Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:42,990 --> 00:07:44,070
What'd you think, honey?
2
00:07:44,310 --> 00:07:48,790
Did you like it? I don't know. It was
too gory. I don't think they needed all
3
00:07:48,790 --> 00:07:49,769
that violence.
4
00:07:49,770 --> 00:07:51,250
But violence is what sells.
5
00:07:51,570 --> 00:07:52,970
People want to see violence.
6
00:07:53,830 --> 00:07:55,730
It made me feel a little sick.
7
00:07:56,170 --> 00:07:57,410
Well, you're too sensitive.
8
00:07:57,690 --> 00:07:59,870
You take things much too seriously.
9
00:08:00,170 --> 00:08:01,270
It was only a movie.
10
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
Hey, Sally.
11
00:08:04,090 --> 00:08:06,330
Hi. How you doing? Okay.
12
00:08:06,930 --> 00:08:07,990
Seen this one yet?
13
00:08:08,210 --> 00:08:10,070
No, is it any good? Don't bother.
14
00:08:10,590 --> 00:08:11,730
It was too much for me.
15
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
See you tomorrow.
16
00:08:14,270 --> 00:08:15,270
Okay, Chris.
17
00:08:15,650 --> 00:08:16,650
So long, Larry.
18
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
See you, Sal.
19
00:08:19,150 --> 00:08:21,630
You can't even stay away from the
theater on your night off, can you?
20
00:08:21,890 --> 00:08:23,490
He was the one that wanted to see it.
21
00:08:24,150 --> 00:08:26,350
So, uh, when's the big day coming off?
22
00:08:28,870 --> 00:08:29,870
Sunday.
23
00:08:30,030 --> 00:08:31,710
Sunday? I didn't realize it was so soon.
24
00:08:32,350 --> 00:08:33,308
Good luck.
25
00:08:33,309 --> 00:08:35,770
Thank you. Thank you. See you, Charlie.
Bye -bye.
26
00:08:56,050 --> 00:08:58,250
How's about a little drive along Lake
Road?
27
00:08:58,590 --> 00:09:00,770
I promised Dad I'd be home early
tonight.
28
00:09:02,010 --> 00:09:03,030
But it is early.
29
00:09:03,250 --> 00:09:04,470
It's not even 12 o 'clock.
30
00:09:06,390 --> 00:09:07,390
Okay.
31
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Hello?
32
00:09:47,340 --> 00:09:50,260
Sarah, I had an idea of mine for you.
33
00:09:51,160 --> 00:09:54,800
Yeah, but it is getting kind of late.
It's just fixing to close up.
34
00:09:55,800 --> 00:09:59,240
Sarah, I'll be home before you can say
Jack Roberts.
35
00:09:59,480 --> 00:10:06,300
And Sarah, got some of that good beef
stew from last night. It was mighty
36
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
delicious.
37
00:10:08,140 --> 00:10:13,480
Yeah, that's nifty. I can't wait to
scoot on home and get some of that...
38
00:10:13,480 --> 00:10:15,960
cooking down by Gullet. I'm starved.
39
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
Uh -oh.
40
00:10:18,520 --> 00:10:19,780
Got me a customer, sir.
41
00:10:20,180 --> 00:10:21,180
I'll see you soon.
42
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
Bye now.
43
00:10:36,080 --> 00:10:39,240
Good evening. What can I do for you?
Fill her up, Pops. Right.
44
00:10:56,040 --> 00:10:57,180
A little snow for a morning.
45
00:10:57,440 --> 00:10:58,780
It looks that way, don't it?
46
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
Sure does.
47
00:11:04,480 --> 00:11:08,180
Ain't not too many stations open around
here this late at night. Oh, no. I'm
48
00:11:08,180 --> 00:11:09,280
fixing to close up myself.
49
00:11:32,660 --> 00:11:33,760
What the... Jim.
50
00:11:35,200 --> 00:11:36,900
You just can't walk in here.
51
00:11:37,400 --> 00:11:39,220
Be nice now. Don't get in my way.
52
00:11:41,880 --> 00:11:43,940
Oh, man. You're really begging for it,
ain't you?
53
00:12:30,280 --> 00:12:32,140
How can you stop when it feels so good?
54
00:12:33,420 --> 00:12:35,480
I know, but I want to wait.
55
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
It's just a while longer.
56
00:12:38,080 --> 00:12:39,520
I want you now, Chris.
57
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Larry, please.
58
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
Stop.
59
00:12:52,160 --> 00:12:53,260
Just touch me.
60
00:12:54,340 --> 00:12:55,460
Play with me a little.
61
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
No, Larry.
62
00:12:57,240 --> 00:12:58,380
I don't want to.
63
00:12:59,150 --> 00:13:00,150
I can't.
64
00:13:00,410 --> 00:13:02,230
It's just for another week.
65
00:13:03,010 --> 00:13:04,410
Why can't you wait?
66
00:13:04,870 --> 00:13:07,050
I've been waiting for six months.
67
00:13:07,830 --> 00:13:09,190
I know, honey.
68
00:13:09,710 --> 00:13:11,210
I've been waiting, too.
69
00:13:12,050 --> 00:13:13,830
And I want you, too.
70
00:13:14,570 --> 00:13:15,630
So much.
71
00:13:16,550 --> 00:13:19,790
It's just that it means something very
special to me.
72
00:13:20,370 --> 00:13:22,070
Can't you understand that?
73
00:13:26,310 --> 00:13:27,710
You think you killed him?
74
00:13:28,060 --> 00:13:29,080
Who the fuck cares?
75
00:13:30,060 --> 00:13:31,160
I mean, he had it coming.
76
00:13:33,040 --> 00:13:35,000
I told that old bastard to stay down.
77
00:13:35,260 --> 00:13:36,660
He wanted to be a hero.
78
00:13:38,000 --> 00:13:40,340
Maybe now he's a dead hero.
79
00:13:40,720 --> 00:13:44,740
Oh, come on, Frank. He was just an old
geezer. You didn't have to use your
80
00:13:44,740 --> 00:13:45,419
on him.
81
00:13:45,420 --> 00:13:48,660
What the fuck do you think I carry a
knife for, huh? Pick my teeth?
82
00:13:51,400 --> 00:13:54,760
Besides, man, I, uh... I like knives,
see?
83
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
You know...
84
00:13:57,900 --> 00:14:01,320
They don't make any noise, and they
never run out of bullets.
85
00:14:03,660 --> 00:14:10,220
I know it sounds corny and old
-fashioned, but ever since I can
86
00:14:10,420 --> 00:14:16,100
I've dreamed of walking down the aisle
with the man I love and being pure.
87
00:14:17,820 --> 00:14:19,740
I want it to be perfect.
88
00:14:23,000 --> 00:14:24,480
Hey, hey, little sonny.
89
00:14:25,220 --> 00:14:26,620
Stop worrying, will you?
90
00:14:27,600 --> 00:14:31,140
I mean, you know, we'll be a couple
hundred miles away before he's even
91
00:14:49,400 --> 00:14:51,080
Let's not get started with this thing.
92
00:14:52,360 --> 00:14:53,380
Once a night's enough.
93
00:14:55,650 --> 00:14:57,350
Pick me up after work tomorrow night?
94
00:14:58,070 --> 00:15:00,030
Okay. Six o 'clock.
95
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Okay.
96
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
Oh.
97
00:15:05,090 --> 00:15:06,230
I almost forgot.
98
00:15:08,050 --> 00:15:12,310
I promised Kenny that I would meet him
tomorrow after work. He wants to talk to
99
00:15:12,310 --> 00:15:13,310
me about something.
100
00:15:13,770 --> 00:15:15,230
What does he want to talk to you about?
101
00:15:16,150 --> 00:15:19,950
Oh, I'm not sure. I think it might have
something to do with his new girlfriend.
102
00:15:20,990 --> 00:15:23,630
What are you still wasting your time
with that creep for?
103
00:15:24,330 --> 00:15:27,430
You told me that you were finished with
him. You told me you weren't going to
104
00:15:27,430 --> 00:15:28,430
see him anymore.
105
00:15:29,010 --> 00:15:30,890
Larry, you sound like you're jealous.
106
00:15:31,730 --> 00:15:34,350
After all, he is an old boyfriend.
107
00:15:36,310 --> 00:15:38,250
I still think he's interested in you.
108
00:15:40,270 --> 00:15:45,190
Look, if it'll make you any happier,
I'll call him tomorrow at work and
109
00:15:45,190 --> 00:15:46,190
it.
110
00:15:50,310 --> 00:15:52,130
That'll make me feel much happier.
111
00:15:52,770 --> 00:15:53,770
I'm glad.
112
00:16:46,510 --> 00:16:47,510
That you, Chris?
113
00:16:49,210 --> 00:16:50,210
Hi, Dad.
114
00:16:50,270 --> 00:16:53,010
Hi. I didn't expect to find you so up.
115
00:16:54,890 --> 00:16:57,710
Well, I expected you to be in earlier.
116
00:16:58,010 --> 00:17:01,270
Besides, I can't fall asleep unless I
know you're at home.
117
00:17:01,810 --> 00:17:03,450
Oh, Daddy, you're being silly.
118
00:17:03,730 --> 00:17:05,250
I'm going to be a married woman.
119
00:17:05,630 --> 00:17:07,069
I'm not a baby anymore.
120
00:17:08,329 --> 00:17:10,829
To me, you'll always be my baby.
121
00:17:11,230 --> 00:17:14,869
Oh, by the way, Father Anthony dropped
by.
122
00:17:15,500 --> 00:17:17,099
He'd hoped he could see you and Larry.
123
00:17:17,500 --> 00:17:19,980
He didn't get a chance to talk to you at
church this morning.
124
00:17:20,319 --> 00:17:22,240
We didn't stay after the service.
125
00:17:22,599 --> 00:17:27,300
We had a wonderful day, though. We
walked for miles and miles in the woods
126
00:17:27,300 --> 00:17:28,920
the snow. It was just beautiful.
127
00:17:30,120 --> 00:17:31,120
Until now?
128
00:17:31,420 --> 00:17:36,140
No. We had dinner at the check wagon,
and then we saw a terrible movie.
129
00:17:36,440 --> 00:17:37,920
I hope I don't have nightmares.
130
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
You going hunting?
131
00:17:40,700 --> 00:17:44,400
Well, I thought that while you're on
your honeymoon, I might do a bit of
132
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
hunting.
133
00:17:47,080 --> 00:17:49,760
Well, I'm tired. I think I'm going to go
to bed now.
134
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
Okay, baby.
135
00:17:51,580 --> 00:17:52,580
Good night, Dad.
136
00:17:53,940 --> 00:17:55,740
I think I'm going to turn in, too.
137
00:18:01,580 --> 00:18:02,880
How much did we make, huh?
138
00:18:06,800 --> 00:18:08,280
$445. Phew.
139
00:18:09,060 --> 00:18:11,740
Plus that $35 we left off that wine over
this afternoon.
140
00:18:12,680 --> 00:18:15,460
Day in and out of bed for a day's work,
eh? Yeah, it's pretty good.
141
00:18:15,860 --> 00:18:17,400
Such a sweet ass, that's good.
142
00:18:18,560 --> 00:18:20,000
I wish it would hold us for a little
while.
143
00:18:21,020 --> 00:18:23,360
A couple of days, we'd be lying around
in Florida sunshine.
144
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Oh, shit.
145
00:19:15,040 --> 00:19:16,160
Mind if I sit down?
146
00:19:23,620 --> 00:19:26,340
You look kind of lonesome sitting here
all by yourself.
147
00:19:27,800 --> 00:19:29,440
I've never seen you in here before.
148
00:19:30,200 --> 00:19:31,580
I've never been in here before.
149
00:19:33,040 --> 00:19:34,800
Decided to find out what it was like,
huh?
150
00:19:36,340 --> 00:19:40,580
No. I was driving home and thought I'd
stop in for a beer.
151
00:19:41,580 --> 00:19:42,720
Will you buy me a drink?
152
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
Sure, what do you think?
153
00:19:47,070 --> 00:19:48,070
A mimosa.
154
00:19:48,450 --> 00:19:49,570
A mimosa?
155
00:19:49,850 --> 00:19:50,850
Mm -hmm.
156
00:19:51,150 --> 00:19:53,510
It's got such a nice sound to it, don't
it?
157
00:19:54,370 --> 00:19:56,290
I just discovered it the other day.
158
00:19:57,050 --> 00:19:58,770
It's orange juice and champagne.
159
00:20:00,210 --> 00:20:01,210
Interesting combination.
160
00:20:03,030 --> 00:20:07,970
Bartender, could I have a mimosa for the
lady, please?
161
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
You know,
162
00:20:11,970 --> 00:20:13,150
you're kind of rude.
163
00:20:15,909 --> 00:20:17,190
Mind if I take a cigarette?
164
00:20:18,410 --> 00:20:19,410
Yes, ma 'am.
165
00:20:22,290 --> 00:20:23,350
Do you got to be someplace?
166
00:20:24,550 --> 00:20:26,150
No, I don't have to be anyplace.
167
00:20:28,130 --> 00:20:30,170
I just wasn't planning on staying for
long.
168
00:20:39,290 --> 00:20:40,290
What's your hurry?
169
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
I'm a working man.
170
00:20:44,320 --> 00:20:45,500
I gotta get up early.
171
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
Where do you work?
172
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Phone company.
173
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
Oh.
174
00:20:52,740 --> 00:20:54,260
I used to know a guy once.
175
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Worked for the phone company.
176
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
What did he do?
177
00:20:57,740 --> 00:20:59,120
Buy more clothes or something?
178
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
No.
179
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Installation and repair.
180
00:21:04,300 --> 00:21:05,680
That don't sound too bad.
181
00:22:16,010 --> 00:22:17,150
You want to have some fun?
182
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
What do you mean?
183
00:22:19,170 --> 00:22:21,450
Well, I got a place.
184
00:22:22,450 --> 00:22:23,470
It's right in the bar.
185
00:22:24,750 --> 00:22:25,770
We could go over there.
186
00:22:26,850 --> 00:22:30,370
You know, I could show you a real good
bar.
187
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
I don't think so.
188
00:22:35,090 --> 00:22:36,130
I gotta get going.
189
00:22:36,870 --> 00:22:38,490
Are you sure you won't change your mind?
190
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
Yeah.
191
00:22:41,750 --> 00:22:43,030
I really have to go.
192
00:22:46,730 --> 00:22:48,110
It's been nice talking to you.
193
00:22:49,110 --> 00:22:50,630
It's been nice talking to you, too.
194
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Hey!
195
00:22:53,170 --> 00:22:54,430
Why don't you come back soon?
196
00:22:55,530 --> 00:22:56,650
When you can stay a little.
197
00:22:58,230 --> 00:22:59,230
Ask for me.
198
00:23:00,210 --> 00:23:01,210
Marry John.
199
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Okay.
200
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Maybe I will.
201
00:23:31,790 --> 00:23:33,270
Give me a double gin with a beer chain.
202
00:23:34,690 --> 00:23:35,690
What do you want, buddy?
203
00:23:36,450 --> 00:23:38,230
I'll have a beer. What if he got it?
204
00:23:39,570 --> 00:23:42,790
Honey, we got whatever you want.
205
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
You do, huh?
206
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
Uh -huh.
207
00:23:46,370 --> 00:23:47,930
All you gotta do is ask.
208
00:23:51,850 --> 00:23:53,690
Louise, come over here.
209
00:23:54,130 --> 00:23:55,470
Why don't you give me some, buddy?
210
00:24:00,060 --> 00:24:01,360
Well, hi, Hanson.
211
00:24:01,780 --> 00:24:03,800
I ain't seen you around here before.
212
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Where are you from?
213
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
Up north.
214
00:24:07,340 --> 00:24:08,380
We're going to Florida.
215
00:24:09,920 --> 00:24:12,620
Oh, we're just sort of heading south.
216
00:24:12,840 --> 00:24:13,840
Well, lucky you.
217
00:24:14,540 --> 00:24:16,560
It's pretty cold out tonight, ain't it?
218
00:24:17,380 --> 00:24:19,160
I know a place that's right nearby.
219
00:24:19,640 --> 00:24:22,480
And we can get really warmed up, if you
know what I mean.
220
00:24:49,490 --> 00:24:51,010
You girls work for this place?
221
00:24:51,970 --> 00:24:54,490
I don't work for it. I work in it.
222
00:24:55,790 --> 00:24:57,310
You a play for pay girl?
223
00:24:58,110 --> 00:24:59,530
I guess you could call it that.
224
00:25:01,310 --> 00:25:02,650
How much got to pay to play?
225
00:25:04,330 --> 00:25:05,330
Depends on the players.
226
00:25:05,930 --> 00:25:07,770
Me? Who the hell you think I'm talking
about?
227
00:25:10,160 --> 00:25:11,280
But have you got different prices?
228
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
Yeah.
229
00:25:13,180 --> 00:25:14,700
Depends on if I like them.
230
00:25:15,120 --> 00:25:16,780
Don't sound too professional to me.
231
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
It's not.
232
00:25:18,880 --> 00:25:22,460
Are you interested or agent? You're
pretty goddamn independent for a whore.
233
00:25:22,700 --> 00:25:24,980
Hey, hey, come on, Frank. Loosen up,
huh?
234
00:25:25,760 --> 00:25:28,720
Hey, I think we got us a couple of foxy
ladies here.
235
00:25:28,940 --> 00:25:30,480
Now, come on. Let's have some fun.
236
00:25:34,200 --> 00:25:35,320
How far we got to go?
237
00:25:35,520 --> 00:25:36,880
It's right out back of this place.
238
00:25:37,640 --> 00:25:39,420
Yeah. Come on. Let's go, huh?
239
00:25:41,090 --> 00:25:44,730
Hey, look, this is choice pussy, man. I
ain't gonna turn it down.
240
00:25:46,250 --> 00:25:47,710
How much?
241
00:25:48,030 --> 00:25:49,030
Twenty bucks.
242
00:25:51,230 --> 00:25:52,510
Hey, you got anything to drink out
there?
243
00:25:52,790 --> 00:25:54,090
Sure, whatever you want.
244
00:25:59,330 --> 00:26:01,150
Okay, ladies, let's go.
245
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
You're dead, brother.
246
00:26:31,780 --> 00:26:33,260
I just want to wash up.
247
00:26:33,540 --> 00:26:34,620
Be back in a minute.
248
00:26:40,080 --> 00:26:42,760
Jesus! I want you for seconds.
249
00:26:43,140 --> 00:26:44,880
It's only half price for seconds.
250
00:26:52,980 --> 00:26:54,520
Everything's got a credit, huh?
251
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
That's the way it is.
252
00:26:59,850 --> 00:27:02,370
Even his ring cost twice as much as it
would have paid for at the bar.
253
00:27:03,070 --> 00:27:04,190
Hey, man, you're studying.
254
00:27:05,090 --> 00:27:06,190
I don't like being ripped off.
255
00:27:06,850 --> 00:27:07,870
Nobody's ripping you off.
256
00:27:08,150 --> 00:27:09,630
We don't make a penny on the ring.
257
00:27:10,430 --> 00:27:11,630
Why didn't you just read that?
258
00:27:11,930 --> 00:27:12,930
I wanted to just keep it quiet.
259
00:27:24,530 --> 00:27:26,850
You're hurting me.
260
00:27:28,330 --> 00:27:29,279
So what?
261
00:27:29,280 --> 00:27:30,360
You get some paid for it.
262
00:27:40,800 --> 00:27:42,080
You're really digging it, aren't you?
263
00:27:59,310 --> 00:28:00,310
Don't you cut that out.
264
00:28:01,250 --> 00:28:02,730
Hey, now take it easy.
265
00:28:02,950 --> 00:28:04,850
Come on, Frank. Cool it, will you?
266
00:28:05,190 --> 00:28:06,190
Hey,
267
00:28:09,250 --> 00:28:11,510
come on, man. Take it easy. Come on.
Frank.
268
00:28:12,010 --> 00:28:13,010
Frank.
269
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
Come on.
270
00:28:14,550 --> 00:28:16,290
Look, we want to have a good time, huh?
271
00:28:17,910 --> 00:28:20,250
Get him away from me. Get him out of
here.
272
00:28:20,850 --> 00:28:22,350
Okay, come on, Frank.
273
00:28:22,550 --> 00:28:24,350
Now look, we want to have some fun, huh?
274
00:28:25,090 --> 00:28:26,090
Just cool off.
275
00:28:28,170 --> 00:28:29,750
Why don't you tell your friends to take
a walk?
276
00:28:30,170 --> 00:28:32,570
Go out and get some fresh air. I'll give
you a refund.
277
00:28:33,350 --> 00:28:34,450
That's okay. Keep it.
278
00:28:35,390 --> 00:28:36,690
Hey, hey, listen, Frank.
279
00:28:37,310 --> 00:28:41,230
Look, why don't you go back to the bar
and wait for me there, huh?
280
00:28:42,710 --> 00:28:43,990
I'll meet you there in a little while.
281
00:28:44,670 --> 00:28:50,350
Okay? I wouldn't fuck with your prick.
Hey, hey, hey, look, it's okay. It's
282
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
okay, man.
283
00:28:51,750 --> 00:28:53,710
Look, I'll meet you there in a while,
all right?
284
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
I'll see you in a little while.
285
00:29:21,580 --> 00:29:23,560
You know, your friend is really sick.
286
00:29:24,320 --> 00:29:26,240
Is that how he gets his rocks off?
287
00:29:27,060 --> 00:29:28,840
No, Frank's okay.
288
00:29:29,980 --> 00:29:32,000
He was probably just tired, that's all.
289
00:29:32,520 --> 00:29:33,920
We've been driving all day.
290
00:29:34,760 --> 00:29:37,400
And besides, I think he was a little
drunk.
291
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
I've run into his type before.
292
00:29:40,900 --> 00:29:42,340
They're just looking for trouble.
293
00:29:42,860 --> 00:29:43,880
You know him long?
294
00:29:44,240 --> 00:29:46,020
No, not too long. A couple of months.
295
00:29:46,540 --> 00:29:48,000
I should have spotted him.
296
00:29:48,200 --> 00:29:52,020
Boy, I'm glad you were both here in the
same room with me.
297
00:29:53,260 --> 00:29:56,080
Well, I'm just glad that we're all here
on the same bed.
298
00:29:57,180 --> 00:30:00,580
Besides, now I got you both all to
myself.
299
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Ooh.
300
00:34:17,839 --> 00:34:19,239
Oh.
301
00:34:24,360 --> 00:34:25,360
Oh.
302
00:35:40,000 --> 00:35:42,800
Oh. Oh.
303
00:35:44,500 --> 00:35:45,900
Oh.
304
00:36:26,779 --> 00:36:29,580
Oh. Oh.
305
00:37:04,720 --> 00:37:05,720
Thank you.
306
00:37:43,470 --> 00:37:44,590
Give me a gin on the rocks.
307
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
Where's your buddy?
308
00:37:47,010 --> 00:37:49,510
I think she's a big lover.
309
00:37:50,030 --> 00:37:52,690
Me, I don't like paying for it.
310
00:38:00,450 --> 00:38:02,510
Hey, you know any place to stay around
here?
311
00:38:04,470 --> 00:38:05,470
That's late.
312
00:38:05,830 --> 00:38:08,050
Most of the motels and guest houses are
closed up by now.
313
00:38:09,850 --> 00:38:11,670
Your best bet would be to go out back to
one of the girls.
314
00:38:12,110 --> 00:38:13,510
I ain't sleeping no whorehouse.
315
00:38:14,710 --> 00:38:15,710
We'll find something.
316
00:38:21,150 --> 00:38:23,610
Hey, shit, Frank, I think we've been by
here before.
317
00:38:25,030 --> 00:38:26,890
We're driving around in circles, man.
318
00:38:27,230 --> 00:38:28,450
Hey, what time is it, huh?
319
00:38:29,730 --> 00:38:33,350
I'm getting tired. I'm about ready to
pass out. Maybe we can find some blades
320
00:38:33,350 --> 00:38:34,129
with heat.
321
00:38:34,130 --> 00:38:36,370
Well, I don't care. I ain't looking for
no palace.
322
00:38:36,630 --> 00:38:37,870
I just want a crash.
323
00:38:38,150 --> 00:38:39,730
All right, look, let's just break it
anywhere.
324
00:38:45,480 --> 00:38:49,720
Looks like a lot of abandoned houses
around here Just pull up anywhere that
325
00:38:49,720 --> 00:38:50,720
looks empty
326
00:39:20,940 --> 00:39:22,320
Wonder if there's anything to eat in
here.
327
00:39:28,960 --> 00:39:30,640
Nice if they had some heat in this dump.
328
00:39:41,000 --> 00:39:42,160
Jesus, I'm tired.
329
00:39:44,940 --> 00:39:48,140
Hey, maybe we could just hang out for a
while, you know?
330
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
A couple of days.
331
00:39:50,160 --> 00:39:51,460
Just rest up, huh?
332
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
What's the matter, man?
333
00:39:56,580 --> 00:39:57,960
Those cunts tired you out?
334
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
Oh, shit, man.
335
00:40:00,420 --> 00:40:02,500
I wouldn't mind going back there again
tonight.
336
00:40:03,780 --> 00:40:05,840
That was real fine pussy, Frank.
337
00:40:06,360 --> 00:40:07,620
You really missed out.
338
00:40:08,640 --> 00:40:10,320
Man, I didn't miss out on nothing.
339
00:40:11,020 --> 00:40:12,580
A couple of tramps.
340
00:40:13,420 --> 00:40:14,420
Scum.
341
00:40:14,760 --> 00:40:16,060
And you call that missing out?
342
00:40:16,460 --> 00:40:17,800
You probably got the clap.
343
00:40:31,370 --> 00:40:32,370
Hey, we got heat.
344
00:40:33,150 --> 00:40:34,150
Well, that's an improvement.
345
00:40:36,390 --> 00:40:38,510
Hey, you know, we're going to need some
groceries if we're going to hang out.
346
00:40:43,350 --> 00:40:44,490
Hey, is that what you want to do?
347
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
to meet you?
348
00:41:11,060 --> 00:41:12,060
Yes.
349
00:41:12,560 --> 00:41:13,640
And he's late.
350
00:41:14,400 --> 00:41:16,060
Bet you're counting the days.
351
00:41:16,460 --> 00:41:17,640
It's hard not to.
352
00:41:24,340 --> 00:41:25,340
You got gear?
353
00:41:25,420 --> 00:41:26,660
Yeah, I got everything, ma 'am.
354
00:41:27,180 --> 00:41:28,180
Come on, let's go.
355
00:41:31,640 --> 00:41:32,680
Niagara Falls?
356
00:41:33,120 --> 00:41:34,280
You must be kidding.
357
00:41:34,800 --> 00:41:37,760
No, I think it's a really romantic place
for a honeymoon.
358
00:41:38,040 --> 00:41:39,180
You'll freeze to death.
359
00:41:39,690 --> 00:41:41,010
Larry will keep me warm.
360
00:41:41,750 --> 00:41:44,890
Matter of fact, I'm getting warm in
here. I think I'll wait outside.
361
00:41:45,550 --> 00:41:46,990
See you later. Good night.
362
00:41:47,190 --> 00:41:48,190
Good night.
363
00:42:14,320 --> 00:42:16,560
I don't know how you could have fucked
those hookers last night.
364
00:42:16,860 --> 00:42:19,820
And they were the lowest. Oh, come on,
Frank. I had a good time.
365
00:42:20,180 --> 00:42:23,340
Hey, now that's more like it. Hey,
clean, wholesome looking.
366
00:42:23,680 --> 00:42:25,360
Hey, turn around and go past her again.
367
00:42:26,460 --> 00:42:27,339
What for?
368
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
Hey, just turn around.
369
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
Hey, let's see.
370
00:42:34,960 --> 00:42:36,360
Maybe she'll want to go for a ride.
371
00:42:36,780 --> 00:42:38,240
Hey, she's pretty cute.
372
00:42:46,960 --> 00:42:47,738
Slow down.
373
00:42:47,740 --> 00:42:48,880
Watch me pick her up.
374
00:43:04,040 --> 00:43:05,160
Would you like a cigarette?
375
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
No.
376
00:43:07,620 --> 00:43:09,720
Maybe you'd like to go for a ride. You
know, have a little fun.
377
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
No.
378
00:43:13,180 --> 00:43:14,180
Waiting for somebody?
379
00:43:16,970 --> 00:43:17,970
Come here, you little cunt.
380
00:43:18,750 --> 00:43:19,910
Come on. Come on.
381
00:43:24,390 --> 00:43:25,390
Get in there.
382
00:43:28,350 --> 00:43:28,790
I
383
00:43:28,790 --> 00:43:35,610
hope you
384
00:43:35,610 --> 00:43:37,310
survived. You should have taken it.
385
00:43:37,750 --> 00:43:38,970
You should have taken it.
386
00:43:48,769 --> 00:43:50,350
Right back to the cabin, sonny.
387
00:43:50,850 --> 00:43:52,150
We're going to have a little party.
388
00:43:52,950 --> 00:43:54,950
Please, please don't hurt me.
389
00:43:55,150 --> 00:43:56,150
No, I'm not going to hurt you.
390
00:43:56,950 --> 00:43:58,670
No, we're just going to have a little
fun.
391
00:43:59,430 --> 00:44:03,210
What do you mean she left? She was
supposed to meet me here. I know she
392
00:44:03,830 --> 00:44:07,410
I saw her talking to some guy. Next
thing I knew, she drove off with him.
393
00:44:07,610 --> 00:44:08,610
With who?
394
00:44:08,970 --> 00:44:09,970
Who was it?
395
00:44:10,390 --> 00:44:11,870
Was it Kenny? I don't know.
396
00:44:12,170 --> 00:44:13,590
Well, you know what Kenny looks like.
397
00:44:14,790 --> 00:44:16,210
I really didn't see his face.
398
00:44:16,850 --> 00:44:21,160
Well... Well, what kind of car was he
driving? Larry, I didn't notice. Oh, for
399
00:44:21,160 --> 00:44:22,160
Christ's sake.
400
00:44:23,480 --> 00:44:26,300
Why don't you wait a while? She'll
probably be right back.
401
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Please,
402
00:44:40,100 --> 00:44:42,580
please, for the love of God, don't hurt
me.
403
00:44:44,520 --> 00:44:45,820
Well, I'm not going to hurt you.
404
00:44:46,670 --> 00:44:47,670
I'm just going to fuck you.
405
00:44:48,930 --> 00:44:49,930
Sonny, give me some rope.
406
00:44:50,430 --> 00:44:53,610
Hey, shit, Frank, maybe we ought to let
her... Sonny, give me some fucking rope!
407
00:44:55,270 --> 00:44:57,430
You fucker, you're too good even just to
talk to me.
408
00:45:59,050 --> 00:46:00,050
No, exactly.
409
00:46:00,690 --> 00:46:01,690
What's the difference?
410
00:46:01,990 --> 00:46:02,990
You're here now.
411
00:46:03,510 --> 00:46:04,510
Will you buy me a drink?
412
00:46:05,410 --> 00:46:06,410
Sure.
413
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
Have a mosey.
414
00:46:19,770 --> 00:46:20,770
Hey, go ahead, Sonny.
415
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
Come on, man, it's all yours.
416
00:46:23,230 --> 00:46:24,270
Come on, bring it up her ass.
417
00:46:25,490 --> 00:46:26,490
Not right now, man.
418
00:46:26,850 --> 00:46:27,910
I want to wait a while.
419
00:46:28,270 --> 00:46:29,270
Wait?
420
00:46:29,430 --> 00:46:30,430
Hey, wait for what?
421
00:46:31,350 --> 00:46:33,230
I mean, here it is, man, waiting for
you.
422
00:46:36,510 --> 00:46:38,110
Hey, you were just hot for a piece of
ass.
423
00:46:39,170 --> 00:46:40,170
Well, there it is.
424
00:46:41,070 --> 00:46:42,070
Free of charge.
425
00:46:43,350 --> 00:46:44,350
Come on, help yourself.
426
00:46:52,070 --> 00:46:53,070
Hey, what's the matter?
427
00:46:53,810 --> 00:46:54,850
You don't like the way she looks?
428
00:46:55,359 --> 00:46:57,880
Hey, what the hell's the difference,
man? A cunt is a cunt. Okay.
429
00:46:58,980 --> 00:47:00,000
Okay, I heard you.
430
00:47:00,300 --> 00:47:02,580
Look, man, you do whatever the fuck you
want to do.
431
00:47:04,040 --> 00:47:07,020
Look, I'm going to go out to get some
air. Maybe, you know, get another
432
00:47:08,460 --> 00:47:12,220
You tie that bitch up good because I'm
going to want a little more of that when
433
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
I get back.
434
00:47:28,620 --> 00:47:30,560
I like you much better when you're not
so uptight.
435
00:47:31,480 --> 00:47:32,520
I'm not uptight.
436
00:47:33,760 --> 00:47:36,000
So what if you and your girlfriend had a
fight?
437
00:47:36,700 --> 00:47:38,380
We could still have a good time.
438
00:47:39,120 --> 00:47:40,340
We didn't have a fight.
439
00:47:41,320 --> 00:47:43,720
Okay. So she broke a day.
440
00:47:45,880 --> 00:47:47,540
Probably just some misunderstanding.
441
00:47:48,560 --> 00:47:49,560
What's the difference?
442
00:47:50,660 --> 00:47:52,280
You and me could have some fun.
443
00:47:53,480 --> 00:47:54,500
Don't you like me?
444
00:47:58,350 --> 00:47:59,430
You're a very pretty girl.
445
00:48:00,690 --> 00:48:02,290
Maybe a double gin with beer chaser.
446
00:48:08,030 --> 00:48:10,510
Well, how well, if it ain't Little Miss
Big Mouth.
447
00:48:11,130 --> 00:48:12,130
You back again?
448
00:48:12,970 --> 00:48:14,290
Who let you in here anyway?
449
00:48:15,290 --> 00:48:16,290
What are they doing?
450
00:48:16,570 --> 00:48:17,710
Cleaning out your cage?
451
00:48:19,370 --> 00:48:20,370
It's not very nice.
452
00:48:21,450 --> 00:48:23,970
I mean, my buddy took care of you,
didn't he? I mean, you got no
453
00:48:23,970 --> 00:48:24,970
got your bread.
454
00:48:27,790 --> 00:48:28,790
She don't like me.
455
00:48:29,090 --> 00:48:30,090
It's okay.
456
00:48:31,350 --> 00:48:32,690
I never did like whores anyway.
457
00:48:33,970 --> 00:48:37,090
I always say, why should you have to pay
for it, you know, when you get the same
458
00:48:37,090 --> 00:48:37,868
thing free?
459
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
You know what I mean?
460
00:48:40,350 --> 00:48:43,430
Listen, why don't we get out of here and
go back to my place?
461
00:48:44,610 --> 00:48:46,610
Suddenly the air is so bad in here.
462
00:48:46,950 --> 00:48:48,290
You got a big mouth for a little girl.
463
00:48:49,090 --> 00:48:50,270
You're looking for trouble, ain't you?
464
00:48:52,490 --> 00:48:53,490
Hey, man.
465
00:48:54,350 --> 00:48:58,150
You should see the piece of ass I just
knocked off. I mean, first quality grade
466
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
A prime.
467
00:48:59,550 --> 00:49:01,050
She just loves getting fucked.
468
00:49:02,810 --> 00:49:03,810
Come on, let's go.
469
00:49:04,490 --> 00:49:05,630
I know you like me.
470
00:49:06,390 --> 00:49:07,610
Don't you want to come with me?
471
00:49:10,630 --> 00:49:11,630
Okay, let's go.
472
00:49:11,790 --> 00:49:14,130
Okay, man, look, I think you're making a
big mistake.
473
00:49:14,830 --> 00:49:18,670
Hey, look, man, there's not a good free
pussy out there. You just got to know
474
00:49:18,670 --> 00:49:19,670
where to find it.
475
00:49:48,170 --> 00:49:50,270
I just can't do it, that's all. And
don't ask me to.
476
00:49:52,470 --> 00:49:54,670
How long are you going to keep me here?
477
00:49:55,610 --> 00:49:57,290
What are you going to do with me?
478
00:49:57,610 --> 00:49:58,790
Calm down, huh?
479
00:49:59,570 --> 00:50:02,370
I don't know. I've got to wait until
Frank gets back.
480
00:50:03,910 --> 00:50:07,470
Look, why don't you just take it easy
until then, huh?
481
00:50:12,070 --> 00:50:14,950
Hey, you're real pretty, you know.
482
00:50:23,600 --> 00:50:24,740
You got real smooth skin.
483
00:50:27,840 --> 00:50:28,840
Hey, don't worry.
484
00:50:29,580 --> 00:50:30,860
I ain't going to hurt you.
485
00:51:11,530 --> 00:51:12,530
Don't be nervous.
486
00:51:13,370 --> 00:51:14,770
I'm not gonna bite you.
487
00:51:15,850 --> 00:51:17,810
I'm gonna make you feel real good.
488
00:51:20,690 --> 00:51:22,250
What makes you think I'm nervous?
489
00:51:23,190 --> 00:51:24,190
Tell me something.
490
00:51:24,610 --> 00:51:25,710
Tell me the truth.
491
00:51:26,350 --> 00:51:27,790
Is this your first time?
492
00:51:29,850 --> 00:51:30,850
Of course.
493
00:51:31,970 --> 00:51:33,150
Why did you ask that?
494
00:51:35,010 --> 00:51:36,470
I just had a feeling.
495
00:51:37,430 --> 00:51:38,830
I can usually tell.
496
00:51:43,760 --> 00:51:47,420
You know, you work very, very well.
497
00:51:48,300 --> 00:51:49,540
Do you ever dance?
498
00:51:49,900 --> 00:51:52,580
No, but I love to dance.
499
00:51:55,360 --> 00:51:59,200
Why don't you just lie back and enjoy
it?
500
01:00:15,560 --> 01:00:16,560
Very beautiful, you know.
501
01:00:20,120 --> 01:00:21,460
I didn't hurt you, did I?
502
01:00:22,820 --> 01:00:23,960
You liked it, didn't you?
503
01:00:26,880 --> 01:00:28,660
Why can't you let me go now?
504
01:00:29,620 --> 01:00:31,160
You got what you wanted.
505
01:00:34,720 --> 01:00:36,680
Told you already, I gotta wait for
Frank.
506
01:00:40,560 --> 01:00:41,700
Hey, listen now.
507
01:00:44,430 --> 01:00:46,510
I'm sorry he was so rough on you.
508
01:00:48,890 --> 01:00:53,610
I don't think that he knew that you was
a virgin.
509
01:00:55,550 --> 01:00:57,350
That have made any difference?
510
01:00:59,490 --> 01:01:00,530
No, I guess not.
511
01:01:05,250 --> 01:01:06,950
Why don't you stop him?
512
01:01:09,390 --> 01:01:11,470
You don't understand.
513
01:01:12,430 --> 01:01:14,630
I couldn't. I just couldn't stop him.
514
01:01:21,110 --> 01:01:22,710
Are you afraid of him?
515
01:01:23,090 --> 01:01:24,090
No.
516
01:01:28,950 --> 01:01:31,210
Well, yeah, maybe a little, I guess.
517
01:01:32,570 --> 01:01:34,850
Well, sometimes he just flips out, you
know?
518
01:01:36,130 --> 01:01:38,190
But most of the time, Frank's okay.
519
01:01:40,620 --> 01:01:42,360
He got me out of the jam once.
520
01:01:42,800 --> 01:01:44,000
I would have been killed.
521
01:01:45,780 --> 01:01:48,520
He helped me when no one else would.
522
01:01:51,260 --> 01:01:52,700
I still owe him for it.
523
01:01:53,260 --> 01:01:54,700
And I ain't forgetting either.
524
01:01:57,000 --> 01:02:00,960
I trust him and he trusts me. And that's
all there is to it.
525
01:02:06,040 --> 01:02:08,200
This cord is cutting my wrist.
526
01:02:08,600 --> 01:02:10,180
Do you think you could listen a little?
527
01:02:14,740 --> 01:02:15,760
Yeah, okay.
528
01:02:21,340 --> 01:02:22,340
Say,
529
01:02:23,120 --> 01:02:26,600
listen, I'll untie you if you promise
not to try anything stupid.
530
01:02:28,040 --> 01:02:30,500
I wouldn't want to hurt you, but I will
if you fuck with me.
531
01:02:32,040 --> 01:02:33,040
All right?
532
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
I promise.
533
01:02:53,680 --> 01:02:54,680
Want a beer?
534
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
No.
535
01:02:57,940 --> 01:03:00,200
Well, I can make some coffee. I got a
stove.
536
01:03:02,060 --> 01:03:03,060
Okay.
537
01:03:25,070 --> 01:03:27,010
You'd better come in here where I can
keep an eye on you.
538
01:03:27,770 --> 01:03:30,910
You wouldn't be thinking of running
around in the cold without any clothes
539
01:03:31,010 --> 01:03:32,010
would you?
540
01:03:32,210 --> 01:03:33,810
No, I wouldn't try and run away.
541
01:03:52,510 --> 01:03:53,630
How did he help you?
542
01:03:54,240 --> 01:03:55,240
Your friend.
543
01:03:57,440 --> 01:03:59,980
It happened when we was both doing time.
544
01:04:01,520 --> 01:04:03,300
That's where we met, in a jug.
545
01:04:05,760 --> 01:04:12,680
I was kind of new, and I guess I rubbed
a couple of hard guys the wrong way.
546
01:04:15,120 --> 01:04:17,280
I was about to cut me up for firewood.
547
01:04:17,680 --> 01:04:19,980
And they would have, too, if Frank
hadn't stopped him.
548
01:04:21,120 --> 01:04:24,960
He didn't have to do it, either. He
was... Taken a pretty big chance
549
01:04:26,520 --> 01:04:28,160
He saved my ass.
550
01:04:30,240 --> 01:04:31,640
Why do you think he did it?
551
01:04:36,120 --> 01:04:37,420
You know, I really don't know.
552
01:04:38,620 --> 01:04:39,860
Frank's a strange guy.
553
01:04:41,180 --> 01:04:46,580
I got out before he did, and I took this
dumb job that I hated.
554
01:04:47,700 --> 01:04:50,440
When he got out a few months later, he
looked me up.
555
01:04:51,530 --> 01:04:55,270
So I quit the stupid job and we decided
to hit the road together.
556
01:04:58,110 --> 01:04:59,110
How do you live?
557
01:05:01,330 --> 01:05:02,610
What do you do for money?
558
01:05:04,490 --> 01:05:07,050
Oh, we got ways of getting it when we
need it.
559
01:05:07,330 --> 01:05:08,450
We ain't going hungry.
560
01:05:09,570 --> 01:05:13,890
We just do whatever we want to do and go
wherever we want to go.
561
01:05:15,170 --> 01:05:16,390
That's pretty good, ain't it?
562
01:05:18,230 --> 01:05:19,370
I suppose so.
563
01:05:19,630 --> 01:05:20,670
What, are you kidding me?
564
01:05:21,750 --> 01:05:24,630
Like right now, me and Frank are headed
south.
565
01:05:25,390 --> 01:05:31,030
We're just going to lie around in that
hot sun and hang out on the beach for a
566
01:05:31,030 --> 01:05:32,030
while, you know?
567
01:05:33,830 --> 01:05:35,610
You ever been to Florida?
568
01:05:36,130 --> 01:05:37,130
No.
569
01:05:38,290 --> 01:05:39,350
Wouldn't you like to go?
570
01:05:39,830 --> 01:05:44,070
I mean, wouldn't you like to travel? You
know, move around, see the country?
571
01:05:45,410 --> 01:05:46,770
Sure. Who wouldn't?
572
01:05:47,470 --> 01:05:48,470
Yeah.
573
01:05:49,740 --> 01:05:53,300
Shit, I'd go nuts if I had to stay in
one small town all my life.
574
01:05:57,100 --> 01:05:59,380
Well, what about you? Do you live around
here?
575
01:05:59,960 --> 01:06:01,200
Not far from here.
576
01:06:02,220 --> 01:06:03,220
I know, Charlie.
577
01:06:03,740 --> 01:06:04,740
Yeah, I know.
578
01:06:04,840 --> 01:06:07,260
I know all about it. I wasn't born
yesterday.
579
01:06:07,580 --> 01:06:11,040
But you realize it's almost 3 o 'clock
in the morning, now I'm asking you.
580
01:06:11,400 --> 01:06:14,120
What the hell can those kids be doing
until this late hour?
581
01:06:14,820 --> 01:06:16,100
Where the hell are they?
582
01:06:21,160 --> 01:06:22,700
Did he say where they were going?
583
01:06:25,660 --> 01:06:27,220
Ah, these kids today.
584
01:06:28,260 --> 01:06:31,400
They have no patience. They can't wait.
They're all in a hurry.
585
01:06:34,460 --> 01:06:36,580
Wait a minute, Charlie. Charlie, just a
minute.
586
01:06:37,040 --> 01:06:42,380
Now, I know that Larry is a fine boy and
that he wants to do right by Chris.
587
01:06:42,820 --> 01:06:47,460
But if that son of yours doesn't get her
back here real soon, he's going to have
588
01:06:47,460 --> 01:06:48,460
to answer to me.
589
01:07:06,510 --> 01:07:07,510
Where are you going?
590
01:07:08,250 --> 01:07:09,310
I gotta go now.
591
01:07:10,050 --> 01:07:12,310
Do you have to? Yeah, I have to.
592
01:07:15,030 --> 01:07:16,550
I can't stay out all night.
593
01:07:17,490 --> 01:07:18,490
Why not?
594
01:07:19,330 --> 01:07:20,330
You're a big boy.
595
01:07:21,950 --> 01:07:23,510
I can make a good breakfast.
596
01:07:26,050 --> 01:07:27,050
Sorry, I can't.
597
01:07:32,650 --> 01:07:35,910
Ben, you're not married, are you?
598
01:07:37,040 --> 01:07:39,680
No, I'm not married yet, but I want to
be married next week.
599
01:07:40,120 --> 01:07:41,120
Oh.
600
01:07:42,180 --> 01:07:44,040
Oh, I get it. You're living with
someone.
601
01:07:44,920 --> 01:07:45,920
No.
602
01:07:46,840 --> 01:07:47,840
That's not it either.
603
01:07:49,100 --> 01:07:50,660
Well, why can't you stay then?
604
01:07:53,060 --> 01:07:54,220
Because I have to go.
605
01:07:55,400 --> 01:07:56,400
Okay.
606
01:07:58,020 --> 01:07:59,180
I wish you luck.
607
01:08:00,620 --> 01:08:03,460
And I hope you think about me sometime
when you're with your girlfriend.
608
01:08:06,380 --> 01:08:07,380
Got a boyfriend?
609
01:08:07,980 --> 01:08:08,980
Yes.
610
01:08:09,680 --> 01:08:11,120
We were going to be married.
611
01:08:14,160 --> 01:08:17,840
But now, how can I face him?
612
01:08:21,460 --> 01:08:23,760
Maybe you could just go away for a
while.
613
01:08:24,500 --> 01:08:25,600
I can't.
614
01:08:26,020 --> 01:08:27,020
I can't.
615
01:08:30,359 --> 01:08:33,240
Don't you have some friends that you
could stay with?
616
01:08:38,240 --> 01:08:39,939
Hey, hey, I got an idea.
617
01:08:40,840 --> 01:08:42,300
Why don't you come with us?
618
01:08:43,439 --> 01:08:46,580
Yeah, yeah, that's an idea. You could
come to Florida with us.
619
01:08:48,080 --> 01:08:49,500
What are you talking about?
620
01:08:50,520 --> 01:08:53,479
Ah, shit, it's easy. You just split,
that's all.
621
01:08:55,180 --> 01:08:56,859
Just leave everything?
622
01:08:57,120 --> 01:09:00,479
I couldn't. Oh, sure you could if you
wanted to.
623
01:09:01,540 --> 01:09:04,120
We'd have a ball traveling all over.
624
01:09:04,660 --> 01:09:06,740
You said you wanted to travel, didn't
you?
625
01:09:07,760 --> 01:09:08,840
With you and Frank?
626
01:09:09,359 --> 01:09:10,359
Yeah.
627
01:09:10,720 --> 01:09:12,680
Oh, don't worry about Frank.
628
01:09:13,220 --> 01:09:15,260
He'll be all right if you just give him
a chance.
629
01:09:15,880 --> 01:09:17,120
He won't bother you.
630
01:09:17,859 --> 01:09:22,020
And, well, besides, I really like you.
631
01:09:23,260 --> 01:09:25,140
But I couldn't leave like this.
632
01:09:25,979 --> 01:09:28,960
I'd have to stop by my house and pick up
a few things.
633
01:09:29,300 --> 01:09:30,399
Oh, don't worry about that.
634
01:09:30,680 --> 01:09:32,020
We'll get you whatever you need.
635
01:09:32,260 --> 01:09:34,180
Oh, some clothes, you know, whatever you
want.
636
01:09:35,370 --> 01:09:38,210
It's got to be warm where we're going to
go, so you won't need too much.
637
01:09:39,310 --> 01:09:42,910
But still, I'd like to. I couldn't go
like this.
638
01:09:48,149 --> 01:09:50,050
What the fuck do you call this?
639
01:09:52,550 --> 01:09:54,090
I thought I told you to tie her up.
640
01:09:54,730 --> 01:09:56,750
The next thing you know, she'll be
flying down the street.
641
01:09:58,450 --> 01:10:01,030
Get back into you before I cut a piece
out of your face.
642
01:10:07,690 --> 01:10:08,648
Now, take it easy.
643
01:10:08,650 --> 01:10:10,830
She's okay. She ain't gonna try to run
away.
644
01:10:11,130 --> 01:10:12,130
Oh, yeah?
645
01:10:12,330 --> 01:10:14,290
Well, I wouldn't trust her from here to
the toilet.
646
01:10:15,710 --> 01:10:17,130
What are you gonna do with me?
647
01:10:17,950 --> 01:10:19,530
I haven't decided yet.
648
01:10:20,290 --> 01:10:21,590
Hey, Frank, now look.
649
01:10:22,150 --> 01:10:24,050
Why don't we take her with us, huh?
What?
650
01:10:24,990 --> 01:10:26,030
Man, you must be nuts.
651
01:10:26,950 --> 01:10:29,650
I ain't taking no chick with us. Now,
listen to me for a minute.
652
01:10:29,930 --> 01:10:31,270
Will you just listen to me?
653
01:10:32,990 --> 01:10:34,670
Now, we've been talking about it.
654
01:10:35,050 --> 01:10:36,730
Oh, she wants to come with us.
655
01:10:37,420 --> 01:10:40,960
And besides, it might be kind of nice
having her around, you know?
656
01:10:41,260 --> 01:10:42,540
She might be a help.
657
01:10:42,800 --> 01:10:45,480
Oh, Meredith, what a pain in the ass.
Oh, come on.
658
01:10:45,920 --> 01:10:48,740
She could be a lookout for us.
659
01:10:49,360 --> 01:10:51,700
Yeah, maybe even cook for us, you know?
660
01:10:52,540 --> 01:10:55,700
Oh, shit, we'd be like a family, huh?
Now, come on, Frank.
661
01:10:57,540 --> 01:10:58,540
No way.
662
01:10:59,520 --> 01:11:00,520
Frank!
663
01:11:00,740 --> 01:11:02,840
Look, I want to take her with us.
664
01:11:04,220 --> 01:11:06,220
And I want to come with you.
665
01:11:11,500 --> 01:11:12,500
Since when?
666
01:11:13,160 --> 01:11:15,540
While you were out, Sonny and I were
talking.
667
01:11:16,680 --> 01:11:18,400
He told me about you two.
668
01:11:18,680 --> 01:11:24,940
The way you live. Oh, you stupid... I
think I'd like to try it.
669
01:11:25,240 --> 01:11:26,240
Just get away.
670
01:11:27,240 --> 01:11:29,440
You're full of shit. I don't believe
you.
671
01:11:29,800 --> 01:11:30,800
But it's true.
672
01:11:32,920 --> 01:11:34,760
I've been looking for a change.
673
01:11:35,200 --> 01:11:36,440
For some excitement.
674
01:11:36,980 --> 01:11:39,120
I don't want to stay in this town
forever.
675
01:11:40,490 --> 01:11:43,050
How can I face my family now, my
boyfriend?
676
01:11:43,990 --> 01:11:45,950
There's nothing left for me here.
677
01:11:47,470 --> 01:11:50,890
Besides, I don't want to get married
anyway.
678
01:11:51,750 --> 01:11:54,010
Be a housewife and settle down.
679
01:11:55,210 --> 01:11:57,330
I want to travel, move around.
680
01:11:57,890 --> 01:12:00,230
I want to see things and do things.
681
01:12:01,950 --> 01:12:05,010
Please take me with you. You won't be
sorry.
682
01:12:05,430 --> 01:12:08,030
You see, Frank, I told you she was okay.
683
01:12:09,700 --> 01:12:12,800
Hey, uh, aren't you afraid of me?
684
01:12:14,820 --> 01:12:16,200
Yes, I am.
685
01:12:17,240 --> 01:12:18,960
But maybe you'll get to like me.
686
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
You know what?
687
01:12:23,000 --> 01:12:24,440
Sonny and me, we're like brothers, you
know?
688
01:12:24,820 --> 01:12:26,020
I mean, we share everything.
689
01:12:26,680 --> 01:12:29,560
Food, money, everything.
690
01:12:30,800 --> 01:12:34,540
But since there's two of us and just one
of you, you understand?
691
01:17:35,290 --> 01:17:36,290
Hey,
692
01:17:37,350 --> 01:17:39,110
you know, it's not such a bad idea,
Frank.
693
01:17:39,850 --> 01:17:42,290
It could make things a lot easier for
us, you know?
694
01:17:43,750 --> 01:17:46,130
I still don't like it. Oh, come on.
695
01:17:47,600 --> 01:17:48,920
Chris is one of us now.
696
01:17:49,800 --> 01:17:51,280
I'm telling you the truth.
697
01:17:51,920 --> 01:17:55,000
It doesn't make any difference to me if
you want to pass it up.
698
01:17:55,380 --> 01:17:56,400
There's jewelry.
699
01:17:56,980 --> 01:17:59,580
My father always keeps cash in the
house.
700
01:17:59,940 --> 01:18:01,220
There's my mother's fur.
701
01:18:01,940 --> 01:18:04,380
There's a lot of stuff lying around we
could use.
702
01:18:06,580 --> 01:18:09,360
When did you say your parents left?
703
01:18:09,680 --> 01:18:11,660
I told you already, last week.
704
01:18:11,920 --> 01:18:13,880
And they're not due back until Friday.
705
01:18:14,520 --> 01:18:17,360
There's nobody home. We just walk in and
take the stuff.
706
01:18:19,240 --> 01:18:22,740
How much cash do you think is just lying
around?
707
01:18:23,340 --> 01:18:25,820
I know my father keeps it in a strong
box.
708
01:18:26,640 --> 01:18:30,440
There must be a couple hundred, maybe
more. Jesus, Frank.
709
01:18:31,320 --> 01:18:32,980
It's so easy for us.
710
01:18:34,380 --> 01:18:36,460
There are a lot of things I want to pick
up, too.
711
01:18:36,820 --> 01:18:38,700
Oh, come on, Frank. Come on. It's easy.
712
01:18:45,150 --> 01:18:49,950
Okay, let's go But don't try any funny
stuff along the way. You know what I
713
01:18:49,950 --> 01:18:52,170
mean? Why don't you trust me?
714
01:18:52,830 --> 01:18:54,730
I really want to go with you
715
01:18:54,730 --> 01:19:02,550
Jesus
716
01:19:02,550 --> 01:19:03,550
it's cold
717
01:19:15,080 --> 01:19:17,340
See if you can start the car. Oh, yes,
sir, boss.
718
01:19:20,280 --> 01:19:21,280
Where do you live?
719
01:19:21,720 --> 01:19:23,220
You have to get on Route 7.
720
01:19:23,640 --> 01:19:25,080
I'll have to show you as we go.
721
01:19:25,600 --> 01:19:27,060
It's about five miles from here.
722
01:19:53,520 --> 01:19:54,940
That's my house on the left.
723
01:19:55,260 --> 01:19:56,320
One on the end.
724
01:20:01,260 --> 01:20:03,020
You better park around in the back.
725
01:20:07,020 --> 01:20:10,840
Kind of quiet around here. Not too many
people out. It's still early.
726
01:20:43,950 --> 01:20:44,789
What's the matter?
727
01:20:44,790 --> 01:20:45,790
Wait a minute, will you?
728
01:20:46,250 --> 01:20:47,250
No, it couldn't be.
729
01:20:47,790 --> 01:20:49,390
I thought I saw someone in the window.
730
01:20:50,250 --> 01:20:53,310
I didn't see no one. What the fuck are
you trying to pull? I'm not kidding.
731
01:20:53,910 --> 01:20:55,210
Shit, what's today?
732
01:20:56,050 --> 01:20:58,890
Tuesday. The cleaning lady always comes
on Wednesday.
733
01:20:59,550 --> 01:21:01,930
I'm almost sure there's no one home.
What if there is?
734
01:21:03,070 --> 01:21:04,410
Well, I can't face anyone.
735
01:21:04,630 --> 01:21:05,630
Not now.
736
01:21:06,130 --> 01:21:07,130
Maybe we should go.
737
01:21:07,290 --> 01:21:08,290
Hey, we ain't going nowhere.
738
01:21:08,890 --> 01:21:10,030
Have you seen Father's car?
739
01:21:12,380 --> 01:21:13,640
No. But he's not here, right?
740
01:21:14,200 --> 01:21:17,320
Hey, hey, look, why don't you go up and
check it out first before we go in, huh?
741
01:21:18,080 --> 01:21:19,080
All right.
742
01:21:23,480 --> 01:21:25,540
Okay, now get your ass up there. Would
you make it fast?
743
01:22:02,820 --> 01:22:06,460
A double -crossing little bitch. Hey,
wait a minute, man. Give her a chance.
744
01:22:06,620 --> 01:22:08,100
Give her a chance? She's not coming out.
745
01:22:08,600 --> 01:22:10,900
I'm going to nail that bitch. Hey,
Frank, come on.
746
01:22:11,640 --> 01:22:13,000
Hey, shit.
747
01:22:15,560 --> 01:22:16,820
Hey, Frank, come here.
748
01:22:34,540 --> 01:22:35,540
Spray.
749
01:23:31,900 --> 01:23:36,820
And when it seems there's no tomorrow
750
01:23:36,820 --> 01:23:43,680
You've got to think back You've got to
751
01:23:43,680 --> 01:23:47,440
think back You've got to make
752
01:23:57,420 --> 01:24:00,600
Sometimes you'll be running.
753
01:24:02,880 --> 01:24:07,380
Sometimes you'll be alone.
754
01:24:09,040 --> 01:24:14,140
And when it seems there's no tomorrow,
755
01:24:14,140 --> 01:24:18,480
you've got to think back.
756
01:24:18,920 --> 01:24:21,760
You've got to think back.
757
01:24:22,320 --> 01:24:24,440
You've got to make
758
01:24:43,610 --> 01:24:48,710
Sometimes. And when it seems.
759
01:24:50,610 --> 01:24:51,710
You've got to make.
50764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.