretty cute. 372 00:42:46,960 --> 00:42:47,738 Slow down. 373 00:42:47,740 --> 00:42:48,880 Watch me pick her up. 374 00:43:04,040 --> 00:43:05,160 Would you like a cigarette? 375 00:43:05,640 --> 00:43:06,640 No. 376 00:43:07,620 --> 00:43:09,720 Maybe you'd like to go for a ride. You know, have a little fun. 377 00:43:10,760 --> 00:43:11,760 No. 378 00:43:13,180 --> 00:43:14,180 Waiting for somebody? 379 00:43:16,970 --> 00:43:17,970 Come here, you little cunt. 380 00:43:18,750 --> 00:43:19,910 Come on. Come on. 381 00:43:24,390 --> 00:43:25,390 Get in there. 382 00:43:28,350 --> 00:43:28,790 I 383 00:43:28,790 --> 00:43:35,610 hope you 384 00:43:35,610 --> 00:43:37,310 survived. You should have taken it. 385 00:43:37,750 --> 00:43:38,970 You should have taken it. 386 00:43:48,769 --> 00:43:50,350 Right back to the cabin, sonny. 387 00:43:50,850 --> 00:43:52,150 We're going to have a little party. 388 00:43:52,950 --> 00:43:54,950 Please, please don't hurt me. 389 00:43:55,150 --> 00:43:56,150 No, I'm not going to hurt you. 390 00:43:56,950 --> 00:43:58,670 No, we're just going to have a little fun. 391 00:43:59,430 --> 00:44:03,210 What do you mean she left? She was supposed to meet me here. I know she 392 00:44:03,830 --> 00:44:07,410 I saw her talking to some guy. Next thing I knew, she drove off with him. 393 00:44:07,610 --> 00:44:08,610 With who? 394 00:44:08,970 --> 00:44:09,970 Who was it? 395 00:44:10,390 --> 00:44:11,870 Was it Kenny? I don't know. 396 00:44:12,170 --> 00:44:13,590 Well, you know what Kenny looks like. 397 00:44:14,790 --> 00:44:16,210 I really didn't see his face. 398 00:44:16,850 --> 00:44:21,160 Well... Well, what kind of car was he driving? Larry, I didn't notice. Oh, for 399 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 Christ's sake. 400 00:44:23,480 --> 00:44:26,300 Why don't you wait a while? She'll probably be right back. 401 00:44:32,720 --> 00:44:33,720 Please, 402 00:44:40,100 --> 00:44:42,580 please, for the love of God, don't hurt me. 403 00:44:44,520 --> 00:44:45,820 Well, I'm not going to hurt you. 404 00:44:46,670 --> 00:44:47,670 I'm just going to fuck you. 405 00:44:48,930 --> 00:44:49,930 Sonny, give me some rope. 406 00:44:50,430 --> 00:44:53,610 Hey, shit, Frank, maybe we ought to let her... Sonny, give me some fucking rope! 407 00:44:55,270 --> 00:44:57,430 You fucker, you're too good even just to talk to me. 408 00:45:59,050 --> 00:46:00,050 No, exactly. 409 00:46:00,690 --> 00:46:01,690 What's the difference? 410 00:46:01,990 --> 00:46:02,990 You're here now. 411 00:46:03,510 --> 00:46:04,510 Will you buy me a drink? 412 00:46:05,410 --> 00:46:06,410 Sure. 413 00:46:06,870 --> 00:46:07,870 Have a mosey. 414 00:46:19,770 --> 00:46:20,770 Hey, go ahead, Sonny. 415 00:46:21,730 --> 00:46:22,730 Come on, man, it's all yours. 416 00:46:23,230 --> 00:46:24,270 Come on, bring it up her ass. 417 00:46:25,490 --> 00:46:26,490 Not right now, man. 418 00:46:26,850 --> 00:46:27,910 I want to wait a while. 419 00:46:28,270 --> 00:46:29,270 Wait? 420 00:46:29,430 --> 00:46:30,430 Hey, wait for what? 421 00:46:31,350 --> 00:46:33,230 I mean, here it is, man, waiting for you. 422 00:46:36,510 --> 00:46:38,110 Hey, you were just hot for a piece of ass. 423 00:46:39,170 --> 00:46:40,170 Well, there it is. 424 00:46:41,070 --> 00:46:42,070 Free of charge. 425 00:46:43,350 --> 00:46:44,350 Come on, help yourself. 426 00:46:52,070 --> 00:46:53,070 Hey, what's the matter? 427 00:46:53,810 --> 00:46:54,850 You don't like the way she looks? 428 00:46:55,359 --> 00:46:57,880 Hey, what the hell's the difference, man? A cunt is a cunt. Okay. 429 00:46:58,980 --> 00:47:00,000 Okay, I heard you. 430 00:47:00,300 --> 00:47:02,580 Look, man, you do whatever the fuck you want to do. 431 00:47:04,040 --> 00:47:07,020 Look, I'm going to go out to get some air. Maybe, you know, get another 432 00:47:08,460 --> 00:47:12,220 You tie that bitch up good because I'm going to want a little more of that when 433 00:47:12,220 --> 00:47:13,220 I get back. 434 00:47:28,620 --> 00:47:30,560 I like you much better when you're not so uptight. 435 00:47:31,480 --> 00:47:32,520 I'm not uptight. 436 00:47:33,760 --> 00:47:36,000 So what if you and your girlfriend had a fight? 437 00:47:36,700 --> 00:47:38,380 We could still have a good time. 438 00:47:39,120 --> 00:47:40,340 We didn't have a fight. 439 00:47:41,320 --> 00:47:43,720 Okay. So she broke a day. 440 00:47:45,880 --> 00:47:47,540 Probably just some misunderstanding. 441 00:47:48,560 --> 00:47:49,560 What's the difference? 442 00:47:50,660 --> 00:47:52,280 You and me could have some fun. 443 00:47:53,480 --> 00:47:54,500 Don't you like me? 444 00:47:58,350 --> 00:47:59,430 You're a very pretty girl. 445 00:48:00,690 --> 00:48:02,290 Maybe a double gin with beer chaser. 446 00:48:08,030 --> 00:48:10,510 Well, how well, if it ain't Little Miss Big Mouth. 447 00:48:11,130 --> 00:48:12,130 You back again? 448 00:48:12,970 --> 00:48:14,290 Who let you in here anyway? 449 00:48:15,290 --> 00:48:16,290 What are they doing? 450 00:48:16,570 --> 00:48:17,710 Cleaning out your cage? 451 00:48:19,370 --> 00:48:20,370 It's not very nice. 452 00:48:21,450 --> 00:48:23,970 I mean, my buddy took care of you, didn't he? I mean, you got no 453 00:48:23,970 --> 00:48:24,970 got your bread. 454 00:48:27,790 --> 00:48:28,790 She don't like me. 455 00:48:29,090 --> 00:48:30,090 It's okay. 456 00:48:31,350 --> 00:48:32,690 I never did like whores anyway. 457 00:48:33,970 --> 00:48:37,090 I always say, why should you have to pay for it, you know, when you get the same 458 00:48:37,090 --> 00:48:37,868 thing free? 459 00:48:37,870 --> 00:48:38,870 You know what I mean? 460 00:48:40,350 --> 00:48:43,430 Listen, why don't we get out of here and go back to my place? 461 00:48:44,610 --> 00:48:46,610 Suddenly the air is so bad in here. 462 00:48:46,950 --> 00:48:48,290 You got a big mouth for a little girl. 463 00:48:49,090 --> 00:48:50,270 You're looking for trouble, ain't you? 464 00:48:52,490 --> 00:48:53,490 Hey, man. 465 00:48:54,350 --> 00:48:58,150 You should see the piece of ass I just knocked off. I mean, first quality grade 466 00:48:58,150 --> 00:48:59,150 A prime. 467 00:48:59,550 --> 00:49:01,050 She just loves getting fucked. 468 00:49:02,810 --> 00:49:03,810 Come on, let's go. 469 00:49:04,490 --> 00:49:05,630 I know you like me. 470 00:49:06,390 --> 00:49:07,610 Don't you want to come with me? 471 00:49:10,630 --> 00:49:11,630 Okay, let's go. 472 00:49:11,790 --> 00:49:14,130 Okay, man, look, I think you're making a big mistake. 473 00:49:14,830 --> 00:49:18,670 Hey, look, man, there's not a good free pussy out there. You just got to know 474 00:49:18,670 --> 00:49:19,670 where to find it. 475 00:49:48,170 --> 00:49:50,270 I just can't do it, that's all. And don't ask me to. 476 00:49:52,470 --> 00:49:54,670 How long are you going to keep me here? 477 00:49:55,610 --> 00:49:57,290 What are you going to do with me? 478 00:49:57,610 --> 00:49:58,790 Calm down, huh? 479 00:49:59,570 --> 00:50:02,370 I don't know. I've got to wait until Frank gets back. 480 00:50:03,910 --> 00:50:07,470 Look, why don't you just take it easy until then, huh? 481 00:50:12,070 --> 00:50:14,950 Hey, you're real pretty, you know. 482 00:50:23,600 --> 00:50:24,740 You got real smooth skin. 483 00:50:27,840 --> 00:50:28,840 Hey, don't worry. 484 00:50:29,580 --> 00:50:30,860 I ain't going to hurt you. 485 00:51:11,530 --> 00:51:12,530 Don't be nervous. 486 00:51:13,370 --> 00:51:14,770 I'm not gonna bite you. 487 00:51:15,850 --> 00:51:17,810 I'm gonna make you feel real good. 488 00:51:20,690 --> 00:51:22,250 What makes you think I'm nervous? 489 00:51:23,190 --> 00:51:24,190 Tell me something. 490 00:51:24,610 --> 00:51:25,710 Tell me the truth. 491 00:51:26,350 --> 00:51:27,790 Is this your first time? 492 00:51:29,850 --> 00:51:30,850 Of course. 493 00:51:31,970 --> 00:51:33,150 Why did you ask that? 494 00:51:35,010 --> 00:51:36,470 I just had a feeling. 495 00:51:37,430 --> 00:51:38,830 I can usually tell. 496 00:51:43,760 --> 00:51:47,420 You know, you work very, very well. 497 00:51:48,300 --> 00:51:49,540 Do you ever dance? 498 00:51:49,900 --> 00:51:52,580 No, but I love to dance. 499 00:51:55,360 --> 00:51:59,200 Why don't you just lie back and enjoy it? 500 01:00:15,560 --> 01:00:16,560 Very beautiful, you know. 501 01:00:20,120 --> 01:00:21,460 I didn't hurt you, did I? 502 01:00:22,820 --> 01:00:23,960 You liked it, didn't you? 503 01:00:26,880 --> 01:00:28,660 Why can't you let me go now? 504 01:00:29,620 --> 01:00:31,160 You got what you wanted. 505 01:00:34,720 --> 01:00:36,680 Told you already, I gotta wait for Frank. 506 01:00:40,560 --> 01:00:41,700 Hey, listen now. 507 01:00:44,430 --> 01:00:46,510 I'm sorry he was so rough on you. 508 01:00:48,890 --> 01:00:53,610 I don't think that he knew that you was a virgin. 509 01:00:55,550 --> 01:00:57,350 That have made any difference? 510 01:00:59,490 --> 01:01:00,530 No, I guess not. 511 01:01:05,250 --> 01:01:06,950 Why don't you stop him? 512 01:01:09,390 --> 01:01:11,470 You don't understand. 513 01:01:12,430 --> 01:01:14,630 I couldn't. I just couldn't stop him. 514 01:01:21,110 --> 01:01:22,710 Are you afraid of him? 515 01:01:23,090 --> 01:01:24,090 No. 516 01:01:28,950 --> 01:01:31,210 Well, yeah, maybe a little, I guess. 517 01:01:32,570 --> 01:01:34,850 Well, sometimes he just flips out, you know? 518 01:01:36,130 --> 01:01:38,190 But most of the time, Frank's okay. 519 01:01:40,620 --> 01:01:42,360 He got me out of the jam once. 520 01:01:42,800 --> 01:01:44,000 I would have been killed. 521 01:01:45,780 --> 01:01:48,520 He helped me when no one else would. 522 01:01:51,260 --> 01:01:52,700 I still owe him for it. 523 01:01:53,260 --> 01:01:54,700 And I ain't forgetting either. 524 01:01:57,000 --> 01:02:00,960 I trust him and he trusts me. And that's all there is to it. 525 01:02:06,040 --> 01:02:08,200 This cord is cutting my wrist. 526 01:02:08,600 --> 01:02:10,180 Do you think you could listen a little? 527 01:02:14,740 --> 01:02:15,760 Yeah, okay. 528 01:02:21,340 --> 01:02:22,340 Say, 529 01:02:23,120 --> 01:02:26,600 listen, I'll untie you if you promise not to try anything stupid. 530 01:02:28,040 --> 01:02:30,500 I wouldn't want to hurt you, but I will if you fuck with me. 531 01:02:32,040 --> 01:02:33,040 All right? 532 01:02:33,640 --> 01:02:34,640 I promise. 533 01:02:53,680 --> 01:02:54,680 Want a beer? 534 01:02:55,560 --> 01:02:56,560 No. 535 01:02:57,940 --> 01:03:00,200 Well, I can make some coffee. I got a stove. 536 01:03:02,060 --> 01:03:03,060 Okay. 537 01:03:25,070 --> 01:03:27,010 You'd better come in here where I can keep an eye on you. 538 01:03:27,770 --> 01:03:30,910 You wouldn't be thinking of running around in the cold without any clothes 539 01:03:31,010 --> 01:03:32,010 would you? 540 01:03:32,210 --> 01:03:33,810 No, I wouldn't try and run away. 541 01:03:52,510 --> 01:03:53,630 How did he help you? 542 01:03:54,240 --> 01:03:55,240 Your friend. 543 01:03:57,440 --> 01:03:59,980 It happened when we was both doing time. 544 01:04:01,520 --> 01:04:03,300 That's where we met, in a jug. 545 01:04:05,760 --> 01:04:12,680 I was kind of new, and I guess I rubbed a couple of hard guys the wrong way. 546 01:04:15,120 --> 01:04:17,280 I was about to cut me up for firewood. 547 01:04:17,680 --> 01:04:19,980 And they would have, too, if Frank hadn't stopped him. 548 01:04:21,120 --> 01:04:24,960 He didn't have to do it, either. He was... Taken a pretty big chance 549 01:04:26,520 --> 01:04:28,160 He saved my ass. 550 01:04:30,240 --> 01:04:31,640 Why do you think he did it? 551 01:04:36,120 --> 01:04:37,420 You know, I really don't know. 552 01:04:38,620 --> 01:04:39,860 Frank's a strange guy. 553 01:04:41,180 --> 01:04:46,580 I got out before he did, and I took this dumb job that I hated. 554 01:04:47,700 --> 01:04:50,440 When he got out a few months later, he looked me up. 555 01:04:51,530 --> 01:04:55,270 So I quit the stupid job and we decided to hit the road together. 556 01:04:58,110 --> 01:04:59,110 How do you live? 557 01:05:01,330 --> 01:05:02,610 What do you do for money? 558 01:05:04,490 --> 01:05:07,050 Oh, we got ways of getting it when we need it. 559 01:05:07,330 --> 01:05:08,450 We ain't going hungry. 560 01:05:09,570 --> 01:05:13,890 We just do whatever we want to do and go wherever we want to go. 561 01:05:15,170 --> 01:05:16,390 That's pretty good, ain't it? 562 01:05:18,230 --> 01:05:19,370 I suppose so. 563 01:05:19,630 --> 01:05:20,670 What, are you kidding me? 564 01:05:21,750 --> 01:05:24,630 Like right now, me and Frank are headed south. 565 01:05:25,390 --> 01:05:31,030 We're just going to lie around in that hot sun and hang out on the beach for a 566 01:05:31,030 --> 01:05:32,030 while, you know? 567 01:05:33,830 --> 01:05:35,610 You ever been to Florida? 568 01:05:36,130 --> 01:05:37,130 No. 569 01:05:38,290 --> 01:05:39,350 Wouldn't you like to go? 570 01:05:39,830 --> 01:05:44,070 I mean, wouldn't you like to travel? You know, move around, see the country? 571 01:05:45,410 --> 01:05:46,770 Sure. Who wouldn't? 572 01:05:47,470 --> 01:05:48,470 Yeah. 573 01:05:49,740 --> 01:05:53,300 Shit, I'd go nuts if I had to stay in one small town all my life. 574 01:05:57,100 --> 01:05:59,380 Well, what about you? Do you live around here? 575 01:05:59,960 --> 01:06:01,200 Not far from here. 576 01:06:02,220 --> 01:06:03,220 I know, Charlie. 577 01:06:03,740 --> 01:06:04,740 Yeah, I know. 578 01:06:04,840 --> 01:06:07,260 I know all about it. I wasn't born yesterday. 579 01:06:07,580 --> 01:06:11,040 But you realize it's almost 3 o 'clock in the morning, now I'm asking you. 580 01:06:11,400 --> 01:06:14,120 What the hell can those kids be doing until this late hour? 581 01:06:14,820 --> 01:06:16,100 Where the hell are they? 582 01:06:21,160 --> 01:06:22,700 Did he say where they were going? 583 01:06:25,660 --> 01:06:27,220 Ah, these kids today. 584 01:06:28,260 --> 01:06:31,400 They have no patience. They can't wait. They're all in a hurry. 585 01:06:34,460 --> 01:06:36,580 Wait a minute, Charlie. Charlie, just a minute. 586 01:06:37,040 --> 01:06:42,380 Now, I know that Larry is a fine boy and that he wants to do right by Chris. 587 01:06:42,820 --> 01:06:47,460 But if that son of yours doesn't get her back here real soon, he's going to have 588 01:06:47,460 --> 01:06:48,460 to answer to me. 589 01:07:06,510 --> 01:07:07,510 Where are you going? 590 01:07:08,250 --> 01:07:09,310 I gotta go now. 591 01:07:10,050 --> 01:07:12,310 Do you have to? Yeah, I have to. 592 01:07:15,030 --> 01:07:16,550 I can't stay out all night. 593 01:07:17,490 --> 01:07:18,490 Why not? 594 01:07:19,330 --> 01:07:20,330 You're a big boy. 595 01:07:21,950 --> 01:07:23,510 I can make a good breakfast. 596 01:07:26,050 --> 01:07:27,050 Sorry, I can't. 597 01:07:32,650 --> 01:07:35,910 Ben, you're not married, are you? 598 01:07:37,040 --> 01:07:39,680 No, I'm not married yet, but I want to be married next week. 599 01:07:40,120 --> 01:07:41,120 Oh. 600 01:07:42,180 --> 01:07:44,040 Oh, I get it. You're living with someone. 601 01:07:44,920 --> 01:07:45,920 No. 602 01:07:46,840 --> 01:07:47,840 That's not it either. 603 01:07:49,100 --> 01:07:50,660 Well, why can't you stay then? 604 01:07:53,060 --> 01:07:54,220 Because I have to go. 605 01:07:55,400 --> 01:07:56,400 Okay. 606 01:07:58,020 --> 01:07:59,180 I wish you luck. 607 01:08:00,620 --> 01:08:03,460 And I hope you think about me sometime when you're with your girlfriend. 608 01:08:06,380 --> 01:08:07,380 Got a boyfriend? 609 01:08:07,980 --> 01:08:08,980 Yes. 610 01:08:09,680 --> 01:08:11,120 We were going to be married. 611 01:08:14,160 --> 01:08:17,840 But now, how can I face him? 612 01:08:21,460 --> 01:08:23,760 Maybe you could just go away for a while. 613 01:08:24,500 --> 01:08:25,600 I can't. 614 01:08:26,020 --> 01:08:27,020 I can't. 615 01:08:30,359 --> 01:08:33,240 Don't you have some friends that you could stay with? 616 01:08:38,240 --> 01:08:39,939 Hey, hey, I got an idea. 617 01:08:40,840 --> 01:08:42,300 Why don't you come with us? 618 01:08:43,439 --> 01:08:46,580 Yeah, yeah, that's an idea. You could come to Florida with us. 619 01:08:48,080 --> 01:08:49,500 What are you talking about? 620 01:08:50,520 --> 01:08:53,479 Ah, shit, it's easy. You just split, that's all. 621 01:08:55,180 --> 01:08:56,859 Just leave everything? 622 01:08:57,120 --> 01:09:00,479 I couldn't. Oh, sure you could if you wanted to. 623 01:09:01,540 --> 01:09:04,120 We'd have a ball traveling all over. 624 01:09:04,660 --> 01:09:06,740 You said you wanted to travel, didn't you? 625 01:09:07,760 --> 01:09:08,840 With you and Frank? 626 01:09:09,359 --> 01:09:10,359 Yeah. 627 01:09:10,720 --> 01:09:12,680 Oh, don't worry about Frank. 628 01:09:13,220 --> 01:09:15,260 He'll be all right if you just give him a chance. 629 01:09:15,880 --> 01:09:17,120 He won't bother you. 630 01:09:17,859 --> 01:09:22,020 And, well, besides, I really like you. 631 01:09:23,260 --> 01:09:25,140 But I couldn't leave like this. 632 01:09:25,979 --> 01:09:28,960 I'd have to stop by my house and pick up a few things. 633 01:09:29,300 --> 01:09:30,399 Oh, don't worry about that. 634 01:09:30,680 --> 01:09:32,020 We'll get you whatever you need. 635 01:09:32,260 --> 01:09:34,180 Oh, some clothes, you know, whatever you want. 636 01:09:35,370 --> 01:09:38,210 It's got to be warm where we're going to go, so you won't need too much. 637 01:09:39,310 --> 01:09:42,910 But still, I'd like to. I couldn't go like this. 638 01:09:48,149 --> 01:09:50,050 What the fuck do you call this? 639 01:09:52,550 --> 01:09:54,090 I thought I told you to tie her up. 640 01:09:54,730 --> 01:09:56,750 The next thing you know, she'll be flying down the street. 641 01:09:58,450 --> 01:10:01,030 Get back into you before I cut a piece out of your face. 642 01:10:07,690 --> 01:10:08,648 Now, take it easy. 643 01:10:08,650 --> 01:10:10,830 She's okay. She ain't gonna try to run away. 644 01:10:11,130 --> 01:10:12,130 Oh, yeah? 645 01:10:12,330 --> 01:10:14,290 Well, I wouldn't trust her from here to the toilet. 646 01:10:15,710 --> 01:10:17,130 What are you gonna do with me? 647 01:10:17,950 --> 01:10:19,530 I haven't decided yet. 648 01:10:20,290 --> 01:10:21,590 Hey, Frank, now look. 649 01:10:22,150 --> 01:10:24,050 Why don't we take her with us, huh? What? 650 01:10:24,990 --> 01:10:26,030 Man, you must be nuts. 651 01:10:26,950 --> 01:10:29,650 I ain't taking no chick with us. Now, listen to me for a minute. 652 01:10:29,930 --> 01:10:31,270 Will you just listen to me? 653 01:10:32,990 --> 01:10:34,670 Now, we've been talking about it. 654 01:10:35,050 --> 01:10:36,730 Oh, she wants to come with us. 655 01:10:37,420 --> 01:10:40,960 And besides, it might be kind of nice having her around, you know? 656 01:10:41,260 --> 01:10:42,540 She might be a help. 657 01:10:42,800 --> 01:10:45,480 Oh, Meredith, what a pain in the ass. Oh, come on. 658 01:10:45,920 --> 01:10:48,740 She could be a lookout for us. 659 01:10:49,360 --> 01:10:51,700 Yeah, maybe even cook for us, you know? 660 01:10:52,540 --> 01:10:55,700 Oh, shit, we'd be like a family, huh? Now, come on, Frank. 661 01:10:57,540 --> 01:10:58,540 No way. 662 01:10:59,520 --> 01:11:00,520 Frank! 663 01:11:00,740 --> 01:11:02,840 Look, I want to take her with us. 664 01:11:04,220 --> 01:11:06,220 And I want to come with you. 665 01:11:11,500 --> 01:11:12,500 Since when? 666 01:11:13,160 --> 01:11:15,540 While you were out, Sonny and I were talking. 667 01:11:16,680 --> 01:11:18,400 He told me about you two. 668 01:11:18,680 --> 01:11:24,940 The way you live. Oh, you stupid... I think I'd like to try it. 669 01:11:25,240 --> 01:11:26,240 Just get away. 670 01:11:27,240 --> 01:11:29,440 You're full of shit. I don't believe you. 671 01:11:29,800 --> 01:11:30,800 But it's true. 672 01:11:32,920 --> 01:11:34,760 I've been looking for a change. 673 01:11:35,200 --> 01:11:36,440 For some excitement. 674 01:11:36,980 --> 01:11:39,120 I don't want to stay in this town forever. 675 01:11:40,490 --> 01:11:43,050 How can I face my family now, my boyfriend? 676 01:11:43,990 --> 01:11:45,950 There's nothing left for me here. 677 01:11:47,470 --> 01:11:50,890 Besides, I don't want to get married anyway. 678 01:11:51,750 --> 01:11:54,010 Be a housewife and settle down. 679 01:11:55,210 --> 01:11:57,330 I want to travel, move around. 680 01:11:57,890 --> 01:12:00,230 I want to see things and do things. 681 01:12:01,950 --> 01:12:05,010 Please take me with you. You won't be sorry. 682 01:12:05,430 --> 01:12:08,030 You see, Frank, I told you she was okay. 683 01:12:09,700 --> 01:12:12,800 Hey, uh, aren't you afraid of me? 684 01:12:14,820 --> 01:12:16,200 Yes, I am. 685 01:12:17,240 --> 01:12:18,960 But maybe you'll get to like me. 686 01:12:21,540 --> 01:12:22,540 You know what? 687 01:12:23,000 --> 01:12:24,440 Sonny and me, we're like brothers, you know? 688 01:12:24,820 --> 01:12:26,020 I mean, we share everything. 689 01:12:26,680 --> 01:12:29,560 Food, money, everything. 690 01:12:30,800 --> 01:12:34,540 But since there's two of us and just one of you, you understand? 691 01:17:35,290 --> 01:17:36,290 Hey, 692 01:17:37,350 --> 01:17:39,110 you know, it's not such a bad idea, Frank. 693 01:17:39,850 --> 01:17:42,290 It could make things a lot easier for us, you know? 694 01:17:43,750 --> 01:17:46,130 I still don't like it. Oh, come on. 695 01:17:47,600 --> 01:17:48,920 Chris is one of us now. 696 01:17:49,800 --> 01:17:51,280 I'm telling you the truth. 697 01:17:51,920 --> 01:17:55,000 It doesn't make any difference to me if you want to pass it up. 698 01:17:55,380 --> 01:17:56,400 There's jewelry. 699 01:17:56,980 --> 01:17:59,580 My father always keeps cash in the house. 700 01:17:59,940 --> 01:18:01,220 There's my mother's fur. 701 01:18:01,940 --> 01:18:04,380 There's a lot of stuff lying around we could use. 702 01:18:06,580 --> 01:18:09,360 When did you say your parents left? 703 01:18:09,680 --> 01:18:11,660 I told you already, last week. 704 01:18:11,920 --> 01:18:13,880 And they're not due back until Friday. 705 01:18:14,520 --> 01:18:17,360 There's nobody home. We just walk in and take the stuff. 706 01:18:19,240 --> 01:18:22,740 How much cash do you think is just lying around? 707 01:18:23,340 --> 01:18:25,820 I know my father keeps it in a strong box. 708 01:18:26,640 --> 01:18:30,440 There must be a couple hundred, maybe more. Jesus, Frank. 709 01:18:31,320 --> 01:18:32,980 It's so easy for us. 710 01:18:34,380 --> 01:18:36,460 There are a lot of things I want to pick up, too. 711 01:18:36,820 --> 01:18:38,700 Oh, come on, Frank. Come on. It's easy. 712 01:18:45,150 --> 01:18:49,950 Okay, let's go But don't try any funny stuff along the way. You know what I 713 01:18:49,950 --> 01:18:52,170 mean? Why don't you trust me? 714 01:18:52,830 --> 01:18:54,730 I really want to go with you 715 01:18:54,730 --> 01:19:02,550 Jesus 716 01:19:02,550 --> 01:19:03,550 it's cold 717 01:19:15,080 --> 01:19:17,340 See if you can start the car. Oh, yes, sir, boss. 718 01:19:20,280 --> 01:19:21,280 Where do you live? 719 01:19:21,720 --> 01:19:23,220 You have to get on Route 7. 720 01:19:23,640 --> 01:19:25,080 I'll have to show you as we go. 721 01:19:25,600 --> 01:19:27,060 It's about five miles from here. 722 01:19:53,520 --> 01:19:54,940 That's my house on the left. 723 01:19:55,260 --> 01:19:56,320 One on the end. 724 01:20:01,260 --> 01:20:03,020 You better park around in the back. 725 01:20:07,020 --> 01:20:10,840 Kind of quiet around here. Not too many people out. It's still early. 726 01:20:43,950 --> 01:20:44,789 What's the matter? 727 01:20:44,790 --> 01:20:45,790 Wait a minute, will you? 728 01:20:46,250 --> 01:20:47,250 No, it couldn't be. 729 01:20:47,790 --> 01:20:49,390 I thought I saw someone in the window. 730 01:20:50,250 --> 01:20:53,310 I didn't see no one. What the fuck are you trying to pull? I'm not kidding. 731 01:20:53,910 --> 01:20:55,210 Shit, what's today? 732 01:20:56,050 --> 01:20:58,890 Tuesday. The cleaning lady always comes on Wednesday. 733 01:20:59,550 --> 01:21:01,930 I'm almost sure there's no one home. What if there is? 734 01:21:03,070 --> 01:21:04,410 Well, I can't face anyone. 735 01:21:04,630 --> 01:21:05,630 Not now. 736 01:21:06,130 --> 01:21:07,130 Maybe we should go. 737 01:21:07,290 --> 01:21:08,290 Hey, we ain't going nowhere. 738 01:21:08,890 --> 01:21:10,030 Have you seen Father's car? 739 01:21:12,380 --> 01:21:13,640 No. But he's not here, right? 740 01:21:14,200 --> 01:21:17,320 Hey, hey, look, why don't you go up and check it out first before we go in, huh? 741 01:21:18,080 --> 01:21:19,080 All right. 742 01:21:23,480 --> 01:21:25,540 Okay, now get your ass up there. Would you make it fast? 743 01:22:02,820 --> 01:22:06,460 A double -crossing little bitch. Hey, wait a minute, man. Give her a chance. 744 01:22:06,620 --> 01:22:08,100 Give her a chance? She's not coming out. 745 01:22:08,600 --> 01:22:10,900 I'm going to nail that bitch. Hey, Frank, come on. 746 01:22:11,640 --> 01:22:13,000 Hey, shit. 747 01:22:15,560 --> 01:22:16,820 Hey, Frank, come here. 748 01:22:34,540 --> 01:22:35,540 Spray. 749 01:23:31,900 --> 01:23:36,820 And when it seems there's no tomorrow 750 01:23:36,820 --> 01:23:43,680 You've got to think back You've got to 751 01:23:43,680 --> 01:23:47,440 think back You've got to make 752 01:23:57,420 --> 01:24:00,600 Sometimes you'll be running. 753 01:24:02,880 --> 01:24:07,380 Sometimes you'll be alone. 754 01:24:09,040 --> 01:24:14,140 And when it seems there's no tomorrow, 755 01:24:14,140 --> 01:24:18,480 you've got to think back. 756 01:24:18,920 --> 01:24:21,760 You've got to think back. 757 01:24:22,320 --> 01:24:24,440 You've got to make 758 01:24:43,610 --> 01:24:48,710 Sometimes. And when it seems. 759 01:24:50,610 --> 01:24:51,710 You've got to make. 50764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.