Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
And now we transition to Chair Pose.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,959
Ah, I can't believe we didn't think
of this sooner.
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
I feel so together.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
It's so peaceful.
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
LOUD CRANKING
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,959
I spoke too soon.
Ah!
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,319
CRANKING
8
00:00:17,320 --> 00:00:20,959
Overlord! Turn it down! Be...
SIRENS OF PLARM CRANKS
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,959
He can't hear you!
10
00:00:22,960 --> 00:00:25,319
Would you stop yelling
over my music?
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,959
Don't you know what today is?!
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,959
Of course we do. It's Saturday.
No, you fool!
13
00:00:29,960 --> 00:00:31,799
{\an8}It's Frabjleplarm!
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,959
{\an8}The most deliciously perfect holiday
15
00:00:33,960 --> 00:00:35,959
{\an8}in all the cosmos
and parallel universes!
16
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
{\an8}More like the most annoying.
17
00:00:37,960 --> 00:00:40,959
Oh! Willow! You take that back!
No.
18
00:00:40,960 --> 00:00:42,959
The Sirens of Plarm
are not annoying.
19
00:00:42,960 --> 00:00:45,959
They calls to
the great orb of Frabjle,
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,959
letting it know that
I am ready to be visited.
21
00:00:47,960 --> 00:00:50,959
And what happens when it visits?
22
00:00:50,960 --> 00:00:54,159
It's not about what happens when it
visits, it's just super-cool, bro.
23
00:00:54,160 --> 00:00:56,639
You're not getting it.
It's about being chosen!
24
00:00:56,640 --> 00:00:58,639
Which I haven't been in a while.
25
00:00:58,640 --> 00:01:00,959
Aw. You haven't been chosen
26
00:01:00,960 --> 00:01:02,959
Stop that! I will not be aww-ed at!
27
00:01:02,960 --> 00:01:04,959
Aww.
That's nice.
28
00:01:04,960 --> 00:01:06,959
You realise I have lasers, right?
29
00:01:06,960 --> 00:01:08,999
Well, I think it's sweet that
you have a special day you love.
30
00:01:09,000 --> 00:01:11,959
I, myself, have many special days
that I love.
31
00:01:11,960 --> 00:01:13,959
Groundhog Day -
will it, won't it be spring? Urgh!
32
00:01:13,960 --> 00:01:16,959
It's like the calendar's
own little mystery novel.
33
00:01:16,960 --> 00:01:17,959
And then Arbor Day, of course.
34
00:01:17,960 --> 00:01:20,959
Now, Arbor Day...
CRANKING
35
00:01:20,960 --> 00:01:22,959
Sorry, did you say something?
Arbor Day is a...
36
00:01:22,960 --> 00:01:24,319
SIRENS OF PLARM CRANK
37
00:01:24,320 --> 00:01:27,319
# The Underwoods
The fam of the hour
38
00:01:27,320 --> 00:01:29,959
♪ Hallow Bay's finest
Weaver, Willow, Jim and Flower
39
00:01:29,960 --> 00:01:31,959
♪ Things were all good
Every day was the same
40
00:01:31,960 --> 00:01:34,959
♪ Then, ding-dong
Their lives all changed... ♪
41
00:01:34,960 --> 00:01:36,959
Overlord!
♪ Second most wanted in the Cosmos
42
00:01:36,960 --> 00:01:39,959
♪ Sold out his boss
Cos the space feds were too close
43
00:01:39,960 --> 00:01:41,959
♪ No more running round
Crushing lives at will
44
00:01:41,960 --> 00:01:43,959
♪ Witness protection
Sorry, that's the deal
45
00:01:43,960 --> 00:01:45,959
♪ A fall from grace
For someone so celestial
46
00:01:45,960 --> 00:01:47,999
♪ Now they got a cuz
Who's extra-terrestrial
47
00:01:48,000 --> 00:01:50,959
♪ He's super evil
And they're super good
48
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
♪ It's Overlord
And The Underwoods. ♪
49
00:01:54,320 --> 00:01:56,959
{\an8}Ah-ha-ha-ha-ha!
50
00:01:56,960 --> 00:01:58,959
{\an8}Which one screams graceful,
51
00:01:58,960 --> 00:02:01,959
{\an8}yet most powerful in the universe?!
52
00:02:01,960 --> 00:02:04,959
{\an8}Uh, the one on the right?
53
00:02:04,960 --> 00:02:05,959
{\an8}Yes, it does have a certain,
54
00:02:05,960 --> 00:02:07,959
{\an8}I dunno, swish-a-sais-quoi.
55
00:02:07,960 --> 00:02:09,959
{\an8}What's the deal
with this holiday anyway?
56
00:02:09,960 --> 00:02:11,959
{\an8}Do all aliens celebrate it?
57
00:02:11,960 --> 00:02:13,959
{\an8}I'm appalled you know nothing
of my history.
58
00:02:13,960 --> 00:02:16,959
{\an8}What do you learn at that so-called
school you go to every day?
59
00:02:16,960 --> 00:02:18,959
{\an8}A lot, actually.
Math, drama, history.
60
00:02:18,960 --> 00:02:20,959
{\an8}Earth history? How basic.
61
00:02:20,960 --> 00:02:24,959
{\an8}Alas, I will have to broaden your
celestial knowledge.
62
00:02:24,960 --> 00:02:27,959
{\an8}R0-FL!
I live to please you, sir.
63
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
Here, put these on.
64
00:02:30,960 --> 00:02:31,959
DEVICE BEEPS
65
00:02:31,960 --> 00:02:35,959
Once upon a cosmo, Frabjle was home
66
00:02:35,960 --> 00:02:39,959
to the most powerful and menacing
Overlords in the universe.
67
00:02:39,960 --> 00:02:44,960
Once a year, they would come home
to feast, duel and scheme.
68
00:02:46,960 --> 00:02:48,959
Whoa! This is so...
69
00:02:48,960 --> 00:02:51,959
No. No, ma'am! I don't...
I don't wanna duel!
70
00:02:51,960 --> 00:02:54,959
Ah! And then asteroids
descended upon Frabjle.
71
00:02:54,960 --> 00:02:56,959
Ah! Oh! The planet's unstable!
72
00:02:56,960 --> 00:03:00,959
Ah! Don't-don't leave me here!
Come back!
73
00:03:00,960 --> 00:03:06,479
And now the only thing that remains
of my home planet is the orb.
74
00:03:06,480 --> 00:03:08,800
Ooh, it's shiny.
75
00:03:09,960 --> 00:03:12,959
Uh... All right, that's enough.
Ah!
76
00:03:12,960 --> 00:03:14,999
That was an emotional
roller-coaster.
77
00:03:15,000 --> 00:03:18,959
Once a year, the orb visits
one worthy Overlord.
78
00:03:18,960 --> 00:03:20,959
It is my only flaw.
79
00:03:20,960 --> 00:03:22,959
The orb has yet to see
my brilliance.
80
00:03:22,960 --> 00:03:25,959
That's awful. There's gotta be a way
for them to visit you here.
81
00:03:25,960 --> 00:03:28,959
OVERLORD SCOFFS
Here? They'll never come here.
82
00:03:28,960 --> 00:03:31,959
Earth is a dumpster fire...
and not the good kind.
83
00:03:31,960 --> 00:03:33,959
Perhaps if
my Frabjleplarm celebration
84
00:03:33,960 --> 00:03:36,159
were grander, then maybe.
85
00:03:36,160 --> 00:03:38,999
Don't worry. I promise, we'll
have the best Frab-shul-plarm ever.
86
00:03:39,000 --> 00:03:41,959
Frab-jle-plarm
Yes, the best Frab-shul-plarm ever.
87
00:03:41,960 --> 00:03:43,799
No, no, no.
SIGHS
88
00:03:43,800 --> 00:03:44,999
The "J" is more of a rolling shriek.
89
00:03:45,000 --> 00:03:47,959
Frab-SHAAAH-plarm?
90
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
I still can't believe that me and
you are even slightly related.
91
00:03:53,800 --> 00:03:55,960
Yes! It's just the one I needed.
92
00:03:56,960 --> 00:03:58,959
Please?
R0-FL: No.
93
00:03:58,960 --> 00:03:59,959
Please?
94
00:03:59,960 --> 00:04:02,959
{\an8}Overlord and I need to prepare
for Frabjleplarm.
95
00:04:02,960 --> 00:04:04,959
{\an8}C'mon, R0-FL, let me help you out.
Request denied.
96
00:04:04,960 --> 00:04:07,959
Frabjleplarm is
an R0-FL and Overlord holiday.
97
00:04:07,960 --> 00:04:10,319
Weaver not included.
Why not?
98
00:04:10,320 --> 00:04:13,959
There's lots to do and I'm sure
you'll need an extra hand. Uh, no.
99
00:04:13,960 --> 00:04:15,959
This remains Overlord
and my special holiday,
100
00:04:15,960 --> 00:04:18,959
but maybe you can help
complete the following.
101
00:04:18,960 --> 00:04:19,959
Bing-bong!
102
00:04:19,960 --> 00:04:22,959
"Flip all furniture upside down."
103
00:04:22,960 --> 00:04:25,959
What? I'll need more than two hands.
No longer my problem.
104
00:04:25,960 --> 00:04:27,959
Willow, can you...?
Nope!
105
00:04:27,960 --> 00:04:29,959
We're all booked up. Remember?
106
00:04:29,960 --> 00:04:31,959
Dad watched a documentary on
decluttering your life,
107
00:04:31,960 --> 00:04:34,959
and now we're all paying for it.
Come on, they're waiting for us.
108
00:04:34,960 --> 00:04:36,799
Wait, lemme see which card I got.
109
00:04:36,800 --> 00:04:38,959
Bebe and I only need one more
until we're millionaires!
110
00:04:38,960 --> 00:04:41,959
Well... in 50 years,
when they're collector's items.
111
00:04:41,960 --> 00:04:43,800
RUSTLING
112
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Nothing again?
Why does this keep happening?
113
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
This whole Frab-the-what thing
won't take long, right?
114
00:04:52,960 --> 00:04:55,959
Maybe I can squeeze you in
after we help Mom and Dad.
115
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
Really? Awesome!
116
00:04:59,960 --> 00:05:00,959
Quincy Qwondo rule 41 -
117
00:05:00,960 --> 00:05:03,639
you must hug each item
before letting it go
118
00:05:03,640 --> 00:05:06,960
AND apologise to the environment
for putting it in a landfill.
119
00:05:07,960 --> 00:05:08,959
Sorry, Mother Nature.
120
00:05:08,960 --> 00:05:10,959
That poor, sad man.
121
00:05:10,960 --> 00:05:13,479
Ooh, guys, look what I found!
122
00:05:13,480 --> 00:05:15,479
I thought they broke
in the earthquake!
123
00:05:15,480 --> 00:05:17,319
Oh, hey! There those are!
124
00:05:17,320 --> 00:05:19,959
When your Dad and I
went on our first date,
125
00:05:19,960 --> 00:05:21,159
we fed some geese and ducks,
126
00:05:21,160 --> 00:05:23,959
so now I get one of these
little guys on our anniversary.
127
00:05:23,960 --> 00:05:25,799
Water fowl.
128
00:05:25,800 --> 00:05:26,959
SHE QUACKS
129
00:05:26,960 --> 00:05:29,959
Speaking of gifts, you all heard
Overlord talking about his...
130
00:05:29,960 --> 00:05:31,959
Chuckles!
131
00:05:31,960 --> 00:05:33,959
Oh. You guys remember him?
132
00:05:33,960 --> 00:05:36,959
I used to dress up as him
for your birthday. Huh?
133
00:05:36,960 --> 00:05:38,959
Hey!
134
00:05:38,960 --> 00:05:40,799
Who gave my wig a buzz-cut?
135
00:05:40,800 --> 00:05:42,959
Mom and Dad, will you help me
throw Overlord
136
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
the best holiday party ever?
137
00:05:45,960 --> 00:05:47,999
It's his dream to be visited
by this magical orb.
138
00:05:48,000 --> 00:05:49,159
I don't know, Champ.
139
00:05:49,160 --> 00:05:51,959
I think it's safer for us to stay
out of this one. Yeah, I agree.
140
00:05:51,960 --> 00:05:53,959
Everything with Overlord
ends up the same.
141
00:05:53,960 --> 00:05:56,639
In a state of emergency.
But we're his only family.
142
00:05:56,640 --> 00:06:00,959
If he can't celebrate with us,
then who can he celebrate with?
143
00:06:00,960 --> 00:06:03,959
Please?
Mm... Fight it, fight it...
144
00:06:03,960 --> 00:06:06,959
Oh, fine, yes!
Yes, we will help you. Mwah!
145
00:06:06,960 --> 00:06:10,319
Operation Frab-SHAAAH-plarm
is a go.
146
00:06:10,320 --> 00:06:12,959
You OK there, buddy?
Yep, that's how you say it...
147
00:06:12,960 --> 00:06:14,480
I think.
148
00:06:26,960 --> 00:06:30,999
Uh, no peeking! It's a surprise.
It can't be a surprise.
149
00:06:31,000 --> 00:06:33,639
I know what the living lounge
looks like.
150
00:06:33,640 --> 00:06:35,959
Almost there. OK.
151
00:06:35,960 --> 00:06:37,000
Now!
152
00:06:39,480 --> 00:06:41,959
Surprise!
Happy Frabjleplarm?
153
00:06:41,960 --> 00:06:45,959
Oh, you guys...
I made PlarmNog!
154
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
PlarmNog? For me?
155
00:06:48,320 --> 00:06:52,479
To a glorious Frabjleplarm!
And a Plarm-jle-frab day to all!
156
00:06:52,480 --> 00:06:54,320
CHEERING
157
00:06:55,960 --> 00:06:56,959
Mm.
Mm...!
158
00:06:56,960 --> 00:07:00,959
That is surprisingly chewy.
What's up with the smoke?
159
00:07:00,960 --> 00:07:02,959
I think it could just use
a little sugar.
160
00:07:02,960 --> 00:07:04,959
No, no. What are you doing?
It's perfect!
161
00:07:04,960 --> 00:07:08,959
Much like this planet's
only decent beverage - vinegar.
162
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
Oh...
163
00:07:12,960 --> 00:07:13,959
It just drank itself.
164
00:07:13,960 --> 00:07:15,959
Yeah, it'll do that.
OK...
165
00:07:15,960 --> 00:07:17,959
Well, that was fun.
See you guys later!
166
00:07:17,960 --> 00:07:19,999
What? We haven't even got
to the best part.
167
00:07:20,000 --> 00:07:23,959
The Trials of Frabjle! But we can
only do it if everyone is on board.
168
00:07:23,960 --> 00:07:27,960
Yeah, no. We did not sign up
for trials. Gimme a sec.
169
00:07:28,960 --> 00:07:30,959
Mom, why not?
170
00:07:30,960 --> 00:07:32,959
We have worked hard setting
this up for Ovi,
171
00:07:32,960 --> 00:07:35,959
we can have a good time
with what we have. It's enough.
172
00:07:35,960 --> 00:07:37,959
But what if it's not?
173
00:07:37,960 --> 00:07:40,159
The orb will only visit if he can
prove he's worthy.
174
00:07:40,160 --> 00:07:42,999
We have to go all out.
Don't bother, Weaver.
175
00:07:43,000 --> 00:07:45,959
Obviously Frabjleplarm
is unimportant to your family.
176
00:07:45,960 --> 00:07:49,959
So let's just go back to celebrating
Jim's fraudulent holidays,
177
00:07:49,960 --> 00:07:51,959
like International Clowns Day.
178
00:07:51,960 --> 00:07:54,159
OK, whoa, whoa, take it easy,
there, guy. All right?
179
00:07:54,160 --> 00:07:56,959
Don't come after clowns.
People love clowns.
180
00:07:56,960 --> 00:07:59,959
No, no, no, no, no.
C'mon, Mom. Please?
181
00:07:59,960 --> 00:08:01,959
I've a feeling
I'm gonna regret this.
182
00:08:01,960 --> 00:08:03,959
Yes!
LAUGHS
183
00:08:03,960 --> 00:08:07,959
Let the trials begin!
184
00:08:07,960 --> 00:08:10,999
OVERLORD CHUCKLES
I already regret this.
185
00:08:11,000 --> 00:08:16,959
We begin today's festivities
with a cleansing ritual. R0-FL?
186
00:08:16,960 --> 00:08:18,319
Here to please.
187
00:08:18,320 --> 00:08:20,959
Take the pens and paper,
and pass them along.
188
00:08:20,960 --> 00:08:23,959
Behold, the Confessions of Orn!
189
00:08:23,960 --> 00:08:24,959
Ooooh.
190
00:08:24,960 --> 00:08:27,159
LOUD CRANKING
191
00:08:27,160 --> 00:08:28,639
Ah!
192
00:08:28,640 --> 00:08:31,959
Before we begin today's ritual,
we must choose our Trial King.
193
00:08:31,960 --> 00:08:34,959
Ooh, I volunteer...
Since I am the tallest,
194
00:08:34,960 --> 00:08:38,639
sturdiest, and most handsome,
I shall take on that responsibility.
195
00:08:38,640 --> 00:08:39,959
Moving on!
196
00:08:39,960 --> 00:08:42,959
In your hands is a piece of paper
which you will write down
197
00:08:42,960 --> 00:08:45,999
a meaningful secret that you've been
holding on to.
198
00:08:46,000 --> 00:08:49,959
Once you've finished, we shall
crush it into smithereens!
199
00:08:49,960 --> 00:08:53,960
Yeah. OK, well...
This is nice. Very freeing.
200
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
All right...
201
00:08:56,960 --> 00:08:58,959
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
202
00:08:58,960 --> 00:08:59,959
Oh, did I forget to mention?
203
00:08:59,960 --> 00:09:02,959
We must read them aloud
before they can be destroyed. No.
204
00:09:02,960 --> 00:09:04,959
Overlord...
"I hate clowns.
205
00:09:04,960 --> 00:09:07,319
"I'm the one who destroyed
Dad's wig." Eugh.
206
00:09:07,320 --> 00:09:09,159
This is boring!
Weaver?
207
00:09:09,160 --> 00:09:11,999
Trust me, I'm saving you thousands
of dollars worth of therapy bills.
208
00:09:12,000 --> 00:09:13,959
Hmm...
209
00:09:13,960 --> 00:09:15,959
OK. Oh, it's Jim.
210
00:09:15,960 --> 00:09:20,959
"I've been hiding Flower's
ceramic birds for years"?
211
00:09:20,960 --> 00:09:23,959
I can explain.
You see, I hate water fowl.
212
00:09:23,960 --> 00:09:25,959
Sounds like the goose is loose.
213
00:09:25,960 --> 00:09:28,799
But you said, on our first date,
that you were smitten by them.
214
00:09:28,800 --> 00:09:30,959
No, BITTEN by them.
It was very traumatic.
215
00:09:30,960 --> 00:09:32,639
I just didn't have the heart
to correct you.
216
00:09:32,640 --> 00:09:34,959
And every year since,
another feathered assassin to hide.
217
00:09:34,960 --> 00:09:37,959
Well, that was fun!
Who wants more PlarmNog?
218
00:09:37,960 --> 00:09:40,960
Paws off, cereal box bandit.
219
00:09:41,960 --> 00:09:44,959
Cereal box bandit?
220
00:09:44,960 --> 00:09:47,959
You've been taking all the trading
cards! I thought I was just unlucky!
221
00:09:47,960 --> 00:09:49,959
You know how much being
a millionaire means to me!
222
00:09:49,960 --> 00:09:51,959
What if I wanna be a millionaire?
223
00:09:51,960 --> 00:09:53,479
Do you know how hard it is...?
The honking...
224
00:09:53,480 --> 00:09:54,959
Ah, music to my ears.
225
00:09:54,960 --> 00:09:56,639
OVERLAPPING ARGUING
226
00:09:56,640 --> 00:09:59,959
Wait, wait, wait.
We haven't gotten to yours yet.
227
00:09:59,960 --> 00:10:02,959
Yeah, Mom, what have you been hiding
from us, huh?
228
00:10:02,960 --> 00:10:05,159
Yes, Flower, what is your secret?
229
00:10:05,160 --> 00:10:07,999
"This is a trick,
I confess nothing."
230
00:10:08,000 --> 00:10:09,959
OVERLORD LAUGHS
231
00:10:09,960 --> 00:10:11,319
And with that,
we have our first winner!
232
00:10:11,320 --> 00:10:14,960
Her prize? A seat at the victor's
lounge for the rest of the contest.
233
00:10:16,800 --> 00:10:20,959
Complimentary robe? Here we go...
Frab-shu-plarm rules!
234
00:10:20,960 --> 00:10:22,639
It's Frabjleplarm.
Uh...
235
00:10:22,640 --> 00:10:24,959
R0-FL, bring her the PlarmNog!
236
00:10:24,960 --> 00:10:27,959
Is there any other kind of nog?
No.
237
00:10:27,960 --> 00:10:31,959
R0-FL! What are you doing in there,
you lazy bucket of bolts?!
238
00:10:31,960 --> 00:10:33,959
Bring PlarmNog!
239
00:10:33,960 --> 00:10:35,959
Oh, please, just whipping up
240
00:10:35,960 --> 00:10:37,959
the most difficult drink to make
in the whole universe!
241
00:10:37,960 --> 00:10:40,959
You try milking
an angry Divergian sand snail,
242
00:10:40,960 --> 00:10:44,959
or finding organic saffron at
the grocery store! It's not so easy!
243
00:10:44,960 --> 00:10:47,959
In order to hear the great wisdom
of Yush Gr'oban,
244
00:10:47,960 --> 00:10:50,959
you must be one with the element.
245
00:10:50,960 --> 00:10:53,959
Only the wisest will endure.
246
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
Watch this.
247
00:10:56,960 --> 00:10:58,999
ZAPPING
248
00:10:59,000 --> 00:11:01,960
HE GRUNTS
249
00:11:02,960 --> 00:11:05,480
Weaver, hold out your hands.
250
00:11:07,960 --> 00:11:09,799
ZAPPING
251
00:11:09,800 --> 00:11:11,959
Ooh, it tickles.
252
00:11:11,960 --> 00:11:14,959
Ah! Well... well, that was... weird.
253
00:11:14,960 --> 00:11:17,319
Come on, Weaver,
that was only four seconds.
254
00:11:17,320 --> 00:11:20,959
Willow, you're up.
Let me at it!
255
00:11:20,960 --> 00:11:23,160
ZAPPING
256
00:11:25,320 --> 00:11:27,959
SHE LAUGHS
Good!
257
00:11:27,960 --> 00:11:31,959
Now, Jim, hold out
your tiny bird hands.
258
00:11:31,960 --> 00:11:34,959
Let's go.
259
00:11:34,960 --> 00:11:36,959
And...
Whoops! ..OK.
260
00:11:36,960 --> 00:11:40,959
Mulligan?
That was zero seconds.
261
00:11:40,960 --> 00:11:43,959
Three opponents stand before me,
262
00:11:43,960 --> 00:11:47,959
but only one of you
had the wisdom to endure.
263
00:11:47,960 --> 00:11:50,479
Obviously it was me.
Incorrect.
264
00:11:50,480 --> 00:11:52,959
What? How? I held it the longest.
265
00:11:52,960 --> 00:11:54,319
Yes. And that is where
you were mistaken.
266
00:11:54,320 --> 00:11:56,959
The wisdom of it is simple.
It's an energy ball.
267
00:11:56,960 --> 00:11:59,479
Those things are dangerous.
You must drop it.
268
00:11:59,480 --> 00:12:01,959
You tricked me! You said "endure",
like, seven times!
269
00:12:01,960 --> 00:12:03,479
Was it not you who said,
270
00:12:03,480 --> 00:12:04,959
"Don't hate the player,
hate the game"?
271
00:12:04,960 --> 00:12:07,959
So I guess that makes
Dad the winner?
272
00:12:07,960 --> 00:12:10,959
Me? Winner?
Yes, yes you won. No-one cares.
273
00:12:10,960 --> 00:12:14,959
See you, bye.
As requested, more PlarmNog!
274
00:12:14,960 --> 00:12:18,959
No, I'm good.
Oh, fun. It was a breeze to make
275
00:12:18,960 --> 00:12:21,639
The final trial will begin
in just a moment.
276
00:12:21,640 --> 00:12:23,959
Hey, Weaves, can I chat with you
277
00:12:23,960 --> 00:12:26,960
about something UNRELATED
in your room?
278
00:12:27,960 --> 00:12:30,959
I lied, it's totally related!
You have to win the next trial.
279
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
That's the plan.
No, this is the plan.
280
00:12:33,960 --> 00:12:35,959
I'm going to create
an intricate distraction,
281
00:12:35,960 --> 00:12:38,639
so you can crush your sister.
OK-dokes.
282
00:12:38,640 --> 00:12:40,959
Hey, I was gonna wait till later,
but since we're up here,
283
00:12:40,960 --> 00:12:43,159
there's a gift...
Gift? What gift?
284
00:12:43,160 --> 00:12:46,960
Just a little something in case
the orb doesn't visit you this year.
285
00:12:49,960 --> 00:12:52,959
Happy Frab-sha-plarm!
286
00:12:52,960 --> 00:12:55,959
Your pronunciation, much like your
wrapping skills, remains pitiful.
287
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Oh... All the same,
gimme, gimme, gimme, gimme!
288
00:13:00,960 --> 00:13:02,959
It's the two of us
on a space adventure. Oh!
289
00:13:02,960 --> 00:13:03,959
I drew us like potatoes
290
00:13:03,960 --> 00:13:06,639
cos you said they reminded you
of baby asteroids.
291
00:13:06,640 --> 00:13:10,959
Ha-ha-ha. They do look like
baby asteroids!
292
00:13:10,960 --> 00:13:12,959
Oh, those agents of chaos.
293
00:13:12,960 --> 00:13:16,959
The orb might not visit this year,
but at least we've had fun, right?
294
00:13:16,960 --> 00:13:20,959
I wouldn't worry about the orb.
I have a feeling it's on its way.
295
00:13:20,960 --> 00:13:24,959
Oh, Weaver. You had to go and add
emotional stakes.
296
00:13:24,960 --> 00:13:26,959
Now you really have to win
the next round.
297
00:13:26,960 --> 00:13:29,959
I'll do my best.
Just remember the plan.
298
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
What-wha-what... what plan?
299
00:13:33,960 --> 00:13:36,159
Oh. Well, you two were gone
for a while.
300
00:13:36,160 --> 00:13:39,959
Uh, not because we were colluding,
that's for certain.
301
00:13:39,960 --> 00:13:44,959
So, now, the Strength of Quiv
is the true measure of power.
302
00:13:44,960 --> 00:13:48,639
And it can only be determined
by a fight...
303
00:13:48,640 --> 00:13:49,959
to the death!
304
00:13:49,960 --> 00:13:52,959
Select your instrument
of destruction!
305
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
Yeah, no.
Uh-uh.
306
00:13:55,960 --> 00:13:57,959
The Strength of Quiv, take two.
307
00:13:57,960 --> 00:14:01,959
Sarcastic "thanks" to Jim for his
constructive notes on safety.
308
00:14:01,960 --> 00:14:03,959
Well, sincere "you're welcome".
309
00:14:03,960 --> 00:14:05,959
Oooh, treats!
310
00:14:05,960 --> 00:14:09,479
Well, see, I have warm PlarmNog
and warmer PlarmNog.
311
00:14:09,480 --> 00:14:10,959
Come on, you're killing me, lady!
312
00:14:10,960 --> 00:14:12,959
The rules are simple.
313
00:14:12,960 --> 00:14:14,959
Defeat your opponent
by pushing them out of the ring.
314
00:14:14,960 --> 00:14:16,959
The bo-ring.
315
00:14:16,960 --> 00:14:18,959
HE LAUGHS
316
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
OVERLORD CLEARS THROAT
317
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Begin!
318
00:14:26,960 --> 00:14:28,959
Hey! Willow! Look over here!
319
00:14:28,960 --> 00:14:31,959
Distraction! I'm a distraction!
320
00:14:31,960 --> 00:14:32,959
Ow!
321
00:14:32,960 --> 00:14:35,959
Woo-hoo! I win! I win! I win!
322
00:14:35,960 --> 00:14:37,959
No, no, no, no! Rematch!
323
00:14:37,960 --> 00:14:39,959
It's OK.
Wil beat me fair and square.
324
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
It's not OK, Weaver!
We had a plan! What plan?
325
00:14:43,960 --> 00:14:47,999
Oh... Oh, no, no, no.
326
00:14:48,000 --> 00:14:49,959
The orb is here. We did it!
327
00:14:49,960 --> 00:14:52,319
It is beautiful.
It is nice.
328
00:14:52,320 --> 00:14:54,959
Get out of here, orb!
I changed my mind!
329
00:14:54,960 --> 00:14:57,959
I don't want this any more!
Go to Petey Carillo's house!
330
00:14:57,960 --> 00:15:00,959
This is the best
Frab-sha-plarm ever.
331
00:15:00,960 --> 00:15:02,959
It's pronounced "Frabjleplarm".
332
00:15:02,960 --> 00:15:05,639
Everyone surround Weaver!
What is going on?
333
00:15:05,640 --> 00:15:06,959
You were right to have
your suspicions.
334
00:15:06,960 --> 00:15:09,959
This big, beautiful orb
isn't just a piece of my home.
335
00:15:09,960 --> 00:15:11,959
It is also a weapon
of mass abduction.
336
00:15:11,960 --> 00:15:14,159
And because Weaver was the loser
of all the trials,
337
00:15:14,160 --> 00:15:15,959
it's come to take him away.
338
00:15:15,960 --> 00:15:18,959
What?! So this thing just takes
one of us away?!
339
00:15:18,960 --> 00:15:19,959
And you knew that the whole time
340
00:15:19,960 --> 00:15:21,959
you were trying to bring it
into our house?!
341
00:15:21,960 --> 00:15:24,159
In my defence,
I thought it would take Jim. Wow!
342
00:15:24,160 --> 00:15:26,959
If it makes you feel better,
you won't miss Weaver.
343
00:15:26,960 --> 00:15:28,319
You can't miss someone
you won't remember.
344
00:15:28,320 --> 00:15:30,959
What do you mean we won't remember?!
He will cease to exist.
345
00:15:30,960 --> 00:15:33,639
All of our memories of him
will go... poof!
346
00:15:33,640 --> 00:15:35,639
And... and what-what happens to me?!
347
00:15:35,640 --> 00:15:38,159
Well, there are a few theories
and none of them are great.
348
00:15:38,160 --> 00:15:39,959
HELP!
349
00:15:39,960 --> 00:15:44,159
I have one idea.
It just... might... work.
350
00:15:44,160 --> 00:15:46,959
Orb... no!
THEY YELL
351
00:15:46,960 --> 00:15:48,959
Leave it!
SCREAMING
352
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
Leave it! Bad, orb!
353
00:15:53,960 --> 00:15:57,799
Ooh! Trading card! Wil, you want?
354
00:15:57,800 --> 00:15:59,959
Nope. Trading cards
are so yesterday.
355
00:15:59,960 --> 00:16:00,959
I'll see you guys later.
356
00:16:00,960 --> 00:16:03,959
Willow! Aren't we hanging
out today like we always do?
357
00:16:03,960 --> 00:16:06,479
We've never hung out.
Hmm. Right.
358
00:16:06,480 --> 00:16:09,959
Jim? What shenanigans
are we up to today?
359
00:16:09,960 --> 00:16:11,959
Ooh, I'm just gonna binge
a few episodes
360
00:16:11,960 --> 00:16:13,959
of Quincy Qwondo:
De-mess to Impress.
361
00:16:13,960 --> 00:16:14,959
Nope. Shh...
362
00:16:14,960 --> 00:16:16,959
I just feel like I should be
hanging out with someone.
363
00:16:16,960 --> 00:16:18,999
Flower?
Hmm? Oh!
364
00:16:19,000 --> 00:16:21,959
I don't know what was in this cup,
but I just can't get it clean.
365
00:16:21,960 --> 00:16:23,959
Oh, well. Off to work.
366
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
Bye, Ovi!
Argh!
367
00:16:26,960 --> 00:16:29,959
HE GRUMBLES
368
00:16:29,960 --> 00:16:33,959
Sweet bee keeper's secrets!
PlarmNog! Frabjleplarm!
369
00:16:33,960 --> 00:16:35,959
I can't believe the orb
finally visited
370
00:16:35,960 --> 00:16:38,959
and I can't remember a thing.
371
00:16:38,960 --> 00:16:41,959
Argh! What is this basic room for?
372
00:16:41,960 --> 00:16:43,959
Are you all right, sir?
No!
373
00:16:43,960 --> 00:16:46,959
I'm in miserable pain, R0-FL!
374
00:16:46,960 --> 00:16:49,959
I believe someone is missing
and this is their room.
375
00:16:49,960 --> 00:16:51,799
Oh, that is wonderful news!
376
00:16:51,800 --> 00:16:55,159
One fewer dumb human to get
in the way of our evil plans...
377
00:16:55,160 --> 00:16:56,959
to hang out... just you and me.
Right?
378
00:16:56,960 --> 00:16:59,959
What is this pain?
379
00:16:59,960 --> 00:17:00,959
HE GROANS
380
00:17:00,960 --> 00:17:02,959
Initiating diagnostic scan.
381
00:17:02,960 --> 00:17:05,959
Argh...
No errors found.
382
00:17:05,960 --> 00:17:07,959
Maybe it's some sort of love feeling
in your heart.
383
00:17:07,960 --> 00:17:09,959
For your best friend.
384
00:17:09,960 --> 00:17:10,959
By Jove... you're right!
385
00:17:10,960 --> 00:17:13,959
Oh, Overlord!
I've waited so long to hear...!
386
00:17:13,960 --> 00:17:16,959
This missing loser
must have been my best friend! Oh...
387
00:17:16,960 --> 00:17:19,959
I have to get them back. Right.
388
00:17:19,960 --> 00:17:21,959
Follow me, robot employee.
389
00:17:21,960 --> 00:17:25,000
Coming. Just gonna delete
this memory first.
390
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
Wha-what is this place?
391
00:17:38,960 --> 00:17:42,960
What? How is this possible?
392
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
SOFT KNOCKING ON WALL
393
00:17:52,960 --> 00:17:55,319
'Hey, buddy.
You got orbed too, huh?'
394
00:17:55,320 --> 00:17:56,959
Yes! How do we get out of here?
395
00:17:56,960 --> 00:17:57,959
SHE LAUGHS
396
00:17:57,960 --> 00:18:00,959
'You think we get out of here?
That's hilarious!
397
00:18:00,960 --> 00:18:04,959
'Hey, Joanna. Room two million,
seven hundred,
398
00:18:04,960 --> 00:18:06,959
'sixty five thousand,
one hundred and six
399
00:18:06,960 --> 00:18:08,959
'thinks we get out of here!
'That's hilarious!
400
00:18:08,960 --> 00:18:09,959
'Wait till Daryl hears.
401
00:18:09,960 --> 00:18:10,959
'Yo, Daryl!'
402
00:18:10,960 --> 00:18:14,959
Who could you be? Why do I care?!
403
00:18:14,960 --> 00:18:17,479
This useless planet
has made me weak!
404
00:18:17,480 --> 00:18:18,959
Hey, Overlord. How ya doing, buddy?
405
00:18:18,960 --> 00:18:20,959
Made a little cabbage friend,
did ya?
406
00:18:20,960 --> 00:18:23,959
You, Flower! If this cabbage boy
had a name, what would it be?
407
00:18:23,960 --> 00:18:25,999
Cole? As in Cole-Slaw?
408
00:18:26,000 --> 00:18:27,959
THEY LAUGH
409
00:18:27,960 --> 00:18:29,639
Maybe...
410
00:18:29,640 --> 00:18:31,959
What do ya say, Cole?
411
00:18:31,960 --> 00:18:34,999
Is Overlord OK?
Nope.
412
00:18:35,000 --> 00:18:36,960
Look...
413
00:18:38,640 --> 00:18:40,959
There's a perfectly good room
up there just sitting empty!
414
00:18:40,960 --> 00:18:42,959
Yeah, that's our guest room.
415
00:18:42,960 --> 00:18:45,959
I'm a guest! Why am I in the attic?
Actually, I don't know...
416
00:18:45,960 --> 00:18:48,799
And this picture -
why is there a space in it?
417
00:18:48,800 --> 00:18:50,959
We were gonna Photoshop
in Nana Kirkland,
418
00:18:50,960 --> 00:18:52,959
but the coupon expired.
419
00:18:52,960 --> 00:18:54,959
Yeah, and that open space
has grown on me.
420
00:18:54,960 --> 00:18:56,959
HE GROANS
Ovi. Hey, buddy.
421
00:18:56,960 --> 00:18:59,959
Do you need to talk?
422
00:18:59,960 --> 00:19:01,959
You know, you have been going
through a lot lately,
423
00:19:01,960 --> 00:19:05,959
and it is perfectly normal
to feel overwhelmed.
424
00:19:05,960 --> 00:19:08,959
Maybe you're just missing home?
I'm not homesick!
425
00:19:08,960 --> 00:19:12,959
I don't miss anything. Or anyone!
I think?
426
00:19:12,960 --> 00:19:15,320
OVERLORD GRUMBLES
427
00:19:16,320 --> 00:19:19,479
SIRENS OF PLARM CRANK
428
00:19:19,480 --> 00:19:22,639
Not that I don't love it, but you've
been playing that for hours.
429
00:19:22,640 --> 00:19:23,959
It's the only way!
430
00:19:23,960 --> 00:19:26,959
We must ring the Sirens of Plarm
to draw the orb back to us.
431
00:19:26,960 --> 00:19:29,959
Once it's here,
I can ask for our loser back.
432
00:19:29,960 --> 00:19:32,959
You and I both know
the orb only visits once a cycle.
433
00:19:32,960 --> 00:19:36,959
How dare you?!
Anything is possible if you believe!
434
00:19:36,960 --> 00:19:41,159
Ugh. Who says that?
Knock-knock! Hey, little guy.
435
00:19:41,160 --> 00:19:42,959
Dinner is ready.
436
00:19:42,960 --> 00:19:45,959
Did you want me to set a spot
for your little cabbage buddy?
437
00:19:45,960 --> 00:19:48,960
It's a cabbage, not a real person,
Flower.
438
00:19:56,960 --> 00:19:59,479
Great potatoes, Dad.
439
00:19:59,480 --> 00:20:02,959
Wait a second! Give me that.
440
00:20:02,960 --> 00:20:05,159
This potato -
it looks like a tiny asteroid!
441
00:20:05,160 --> 00:20:07,959
OK? Well, it looks like my dinner.
Can I have it back?
442
00:20:07,960 --> 00:20:09,959
I drew us like potatoes
443
00:20:09,960 --> 00:20:12,960
cos you said they reminded you
of baby asteroids.
444
00:20:22,960 --> 00:20:25,160
Weaver...
445
00:20:27,960 --> 00:20:30,319
Weaver!
Overlord!
446
00:20:30,320 --> 00:20:33,959
You sent me to a crazy space hotel
with thin walls and no Wi-Fi!
447
00:20:33,960 --> 00:20:36,639
Ah, I've missed this banter.
448
00:20:36,640 --> 00:20:38,959
What is happening?
Yeah, what is going on?
449
00:20:38,960 --> 00:20:40,959
You're experiencing
"Post Frabjle Drift."
450
00:20:40,960 --> 00:20:43,959
You should feel better
in a few days.
451
00:20:43,960 --> 00:20:44,959
I feel fine.
452
00:20:44,960 --> 00:20:46,959
THUD
Oh, there it is.
453
00:20:46,960 --> 00:20:47,959
How did I get back?
454
00:20:47,960 --> 00:20:49,999
I built a cabbage boy
and remembered your name!
455
00:20:50,000 --> 00:20:52,999
Oh, Weaver. My part-time compadre!
456
00:20:53,000 --> 00:20:55,479
I've missed you so...
457
00:20:55,480 --> 00:20:58,959
Ah... I mean... What's up?
458
00:20:58,960 --> 00:21:00,959
Thanks for remembering me,
but never do that again.
459
00:21:00,960 --> 00:21:02,959
Deal.
Aw!
460
00:21:02,960 --> 00:21:04,319
THUD
461
00:21:04,320 --> 00:21:05,639
Oh, Jim!
462
00:21:05,640 --> 00:21:07,959
{\an8}Dad?
I'm OK.
463
00:21:07,960 --> 00:21:10,319
{\an8}From all of us, to all of you.
464
00:21:10,320 --> 00:21:11,959
{\an8}Have a joyous Frabjleplarm!
465
00:21:11,960 --> 00:21:14,959
{\an8}Joyous Frabjleplarm!
466
00:21:14,960 --> 00:21:16,959
{\an8}SLURPING
467
00:21:16,960 --> 00:21:18,959
{\an8}Mm! So PlogNoggy, right?
468
00:21:18,960 --> 00:21:19,999
{\an8}CHUCKLES
469
00:21:20,000 --> 00:21:21,999
{\an8}OVERLORD SLURPS
470
00:21:22,000 --> 00:21:23,479
{\an8}Ah.
471
00:21:23,480 --> 00:21:25,960
Subtitles by accessibility@itv.com
36019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.