All language subtitles for overlord.and.the.underwoods.s01e19.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,959 What is a seven-letter word for childish meltdown? 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,959 Unacceptable! Nope. Too many letters. 3 00:00:05,960 --> 00:00:06,959 What's up, Mom? 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,959 Do you remember that orca that beached itself with the hurt fin? 5 00:00:09,960 --> 00:00:10,959 Aw, poor whale. What about it? 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,959 They have taken it for rehabilitation to Aunt Clammy's. 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,959 It's the aquatic theme park. 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,959 Um, that sounds amazing. 9 00:00:17,960 --> 00:00:21,799 Yeah! They can help it heal and release it back into the wild. 10 00:00:21,800 --> 00:00:22,959 But they won't. They'll keep it! 11 00:00:22,960 --> 00:00:26,999 Orcas should be in the ocean, NOT aquatic theme parks. 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,959 And not Aunt Clammy's. 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,959 Kids, don't get your mother started on Aunt Clammy's. 14 00:00:30,960 --> 00:00:33,959 It's... Especially when we have more pressing issues, 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,959 like what is a seven-letter word for childish fit?! 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,959 Greetings, Under-chumps. 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,959 Ha-ha! What's with the camera? 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,959 You finally making that documentary 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,959 about the Underwoods' morning breath? 20 00:00:44,960 --> 00:00:47,639 Two words. Moist. Ham. 21 00:00:47,640 --> 00:00:48,959 It's a school project. 22 00:00:48,960 --> 00:00:50,959 We have to do a presentation on our personal hero. 23 00:00:50,960 --> 00:00:52,959 And I accept. I'm guessing your mother? 24 00:00:52,960 --> 00:00:54,959 Obviously Mom. What? 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,959 Obviously, it's me! 26 00:00:56,960 --> 00:00:57,959 Who's a super cool alien 27 00:00:57,960 --> 00:01:00,959 that can shoot lightning from his fingertips? 28 00:01:00,960 --> 00:01:02,639 This guy! 29 00:01:02,640 --> 00:01:04,959 No. It's Mom. WHAT?! 30 00:01:04,960 --> 00:01:05,959 Ugh! 31 00:01:05,960 --> 00:01:08,319 Tantrum! Seven letters. 32 00:01:08,320 --> 00:01:11,319 # The Underwoods The fam of the hour 33 00:01:11,320 --> 00:01:13,959 ♪ Hallow Bay's finest Weaver, Willow, Jim and Flower 34 00:01:13,960 --> 00:01:15,959 ♪ Things were all good Every day was the same 35 00:01:15,960 --> 00:01:18,959 ♪ Then, ding-dong Their lives all changed... ♪ 36 00:01:18,960 --> 00:01:20,959 Overlord! ♪ Second most wanted in the Cosmos 37 00:01:20,960 --> 00:01:22,959 ♪ Sold out his boss Cos the space feds were too close 38 00:01:22,960 --> 00:01:25,959 ♪ No more running round Crushing lives at will 39 00:01:25,960 --> 00:01:27,999 ♪ Witness protection Sorry, that's the deal 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,959 ♪ A fall from grace For someone so celestial 41 00:01:29,960 --> 00:01:31,999 ♪ Now they got a cuz Who's extra-terrestrial 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,959 ♪ He's super evil And they're super good 43 00:01:34,960 --> 00:01:36,959 ♪ It's Overlord And The Underwoods. ♪ 44 00:01:36,960 --> 00:01:38,959 OVERLORD GRUNTS Really? I'm your hero? 45 00:01:38,960 --> 00:01:41,959 {\an8}Really?! Her? 46 00:01:41,960 --> 00:01:43,959 {\an8}Her arms are so flimsy! Ow! 47 00:01:43,960 --> 00:01:46,639 {\an8}And her ears! They're so... 48 00:01:46,640 --> 00:01:47,959 {\an8}comically small! 49 00:01:47,960 --> 00:01:49,959 {\an8}What? No, they're not! 50 00:01:49,960 --> 00:01:51,959 {\an8}Mom, face it. You're awesome. 51 00:01:51,960 --> 00:01:53,999 {\an8}Oh... Ha-ha... This is a joke. 52 00:01:54,000 --> 00:01:57,959 {\an8}This is a joke, isn't it? I mean, Flower? A hero? 53 00:01:57,960 --> 00:01:59,959 {\an8}It's very funny. 54 00:01:59,960 --> 00:02:01,959 {\an8}Hilarious even. HA-HA! 55 00:02:01,960 --> 00:02:04,159 {\an8}Look at us making a joke! 56 00:02:04,160 --> 00:02:05,959 {\an8}I mean it. I LIED! 57 00:02:05,960 --> 00:02:08,159 {\an8}It's horribly, terribly unfunny! 58 00:02:08,160 --> 00:02:09,959 {\an8}Ah! 59 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 {\an8}Ugh! Ah! Ooh! 60 00:02:12,960 --> 00:02:14,959 I am so flattered. 61 00:02:14,960 --> 00:02:17,959 So, can I come with you to work to catch you in action? 62 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 I would love that. Let me grab some extra batteries! 63 00:02:20,960 --> 00:02:23,959 Well, looks like it's a daddy-daughter day. 64 00:02:23,960 --> 00:02:25,479 What do you wanna do? Oh! 65 00:02:25,480 --> 00:02:28,959 I have a bunch of episodes of British Bakers Island recorded. 66 00:02:28,960 --> 00:02:30,959 I kind of already invited River over to hang out, so... 67 00:02:30,960 --> 00:02:33,999 Oh! Yeah. Of course. River. You guys do your thing. 68 00:02:34,000 --> 00:02:35,959 I'll make popcorn balls! No! 69 00:02:35,960 --> 00:02:37,959 Please. No old-timey popcorn snacks. 70 00:02:37,960 --> 00:02:39,479 What? You always loved them! 71 00:02:39,480 --> 00:02:40,959 Does River know when you were younger 72 00:02:40,960 --> 00:02:42,159 you called them plop-corn balls? 73 00:02:42,160 --> 00:02:43,959 No. And he never will. 74 00:02:43,960 --> 00:02:45,959 Please, please, please don't embarrass me. 75 00:02:45,960 --> 00:02:47,959 Please, Willow. I... 76 00:02:47,960 --> 00:02:51,960 am always a super, very awesome, cool... 77 00:02:53,960 --> 00:02:55,160 Ooh! 78 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 SHE SIGHS 79 00:03:02,960 --> 00:03:05,479 TENSE MUSIC 80 00:03:05,480 --> 00:03:06,959 Ah! 81 00:03:06,960 --> 00:03:08,959 Impressed? I think the word is horrified. 82 00:03:08,960 --> 00:03:12,959 I won it in battle in the Salt Pits of Ragdag. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,959 The battle lasted 150 years! 84 00:03:14,960 --> 00:03:17,479 I bet your hero, Flower, couldn't do that! 85 00:03:17,480 --> 00:03:19,959 Well, humans don't even live for 150 years. 86 00:03:19,960 --> 00:03:20,959 Because you're cowards. 87 00:03:20,960 --> 00:03:23,959 Don't cowards live longer? Uh... Good point. 88 00:03:23,960 --> 00:03:26,159 Look, she never fought in a pit or made a shrink ray, 89 00:03:26,160 --> 00:03:27,960 but she's still my hero. 90 00:03:28,960 --> 00:03:31,959 I think when I unshrunk you, I forgot to unshrink your brain. 91 00:03:31,960 --> 00:03:35,959 I think you'd be surprised. Mom's work can be pretty exciting. 92 00:03:35,960 --> 00:03:38,959 So, Saturdays are the day I get all of my paperwork done. 93 00:03:38,960 --> 00:03:42,639 This is the kibble inventory! It's cool, huh? 94 00:03:42,640 --> 00:03:44,799 Oh, did you get a shot of the spreadsheet? 95 00:03:44,800 --> 00:03:46,959 Yeah. So... many... spreadsheets. 96 00:03:46,960 --> 00:03:47,959 J'accuse! 97 00:03:47,960 --> 00:03:50,799 Uh, Overlord? Why are you here? 98 00:03:50,800 --> 00:03:51,959 Wait. How did you get here? 99 00:03:51,960 --> 00:03:55,319 I have mysterious ways, alien ways, 100 00:03:55,320 --> 00:03:59,799 that your tiny brain, and ears, couldn't possibly understand. 101 00:03:59,800 --> 00:04:01,959 Hey... my bike! 102 00:04:01,960 --> 00:04:04,959 He-he-he... Oh, no, lawn clippings! My only weakness! 103 00:04:04,960 --> 00:04:06,959 Ugh! Ah! 104 00:04:06,960 --> 00:04:08,959 It's not important how I got here. 105 00:04:08,960 --> 00:04:10,959 All that matters is... J'accuse! 106 00:04:10,960 --> 00:04:14,799 What are you j'accusing me of? Other than having tiny ears. 107 00:04:14,800 --> 00:04:15,959 Which I do not. 108 00:04:15,960 --> 00:04:17,319 She's charging a fee! 109 00:04:17,320 --> 00:04:20,959 She's raking in the cash off these sad dogs! 110 00:04:20,960 --> 00:04:23,959 Actually, we're a not-for-profit. We rely on donations. 111 00:04:23,960 --> 00:04:25,959 Wow. That's amazing, Mom! 112 00:04:25,960 --> 00:04:28,959 You're not getting any profit?! No. 113 00:04:28,960 --> 00:04:29,959 You're a terrible... 114 00:04:29,960 --> 00:04:31,959 a terrible business person! 115 00:04:31,960 --> 00:04:34,959 Well, we do well enough to take care of all of these animals, 116 00:04:34,960 --> 00:04:37,959 and a certain freeloading cousin. 117 00:04:37,960 --> 00:04:39,959 You have other cousins? No. 118 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 DOORBELL RINGS R0-FL: Why this door handle so high? 119 00:04:44,960 --> 00:04:47,959 {\an8}Uh... Hello? Well, hello there, human boy. 120 00:04:47,960 --> 00:04:51,959 {\an8}Willow is probably in the bathroom. She's always there. 121 00:04:51,960 --> 00:04:52,959 {\an8}No! I'm not! 122 00:04:52,960 --> 00:04:54,959 {\an8}I'm almost never there. 123 00:04:54,960 --> 00:04:57,959 {\an8}R0-FL. Don't you have something better to do? 124 00:04:57,960 --> 00:04:59,799 {\an8}♪ Literally nothing! ♪ Go away. 125 00:04:59,800 --> 00:05:01,959 Robot butlers, always malfunctioning. 126 00:05:01,960 --> 00:05:03,959 Uh, malfunctioning?! Uh-uh. 127 00:05:03,960 --> 00:05:05,959 This, from a weird species that gets hiccups? 128 00:05:05,960 --> 00:05:07,959 So, you still wanna go to the mall? 129 00:05:07,960 --> 00:05:11,959 I'm happy to do anything if I'm with you. Aww. 130 00:05:11,960 --> 00:05:13,959 Ugh, Willow, how many times have I asked you 131 00:05:13,960 --> 00:05:16,959 not to put your retainer in the dishwasher? 132 00:05:16,960 --> 00:05:18,959 Hi, Mr Underwood. 133 00:05:18,960 --> 00:05:21,959 That's not my retainer, right, Dad? It's, um... 134 00:05:21,960 --> 00:05:25,959 My boss'... that I offered to clean for him. 135 00:05:25,960 --> 00:05:27,959 I'm just gonna watch TV. 136 00:05:27,960 --> 00:05:29,959 Parents can be so embarrassing. 137 00:05:29,960 --> 00:05:31,959 Clearly, it works. You have a great smile. 138 00:05:31,960 --> 00:05:35,479 Thanks. Yours ain't half-bad either. 139 00:05:35,480 --> 00:05:37,959 'Coming up on British Bakers Island: 140 00:05:37,960 --> 00:05:39,959 'Tabatha goes into crisis mode, and...' 141 00:05:39,960 --> 00:05:42,959 Oh, no! Not Tabatha. You like this show? 142 00:05:42,960 --> 00:05:44,999 Doesn't everyone? I haven't seen this episode yet. 143 00:05:45,000 --> 00:05:46,959 Is this the one after Marcus gets eliminated? 144 00:05:46,960 --> 00:05:48,959 Yeah, for getting seawater in his shortbread. 145 00:05:48,960 --> 00:05:51,959 Maybe we could just stay and watch this? 146 00:05:51,960 --> 00:05:54,959 You are more than welcome. Awesome! 147 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 What is happening? 148 00:05:57,960 --> 00:05:59,319 Ohh! Still folding animal blankets. 149 00:05:59,320 --> 00:06:02,319 Yes, because folding blankets is also important. 150 00:06:02,320 --> 00:06:06,159 Are you worried the jailed animals will give you a bad star rating 151 00:06:06,160 --> 00:06:08,959 on Welp if the linens aren't folded? 152 00:06:08,960 --> 00:06:10,999 This is the most bored I have ever been, 153 00:06:11,000 --> 00:06:14,959 and I have listened to Jim talk through his popcorn-ball recipe. 154 00:06:14,960 --> 00:06:15,959 Well, are pirates boring? 155 00:06:15,960 --> 00:06:16,999 Pirates? Mm-hm. 156 00:06:17,000 --> 00:06:19,959 No, not boring at all. 157 00:06:19,960 --> 00:06:21,799 Before you kids were born, 158 00:06:21,800 --> 00:06:23,959 I belonged to a sea-faring activist group 159 00:06:23,960 --> 00:06:24,959 called Pirates of Peace. 160 00:06:24,960 --> 00:06:29,159 Is that you, Mom, on a ship?! Was it dangerous? 161 00:06:29,160 --> 00:06:31,959 Well, we would blockade boats from illegal salmon-poaching. 162 00:06:31,960 --> 00:06:34,799 Amazing! What is happening here? 163 00:06:34,800 --> 00:06:37,159 You, stop being enthralled by your mother's past! 164 00:06:37,160 --> 00:06:38,959 OVERLORD GRUMBLES 165 00:06:38,960 --> 00:06:41,959 Oh, it's OK. This one time... 166 00:06:41,960 --> 00:06:43,959 We were on the coast of Newfoundland... 167 00:06:43,960 --> 00:06:46,959 'Tabatha, you had the least sand in your trifle, 168 00:06:46,960 --> 00:06:48,959 'which means you have won...' 169 00:06:48,960 --> 00:06:50,959 Woo-hoo-hoo! I can't believe it! 170 00:06:50,960 --> 00:06:53,159 Well, Charles did choke on the snickerdoodle challenge. 171 00:06:53,160 --> 00:06:55,959 In his defence, he had been stung by a jellyfish earlier. 172 00:06:55,960 --> 00:06:57,959 Well, that was fun. River, let's go. 173 00:06:57,960 --> 00:06:58,959 'G'day baking enthusiasts. 174 00:06:58,960 --> 00:07:02,799 'Get ready for our best season ever of Australian Bakers Island.' 175 00:07:02,800 --> 00:07:03,959 What's this? 176 00:07:03,960 --> 00:07:05,959 Oh, this is the Australian version of the show. 177 00:07:05,960 --> 00:07:07,639 You know, I almost like it better. 178 00:07:07,640 --> 00:07:09,959 Snakes increase the stakes, when they bakes cakes. 179 00:07:09,960 --> 00:07:12,479 THEY LAUGH This I gotta see! 180 00:07:12,480 --> 00:07:15,959 'Tonight, Bruce is furious when sand gets into his pavlova!' 181 00:07:15,960 --> 00:07:19,959 What? But it's the same show, just with a slightly different accent. 182 00:07:19,960 --> 00:07:23,959 '..koala shortbread cookies crumbled under the midday sun.' 183 00:07:23,960 --> 00:07:25,479 What? 184 00:07:25,480 --> 00:07:27,959 We followed the poaching ship off the coast of Newfoundland 185 00:07:27,960 --> 00:07:31,959 for two days, blasting Celtic music at it until it left. 186 00:07:31,960 --> 00:07:34,959 Pirates! Sea shanties! Newfoundland! 187 00:07:34,960 --> 00:07:36,959 This is great stuff for my assignment. 188 00:07:36,960 --> 00:07:38,959 Too bad she's a criminal! Excuse me? 189 00:07:38,960 --> 00:07:41,959 I did some research on Flower and the Pirates of Peace. 190 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 And look what I found. 191 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 Old, tiny ears. 192 00:07:49,960 --> 00:07:52,959 You're a criminal? No... just hang on a second... 193 00:07:52,960 --> 00:07:54,959 She is! Yes, that is me. 194 00:07:54,960 --> 00:07:57,959 I was involved an incident at Aunt Clammy's Fishville. 195 00:07:57,960 --> 00:07:59,959 The aquatic park that makes you so angry? 196 00:07:59,960 --> 00:08:02,959 The one that saved the whale? It's not a good place, Weaver. 197 00:08:02,960 --> 00:08:05,479 How can it be so bad? They have such a catchy theme song. 198 00:08:05,480 --> 00:08:07,959 ♪ Come and play With the creatures of the sea 199 00:08:07,960 --> 00:08:10,959 ♪ It's fishy fun for the family 200 00:08:10,960 --> 00:08:13,959 ♪ See a starfish Yeah, that's nuts 201 00:08:13,960 --> 00:08:16,959 ♪ Stay for our corndogs And our tiny doughnuts 202 00:08:16,960 --> 00:08:19,959 ♪ It's wet, and it's fun 203 00:08:19,960 --> 00:08:22,959 # At Aunt Clammy's! ♪ 204 00:08:22,960 --> 00:08:26,959 Man, that is a great song! No, it is not fishy fun for anyone! 205 00:08:26,960 --> 00:08:29,959 Especially the animals. So, what happened? 206 00:08:29,960 --> 00:08:33,959 Well, 17 years ago, I was leaving the Pirates of Peace. 207 00:08:33,960 --> 00:08:36,999 And, then, I heard about the new exhibit at Aunt Clammy's. 208 00:08:37,000 --> 00:08:40,959 They were dressing up seals in people clothes 209 00:08:40,960 --> 00:08:43,959 and making them dance to the music of pop legend Seal. 210 00:08:43,960 --> 00:08:45,959 Seal?! Yes. 211 00:08:45,960 --> 00:08:48,639 Seals dancing to the music of Seal?! 212 00:08:48,640 --> 00:08:52,959 Oh, that is diabolical. I would pay top dollar to see that. 213 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 Well... SHE GROANS 214 00:08:57,960 --> 00:09:01,999 I dressed up as a clam and I chained myself to the exhibit in protest. 215 00:09:02,000 --> 00:09:06,999 The paper says "security guard humiliated"? 216 00:09:07,000 --> 00:09:12,959 Well, in the commotion, the guard fell into a pool of sea cucumbers. 217 00:09:12,960 --> 00:09:14,959 She was caught on tape, and it sort of became a big thing. 218 00:09:14,960 --> 00:09:18,959 Did you see that security guard tussling with that giant clam 219 00:09:18,960 --> 00:09:21,799 and then they fell into the sea cucumber pool? 220 00:09:21,800 --> 00:09:22,959 LAUGHTER 221 00:09:22,960 --> 00:09:23,959 When she hit the salt water, 222 00:09:23,960 --> 00:09:25,959 she realised she was in a bit of a pickle! 223 00:09:25,960 --> 00:09:27,799 LAUGHTER 224 00:09:27,800 --> 00:09:30,959 Ugh. Man, comedy was different in the mid-2000s. 225 00:09:30,960 --> 00:09:32,799 Well, it was a huge story 226 00:09:32,800 --> 00:09:34,999 and it caught the attention of Seal, the musician, 227 00:09:35,000 --> 00:09:39,959 and when he found out that Aunt Clammy was using his song, 228 00:09:39,960 --> 00:09:43,959 he sued them and shut down that exhibit! 229 00:09:43,960 --> 00:09:46,319 He stuck it to them like a kiss from a rose. 230 00:09:46,320 --> 00:09:48,959 And I don't even know what that song means, I don't. 231 00:09:48,960 --> 00:09:50,479 Can we get to the part where you're a criminal? 232 00:09:50,480 --> 00:09:52,959 I was never charged. I was pregnant with your sister. 233 00:09:52,960 --> 00:09:54,959 There was so much bad press 234 00:09:54,960 --> 00:09:57,959 that they thought it was a bad idea to charge a pregnant lady. 235 00:09:57,960 --> 00:10:01,799 But I was banned from Aunt Clammy's for life. 236 00:10:01,800 --> 00:10:03,959 So that's why we've never gone. That is one of the many reasons. 237 00:10:03,960 --> 00:10:06,959 I guarantee they are not helping that orca. 238 00:10:06,960 --> 00:10:08,959 They're just using it somehow. 239 00:10:08,960 --> 00:10:11,799 Well, thank you for sharing that dumb story. 240 00:10:11,800 --> 00:10:12,959 Now, listen, 241 00:10:12,960 --> 00:10:15,959 Flower is obviously, clearly disqualified from the hero project. 242 00:10:15,960 --> 00:10:18,959 Mom isn't a hero. Exactly! 243 00:10:18,960 --> 00:10:20,959 She's a superhero! What? 244 00:10:20,960 --> 00:10:23,959 You kicked butt for a good cause, and all while pregnant! 245 00:10:23,960 --> 00:10:27,159 Well, you know. Just, don't make a big deal of it. 246 00:10:27,160 --> 00:10:29,959 I'm just a regular, everyday hero. You rock, Mom. 247 00:10:29,960 --> 00:10:31,959 Oh, thank you, honey. 248 00:10:31,960 --> 00:10:33,959 ♪ Da-da-doo De-loo-lee-woo-dop. ♪ 249 00:10:33,960 --> 00:10:35,319 R0-FL? A-ha? 250 00:10:35,320 --> 00:10:36,999 Are Dad and River still watching that show? 251 00:10:37,000 --> 00:10:39,479 Oh, yeah. They're like two peas in a pod, 252 00:10:39,480 --> 00:10:42,959 or more like two meat bags filled with water watching TV. 253 00:10:42,960 --> 00:10:45,959 What? That's how I see all humans. 254 00:10:45,960 --> 00:10:48,959 OK? I just don't get it. 255 00:10:48,960 --> 00:10:50,959 How do I get River to stop hanging out with Dad? 256 00:10:50,960 --> 00:10:53,959 So, now you ask advice from a "malfunctioning robot butler"? 257 00:10:53,960 --> 00:10:56,799 Yeah, sorry about that. I was embarrassed. 258 00:10:56,800 --> 00:10:57,959 Maybe that's the answer? 259 00:10:57,960 --> 00:10:59,959 Simply find something embarrassing about Jim. 260 00:10:59,960 --> 00:11:02,959 Nothing embarrasses Dad. It's like his superpower. 261 00:11:02,960 --> 00:11:05,799 But I do need something to convince River that Dad isn't cool. 262 00:11:05,800 --> 00:11:08,959 Ooh, I have the perfect video. I unearthed it while doing research. 263 00:11:08,960 --> 00:11:10,959 You do? Wait. What research? 264 00:11:10,960 --> 00:11:13,959 Overlord tracks embarrassing things the Underwoods do 265 00:11:13,960 --> 00:11:15,959 in case he ever wants to use it against you. 266 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 Well, that's a bit alarming. Bing-bong! 267 00:11:22,480 --> 00:11:25,960 ROCK MUSIC PLAYS Wow. R0-FL, you are brilliant. 268 00:11:27,960 --> 00:11:29,959 Yes. I am a super computer, 269 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 while you are just a meat bag full of water. 270 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 This is gonna be sweet. 271 00:11:46,960 --> 00:11:48,799 Ah-ha-ha! Ow! 272 00:11:48,800 --> 00:11:51,959 Why is it so dry? It burns! 273 00:11:51,960 --> 00:11:54,959 Foolish Petey. HE GRUNTS 274 00:11:54,960 --> 00:11:58,960 There, pull this, pull this one. Get off of me! 275 00:12:00,320 --> 00:12:02,999 I'm not even gonna ask. Probably for the best. 276 00:12:03,000 --> 00:12:04,959 HE GRUNTS 277 00:12:04,960 --> 00:12:07,639 I hate to say it, I think Dalia's going home. 278 00:12:07,640 --> 00:12:10,639 Yeah, you know, I agree. That frosting was subpar. Yeah. 279 00:12:10,640 --> 00:12:11,799 I hate to interrupt, 280 00:12:11,800 --> 00:12:13,959 but I've got something super cool we should all watch. 281 00:12:13,960 --> 00:12:15,959 Oh, sure. 282 00:12:15,960 --> 00:12:17,959 ROCK MUSIC PLAYS 283 00:12:17,960 --> 00:12:20,960 I found that old video of Dad's air-guitar competition. 284 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 CHEERING 285 00:12:27,960 --> 00:12:30,959 So, you were in an air-guitar competition? 286 00:12:30,960 --> 00:12:33,799 Uh, yeah. The 2006 Regional Championships. 287 00:12:33,800 --> 00:12:35,959 I know it probably seems pretty uncool to you guys. 288 00:12:35,960 --> 00:12:38,159 No, no, this is so cool! It is?! 289 00:12:38,160 --> 00:12:40,799 Yeah, I guess it is. 290 00:12:40,800 --> 00:12:43,159 I did win 600 bucks. The trophy's in the garage. 291 00:12:43,160 --> 00:12:44,959 Can I see it? You bet. 292 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 ROCK MUSIC PLAYS 293 00:13:08,640 --> 00:13:12,960 Uh, who are you, and why are you tasting puddles in my house? 294 00:13:14,960 --> 00:13:16,959 It's brine. SHE LAUGHS 295 00:13:16,960 --> 00:13:19,959 I have waited a long time for this day. 296 00:13:19,960 --> 00:13:21,799 I'm sorry, have we met? 297 00:13:21,800 --> 00:13:24,479 Don't play coy with me. 298 00:13:24,480 --> 00:13:26,959 You know exactly who I am. Not a clue. 299 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 Name's Francine Larue. Nope. 300 00:13:30,960 --> 00:13:33,639 Last time you saw me, I was shoulder-deep in sea cucumbers. 301 00:13:33,640 --> 00:13:35,959 Oh, snap! The sea-cuke security guard! 302 00:13:35,960 --> 00:13:36,959 This is gold. 303 00:13:36,960 --> 00:13:39,959 Yeah, nobody finds that funny any more. 304 00:13:39,960 --> 00:13:41,159 The sea cucumbers. HE LAUGHS 305 00:13:41,160 --> 00:13:43,959 I mean, who gets attacked by sea cucumbers? 306 00:13:43,960 --> 00:13:47,959 I am not the humiliated security guard any more. 307 00:13:47,960 --> 00:13:53,959 Now, I am CEO of Aunt Clammy's Marine Parks Unlimited. 308 00:13:53,960 --> 00:13:56,319 You're Aunt Clammy now? Pretty much. 309 00:13:56,320 --> 00:13:57,959 The plot thickens. 310 00:13:57,960 --> 00:13:59,959 And for 17 years, 311 00:13:59,960 --> 00:14:03,959 I have worked my way up with one thought in my mind: 312 00:14:03,960 --> 00:14:05,959 Revenge! 313 00:14:05,960 --> 00:14:08,159 Well, I've got you now, thief. 314 00:14:08,160 --> 00:14:12,959 You don't come into MY house, and lick MY puddles, 315 00:14:12,960 --> 00:14:16,959 and accuse ME of committing a crime. 316 00:14:16,960 --> 00:14:19,959 You stole FOMO the whale, our newest exhibit. 317 00:14:19,960 --> 00:14:23,959 You named a captive orca FOMO? A bit on the nose. 318 00:14:23,960 --> 00:14:25,959 You just called it an exhibit. 319 00:14:25,960 --> 00:14:28,799 You told the press that you were gonna release it 320 00:14:28,800 --> 00:14:30,159 into the wild when its fin got better. 321 00:14:30,160 --> 00:14:34,319 Do you have any idea how hard it is to score a free whale? 322 00:14:34,320 --> 00:14:35,959 We're gonna make a lot of money off it. 323 00:14:35,960 --> 00:14:37,959 You're right, Mom. They're evil! 324 00:14:37,960 --> 00:14:42,959 And I found your business card at the bottom of an empty whale tank. 325 00:14:42,960 --> 00:14:43,959 Proof! 326 00:14:43,960 --> 00:14:48,959 That doesn't prove anything, and clearly, there is no whale here. 327 00:14:48,960 --> 00:14:53,959 So, I think that it's time for you to leave. 328 00:14:53,960 --> 00:14:57,960 You don't intimidate me. Get out of my house. Oh! 329 00:15:00,160 --> 00:15:01,959 Uh, Flower, Weaver? 330 00:15:01,960 --> 00:15:04,959 Would you, um, join me in my room for a moment? 331 00:15:04,960 --> 00:15:08,959 Overlord, please tell me you don't have anything to do 332 00:15:08,960 --> 00:15:09,959 with that missing orca. 333 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 Orca? No, no. But I did steal that whale. Ah! 334 00:15:14,320 --> 00:15:15,639 Ahh! 335 00:15:15,640 --> 00:15:16,799 Chill out. 336 00:15:16,800 --> 00:15:19,319 The whale is perfectly healthy, its fin wasn't even injured. 337 00:15:19,320 --> 00:15:21,959 Of course not! Sneaky Aunt Clammy. 338 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 And I've been doing a fantastic job of keeping the whale moist. 339 00:15:29,160 --> 00:15:31,999 Ugh, ew! I got blowhole water in my mouth! 340 00:15:32,000 --> 00:15:33,639 Ugh. 341 00:15:33,640 --> 00:15:36,959 Now, if you thought Flower was a hero for helping a seal, 342 00:15:36,960 --> 00:15:37,959 then you must admit, 343 00:15:37,960 --> 00:15:40,959 I am a much bigger hero for saving this whale! 344 00:15:40,960 --> 00:15:43,959 Huh, you call this safe, living in a void? 345 00:15:43,960 --> 00:15:45,959 We have to get it to water ASAP. 346 00:15:45,960 --> 00:15:48,959 What about Francine Larue? If she finds out, we're sunk! 347 00:15:48,960 --> 00:15:51,319 Don't worry. If there is no evidence, there is no crime. 348 00:15:51,320 --> 00:15:52,959 SHE LAUGHS SARCASTICALLY Oh, right. 349 00:15:52,960 --> 00:15:55,959 Yeah, but you actually, literally planted my card 350 00:15:55,960 --> 00:15:57,959 at the scene of the crime! 351 00:15:57,960 --> 00:16:00,959 If somebody was gonna take the fall, I wouldn't want it to be me. 352 00:16:00,960 --> 00:16:02,959 On one hand, this is terrible. 353 00:16:02,960 --> 00:16:05,959 On the other, it's great material for my school project! Right? 354 00:16:05,960 --> 00:16:08,479 Just shoot my good side when they haul me off to jail. 355 00:16:08,480 --> 00:16:10,959 Aw, there, there, there, now. What good side? 356 00:16:10,960 --> 00:16:13,959 HE SHIVERS You're not going to jail, Mom. 357 00:16:13,960 --> 00:16:15,799 First of all, you didn't commit any crime. 358 00:16:15,800 --> 00:16:17,479 Aunt Clammy's did by stealing a healthy whale. 359 00:16:17,480 --> 00:16:20,999 Second, you're a Pirate of Peace! Nothing can stop you. 360 00:16:21,000 --> 00:16:24,319 You're right. Let's set that whale free, 361 00:16:24,320 --> 00:16:26,959 preferably in a way that doesn't get Mommy arrested. 362 00:16:26,960 --> 00:16:28,959 Whoa, whoa. Slow down. 363 00:16:28,960 --> 00:16:32,959 Do you have any idea how hard it is to move a giant whale? Ugh. 364 00:16:32,960 --> 00:16:35,959 I do. It requires lots of truck rentals, 365 00:16:35,960 --> 00:16:39,319 and cranes, and bribes, lots of bribes. 366 00:16:39,320 --> 00:16:40,959 What about your shrinking device? 367 00:16:40,960 --> 00:16:42,959 My shrinking device? HE LAUGHS 368 00:16:42,960 --> 00:16:46,959 I wish you'd mentioned that before I stole the whale! 369 00:16:46,960 --> 00:16:49,959 '80S ROCK PLAYING What is this? 370 00:16:49,960 --> 00:16:53,959 You, girl, have you seen anything suspicious around this house? 371 00:16:53,960 --> 00:16:56,319 Most days. Who's asking? 372 00:16:56,320 --> 00:16:59,959 I'm from Aunt Clammy's. That sketchy aquatic zoo? 373 00:16:59,960 --> 00:17:02,959 It is a place of fishy fun for the whole family. 374 00:17:02,960 --> 00:17:05,959 I'm pretty much Aunt Clammy. 375 00:17:05,960 --> 00:17:06,959 Yeah, sure you are. 376 00:17:06,960 --> 00:17:08,159 And he's Ed Sheeran. 377 00:17:08,160 --> 00:17:11,959 Well, it would seem the apple does not fall very far from the tree. 378 00:17:11,960 --> 00:17:13,959 Your mother is a criminal, 379 00:17:13,960 --> 00:17:16,959 and your father is an embarrassment. Hey! 380 00:17:16,960 --> 00:17:19,959 He might be embarrassing, and apparently so is my boyfriend, 381 00:17:19,960 --> 00:17:22,959 but at least they own it, which makes him the coolest people 382 00:17:22,960 --> 00:17:23,959 that I know. 383 00:17:23,960 --> 00:17:24,959 Now swim off, fish lady! 384 00:17:24,960 --> 00:17:26,959 BOTH PANTING 385 00:17:26,960 --> 00:17:28,319 Whoo! 386 00:17:28,320 --> 00:17:30,159 Oh, man, I was thinking, maybe we could, like, 387 00:17:30,160 --> 00:17:32,959 tighten up my solo a bit or add some more kicks or something? 388 00:17:32,960 --> 00:17:34,959 Oh, for sure, that'd be, like... 389 00:17:34,960 --> 00:17:36,959 PANTING 390 00:17:36,960 --> 00:17:40,319 Ah, you know what, River, I think I got to hang up my tassels. 391 00:17:40,320 --> 00:17:41,959 We're just getting warmed up! 392 00:17:41,960 --> 00:17:43,799 I'm sorry. I got to break up the band. 393 00:17:43,800 --> 00:17:44,959 You just to get to an age 394 00:17:44,960 --> 00:17:46,959 where you can't keep doing air guitar any more. 395 00:17:46,960 --> 00:17:48,959 All those sweet kicks are messing up my knees. 396 00:17:48,960 --> 00:17:51,959 I'm sorry, dude. Keep on rocking, though. 397 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 You don't have bad knees. 398 00:17:53,960 --> 00:17:57,959 No, I can keep doing those sweet kicks all day and night, no prob. 399 00:17:57,960 --> 00:17:59,959 Look, I'm sorry your uncool dad was taking up so much 400 00:17:59,960 --> 00:18:01,799 of your boyfriend's time. 401 00:18:01,800 --> 00:18:02,959 You're not uncool. 402 00:18:02,960 --> 00:18:04,959 Well, you're both equally uncool. 403 00:18:04,960 --> 00:18:06,959 HE CHUCKLES GENTLY Well, you got to admit, 404 00:18:06,960 --> 00:18:07,999 I do still got it. 405 00:18:08,000 --> 00:18:10,959 You do, Dad. You do. 406 00:18:10,960 --> 00:18:12,959 And I have an idea. 407 00:18:12,960 --> 00:18:17,959 '80S ROCK PLAYING 408 00:18:17,960 --> 00:18:19,159 Careful! 409 00:18:19,160 --> 00:18:20,959 Going somewhere? 410 00:18:20,960 --> 00:18:23,959 No... Yes, as a matter of fact, 411 00:18:23,960 --> 00:18:24,959 we were just going do the... THEY MUMBLE 412 00:18:24,960 --> 00:18:26,800 Great! You're back. 413 00:18:27,960 --> 00:18:28,959 What's in your shirt? 414 00:18:28,960 --> 00:18:31,959 Oh, she's pregnant! At your age? 415 00:18:31,960 --> 00:18:33,959 OVERLORD GROANS 416 00:18:33,960 --> 00:18:37,959 I'm preggers, you just didn't notice because I was wearing... a coat. 417 00:18:37,960 --> 00:18:39,999 Remember last time you tried harassing a pregnant lady? 418 00:18:40,000 --> 00:18:41,639 It didn't end too well. 419 00:18:41,640 --> 00:18:44,319 No-one is harassing any pregnant ladies! 420 00:18:44,320 --> 00:18:45,959 ORCA MOANS What... 421 00:18:45,960 --> 00:18:47,959 What-What-What-What was that? 422 00:18:47,960 --> 00:18:50,639 Something is going on. 423 00:18:50,640 --> 00:18:52,959 Oh! The baby's coming. 424 00:18:52,960 --> 00:18:55,959 I have to do my new breathing technique. 425 00:18:55,960 --> 00:18:59,959 SHE MOANS LIKE A WHALE 426 00:18:59,960 --> 00:19:02,999 SHE CLICKS, GROANS 427 00:19:03,000 --> 00:19:04,159 ORCA GRUMBLES 428 00:19:04,160 --> 00:19:06,959 We have to go to the hospital before my water breaks! 429 00:19:06,960 --> 00:19:08,959 I don't know how you've done it, 430 00:19:08,960 --> 00:19:11,159 but I will catch you. 431 00:19:11,160 --> 00:19:13,639 I have evidence. 432 00:19:13,640 --> 00:19:14,959 Look, a whale! What? 433 00:19:14,960 --> 00:19:15,959 ZAP Ah! Oh! 434 00:19:15,960 --> 00:19:18,799 Ha! It's my whale! 435 00:19:18,800 --> 00:19:20,799 Actually, it is not. 436 00:19:20,800 --> 00:19:24,479 And it is not called a whale, it is called an orca. 437 00:19:24,480 --> 00:19:25,959 Orca! 438 00:19:25,960 --> 00:19:32,479 Well, your whole family is banned from Aunt Clammy's for life. 439 00:19:32,480 --> 00:19:33,959 Good! 440 00:19:33,960 --> 00:19:36,959 Yeah, good. Like we'd go there anyway. 441 00:19:36,960 --> 00:19:37,960 See you! 442 00:19:39,960 --> 00:19:41,479 SHE CHUCKLES Why didn't you tell me 443 00:19:41,480 --> 00:19:42,959 you're pregnant? Oh, shush! Let's go! 444 00:19:42,960 --> 00:19:44,959 Why am I always the last one to find these things out? 445 00:19:44,960 --> 00:19:47,319 Mom, are you sure we'll be safe 446 00:19:47,320 --> 00:19:48,959 to release this orca back into the wild? 447 00:19:48,960 --> 00:19:51,639 Oh, don't worry, honey. This is a wild orca, 448 00:19:51,640 --> 00:19:54,479 and it's only been at Aunt Clammy's for a few days. 449 00:19:54,480 --> 00:19:55,959 OVERLORD GRUNTS 450 00:19:55,960 --> 00:19:58,639 I can't believe I'm giving up a killer whale for you two! 451 00:19:58,640 --> 00:19:59,959 There you go. 452 00:19:59,960 --> 00:20:01,959 OVERLORD SIGHS 453 00:20:01,960 --> 00:20:02,959 FLOWER LAUGHS 454 00:20:02,960 --> 00:20:04,479 There it is! 455 00:20:04,480 --> 00:20:06,959 Oh! Ha! Look, it's got friends! 456 00:20:06,960 --> 00:20:09,959 Wait, that's not his friend, that is his mother. 457 00:20:09,960 --> 00:20:10,959 Oh, well, the mother is much bigger 458 00:20:10,960 --> 00:20:13,959 and more impressive than a little baby. 459 00:20:13,960 --> 00:20:14,959 OVERLORD LAUGHS 460 00:20:14,960 --> 00:20:19,959 Hey! You're impressive, honey. 461 00:20:19,960 --> 00:20:21,959 OK, so I had to cut out all the bits 462 00:20:21,960 --> 00:20:24,959 with aliens, whales, and shrink rays, 463 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 however... enjoy the show! 464 00:20:29,320 --> 00:20:30,959 My mom is my hero. 465 00:20:30,960 --> 00:20:33,960 I love animals. Animals. Animals. 466 00:20:35,160 --> 00:20:37,959 GENTLE APPLAUSE, SHE CHUCKLES NERVOUSLY 467 00:20:37,960 --> 00:20:40,959 Well, it might not win any film festivals, 468 00:20:40,960 --> 00:20:44,959 but... it's really sweet. Aw. 469 00:20:44,960 --> 00:20:46,959 That was awful. 470 00:20:46,960 --> 00:20:49,959 Willow and River made biscuits before he went home. 471 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 And these ones don't have any sand in them. 472 00:20:53,000 --> 00:20:54,639 SLURPING 473 00:20:54,640 --> 00:20:55,959 Mm-hm-hm! 474 00:20:55,960 --> 00:20:57,959 Jam. Raspberry. 475 00:20:57,960 --> 00:21:00,959 How do you lose a whale? TV AUDIENCE LAUGHING 476 00:21:00,960 --> 00:21:03,959 So, Fish And Wildlife are investigating the park, 477 00:21:03,960 --> 00:21:08,959 and, get this, the park owner is the one and only Cucumber Lady. 478 00:21:08,960 --> 00:21:09,959 LAUGHTER AND APPLAUSE 479 00:21:09,960 --> 00:21:11,959 Do you remember that video? 480 00:21:11,960 --> 00:21:13,999 'Let's roll the clip.' MERV CHUCKLES 481 00:21:14,000 --> 00:21:18,960 There is something fishy going on in that Underwoods house. 482 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 Subtitles by accessibility@itv.com 37189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.