Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,959
What a day, what a day.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,639
Soon, my plan will come to fruition,
and I'll be off this putrid...
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,959
Ah!
Oh, be careful!
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,959
Ah! Ugh.
R0-FL, scan the perimeter.
5
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
Right.
6
00:00:15,960 --> 00:00:19,960
No humans within visual range, Sir.
Excellent.
7
00:00:20,960 --> 00:00:21,959
WHOOSH
8
00:00:21,960 --> 00:00:25,959
Great. Well, all that's left to do
now is find some space fuel.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,959
The only problem is, it could
take weeks to fly, months, even.
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,319
Wait, you don't wanna leave, do you?
11
00:00:31,320 --> 00:00:32,959
What?
LAUGHS
12
00:00:32,960 --> 00:00:35,959
That's the most brainless thing
that you have ever said,
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
and you've said
the 50 most brainless things
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,959
that I have ever heard... ever.
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,639
Wow, words hurt.
Good.
16
00:00:42,640 --> 00:00:46,959
I will know when it's time to leave,
so quit nagging me about it already.
17
00:00:46,960 --> 00:00:47,959
GRUNTS
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,959
This shuttle,
there's only room for one.
19
00:00:50,960 --> 00:00:54,960
Ah, well, yes, this is, er...
This is awkward.
20
00:00:56,960 --> 00:00:58,959
# The Underwoods
The fam of the hour
21
00:00:58,960 --> 00:01:01,159
♪ Hallow Bay's finest
Weaver, Willow, Jim and Flower
22
00:01:01,160 --> 00:01:03,799
♪ Things were all good
Every day was the same
23
00:01:03,800 --> 00:01:05,959
♪ Then, ding-dong
Their lives all changed... ♪
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,319
Overlord!
♪ Second most wanted in the Cosmos
25
00:01:08,320 --> 00:01:10,959
♪ Sold out his boss
Cos the space feds were too close
26
00:01:10,960 --> 00:01:12,959
♪ No more running round
Crushing lives at will
27
00:01:12,960 --> 00:01:14,959
♪ Witness protection
That's the deal
28
00:01:14,960 --> 00:01:17,799
♪ A fall from grace
For someone so celestial
29
00:01:17,800 --> 00:01:19,959
♪ Now they got a cuz
Who's extra-terrestrial
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,959
♪ He's super evil
And they're super good
31
00:01:21,960 --> 00:01:24,639
♪ It's Overlord
And The Underwoods. ♪
32
00:01:24,640 --> 00:01:28,959
Oh, R0-FL, I just don't like
making small talk on long trips!
33
00:01:28,960 --> 00:01:29,959
You can kiss my boot drive!
34
00:01:29,960 --> 00:01:34,319
What?! Fine, go!
I don't care about your feelings!
35
00:01:34,320 --> 00:01:37,959
You're a robot!
You shouldn't even have them!
36
00:01:37,960 --> 00:01:39,959
{\an8}
Urgent transmission for Overlord
37
00:01:39,960 --> 00:01:41,959
{\an8}from
the Interstellar Detention Centre.
38
00:01:41,960 --> 00:01:44,959
{\an8}Oh, sounds important. Delete!
39
00:01:44,960 --> 00:01:46,799
Wow, the new paint colour
40
00:01:46,800 --> 00:01:48,479
really makes the basement
look a lot bigger.
41
00:01:48,480 --> 00:01:51,479
Yeah, I wasn't sure about eggshell,
but you're right, go bold!
42
00:01:51,480 --> 00:01:53,159
Yeah.
It finally happened!
43
00:01:53,160 --> 00:01:54,959
I got verified on social!
44
00:01:54,960 --> 00:01:57,959
Blue checkmark!
I'm a blue checkmark!
45
00:01:57,960 --> 00:02:01,799
Oh, that's amazing, sweetie!
Wow, so you're an influencer now.
46
00:02:01,800 --> 00:02:04,959
This blue checkmark is everything.
I actually exist now!
47
00:02:04,960 --> 00:02:05,999
Willow, I love you,
48
00:02:06,000 --> 00:02:09,319
but what exactly
are you influencing people about?
49
00:02:09,320 --> 00:02:11,959
I'm a positive person! I can help
make the world a better place.
50
00:02:11,960 --> 00:02:13,959
Aw, I'd follow you, sweetie.
51
00:02:13,960 --> 00:02:15,959
So, what's your first post
with the blue checkmark?
52
00:02:15,960 --> 00:02:20,319
Well, I haven't posted anything yet.
What should I post?
53
00:02:20,320 --> 00:02:24,959
SLURPING
Mmm, delicious!
54
00:02:24,960 --> 00:02:26,959
I'm gonna miss boysenberries
when I'm gone.
55
00:02:26,960 --> 00:02:29,959
Why will you miss boysenberries?
56
00:02:29,960 --> 00:02:33,959
Ah! I'm going on a cleanse!
A no-berry one! It's "berry" trendy.
57
00:02:33,960 --> 00:02:34,959
OVERLORD CHUCKLES
58
00:02:34,960 --> 00:02:37,479
Anyway, what sort of mischief
59
00:02:37,480 --> 00:02:39,959
are you two rapscallions
getting into today?
60
00:02:39,960 --> 00:02:42,959
We're finally making a movie.
What?!
61
00:02:42,960 --> 00:02:46,959
Ugh! Why did you tell "Flea-be"
and not me?!
62
00:02:46,960 --> 00:02:48,959
Bebe and I don't have secrets.
63
00:02:48,960 --> 00:02:51,159
Well, you should.
That is how friendships work.
64
00:02:51,160 --> 00:02:52,479
No, it's not.
65
00:02:52,480 --> 00:02:53,959
WHOOSH
Hey!
66
00:02:53,960 --> 00:02:55,959
Overlord, stop!
67
00:02:55,960 --> 00:02:58,959
We'll show it to you first
when we're done. Feel better?
68
00:02:58,960 --> 00:03:00,959
No, much worse!
DOORBELL RINGS
69
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
Saved by the bell. Wonder who it is.
70
00:03:03,960 --> 00:03:05,959
Brad! Willow!
Brad! Weaver!
71
00:03:05,960 --> 00:03:07,959
Brad.
Overlord.
72
00:03:07,960 --> 00:03:10,959
Brad?
"Cree-be", Brad. Brad, "Cree-be".
73
00:03:10,960 --> 00:03:12,959
Brad!
THEY GASP
74
00:03:12,960 --> 00:03:15,959
Jim, Flower!
THEY LAUGH
75
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
Ha-ha
All right, that's enough of that.
76
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
Look, I'm so sorry
for the intrusion,
77
00:03:19,960 --> 00:03:21,959
um, but I have unfortunate news.
78
00:03:21,960 --> 00:03:23,639
Spill it!
79
00:03:23,640 --> 00:03:25,959
Colossatrotus
knows Overlord is here on Earth.
80
00:03:25,960 --> 00:03:28,960
Really? What?
But how?! I-I've been so careful!
81
00:03:32,960 --> 00:03:35,960
On my planet,
it takes a full month to be born!
82
00:03:36,960 --> 00:03:40,959
We have to move you.
Move him?! For how long?
83
00:03:40,960 --> 00:03:43,959
I'm not really good with numbers,
but probably about... forever days.
84
00:03:43,960 --> 00:03:44,959
THEY GASP
There isn't much time.
85
00:03:44,960 --> 00:03:47,959
Goodbyes will have to be quick.
This really messes with my timeline.
86
00:03:47,960 --> 00:03:50,959
It's the only way to keep you safe.
You're leaving right now?
87
00:03:50,960 --> 00:03:54,959
W-What? No!
But you've really grown on us.
88
00:03:54,960 --> 00:03:55,959
It's true!
89
00:03:55,960 --> 00:03:57,959
Like a... a fungus.
OVERLORD SIGHS
90
00:03:57,960 --> 00:04:01,159
Overlord,
you are all the family I have left.
91
00:04:01,160 --> 00:04:04,959
We can't just say goodbye after
all we've been through together.
92
00:04:04,960 --> 00:04:07,959
Oh, can't we?
Goodbye, Under-suckers!
93
00:04:07,960 --> 00:04:09,959
Uh... Uh...
94
00:04:09,960 --> 00:04:12,959
And tell the library
I'm returning none of their books!
95
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
Well, goodbye, Underwoods.
96
00:04:14,960 --> 00:04:17,959
Look, I hope our paths cross again,
but if they don't,
97
00:04:17,960 --> 00:04:20,959
your memory
will forever warm my heart.
98
00:04:20,960 --> 00:04:22,959
Oh.
Aw!
99
00:04:22,960 --> 00:04:25,960
Daylight's burning, Brad Scraff!
Let's go.
100
00:04:29,960 --> 00:04:30,959
OVERLORD SNIFFS
101
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
Your ship
smells of cabbage and loneliness.
102
00:04:35,320 --> 00:04:37,959
I understand loneliness
all too well, space is quiet,
103
00:04:37,960 --> 00:04:38,959
but what's cabbage?
104
00:04:38,960 --> 00:04:40,959
Is it an Earth word
for handsome confidence?
105
00:04:40,960 --> 00:04:44,960
You can't even get insulted right.
All right, going home.
106
00:04:45,960 --> 00:04:48,959
Yeah, that's it.
You're not punching enough buttons.
107
00:04:48,960 --> 00:04:53,959
BRAD GRUNTS
OK. Seems I'm out of fuel.
108
00:04:53,960 --> 00:04:55,959
So, I walked all the way over here
for nothing?
109
00:04:55,960 --> 00:04:57,959
Sorry, bud, I'll send for more fuel.
110
00:04:57,960 --> 00:04:59,999
But we're stuck on Earth
for the day.
111
00:05:00,000 --> 00:05:02,959
Hey, at least
we get to spend a little time
112
00:05:02,960 --> 00:05:04,959
with your amazing fam-jam.
113
00:05:04,960 --> 00:05:05,959
SIGHS
114
00:05:05,960 --> 00:05:09,959
Ooh! What if we cast Connor?
He's got charisma.
115
00:05:09,960 --> 00:05:11,959
That Overlord thing was weird, right?
116
00:05:11,960 --> 00:05:15,959
Aw, you miss him, don't you?
I mean, did I do something?
117
00:05:15,960 --> 00:05:18,959
Did I not do something?
It's Overlord.
118
00:05:18,960 --> 00:05:21,959
He always acts mean to cover up
the fact that he actually cares.
119
00:05:21,960 --> 00:05:24,959
But I felt like
we were finally becoming a family.
120
00:05:24,960 --> 00:05:26,959
This house again.
Overlord! I...
121
00:05:26,960 --> 00:05:29,959
Uh... Hey, I mean, hey. You back?
122
00:05:29,960 --> 00:05:32,799
Whatever.
What happened?!
123
00:05:32,800 --> 00:05:34,959
Your boy, Brad Scraff, here,
doesn't have any fuel.
124
00:05:34,960 --> 00:05:37,959
Ooh, I have an idea
that'll keep you busy, Brad.
125
00:05:37,960 --> 00:05:38,959
Have you ever acted?
126
00:05:38,960 --> 00:05:42,959
Before I got into law enforcement,
I kind of starred in a few films.
127
00:05:42,960 --> 00:05:45,319
People called me Blockbuster Brad,
but it wasn't a big deal.
128
00:05:45,320 --> 00:05:48,959
Yep! You've got the part! Follow me.
BRAD LAUGHS
129
00:05:48,960 --> 00:05:51,959
OVERLORD GRUNTS
Forget about Brad!
130
00:05:51,960 --> 00:05:55,959
I once hijacked a transmission
and forced an entire solar system
131
00:05:55,960 --> 00:05:58,959
to watch me do
a one-man improvised soap opera.
132
00:05:58,960 --> 00:06:00,959
Don't believe me?
Well, I'll show you.
133
00:06:00,960 --> 00:06:03,959
Give me a location
and a secret a goat might keep.
134
00:06:03,960 --> 00:06:04,959
Sorry, we don't have parts
135
00:06:04,960 --> 00:06:06,959
for meanies
who don't say goodbye properly.
136
00:06:06,960 --> 00:06:08,959
Well, that's a rather specific type.
137
00:06:08,960 --> 00:06:10,999
Look, about that goodbye,
I was only...
138
00:06:11,000 --> 00:06:12,959
Sorry, I have a film to shoot.
139
00:06:12,960 --> 00:06:15,959
OVERLORD SPLUTTERS
But... I...
140
00:06:15,960 --> 00:06:17,959
R0-FL: Overlord?
HE GASPS
141
00:06:17,960 --> 00:06:20,959
I just thought I'd come over
and ignore you some more.
142
00:06:20,960 --> 00:06:23,959
Guess what?
I stole Brad's space fuel!
143
00:06:23,960 --> 00:06:26,959
Ha-ha! A-And this thing!
144
00:06:26,960 --> 00:06:29,159
I don't know what it is,
but look, it's got a little hat.
145
00:06:29,160 --> 00:06:30,959
It's so awesome!
Mm-hm, mm-hm.
146
00:06:30,960 --> 00:06:33,959
Anyway, I've come back
to say goodbye... for real.
147
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
Goodbye, noted.
148
00:06:37,960 --> 00:06:38,999
Huh? Wait? What...? Agh.
149
00:06:39,000 --> 00:06:42,959
Who has four thumbs
and is still here?
150
00:06:42,960 --> 00:06:45,959
It's-It's me! Ha-ha!
Shouldn't you be in space right now?
151
00:06:45,960 --> 00:06:48,479
Ooh, is Brad back, too?!
Ooh!
152
00:06:48,480 --> 00:06:51,959
I'm gonna put on my good shirt.
Yeah! Yeah!
153
00:06:51,960 --> 00:06:55,479
Uh... Well, smell ya later...
I guess.
154
00:06:55,480 --> 00:06:57,959
Cheese!
155
00:06:57,960 --> 00:07:00,959
What are you doing?! I finally had
the perfect pic for my first post.
156
00:07:00,960 --> 00:07:03,959
You know what's even better than
a picture of a disappointing cube?
157
00:07:03,960 --> 00:07:05,999
A picture of me!
Yeah, I don't really know
158
00:07:06,000 --> 00:07:08,959
if I want my first super positive
message for my followers
159
00:07:08,960 --> 00:07:11,479
to be a picture of the second-worst
villain in the universe.
160
00:07:11,480 --> 00:07:12,959
Argh! Give me that!
Hey!
161
00:07:12,960 --> 00:07:15,959
You're lucky that seat lid was down.
OVERLORD LAUGHS
162
00:07:15,960 --> 00:07:19,959
What are you even doing back here?
I was asking myself the same thing!
163
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
Ugh!
Ugh!
164
00:07:22,960 --> 00:07:25,959
Ugh, humans are garbage.
165
00:07:25,960 --> 00:07:28,959
Ooh. Good luck making a film
without this!
166
00:07:28,960 --> 00:07:32,959
And good luck
living your lives without me!
167
00:07:32,960 --> 00:07:34,959
LAUGHS MANIACALLY
168
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
STARTS SOBBING
169
00:07:39,960 --> 00:07:44,000
I'm not crying! Not crying!
170
00:07:46,480 --> 00:07:49,959
Read the script,
and it is excellent.
171
00:07:49,960 --> 00:07:54,999
Weaver, you have got a real talent.
You didn't think it was too sappy?
172
00:07:55,000 --> 00:07:58,959
Look, there's nothing wrong with
having a little heart in your story.
173
00:07:58,960 --> 00:08:00,999
He's been writing stories
for forever,
174
00:08:01,000 --> 00:08:03,799
but is too afraid to show to anyone.
175
00:08:03,800 --> 00:08:05,959
Well, I get it, you know,
fears can be crippling.
176
00:08:05,960 --> 00:08:07,959
You're like
a real-life space ranger.
177
00:08:07,960 --> 00:08:11,639
What are YOU afraid of?
Mirrors.
178
00:08:11,640 --> 00:08:14,959
If I had a face like yours, I'd be
looking into mirrors all the time.
179
00:08:14,960 --> 00:08:17,959
Well, I do, and I-I can't.
180
00:08:17,960 --> 00:08:20,959
Many years ago, when I was
not much older than yourselves,
181
00:08:20,960 --> 00:08:23,639
I was stranded on a "Mir-roar" moon.
182
00:08:23,640 --> 00:08:24,959
I'll never be the same.
183
00:08:24,960 --> 00:08:26,959
The only thing
worse than being terrified
184
00:08:26,960 --> 00:08:29,959
is watching yourself be terrified
from a thousand angles.
185
00:08:29,960 --> 00:08:31,959
I'm sorry.
Ooh.
186
00:08:31,960 --> 00:08:34,639
You know, in mirrors,
terror is closer than it appears.
187
00:08:34,640 --> 00:08:36,959
BEEPING
Hm, what's that?
188
00:08:36,960 --> 00:08:39,959
Uh, just a little reminder
to drink a little bit more water.
189
00:08:39,960 --> 00:08:42,640
Easy to get dehydrated in space.
I'll be right back.
190
00:08:43,960 --> 00:08:46,640
You sneaky blarflat.
191
00:08:49,320 --> 00:08:51,959
Goodbye forever,
you smelly dirt rock!
192
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
Overlord!
193
00:08:56,960 --> 00:08:57,959
Hey, there, bud.
194
00:08:57,960 --> 00:09:00,959
I am not your bud.
How did you find me?
195
00:09:00,960 --> 00:09:04,159
Tracker. Put one on you earlier
when I tried to hug you.
196
00:09:04,160 --> 00:09:06,959
Ugh! Well, you're too late.
197
00:09:06,960 --> 00:09:09,159
You'll never take me back
to the IDC!
198
00:09:09,160 --> 00:09:12,639
Oh, I know.
That's right! Agree with me!
199
00:09:12,640 --> 00:09:13,959
CHUCKLES
Wait...
200
00:09:13,960 --> 00:09:18,959
Why are you agreeing with me?
I'm not here on behalf of the IDC.
201
00:09:18,960 --> 00:09:22,319
Hm. Go on.
I'm working for...
202
00:09:22,320 --> 00:09:23,959
Mm-hm.
...someone...
203
00:09:23,960 --> 00:09:26,959
someone you...
204
00:09:26,960 --> 00:09:31,479
are very... familiar with.
205
00:09:31,480 --> 00:09:35,959
Stop... taking so many...
dramatic... PAUSES!
206
00:09:35,960 --> 00:09:37,959
Who is it already?!
207
00:09:37,960 --> 00:09:39,959
Your old boss, Colossatrotus.
What? Huh?!
208
00:09:39,960 --> 00:09:42,959
Look, I-I'm tired
of just catching these bad guys
209
00:09:42,960 --> 00:09:44,959
just so they can go
into witness protection
210
00:09:44,960 --> 00:09:47,959
on beautiful, cushy planets
like Earth.
211
00:09:47,960 --> 00:09:49,959
You're a terrible bad guy.
212
00:09:49,960 --> 00:09:53,959
You can't even insult a filthy
dirt rock like Earth correctly.
213
00:09:53,960 --> 00:09:56,959
Well, I'll pick up all the nuances
once I get rid of YOU
214
00:09:56,960 --> 00:10:00,959
and take MY place
as Colossatrotus' new number two.
215
00:10:00,960 --> 00:10:04,640
So, that's the plan?
Remove me and take my place?
216
00:10:05,960 --> 00:10:09,959
That is hurtful,
but for the first time ever,
217
00:10:09,960 --> 00:10:11,959
I respect you, Bradley Scraff.
218
00:10:11,960 --> 00:10:13,999
Aw, look at us bonding.
219
00:10:14,000 --> 00:10:16,799
There's only one problem
with your plan.
220
00:10:16,800 --> 00:10:17,959
And what's that?
221
00:10:17,960 --> 00:10:19,959
Slug 'em!
BRAD SCREAMS
222
00:10:19,960 --> 00:10:21,479
OVERLORD LAUGHS
My face!
223
00:10:21,480 --> 00:10:23,799
Get him, boy.
224
00:10:23,800 --> 00:10:26,959
Peace out, Brad Scraff!
LAUGHS
225
00:10:26,960 --> 00:10:31,959
SPACESHIP WHIRRS
OK, we got this and that...
226
00:10:31,960 --> 00:10:33,480
Ha-ha! Ah...
227
00:10:34,960 --> 00:10:36,959
SIGHS
228
00:10:36,960 --> 00:10:39,479
I'm so close.
WHOOSH
229
00:10:39,480 --> 00:10:41,959
I just need a little more proof.
230
00:10:41,960 --> 00:10:44,959
Willow,
have you seen Weaver's camera?
231
00:10:44,960 --> 00:10:46,959
No, sorry.
Can you guys check out these pics?
232
00:10:46,960 --> 00:10:48,959
Which one
do you think I should post first?
233
00:10:48,960 --> 00:10:50,639
You still haven't posted anything?
234
00:10:50,640 --> 00:10:52,999
My first verified post
has to be epic,
235
00:10:53,000 --> 00:10:55,959
something that encapsulates
the spirit of undying love
236
00:10:55,960 --> 00:10:58,479
or, like,
a picture of a really good brunch.
237
00:10:58,480 --> 00:11:00,959
Can't find Brad or my camera
anywhere.
238
00:11:00,960 --> 00:11:02,959
We'll try again tomorrow.
I gotta get home for dinner.
239
00:11:02,960 --> 00:11:04,959
Ah! Underwoods, Underwoods!
240
00:11:04,960 --> 00:11:07,959
I did something bad,
really, really bad!
241
00:11:07,960 --> 00:11:09,959
Slow down, honey. What's the matter?
242
00:11:09,960 --> 00:11:10,959
Agh, before Brad showed up,
243
00:11:10,960 --> 00:11:14,479
Overlord had a secret plan
to leave Earth without me!
244
00:11:14,480 --> 00:11:16,159
Secret plan to leave Earth?!
245
00:11:16,160 --> 00:11:17,959
Yes! Yes, without me,
246
00:11:17,960 --> 00:11:21,959
and because I was angry,
I deleted a transmission.
247
00:11:21,960 --> 00:11:24,639
The IDC just sent another message!
248
00:11:24,640 --> 00:11:26,959
Overlord,
one of our operatives has gone rogue
249
00:11:26,960 --> 00:11:28,959
and is working for Colossatrotus!
250
00:11:28,960 --> 00:11:32,959
We are sending reinforcements,
but if Brad Scraff shows up,
251
00:11:32,960 --> 00:11:34,959
do not go with him!
252
00:11:34,960 --> 00:11:36,959
This is all my fault!
253
00:11:36,960 --> 00:11:38,959
Wait, so Brad is a bad guy?!
254
00:11:38,960 --> 00:11:40,999
That's what
I've been trying to tell you.
255
00:11:41,000 --> 00:11:42,959
No way!
Doesn't make any...
256
00:11:42,960 --> 00:11:44,959
Yes, I'm telling you.
Yes, I am.
257
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
He's not a good... What?!
POWERS DOWN
258
00:11:50,960 --> 00:11:52,959
Oh!
259
00:11:52,960 --> 00:11:54,959
Now, I can take my rightful place
260
00:11:54,960 --> 00:11:57,639
at the top of
the galaxy's crime syndicate!
261
00:11:57,640 --> 00:11:58,959
HE LAUGHS
262
00:11:58,960 --> 00:12:01,960
But first, I shall crush...
RINGING
263
00:12:02,960 --> 00:12:05,479
Whatever you're selling,
I'm not buying.
264
00:12:05,480 --> 00:12:07,479
It's me, Overlord - Brad.
265
00:12:07,480 --> 00:12:08,959
Brad? Brad, Brad. Which Brad?
266
00:12:08,960 --> 00:12:11,639
Brad Scraff. Hello, old friend.
267
00:12:11,640 --> 00:12:14,959
Ugh! Are you calling to remind me
what a huge trash bag you are?
268
00:12:14,960 --> 00:12:18,959
No, I called to...
I don't care.
269
00:12:18,960 --> 00:12:20,959
Now I have to go get a new number.
270
00:12:20,960 --> 00:12:22,959
And my cancellation fees
are diabolical!
271
00:12:22,960 --> 00:12:27,959
Maybe you'd like to say goodbye
to your cousins for the last time.
272
00:12:27,960 --> 00:12:29,959
Overlord, he's taken us hostage!
Agh!
273
00:12:29,960 --> 00:12:32,959
Come back to Earth or I will...
274
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
Hello? Wait. Hello?
275
00:12:36,960 --> 00:12:39,479
'Yello?'
Hey!
276
00:12:39,480 --> 00:12:41,479
Think we got cut off there.
277
00:12:41,480 --> 00:12:43,959
Anyways, I was saying,
if you don't come back,
278
00:12:43,960 --> 00:12:47,959
I'm going to
disintegrate your family. What?
279
00:12:47,960 --> 00:12:50,959
Do what you gotta do, Brad. OK?
They don't care about me, anyway.
280
00:12:50,960 --> 00:12:54,959
You know that's not true!
'Oh, do I?!'
281
00:12:54,960 --> 00:12:58,959
Brad, do me a solid
and destroy Weaver last.
282
00:12:58,960 --> 00:13:01,959
That way, he can watch
the rest of his family disappear!
283
00:13:01,960 --> 00:13:04,640
LAUGHS MANIACALLY
284
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Overlord out!
285
00:13:09,960 --> 00:13:11,959
Go back and save the Underwoods.
286
00:13:11,960 --> 00:13:13,959
Ha! That's a laugh.
287
00:13:13,960 --> 00:13:18,959
Oh! Brad Laugh!
That's what his name should be.
288
00:13:18,960 --> 00:13:20,959
LAUGHS
Sick burn.
289
00:13:20,960 --> 00:13:23,959
I gotta remember to call him that
next time I see him.
290
00:13:23,960 --> 00:13:26,960
Brad Laugh, Brad Laugh. Got it.
291
00:13:28,960 --> 00:13:32,640
Oh... All right,
let's see some of this lame movie.
292
00:13:34,640 --> 00:13:36,959
I am Overlord!
293
00:13:36,960 --> 00:13:40,959
I have travelled the cosmos,
conquering planet after planet,
294
00:13:40,960 --> 00:13:43,959
seemingly in search of power
and respect.
295
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
Truthfully, all I really want is...
296
00:13:48,160 --> 00:13:49,639
...friendship.
297
00:13:49,640 --> 00:13:52,319
Is that how you're gonna do it?
What was wrong with that?
298
00:13:52,320 --> 00:13:56,639
That fool made a movie...
about me... for me?
299
00:13:56,640 --> 00:13:58,959
Why don't we just use Overlord?
You know he'd love it.
300
00:13:58,960 --> 00:14:01,959
Wha...? I don't want him to find out
the movie's about him,
301
00:14:01,960 --> 00:14:04,960
I wanna surprise him.
302
00:14:05,960 --> 00:14:08,160
Weaver, you sentimental fool!
303
00:14:09,960 --> 00:14:11,479
OK... OK, OK, OK, OK.
304
00:14:11,480 --> 00:14:14,160
Hang on, Underwoods! I'm coming!
305
00:14:15,960 --> 00:14:18,159
Just go... go around me!
306
00:14:18,160 --> 00:14:20,959
Go around. Around!
307
00:14:20,960 --> 00:14:22,959
HE HUFFS
308
00:14:22,960 --> 00:14:25,959
Earth satellites are so basic!
309
00:14:25,960 --> 00:14:28,160
HE GROANS,
MACHINES BEEP
310
00:14:29,960 --> 00:14:34,960
Oh, no! All this to go, Jerry.
Almost there!
311
00:14:38,960 --> 00:14:40,959
Set... to obliterate.
312
00:14:40,960 --> 00:14:42,959
THEY WHIMPER
313
00:14:42,960 --> 00:14:44,959
No, no, no, no!
RUMBLING
314
00:14:44,960 --> 00:14:48,960
No!
OVERLORD SCREAMS
315
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
HE GRUNTS
316
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
Bit of a bumpy landing.
317
00:14:57,960 --> 00:14:59,959
Hang on, Underwoods, I'm coming!
318
00:14:59,960 --> 00:15:01,959
I'm coming.
319
00:15:01,960 --> 00:15:04,959
OVERLORD LAUGHS
Redemption is mine.
320
00:15:04,960 --> 00:15:06,799
HE GROANS,
THUD
321
00:15:06,800 --> 00:15:08,960
You're a terrible good guy. Ha!
322
00:15:10,960 --> 00:15:12,959
How'd you get the jump on me?
I mean, take your pick.
323
00:15:12,960 --> 00:15:15,959
Super loud fall from Earth,
screaming as you ran in,
324
00:15:15,960 --> 00:15:18,959
you haven't taken off the tracker.
I'm a terrible good guy.
325
00:15:18,960 --> 00:15:20,959
Now you have a second shot
at saying goodbye.
326
00:15:20,960 --> 00:15:24,959
Wait, is this
the Nemesis Neutraliser 2.0? Yeah!
327
00:15:24,960 --> 00:15:26,959
That one that shrinks down
328
00:15:26,960 --> 00:15:28,959
until it crushes your nemesis
out of existence.
329
00:15:28,960 --> 00:15:31,959
You noticed!
HE SNIFFS
330
00:15:31,960 --> 00:15:35,959
Ooh! That lemony scent,
it's such an upgrade.
331
00:15:35,960 --> 00:15:38,319
Well, listen,
I could gab all day about evil-tech,
332
00:15:38,320 --> 00:15:39,999
but I think my fuel is almost here.
333
00:15:40,000 --> 00:15:43,999
All right, he's distracted. What was
your real plan, Overlord? Yeah?
334
00:15:44,000 --> 00:15:46,959
Real plan? What? I...
335
00:15:46,960 --> 00:15:49,959
OK, we're toast.
If we're gonna do anything,
336
00:15:49,960 --> 00:15:52,959
we need to find a way
to get past this force field.
337
00:15:52,960 --> 00:15:54,959
Non-organic material
isn't affected by it.
338
00:15:54,960 --> 00:15:56,999
I dropped my penny earlier
and it rolled through.
339
00:15:57,000 --> 00:15:58,959
I can't pick it up.
It's irking me.
340
00:15:58,960 --> 00:16:01,959
The thought of this being
our final moments isn't irking you,
341
00:16:01,960 --> 00:16:05,960
the penny is?!
It's so close, it's infuriating.
342
00:16:08,960 --> 00:16:11,959
What if we use the hula dancer
to knock that disc off of R0-FL?
343
00:16:11,960 --> 00:16:13,959
If we wake her,
she can disable the cube.
344
00:16:13,960 --> 00:16:16,959
The hula dancer can get through
the force field. Yes.
345
00:16:16,960 --> 00:16:20,959
OK, we only have one shot at this.
Ow! Ha-ha!
346
00:16:20,960 --> 00:16:22,959
What? What?!
I got him!
347
00:16:22,960 --> 00:16:25,959
Did you see that?
That was not the plan!
348
00:16:25,960 --> 00:16:27,479
In the name of Aventis.
349
00:16:27,480 --> 00:16:28,959
The penny! It's not magnetic.
350
00:16:28,960 --> 00:16:31,959
Maybe you could wedge it
in between R0-FL and the disc
351
00:16:31,960 --> 00:16:34,159
to disrupt the field.
It's worth a shot.
352
00:16:34,160 --> 00:16:35,959
THEY WHIMPER
353
00:16:35,960 --> 00:16:38,959
It's our only chance!
354
00:16:38,960 --> 00:16:41,959
Oh, good Lord.
So close.
355
00:16:41,960 --> 00:16:43,959
Almost...
Come on!
356
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
So close, so close.
357
00:16:47,960 --> 00:16:51,959
I'm awake!
Ha-ha!
358
00:16:51,960 --> 00:16:55,960
Weaver, get Overlord outta here!
Not upstairs!
359
00:16:57,640 --> 00:17:02,000
OK... I'm starting to
really not like you guys!
360
00:17:03,960 --> 00:17:07,799
Weaver, a-a moment. It's not really
the best time to talk.
361
00:17:07,800 --> 00:17:09,479
Look, I know what your film
was about.
362
00:17:09,480 --> 00:17:11,319
I took your camera before I left.
363
00:17:11,320 --> 00:17:14,159
Oh, thank goodness you have it.
It cost a lot of money.
364
00:17:14,160 --> 00:17:16,959
I HAD your camera.
Had it?!
365
00:17:16,960 --> 00:17:19,959
It sort of burnt up when
I re-entered Earth's atmosphere.
366
00:17:19,960 --> 00:17:21,959
But that's not important.
367
00:17:21,960 --> 00:17:23,959
What I wanted to say was...
368
00:17:23,960 --> 00:17:25,959
thank you.
369
00:17:25,960 --> 00:17:28,959
Whoa! Is that the first time
you've ever said that?
370
00:17:28,960 --> 00:17:30,960
OVERLORD GROANS
Oh!
371
00:17:32,960 --> 00:17:34,959
I must have blacked out.
372
00:17:34,960 --> 00:17:37,959
Did I just thank somebody?
You're welcome.
373
00:17:37,960 --> 00:17:38,999
Don't make me do this.
374
00:17:39,000 --> 00:17:42,960
Come on, you're too handsome
to be a bad guy.
375
00:17:43,960 --> 00:17:46,959
Ugh! Gone.
376
00:17:46,960 --> 00:17:48,959
Nobody shoots at my family! Argh!
377
00:17:48,960 --> 00:17:52,959
THEY GRUNT AND GROAN
378
00:17:52,960 --> 00:17:56,959
Whoa, Jim! Brad Scraff,
cease-and-desist immediately.
379
00:17:56,960 --> 00:17:58,959
Urgh!
380
00:17:58,960 --> 00:18:01,959
Oh, being on my back,
my only weakness.
381
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Get him, honey.
Agh!
382
00:18:05,960 --> 00:18:10,959
Dad, grab his gauntlet.
BRAD LAUGHS MANIACALLY
383
00:18:10,960 --> 00:18:14,959
You guys are very impressive!
But you forgot one thing...
384
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
{\an8}I'm an alien.
385
00:18:17,480 --> 00:18:19,959
SQUISHES
Huh?
386
00:18:19,960 --> 00:18:21,959
What is that...?
What is...?
387
00:18:21,960 --> 00:18:25,959
THUDDING
Are you guys...?
388
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
Ah!
389
00:18:29,800 --> 00:18:31,960
Enough games, Overlord!
390
00:18:33,000 --> 00:18:34,799
It's over, pal.
391
00:18:34,800 --> 00:18:37,799
Look, I'll come with you
if you let the Underwoods live.
392
00:18:37,800 --> 00:18:39,959
HE LAUGHS
393
00:18:39,960 --> 00:18:43,319
Since when do you
sacrifice anything for anyone?
394
00:18:43,320 --> 00:18:45,959
It's been an interesting year.
Do we have a deal?
395
00:18:45,960 --> 00:18:48,959
Once we're clear, I'm gonna
vaporise the neighbourhood.
396
00:18:48,960 --> 00:18:51,959
Quick and easy, no muss, no fuss.
397
00:18:51,960 --> 00:18:54,959
Wait, wait, what's "muss"?
It's a saying. No muss, no fuss.
398
00:18:54,960 --> 00:18:57,959
I know what fuss is, what's muss?
Did you mean mess?
399
00:18:57,960 --> 00:19:00,959
Why would I mean mess?
Mess doesn't rhyme with fuss.
400
00:19:00,960 --> 00:19:03,959
So, you don't know what muss means?
You're being pedantic.
401
00:19:03,960 --> 00:19:04,999
Weaver, now!
402
00:19:05,000 --> 00:19:08,959
Oh! Ooh!
403
00:19:08,960 --> 00:19:13,959
A-a-a-a-a-a-ah!
404
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
Excellent plan, Weaver.
Well executed. Hm.
405
00:19:18,160 --> 00:19:21,959
You're going away for a long time,
you beautiful monster.
406
00:19:21,960 --> 00:19:26,959
Jim, Flower... Underwoods...
407
00:19:26,960 --> 00:19:28,959
thank you for a lovely visit.
408
00:19:28,960 --> 00:19:31,959
Aw!
Polite as ever, even after all that.
409
00:19:31,960 --> 00:19:34,479
Are you kidding me?!
Get him out of here!
410
00:19:34,480 --> 00:19:37,319
Weaver, that script,
just keep me in mind.
411
00:19:37,320 --> 00:19:39,959
Bye. Bye.
Go! Bye, Brad.
412
00:19:39,960 --> 00:19:42,959
It's really weird
being on this side of the law.
413
00:19:42,960 --> 00:19:47,959
Oh! Brad Laugh!
I forgot to call him Brad Laugh!
414
00:19:47,960 --> 00:19:50,959
Brad Laugh! Hilarious.
415
00:19:50,960 --> 00:19:52,959
Thanks, old friend.
Friend.
416
00:19:52,960 --> 00:19:54,959
Well, since you're still here,
Overlord,
417
00:19:54,960 --> 00:19:58,479
I guess we can show you our...
surprise.
418
00:19:58,480 --> 00:20:02,639
A super prize, for me?
Hey, come on.
419
00:20:02,640 --> 00:20:04,959
SHE CHUCKLES
It's yours.
420
00:20:04,960 --> 00:20:07,479
Thought
you'd like a little more headroom.
421
00:20:07,480 --> 00:20:09,959
Oh... Dreb's Nebula!
422
00:20:09,960 --> 00:20:13,959
Space stages!
Three blenderous blenders!
423
00:20:13,960 --> 00:20:15,319
HE WAILS
424
00:20:15,320 --> 00:20:18,959
Er, eh, er...
This... this is acceptable.
425
00:20:18,960 --> 00:20:20,959
THEY LAUGH
I know what I want
426
00:20:20,960 --> 00:20:22,959
my first verified post to be.
Everyone get in!
427
00:20:22,960 --> 00:20:24,999
Whoa, whoa, wait a minute,
let me take it.
428
00:20:25,000 --> 00:20:26,959
Your arms are inferior.
429
00:20:26,960 --> 00:20:29,959
Cheeeeese.
Evil!
430
00:20:29,960 --> 00:20:32,959
Ooh! Oh, it's perfect.
431
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Hey, that's cool.
432
00:20:36,960 --> 00:20:37,959
Overlord Underwood?
433
00:20:37,960 --> 00:20:39,959
I... I'm an Underwood?
434
00:20:39,960 --> 00:20:41,959
SNIFFS
435
00:20:41,960 --> 00:20:44,959
I'm not crying...
you are crying.
436
00:20:44,960 --> 00:20:49,000
Alert! Message
from the Director of the IDC!
437
00:20:50,800 --> 00:20:52,999
Good day. I am Gorf Mora,
438
00:20:53,000 --> 00:20:56,959
with an encrypted message
for Overlord and the Underwoods.
439
00:20:56,960 --> 00:21:01,959
Despite being locked away,
Colossatrotus' network has grown.
440
00:21:01,960 --> 00:21:04,959
They are out to find you
and eliminate you.
441
00:21:04,960 --> 00:21:07,959
Our intel says
that your location is safe for now,
442
00:21:07,960 --> 00:21:11,959
but danger can
and will be around any corner.
443
00:21:11,960 --> 00:21:13,959
Stay vigilant.
444
00:21:13,960 --> 00:21:18,959
Ugh! I can't believe I came back.
What was I thinking?!
445
00:21:18,960 --> 00:21:20,959
Oh.
446
00:21:20,960 --> 00:21:23,959
Huh?
447
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
Subtitles by accessibility@itv.com
34361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.