All language subtitles for the_librarians_the_next_chapter_s1e5_the_next_chapter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:09,800 The following program is rated 14 plus and may contain coarse language, 2 00:00:09,920 --> 00:00:13,420 violence, nudity, mature subject matter, or themes which may not be suitable for 3 00:00:13,420 --> 00:00:15,160 all viewers. Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,260 --> 00:00:21,080 These do not appear to be serious scholars. 5 00:00:21,380 --> 00:00:23,060 Smart people don't have to wear robes anymore. 6 00:00:23,340 --> 00:00:27,000 Some of the sharpest kids in the city come here to study. I was only 15 when I 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,500 took my first course at Oxford. 8 00:00:28,840 --> 00:00:29,900 I knew we'd get to you somehow. 9 00:00:30,200 --> 00:00:33,640 I did think your campaign to bring me up to date in modern science was a little 10 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 bit silly. 11 00:00:34,700 --> 00:00:37,280 I was considered quite the dimba -damba in astronomy circles. 12 00:00:37,680 --> 00:00:42,160 As Galileo said, I have loved the stars too fondly to be fearful of the night. 13 00:00:42,420 --> 00:00:46,200 Yeah, well, we've learned a lot since your time. You may have shiny new facts 14 00:00:46,200 --> 00:00:49,560 your disposal, but you will never know the thrill of living in an era of pure 15 00:00:49,560 --> 00:00:54,220 scientific inquiry, the days of Maury and Dalton, when gifted amateurs lived 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,020 way. But science isn't about nostalgia. 17 00:00:56,320 --> 00:00:57,440 It's about looking forward. 18 00:00:57,720 --> 00:01:00,700 There have been huge discoveries in the last 170 years. 19 00:01:01,459 --> 00:01:05,400 This is why this is a good opportunity for you. Rosalind Kirch is a genius. 20 00:01:06,760 --> 00:01:07,760 Look over there. 21 00:01:08,420 --> 00:01:12,200 That is where she developed her hypothesis on interstellar dust and 22 00:01:12,200 --> 00:01:13,179 galactic nuclei. 23 00:01:13,180 --> 00:01:16,080 Just sitting under a tree, watching the oil droplets in her tea. 24 00:01:17,040 --> 00:01:18,280 And then boom. 25 00:01:19,920 --> 00:01:21,040 Scientific inspiration. 26 00:01:21,700 --> 00:01:22,880 It's a famous story. 27 00:01:23,900 --> 00:01:25,640 And riveting, I'm sure. 28 00:01:31,560 --> 00:01:33,960 She was at Stanford when I was doing my first Masters. 29 00:01:34,300 --> 00:01:37,020 Her work on quasars was a real inspiration to me. 30 00:01:37,520 --> 00:01:40,980 Quasars? Yeah, a supercluster of stars discovered in the 1950s. 31 00:01:41,340 --> 00:01:44,880 Dr. Kirch found a way to use them to predict celestial events, like black 32 00:01:45,380 --> 00:01:47,180 It's all about predicting with you, isn't it? 33 00:01:56,940 --> 00:01:59,960 These are your seats, seven and eight, row three. 34 00:02:00,380 --> 00:02:01,380 Thank you. 35 00:02:02,020 --> 00:02:03,340 Thank you. You're welcome. 36 00:02:04,420 --> 00:02:07,120 You did that charmingly. 37 00:02:08,180 --> 00:02:10,360 All I did was show you your seats. 38 00:02:17,420 --> 00:02:19,180 I think she fancies me. 39 00:02:19,540 --> 00:02:22,520 Do you want to know another discovery in the last 170 years? 40 00:02:23,500 --> 00:02:24,459 Creepy staring? 41 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 Not sexy. 42 00:02:27,280 --> 00:02:28,280 This must be recent. 43 00:02:31,670 --> 00:02:35,490 Thank you all for being here to celebrate the restoration of the Kutuzov 44 00:02:35,490 --> 00:02:36,490 telescope. 45 00:02:36,510 --> 00:02:39,810 Now, the committee that raised the funds for all of this was led by today's 46 00:02:39,810 --> 00:02:43,950 speaker. So please welcome back to our campus one of the world's preeminent 47 00:02:43,950 --> 00:02:47,010 astrophysicists, Dr. Rosalind Kirsch. 48 00:02:51,270 --> 00:02:52,490 Thank you, Dr. Stenaris. 49 00:02:53,430 --> 00:02:55,710 And thank you for the tour of the new observatory. 50 00:02:56,010 --> 00:02:58,710 What a privilege to be back on campus as a visiting professor. 51 00:02:59,340 --> 00:03:03,100 This is where I first developed my hypothesis on X -ray emission as a 52 00:03:03,100 --> 00:03:04,480 of an accreting black hole system. 53 00:03:05,080 --> 00:03:06,980 I remember it like it was yesterday. 54 00:03:07,240 --> 00:03:11,460 I was sitting out on Observatory Hill and I... 55 00:03:11,460 --> 00:03:26,440 Am 56 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 I still... 57 00:03:28,300 --> 00:03:29,300 Where was I? 58 00:03:30,640 --> 00:03:33,700 You were talking about the day that you formed your galactic nuclear hypothesis. 59 00:03:34,100 --> 00:03:35,100 Oh. 60 00:03:36,740 --> 00:03:38,000 You'll have to forgive me. 61 00:03:38,560 --> 00:03:40,120 I don't think I'll be able to. 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,760 Dr. Kirsch is extremely jet -lagged. 63 00:03:45,180 --> 00:03:46,340 Give it a moment, please. 64 00:04:04,520 --> 00:04:07,200 She has one of the sharpest minds I've ever known. To see her have a 65 00:04:07,200 --> 00:04:08,840 neurocognitive episode is just upsetting. 66 00:04:09,520 --> 00:04:13,300 Yeah, we went through the same thing when my grandfather started off with him 67 00:04:13,300 --> 00:04:15,760 forgetting to shut the refrigerator. Before you knew it, he didn't even 68 00:04:15,760 --> 00:04:17,820 recognize us. You've got to appreciate being young. 69 00:04:18,079 --> 00:04:19,079 Aging is no picnic. 70 00:04:19,279 --> 00:04:21,019 This was not a product of age. 71 00:04:21,360 --> 00:04:23,720 I believe that she was under a spell. 72 00:04:24,220 --> 00:04:26,820 He's a librarian, therefore he thinks everything must be magic. 73 00:04:27,120 --> 00:04:30,300 You know the saying, when all you have is a hammer, every problem looks like a 74 00:04:30,300 --> 00:04:31,400 nail. She froze. 75 00:04:31,950 --> 00:04:36,390 Then shuddered. A telltale sign of memory theft. There are powerful 76 00:04:36,390 --> 00:04:37,730 that could cause this. 77 00:04:38,070 --> 00:04:43,570 Talon of Hydroloth. That is one, but that is already in the library. I 78 00:04:43,570 --> 00:04:44,570 that one myself. 79 00:04:45,430 --> 00:04:46,430 Oh. 80 00:04:47,250 --> 00:04:48,850 Perhaps a tally stick. 81 00:04:49,310 --> 00:04:53,790 We don't have to ascribe everything to the supernatural or being possessed by 82 00:04:53,790 --> 00:04:57,410 demons. Dementia is a normal and sad part of aging. 83 00:04:59,359 --> 00:05:03,640 Or a Santage could have pronounced an incantation over that poor woman. Is 84 00:05:03,640 --> 00:05:04,800 anyone gonna help me out here? 85 00:05:08,260 --> 00:05:09,680 I've been so sluggish lately. 86 00:05:10,420 --> 00:05:14,040 So according to Elaine's instructions, I gave it a tarnished bath and realized 87 00:05:14,040 --> 00:05:15,340 it's mercury cup and ball weight. 88 00:05:17,540 --> 00:05:19,180 Now why is it doing that? 89 00:05:29,800 --> 00:05:31,340 The College of Science Observatory. 90 00:05:32,720 --> 00:05:33,780 As I suspected. 91 00:05:34,380 --> 00:05:35,380 Thanks a lot. 92 00:05:35,780 --> 00:05:38,940 Though, magic in the neighborhood, huh? Let's not jump to conclusions. 93 00:05:39,320 --> 00:05:41,080 This could be something else unrelated to Dr. 94 00:05:41,300 --> 00:05:43,060 Kurtz. Kind of a coincidence, though, don't you think? 95 00:05:43,280 --> 00:05:44,640 What I saw wasn't supernatural. 96 00:05:45,020 --> 00:05:46,580 It was human and sad. 97 00:05:47,000 --> 00:05:50,200 Some aberration has occurred to this woman. Now, I've trained myself to be 98 00:05:50,200 --> 00:05:51,880 observant, to remember details. 99 00:05:52,440 --> 00:05:53,460 Well, I don't need to remember. 100 00:05:54,260 --> 00:05:55,320 I got it right here. 101 00:06:03,920 --> 00:06:07,400 it was yesterday i was sitting on observatory hill and i would 102 00:06:07,400 --> 00:06:14,400 wait a minute did you 103 00:06:14,400 --> 00:06:20,920 see that uh use my ai enhanced 3d program very cool 104 00:06:20,920 --> 00:06:32,480 don't 105 00:06:37,360 --> 00:06:40,160 We need to talk to the victim and investigate what is happening at the 106 00:06:40,160 --> 00:06:41,160 observatory. 107 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 That's it. 108 00:06:58,500 --> 00:07:02,220 The solution to the Balkansky Millennial Prize problem. I believe it is. 109 00:07:02,720 --> 00:07:04,580 It came to me in a flash last night. 110 00:07:07,040 --> 00:07:08,040 Hi, Sir Pascal. 111 00:07:08,380 --> 00:07:10,260 I was in your graduate seminar at Stanford. 112 00:07:10,680 --> 00:07:11,740 Ah, yes, of course. 113 00:07:12,140 --> 00:07:15,600 You did a thesis on applied predictive models based on galactic motion. 114 00:07:15,920 --> 00:07:17,380 Yeah, that was me. 115 00:07:18,260 --> 00:07:22,600 We came to see your lecture yesterday, but we were just a bit concerned when 116 00:07:22,600 --> 00:07:24,500 had... Had my little brain cramp. Yeah. 117 00:07:24,920 --> 00:07:28,520 Dr. Stenari said I was trying to tell a story of how I developed my quasar 118 00:07:28,520 --> 00:07:29,900 hypothesis while drinking tea. 119 00:07:30,220 --> 00:07:33,720 Apparently everybody knows that anecdote but me. I can't remember a thing about 120 00:07:33,720 --> 00:07:35,000 it. But now this. 121 00:07:35,920 --> 00:07:38,800 The solution to a problem proposed 25 years ago. 122 00:07:39,140 --> 00:07:44,500 A solution that we all believed would still be decades in the future. And 123 00:07:44,500 --> 00:07:51,200 That poor woman. Some sort of infernal malediction has robbed her of that 124 00:07:51,200 --> 00:07:54,820 important memory from her past. She can't be that badly affected. She was 125 00:07:54,820 --> 00:07:56,060 to solve the Bukowski problem. 126 00:07:56,380 --> 00:08:00,220 Not badly affected. One of her most cherished memories gone. 127 00:08:01,020 --> 00:08:04,360 Not to be rude or anything, but maybe you're overvaluing memory a little. I 128 00:08:04,360 --> 00:08:06,860 mean, imagine all that brain space could be used for, I don't know, achieving 129 00:08:06,860 --> 00:08:11,100 something. Do you know what your problem is? The problem with this whole modern 130 00:08:11,100 --> 00:08:14,480 world is you don't give a tinker's damn what's going on in here. 131 00:08:15,380 --> 00:08:16,380 Or in here. 132 00:08:16,660 --> 00:08:19,240 No, you've given it away to your little machines. 133 00:08:19,500 --> 00:08:22,900 No need to think, to know, to remember anything. 134 00:08:23,220 --> 00:08:26,980 No, you're hollowed out. A list of achievements, and even that's in here. 135 00:08:27,360 --> 00:08:30,440 And soon, very soon, these little contraptions will be... 136 00:08:30,650 --> 00:08:34,530 Wheeling for you now I for one would not trade a single memory of mine for gold 137 00:08:34,530 --> 00:08:41,130 nor glory I Sat down and I couldn't remember anything I Couldn't even 138 00:08:41,130 --> 00:08:44,870 going to class What's your name again 139 00:08:44,870 --> 00:08:50,930 My 140 00:08:50,930 --> 00:08:57,430 lady We met last night 141 00:08:57,430 --> 00:08:58,810 did we 142 00:09:00,200 --> 00:09:01,300 You showed me to my feet. 143 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 We had a moment. 144 00:09:04,400 --> 00:09:07,160 I'm sorry, but I honestly don't remember you. 145 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Forget me. 146 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Impossible! 147 00:09:15,480 --> 00:09:20,060 This can only be some sort of foul necromancy. This spell, this curse is 148 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 spreading. 149 00:09:22,140 --> 00:09:23,520 We have no time to lose. 150 00:09:27,760 --> 00:09:29,460 We tracked down the students we saw and got statements. 151 00:09:30,060 --> 00:09:34,040 A few more confusion cases popped up in the campus health clinic. We also spoke 152 00:09:34,040 --> 00:09:37,600 to the usher. The ones who can remember have one thing in common with Dr. Kirch. 153 00:09:37,740 --> 00:09:39,100 Y 'all been to the observatory lately? 154 00:09:39,440 --> 00:09:42,700 Bullseye. We've identified the locus of this vile pestilential phenomenon. 155 00:09:43,100 --> 00:09:47,100 Now we must root out the noisome, feculent, fetid, vile... You already 156 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 vile. 157 00:09:48,660 --> 00:09:49,940 Yucky perpetrator. 158 00:09:51,200 --> 00:09:55,940 He is on one. 159 00:09:58,250 --> 00:10:00,290 Some bounder is obviously abusing magic. 160 00:10:00,490 --> 00:10:03,870 Just remember, our purpose is the identification and retrieval of any 161 00:10:03,870 --> 00:10:08,070 artifact. Not beating up bad guys. It may not be our purpose, but it's the 162 00:10:08,070 --> 00:10:09,870 pudding of it. And my job is to keep you out of that. 163 00:10:10,390 --> 00:10:13,630 I'm with Charlie. Let's get the lay of the land before we get confrontational. 164 00:10:13,790 --> 00:10:15,730 And by confrontational, you mean violent. 165 00:10:16,670 --> 00:10:18,430 I was not made for these times. 166 00:10:19,130 --> 00:10:20,130 Hey, Vic. 167 00:10:20,230 --> 00:10:21,230 Um, 168 00:10:21,870 --> 00:10:25,830 I just wanted to apologize for earlier if I upset you. 169 00:10:27,050 --> 00:10:28,050 I was not upset. 170 00:10:28,490 --> 00:10:29,550 I wasn't sensitive. 171 00:10:30,310 --> 00:10:32,750 Look, I can't imagine what it must be like to be in your shoes. 172 00:10:33,170 --> 00:10:35,810 I mean, you're here, and memories are all that's left of your world. 173 00:10:36,070 --> 00:10:38,210 I really am sorry. 174 00:10:38,670 --> 00:10:40,270 My world still exists. 175 00:10:41,310 --> 00:10:42,310 In here. 176 00:10:42,970 --> 00:10:45,350 So, no need to apologize, Anya. 177 00:10:46,650 --> 00:10:47,650 Liza. 178 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 That's what I said. 179 00:10:49,330 --> 00:10:52,950 The astronomy department office is chock -a -block with rare curios. Any one 180 00:10:52,950 --> 00:10:53,950 could be our artifact. 181 00:10:53,970 --> 00:10:55,870 You and Connor reconnoiter what's in there. 182 00:10:56,400 --> 00:10:58,680 See if any of the magical artifacts we're looking for are there. 183 00:10:58,940 --> 00:11:01,880 And Charlie and I will try to root out the potential abusers. 184 00:11:04,120 --> 00:11:06,340 Non -confrontationally. Of course. 185 00:11:23,940 --> 00:11:25,220 May I help you? 186 00:11:26,240 --> 00:11:27,720 We're just admiring the collection. 187 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Do you work here? 188 00:11:29,220 --> 00:11:33,540 I'm Dr. Stonaris' teaching assistant, as well as the astronomy department 189 00:11:33,540 --> 00:11:34,860 archivist. Archivist? 190 00:11:35,260 --> 00:11:39,080 Yeah. So you're responsible for finding and bringing in these pieces? 191 00:11:42,260 --> 00:11:43,940 Who did you say you were again? 192 00:11:47,620 --> 00:11:48,880 Dr. Stonaris! 193 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 Yes? 194 00:11:51,140 --> 00:11:55,000 It is a pleasure to make your acquaintance. I was at the presentation 195 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 evening. Ah. 196 00:11:56,460 --> 00:12:00,040 You're an astronomy buff. Or a professional in the field. Well, let's 197 00:12:00,040 --> 00:12:01,140 I'm an accomplished amateur. 198 00:12:01,920 --> 00:12:04,280 Have you heard of the Imperial Astronomical Society? 199 00:12:04,680 --> 00:12:05,820 No, from the early 19th century. 200 00:12:06,540 --> 00:12:08,960 Didn't they expand back in the early Victorian era? 201 00:12:09,980 --> 00:12:13,100 Yes. Well, we've relaunched it. Oh. 202 00:12:13,540 --> 00:12:17,680 Well, so you're a gentleman stargazer of the old school. Well, you appear to be 203 00:12:17,680 --> 00:12:18,700 of the old school yourself. 204 00:12:19,360 --> 00:12:23,600 This star cartography is from the 1500s. You have a fine eye. 205 00:12:26,109 --> 00:12:29,810 It's for my pet project about Shakespeare's understanding of the 206 00:12:29,810 --> 00:12:32,230 is not in the stars to hold our destiny. 207 00:12:32,670 --> 00:12:33,670 But in ourselves. 208 00:12:33,850 --> 00:12:34,850 Hmm. 209 00:12:35,010 --> 00:12:36,090 But also a poet. 210 00:12:36,830 --> 00:12:38,690 Poets and astronomers, we think the same thing. 211 00:12:39,090 --> 00:12:40,090 Larger view of the universe. 212 00:12:40,630 --> 00:12:41,630 Well said. 213 00:12:41,650 --> 00:12:44,750 I must say, I find your Shakespeare project fascinating. 214 00:12:45,430 --> 00:12:48,610 Well, it grew out of my belief that the Big Bang not only created matter and 215 00:12:48,610 --> 00:12:50,890 antimatter, but he's also the source behind great art. 216 00:12:51,130 --> 00:12:52,630 Hmm. Big Bang. 217 00:12:54,490 --> 00:12:56,230 You have a way with a phrase, Professor. 218 00:12:56,530 --> 00:12:58,150 Please, tell me more. 219 00:12:59,470 --> 00:13:01,510 Well, it's really amazing, don't you think? 220 00:13:01,730 --> 00:13:05,330 In my astrolabe and the Adelaide online community, we call them the smartphones 221 00:13:05,330 --> 00:13:06,330 of antiquity. 222 00:13:09,930 --> 00:13:15,970 Looking after all of these important objects must be a real responsibility. 223 00:13:19,450 --> 00:13:22,270 Is that where you keep the paperwork? 224 00:13:28,110 --> 00:13:29,110 Yeah. 225 00:14:00,880 --> 00:14:04,300 I already told you. I'm a friend of Dr. Kirch's. I'm just interested in the 226 00:14:04,300 --> 00:14:07,440 collection. Well, it just seems like you were looking for something. 227 00:14:07,660 --> 00:14:08,660 No. 228 00:14:08,700 --> 00:14:10,660 I am wondering why you're sweating so much. 229 00:14:10,940 --> 00:14:14,660 Sweating? Me? No. Hey, I just remembered. 230 00:14:15,180 --> 00:14:16,420 We have to go meet Uncle Vic. 231 00:14:17,220 --> 00:14:18,560 What? Now. 232 00:14:19,620 --> 00:14:20,620 Oh, yeah. 233 00:14:20,780 --> 00:14:22,300 Sorry. We gotta go. Bye. 234 00:14:22,700 --> 00:14:23,700 See you soon, baby. 235 00:14:24,240 --> 00:14:25,460 Yeah, you run, run. 236 00:14:28,600 --> 00:14:31,860 These are the Culpeper papers. The original. The Culpeper papers? 237 00:14:32,140 --> 00:14:35,520 Nicholas Culpeper was a 17th century artifact collector. As soon as I saw 238 00:14:35,520 --> 00:14:38,220 they were, I thought they might tell us something. Of course. The crystal of Dr. 239 00:14:38,440 --> 00:14:39,399 John Dee. 240 00:14:39,400 --> 00:14:40,680 Culpeper was once its owner. 241 00:14:40,960 --> 00:14:42,660 Slow down. Yeah. Who is Dr. 242 00:14:42,880 --> 00:14:43,609 John Dee? 243 00:14:43,610 --> 00:14:47,590 He was the court magician to Queen Elizabeth I. A genius. A true 244 00:14:47,590 --> 00:14:49,110 man. During the actual Renaissance. 245 00:14:49,370 --> 00:14:52,950 And Dee used the crystal to communicate to the angels and divine the future. A 246 00:14:52,950 --> 00:14:55,090 major magical artifact. I think it's in the London Museum. 247 00:14:55,370 --> 00:14:58,730 So wait, what does this have to do with our case? Ah, the legend is that Dee saw 248 00:14:58,730 --> 00:15:00,350 something that made him lose his mind. 249 00:15:00,590 --> 00:15:02,110 He no longer knew who he was. 250 00:15:02,510 --> 00:15:04,330 Didn't recognize his family. Couldn't function. 251 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 He lost his memory. 252 00:15:09,910 --> 00:15:10,910 Well. 253 00:15:11,570 --> 00:15:12,570 Why? 254 00:15:13,360 --> 00:15:14,560 It's not just the Culpeper papers. 255 00:15:14,980 --> 00:15:17,800 These are the writings of John Dee himself, dated 1588. 256 00:15:18,380 --> 00:15:21,560 Culpeper says that they are always to accompany the crystal. It's basically an 257 00:15:21,560 --> 00:15:22,479 instruction manual. 258 00:15:22,480 --> 00:15:25,840 Right, so they're fragile. We need to go and take them somewhere and read them 259 00:15:25,840 --> 00:15:27,760 carefully. There's just one problem. 260 00:15:28,260 --> 00:15:29,840 It's written in Enochian. 261 00:15:30,820 --> 00:15:31,840 You're losing me again. 262 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 It's a language Dee invented. 263 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 He got it from the angels. 264 00:15:34,740 --> 00:15:37,120 Yeah, and it's not just basic Enochian. It's high Enochian. There are maybe 265 00:15:37,120 --> 00:15:39,340 three people on Earth who know how to translate it. 266 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Who? 267 00:15:42,510 --> 00:15:43,510 There are four. 268 00:15:45,810 --> 00:15:50,330 The crystal is rendered harmless at which hour it is contained in the 269 00:15:50,550 --> 00:15:55,410 But once loose, it has the power to grant a single willed glimpse here. 270 00:15:55,410 --> 00:15:56,610 has the single moment of the past. 271 00:15:57,090 --> 00:15:58,410 21st century version, please. 272 00:15:58,870 --> 00:16:02,910 The crystal is rendered harmless when it is contained in its necklace setting. 273 00:16:03,130 --> 00:16:05,130 But once it is taken out, it has... 274 00:16:06,020 --> 00:16:11,540 has the power to grant a single desired glimpse into the future, the cost being 275 00:16:11,540 --> 00:16:12,459 a single memory. 276 00:16:12,460 --> 00:16:15,680 And then it refers to amplifying or expanding the power of the crystal. 277 00:16:15,940 --> 00:16:20,680 The crystal is behest amplified to the point where the past is cleared. Hence, 278 00:16:20,820 --> 00:16:23,120 the knowledge of the future is limitless. 279 00:16:24,160 --> 00:16:25,620 The past is cleared. 280 00:16:26,040 --> 00:16:28,560 Does it say how the crystal can be amplified? 281 00:16:28,980 --> 00:16:32,260 It can emit spectral particulates. 282 00:16:32,680 --> 00:16:34,640 The rest of the instructions appear to be missing. 283 00:16:35,950 --> 00:16:39,490 I just checked with my old contacts in the illegal procurement world, and the 284 00:16:39,490 --> 00:16:43,110 word is that the D -crystal was stolen, along with those papers from the London 285 00:16:43,110 --> 00:16:44,470 Science Museum a few weeks back. 286 00:16:44,790 --> 00:16:47,150 They've been keeping it under wraps because of all the superstition. 287 00:16:47,910 --> 00:16:51,690 Let us roll. 288 00:16:54,490 --> 00:16:56,190 Right, no more namby -pamby. 289 00:16:56,540 --> 00:16:58,380 The papers are here. The chrysalis has got to be here. 290 00:16:58,600 --> 00:17:01,580 I'm going to confront these gentlemen and force them to acknowledge the core. 291 00:17:01,780 --> 00:17:04,119 Whoa, whoa, whoa. We don't know that they're both in on it. You said your man 292 00:17:04,119 --> 00:17:05,098 was acting suspicious. 293 00:17:05,099 --> 00:17:06,099 Yeah, he was sweating. 294 00:17:06,200 --> 00:17:09,440 And not a Daenerys was as odd as a duck mole. At the very least, they know 295 00:17:09,440 --> 00:17:12,660 something, and we are going to wring it out of them. We can't force them to do 296 00:17:12,660 --> 00:17:15,859 anything. All right, we're not the police. But I'm the librarian, and they 297 00:17:15,859 --> 00:17:17,880 abusing a very powerful magical artifact. 298 00:17:18,160 --> 00:17:22,800 Now, we have tried your ever -so -fashionable non -confrontation belly 299 00:17:22,800 --> 00:17:24,180 now we'll do things my way. 300 00:17:27,620 --> 00:17:30,680 Once I put the screws to them, these fellows will be discouraged from any 301 00:17:30,680 --> 00:17:33,520 further traffic of magical artifacts, not to mention robbery. 302 00:17:33,980 --> 00:17:37,020 When you say put the screws to them, you don't really mean screws, do you? I 303 00:17:37,020 --> 00:17:38,019 want information. 304 00:17:38,020 --> 00:17:41,760 Violence is the last resort. Oh, we have tried the first resort. What, first 305 00:17:41,760 --> 00:17:44,860 resort, last resort, second resort? We know it's them. We know they have the 306 00:17:44,860 --> 00:17:45,860 crystal somewhere. 307 00:17:46,000 --> 00:17:47,380 We still don't know what they're getting at. 308 00:17:53,200 --> 00:17:55,620 That is a nice car for a teaching assistant. 309 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 This vehicle. 310 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 Expensive? Very. 311 00:17:59,000 --> 00:18:01,260 You two, find Dr. Therneris and bring him to the office. 312 00:18:01,820 --> 00:18:04,740 These gentlemen are about to receive a proper buffet. 313 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 Yeah, yeah. 314 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 My new car. Nice car. 315 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 It's really nice. 316 00:18:15,840 --> 00:18:21,200 Have we been peering into the future? Maybe wagering a whist or a hazard deck. 317 00:18:21,680 --> 00:18:22,740 Perhaps the trotters. 318 00:18:24,860 --> 00:18:26,000 Are you with the police? 319 00:18:26,760 --> 00:18:29,580 No, but you do have something that we're going to need back. 320 00:18:29,840 --> 00:18:30,840 Hmm. 321 00:18:51,700 --> 00:18:54,520 We are going to recover that Christmas crystal! 322 00:18:55,200 --> 00:18:56,280 I don't know where... 323 00:18:57,520 --> 00:18:59,360 If you don't have the crystal, then why are you running away? 324 00:18:59,560 --> 00:19:00,560 I don't know. 325 00:19:03,700 --> 00:19:07,240 The line of fire, you make this stop. I can't remember how to drive. 326 00:19:12,720 --> 00:19:14,260 Tell me how to make it stop. 327 00:19:15,500 --> 00:19:16,840 Okay, we'll pull back. 328 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 Not in here either. 329 00:19:35,410 --> 00:19:36,790 Must have gone home for the day. 330 00:19:43,010 --> 00:19:44,010 Hello, Connor. 331 00:19:49,190 --> 00:19:52,630 So it's the man who hates cell phones. 332 00:19:53,010 --> 00:19:54,010 Hello, Connor, yes! 333 00:19:54,170 --> 00:19:55,170 It's Ricker. 334 00:19:55,310 --> 00:19:56,730 Yes, I need advice. 335 00:19:57,070 --> 00:19:59,720 How... How do you stop a motorized carriage? 336 00:20:00,900 --> 00:20:01,900 We have an issue. 337 00:20:09,660 --> 00:20:11,560 No, nothing that looks like a key! 338 00:21:01,900 --> 00:21:02,900 Brilliant work, Charlie. 339 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 What were you thinking? 340 00:21:08,040 --> 00:21:09,320 Who's so stupid like that? 341 00:21:09,660 --> 00:21:10,660 Uh, I don't know. 342 00:21:10,800 --> 00:21:12,480 He seemed to forget how to pilot the carriage. 343 00:21:12,760 --> 00:21:14,040 He must be under the spell. 344 00:21:14,480 --> 00:21:15,480 The spell. 345 00:21:18,260 --> 00:21:19,260 What about you? 346 00:21:21,140 --> 00:21:22,140 Are you okay? 347 00:21:22,720 --> 00:21:23,720 Charlie? 348 00:21:29,140 --> 00:21:30,140 Who are you people? 349 00:21:35,280 --> 00:21:37,580 You are my guardian, sent by the library. 350 00:21:38,460 --> 00:21:40,860 How do you know about the library? Because I'm the librarian. 351 00:21:41,720 --> 00:21:42,860 Well, hey, librarian. 352 00:21:43,580 --> 00:21:45,080 Do you remember how you got the money? 353 00:21:45,380 --> 00:21:47,380 I've just had a clairvoyant moment. 354 00:21:48,880 --> 00:21:52,120 I saw a roulette wheel with two numbers. 355 00:21:52,700 --> 00:21:56,580 So I went to the casino and put all my money on those numbers. 356 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 I'm not a guardian. 357 00:21:59,440 --> 00:22:00,520 I didn't make the cut. 358 00:22:00,780 --> 00:22:03,240 Initially, but then Jacob Stone contacted you. 359 00:22:06,280 --> 00:22:07,560 It was like I could see the future. 360 00:22:09,120 --> 00:22:12,360 It felt like cheating. I was afraid someone was going to come after me. 361 00:22:12,680 --> 00:22:17,000 So that is why you were acting so suspiciously. It seemed like you knew my 362 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 secret. 363 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 How's it going? 364 00:22:27,240 --> 00:22:30,680 She has a complete blank from right before Stone called up until about an 365 00:22:30,680 --> 00:22:32,060 ago. Hasn't met us. 366 00:22:32,280 --> 00:22:34,220 Isn't sure how she got here. That's two months. 367 00:22:34,540 --> 00:22:35,640 He only forgot how to drive. 368 00:22:35,900 --> 00:22:38,400 Well, she was obviously exposed after him, so it's getting stronger. 369 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 What else did we learn? 370 00:22:40,080 --> 00:22:42,720 Philip says that Stenaris traveled to London on the weekend of the 18th. 371 00:22:43,020 --> 00:22:44,880 That's the weekend the crystal was stolen. 372 00:22:45,180 --> 00:22:46,180 Can't be a coincidence. 373 00:22:46,300 --> 00:22:48,360 So, Stenaris is the malefactor. 374 00:22:48,700 --> 00:22:49,700 Where is the crystal? 375 00:22:50,260 --> 00:22:51,640 He thinks he knows where it might be. 376 00:22:51,940 --> 00:22:53,180 The vault is in the building. 377 00:22:53,860 --> 00:22:54,860 Down there. 378 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Let's go. 379 00:22:57,160 --> 00:22:58,200 We're going to need you. 380 00:22:59,380 --> 00:23:00,660 So you know about the library. 381 00:23:03,660 --> 00:23:04,660 You could be an enemy. 382 00:23:05,480 --> 00:23:08,780 You could be using magic to try and co -opt me. You know, Eve Baird may have 383 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 thought that I wasn't ready. 384 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 And maybe I'm not. 385 00:23:12,080 --> 00:23:14,160 But I am still loyal to the library. 386 00:23:15,580 --> 00:23:16,580 Take him inside. 387 00:23:16,660 --> 00:23:17,660 See about this vault. 388 00:23:21,920 --> 00:23:25,140 The fact that the library even considered you as a possible guardian 389 00:23:25,140 --> 00:23:28,080 must have better instincts than that. I am not an enemy of the library. 390 00:23:29,560 --> 00:23:32,840 A powerful spell has taken a portion of your memory, and that portion includes 391 00:23:32,840 --> 00:23:38,120 us. I cannot give you back your actual memories, but what I can do, I can tell 392 00:23:38,120 --> 00:23:41,300 you what you need to know, so you can be part of our team again. 393 00:23:43,940 --> 00:23:46,260 I'm not allowed in here without Dr. Tanari. 394 00:23:46,500 --> 00:23:50,420 It can only be opened with his retinal scan. 395 00:23:50,820 --> 00:23:52,240 This is one I've never cracked before. 396 00:23:52,500 --> 00:23:54,400 How do you know so much about breaking and entering? 397 00:23:54,660 --> 00:23:57,300 Well, there isn't an app on the internet for discovering magical secrets. 398 00:24:12,370 --> 00:24:16,190 Which brings me up to the moment that you saved me from a runaway vehicle. 399 00:24:16,530 --> 00:24:17,530 That all happened? 400 00:24:17,930 --> 00:24:18,930 For me? 401 00:24:19,730 --> 00:24:23,610 You don't think that you are guardian material because you do not remember 402 00:24:23,610 --> 00:24:25,050 you have done over the past five weeks. 403 00:24:25,950 --> 00:24:26,950 But I do. 404 00:24:27,830 --> 00:24:28,830 I'm the librarian. 405 00:24:29,610 --> 00:24:31,510 And you are my guardian. 406 00:24:32,650 --> 00:24:34,010 Even if on a trial basis. 407 00:24:37,870 --> 00:24:38,870 Got it, sir. 408 00:24:39,770 --> 00:24:41,310 Hey guys, come on. 409 00:25:15,419 --> 00:25:16,419 Here's another one. 410 00:25:17,600 --> 00:25:18,600 From London. 411 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 Seems to be from the court of Elizabeth. 412 00:25:25,660 --> 00:25:27,320 Do you think he held the necklace and crystal? 413 00:25:28,220 --> 00:25:29,920 Rose, look at this. 414 00:25:30,740 --> 00:25:32,520 The picture is changing to someone else. 415 00:25:36,280 --> 00:25:37,620 Does that mean what I think you mean? 416 00:25:37,860 --> 00:25:40,200 What did the translation say again about the crystal being amplified? 417 00:25:40,660 --> 00:25:43,840 Ah, um, the crystal is behest amplified. 418 00:25:44,830 --> 00:25:47,130 To the point it's where the past is cleared hence. 419 00:25:47,570 --> 00:25:51,090 And the knowledge of the future is limitless. The past is cleared hence. 420 00:25:51,350 --> 00:25:53,190 Not memories. The actual past. 421 00:25:53,650 --> 00:25:54,269 So Dr. 422 00:25:54,270 --> 00:25:56,490 Kirsten didn't just lose the memory of coming up with her hypothesis. 423 00:25:56,790 --> 00:26:00,150 It never happened. Someone else did it. You think actual events have been wiped 424 00:26:00,150 --> 00:26:02,010 out? History's been changed? 425 00:26:02,230 --> 00:26:03,490 Why would he want to do this? 426 00:26:03,710 --> 00:26:06,490 Oh, he doesn't. He wants the other part. 427 00:26:06,690 --> 00:26:08,890 The limitless knowledge of the future. 428 00:26:09,190 --> 00:26:10,690 Oh, he doesn't care about consequences. 429 00:26:11,030 --> 00:26:13,990 He is what we call a remorseless monomaniac. 430 00:26:14,220 --> 00:26:16,220 Sociopath. How is he amplifying the crystal? 431 00:26:16,540 --> 00:26:19,860 The question is, if his goal is to selfishly gain knowledge, then why would 432 00:26:19,860 --> 00:26:20,860 involve other people? 433 00:26:23,180 --> 00:26:26,060 Because he needs something from them in order to achieve his goal. 434 00:26:26,540 --> 00:26:27,540 And memories. 435 00:26:28,240 --> 00:26:31,440 Magical causality. It must get his power to look into the future by consuming 436 00:26:31,440 --> 00:26:32,440 people's memories. 437 00:26:32,460 --> 00:26:33,880 Correction, by consuming the past. 438 00:26:34,140 --> 00:26:36,280 And the more people that look through it, the more powerful it becomes. 439 00:26:36,600 --> 00:26:37,920 When did Charlie look through the glass? 440 00:26:38,200 --> 00:26:42,050 Ah! When Cenaris and I were verbally jousting, she looked through the 441 00:26:42,270 --> 00:26:43,470 I also looked through the telescope. 442 00:26:43,730 --> 00:26:44,730 So did Dr. Kirch. 443 00:26:45,050 --> 00:26:46,050 Of course. 444 00:26:46,070 --> 00:26:48,190 Where else would you put a piece of glass people will look through? 445 00:26:48,590 --> 00:26:49,630 It's just another lens. 446 00:26:50,470 --> 00:26:52,710 Thank you for saving me the trouble of explaining all that. 447 00:26:56,530 --> 00:27:01,070 You let us out of here, you bounder! Sorry to keep you here like this, but I 448 00:27:01,070 --> 00:27:04,210 have 20 undergraduates arriving for a stargazing session. 449 00:27:04,790 --> 00:27:07,490 And once they've all looked at the Andromeda Galaxy... 450 00:27:07,920 --> 00:27:09,600 The crystal should be fully amplified. 451 00:27:09,900 --> 00:27:12,280 Donaris, you have unleashed forces beyond your control. 452 00:27:12,780 --> 00:27:16,720 Do you know what it's like for a man of my intellect to cast my pearls before 453 00:27:16,720 --> 00:27:21,880 swiney undergraduates while people like Rosalind Kirsch get famous on stories of 454 00:27:21,880 --> 00:27:27,200 cups of tea and picnics? Now this is the story, the greatest discovery of the 455 00:27:27,200 --> 00:27:28,200 history of science. 456 00:27:28,900 --> 00:27:32,620 And my name will go down with Copernicus, Galileo, and Sagan. 457 00:27:33,340 --> 00:27:36,860 Sagan? Think about the consequences of erasing history. 458 00:27:37,320 --> 00:27:43,920 As a remorseless monomaniac, let me just tell you, I don't. 459 00:27:56,120 --> 00:27:57,120 It's not going to work. 460 00:27:57,400 --> 00:27:59,180 The door in frame is case -hardened still. 461 00:28:00,580 --> 00:28:03,580 But if the crystal is already overcharged... 462 00:28:03,960 --> 00:28:07,120 Then imagine what would happen once he sucked the memory of 20 more people. 463 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Zombie apocalypse? 464 00:28:08,660 --> 00:28:09,900 It's actually worse than that. 465 00:28:10,180 --> 00:28:13,260 When you change the past, it takes time for those changes to catch up with you. 466 00:28:13,340 --> 00:28:17,680 The past changed when Dr. Kirch lost her memories, but it took time for the 467 00:28:17,680 --> 00:28:19,580 causality changes to catch up with our timeline. 468 00:28:19,900 --> 00:28:22,040 Which is why the book and the painting are only changing now. 469 00:28:22,380 --> 00:28:23,980 Exactly. I don't understand. 470 00:28:24,380 --> 00:28:29,340 Imagine time like a lake, and we exist on its shore, and the erased memory is 471 00:28:29,340 --> 00:28:31,160 like a pebble dropped in the center. 472 00:28:31,710 --> 00:28:35,790 It takes time for the ripples to reach us. When Charlie's timeline catches up 473 00:28:35,790 --> 00:28:36,930 with us, she doesn't just forget. 474 00:28:37,270 --> 00:28:38,770 But she never actually met us. 475 00:28:39,090 --> 00:28:43,690 And if we never met her... No one saved you from the Dracovac. Which would mean 476 00:28:43,690 --> 00:28:48,530 that on our current timeline, we would all be... Dead. 477 00:28:50,750 --> 00:28:51,750 Thank you for coming. 478 00:28:52,150 --> 00:28:54,510 Next week, we get to view the Triffid Nebula. 479 00:28:55,880 --> 00:28:56,839 Thank you, Dr. 480 00:28:56,840 --> 00:28:58,320 Fanari. That was incredible. 481 00:28:59,120 --> 00:29:02,540 Yes, well, it can be overwhelming, so my advice is to go straight home. 482 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 Right. 483 00:29:40,660 --> 00:29:41,700 Panic is the enemy. 484 00:29:42,560 --> 00:29:43,760 Toujours l 'équilibre. 485 00:29:44,380 --> 00:29:46,440 Toujours l 'équilibre. French isn't helping. 486 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 Pardon. 487 00:29:48,400 --> 00:29:49,620 Who installed this vault? 488 00:29:50,100 --> 00:29:51,100 A security company. 489 00:29:51,200 --> 00:29:53,200 What kind of company? They specialize in banks, museums? 490 00:29:54,140 --> 00:29:55,140 Museums, I think. 491 00:29:55,200 --> 00:29:59,460 Yeah. Museum and art gallery systems usually have a fire override sensor to 492 00:29:59,460 --> 00:30:01,860 allow firefighters to enter a burning vault without having a passport. 493 00:30:02,880 --> 00:30:06,180 I don't know anything about that. Sorry. It wouldn't be out in plain sight like 494 00:30:06,180 --> 00:30:07,180 a smoke alarm. 495 00:30:10,700 --> 00:30:11,700 Over here. 496 00:30:13,200 --> 00:30:18,960 Ah, we could use this lens and find a strong enough light source that perhaps 497 00:30:18,960 --> 00:30:23,940 the focus beam could generate enough heat and then... 498 00:30:23,940 --> 00:30:26,640 Nice. 499 00:30:31,540 --> 00:30:32,540 You're not coming. 500 00:30:32,720 --> 00:30:33,760 We could just use my lighter. 501 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 Oh, here. 502 00:30:38,540 --> 00:30:40,160 Tiny, portable tinderbox. 503 00:30:40,460 --> 00:30:43,580 Au revoir. 504 00:31:19,310 --> 00:31:20,490 Here, you seem confused. 505 00:31:26,990 --> 00:31:29,010 What just happened? 506 00:31:29,870 --> 00:31:33,210 The D paper has mentioned the crystal emitting spectral particulates. 507 00:31:33,470 --> 00:31:36,570 It must be overflowing with them. I remember running up the stairs and 508 00:31:36,570 --> 00:31:38,590 it. But you know who I am. Yeah. 509 00:31:38,830 --> 00:31:41,530 Then he pulled you out just in time. So when you were in it, you were rendered 510 00:31:41,530 --> 00:31:44,050 completely impotent. But why doesn't it affect Daenerys? 511 00:31:44,250 --> 00:31:45,229 I do not know. 512 00:31:45,230 --> 00:31:47,150 But we have to get that crystal away from him. 513 00:31:47,740 --> 00:31:48,760 There is only one choice. 514 00:31:50,000 --> 00:31:51,320 I must go in there and get it. 515 00:31:51,980 --> 00:31:53,220 What? Just like that? 516 00:31:53,780 --> 00:31:55,980 What makes you think you won't be rendered completely impotent? 517 00:31:56,240 --> 00:31:59,200 Me. I don't think you know what it's like, Vikram. I feel like I have a ten 518 00:31:59,200 --> 00:32:02,180 -second hole in my brain. And who knows what it'll be like if you stay in there. 519 00:32:02,520 --> 00:32:06,200 Are you, of all people, willing to risk your memory? My mental discipline is 520 00:32:06,200 --> 00:32:07,200 unlike any other. 521 00:32:07,420 --> 00:32:11,420 Not that you're ordinary and not a gloat or bluster, but I believe I am our best 522 00:32:11,420 --> 00:32:13,280 chance. I don't like it. 523 00:32:13,540 --> 00:32:14,800 And I'm responsible for you. 524 00:32:15,740 --> 00:32:16,740 No. 525 00:32:17,560 --> 00:32:18,560 I am responsible. 526 00:32:19,720 --> 00:32:20,720 I'm the librarian. 527 00:32:21,280 --> 00:32:23,700 And my memories mean no more than any of yours. 528 00:32:24,180 --> 00:32:27,100 You three, go under the platform, see if you can lower the floor. Anything to 529 00:32:27,100 --> 00:32:28,280 get him away from that telescope. 530 00:32:29,860 --> 00:32:30,860 The nearest! 531 00:32:56,270 --> 00:32:57,650 How are you able to? 532 00:33:00,910 --> 00:33:06,070 I have trained my brain to silo thought away from my active mind. 533 00:33:06,390 --> 00:33:12,870 I can lock away what I need and only give away useless memories to this 534 00:33:12,870 --> 00:33:13,990 pestiferous hex. 535 00:33:30,949 --> 00:33:32,990 Get the crystal. 536 00:33:44,650 --> 00:33:46,410 What's the most important thing in the world to you? 537 00:33:54,850 --> 00:33:55,850 India. 538 00:34:00,810 --> 00:34:01,810 Stay with me. 539 00:34:07,290 --> 00:34:08,469 Did you forget something? 540 00:34:12,570 --> 00:34:13,870 The main controls are up there. 541 00:34:14,210 --> 00:34:16,389 Okay, well, this looks like a pretty standard servo motor. 542 00:34:16,650 --> 00:34:17,909 Yeah, it shouldn't be too hard to hardware. 543 00:34:18,110 --> 00:34:20,730 We should lower the floor to averse Daenerys from looking through the 544 00:34:21,330 --> 00:34:22,330 Guys? 545 00:34:28,710 --> 00:34:29,730 What's happening to me? 546 00:34:33,739 --> 00:34:35,000 It's been a grating out of our timeline. 547 00:34:38,980 --> 00:34:40,040 We've got no time for this now. 548 00:34:54,420 --> 00:34:55,840 I could tell that you were different. 549 00:34:56,580 --> 00:34:59,220 You seemed to have an esoteric knowledge almost from another time. 550 00:34:59,520 --> 00:35:02,560 I heard you talking in the vault about translating high inokin. 551 00:35:03,070 --> 00:35:05,210 Only a handful of people know High Enochian. 552 00:35:05,810 --> 00:35:07,190 Unfortunately, I'm one of them. 553 00:35:07,850 --> 00:35:12,090 So I didn't leave any of the important papers lying around in the office for 554 00:35:12,090 --> 00:35:13,090 to read. 555 00:35:13,110 --> 00:35:18,550 They explain how to amplify the crystal and how the necklace could give its 556 00:35:18,550 --> 00:35:21,790 wearer immunity from the unfortunate side effect. 557 00:35:24,050 --> 00:35:25,330 You've got to stay here, okay? 558 00:35:26,910 --> 00:35:27,910 Okay, 559 00:35:28,330 --> 00:35:30,310 just stay present. Okay, Charlie, stay present, okay? 560 00:35:30,570 --> 00:35:31,570 You've got to fight this. 561 00:35:31,870 --> 00:35:32,870 Fight! 562 00:35:58,510 --> 00:36:02,210 Promise me, okay? Just stay here. We need you. We need you here. Please. 563 00:36:07,750 --> 00:36:11,550 So what was it? 564 00:36:12,870 --> 00:36:13,870 A woman. 565 00:36:17,610 --> 00:36:18,610 It's very interesting. 566 00:36:18,950 --> 00:36:21,890 You're in tremendous pain, but you can't seem to remember why. 567 00:36:23,070 --> 00:36:25,790 That is nothing compared to what I'm about to experience. 568 00:36:26,680 --> 00:36:29,800 For millennia, man has looked to the heavens to see the distant past. 569 00:36:30,700 --> 00:36:33,940 And I will be the first man to peer into the heavens and to see the future. 570 00:36:34,920 --> 00:36:37,020 I will know how the story of the universe ends. 571 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 And I will publish. 572 00:36:56,810 --> 00:37:03,770 beautiful. What are you doing? I don't 573 00:37:03,770 --> 00:37:04,770 know. 574 00:37:05,190 --> 00:37:06,430 I can't remember. 575 00:37:07,690 --> 00:37:11,110 Get away from there, you maniac. You're ruining everything. 576 00:37:30,380 --> 00:37:31,380 Now I remember. 577 00:37:36,620 --> 00:37:37,620 What have you done? 578 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 I'm not sure. 579 00:37:43,540 --> 00:37:44,540 Where am I? 580 00:38:02,060 --> 00:38:03,060 Watch it, babe. 581 00:38:35,080 --> 00:38:36,080 I know it sounds crazy. 582 00:38:36,460 --> 00:38:40,000 I don't think I was asleep, but I must have been dreaming because all of a 583 00:38:40,000 --> 00:38:42,300 sudden it seemed as if I were disappearing. 584 00:38:43,520 --> 00:38:45,060 And then it all came back to me. 585 00:38:45,280 --> 00:38:48,460 The moment on Observatory Hill when I developed my hypothesis. 586 00:38:50,220 --> 00:38:51,360 It's hard to explain. 587 00:38:52,140 --> 00:38:55,040 And I feel as if you and your friends had something to do with it. 588 00:38:55,460 --> 00:38:56,460 I'm so grateful. 589 00:38:57,280 --> 00:38:59,380 That was one of my most important memories. 590 00:39:00,000 --> 00:39:02,900 I never knew how much I valued my past until it was gone. 591 00:39:05,610 --> 00:39:07,630 I see that you erased the equation. 592 00:39:09,050 --> 00:39:10,550 You didn't think of writing it down somewhere? 593 00:39:13,990 --> 00:39:15,370 I had to get rid of it. 594 00:39:16,010 --> 00:39:19,770 I don't know where it came from. And there was something about it I just 595 00:39:19,770 --> 00:39:20,770 trust. 596 00:39:21,550 --> 00:39:22,590 Probably for the best. 597 00:39:23,350 --> 00:39:25,510 Some mysteries need to be revealed in time. 598 00:39:25,810 --> 00:39:28,030 And we can appreciate the implications. 599 00:39:28,610 --> 00:39:32,630 And scientific advancement should come through application of scientific 600 00:39:32,810 --> 00:39:34,910 And this answer came to me. Like... 601 00:39:35,819 --> 00:39:37,820 Magic. Well, I'm glad to hear that she's all right. 602 00:39:38,280 --> 00:39:40,760 Oh, we were able to check up on the students who'd been affected. 603 00:39:41,020 --> 00:39:44,460 It was mind -blowing, but they're no worse for wear. Most of them have 604 00:39:44,460 --> 00:39:45,460 their future visions. 605 00:39:45,800 --> 00:39:48,260 Though four of them have formed a jam band. 606 00:39:49,440 --> 00:39:50,980 Charlie, how are you feeling? 607 00:39:51,560 --> 00:39:52,980 Uh, all squared away, sir. 608 00:39:53,340 --> 00:39:55,560 You never told us your vision of the future. 609 00:39:56,060 --> 00:39:58,580 Was that also forgotten when the effects were reversed? 610 00:40:00,260 --> 00:40:01,260 Uh, yes. 611 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 Wiped out. 612 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Completely. 613 00:40:07,920 --> 00:40:11,040 Still impressed with how you were able to stave off the effects from the memory 614 00:40:11,040 --> 00:40:15,200 bubble. I couldn't have done it. My mental discipline is highly attuned and 615 00:40:15,200 --> 00:40:16,400 perfectly calibrated. 616 00:40:16,780 --> 00:40:21,180 That, and I had no memories to lose for 178 years, save a few weeks. 617 00:40:21,500 --> 00:40:23,360 I thought that might give me some advantage. 618 00:40:23,860 --> 00:40:26,700 And you saw Khan struggling and you needed to help him? 619 00:40:27,480 --> 00:40:28,480 Perhaps. 620 00:40:29,460 --> 00:40:33,780 Well, whatever it was, you were willing to risk what matters most to save us. 621 00:40:34,000 --> 00:40:35,220 As Descartes said. 622 00:40:36,040 --> 00:40:37,740 I think, therefore I am. 623 00:40:40,500 --> 00:40:45,920 But maybe I remember, therefore I am. 624 00:40:47,220 --> 00:40:48,520 Maybe that's the truth of it. 625 00:40:51,760 --> 00:40:56,320 Anyway, I feel safer knowing that this is all locked away and out of the hands 626 00:40:56,320 --> 00:41:00,080 of a pseudo -academic polymathic megalomaniac. 627 00:41:01,780 --> 00:41:03,940 Speaking of which... 628 00:41:04,570 --> 00:41:05,950 What do you think will happen to Dr. 629 00:41:06,170 --> 00:41:07,170 Daenerys? 630 00:41:08,230 --> 00:41:12,870 The reverse amplified view of the universe provides us with a final 631 00:41:13,850 --> 00:41:16,730 Copernicus and Galileo, they tell us nothing. 632 00:41:17,290 --> 00:41:18,290 Stephen Hawking? 633 00:41:18,550 --> 00:41:22,950 Hmm. Only I, Frederick Daenerys, have viewed the future. 634 00:41:23,850 --> 00:41:28,310 And I'd still be viewing it now if it wasn't for the interference of a crypto 635 00:41:28,310 --> 00:41:31,110 -cult organization called the Library. 636 00:41:31,660 --> 00:41:36,060 and his fanatical, destructive operative, who calls himself the LIAR! 48748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.