Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,959
Hey, Dad, I'm hungry... Whoa!
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,959
Saturday brunch.
Did I just turn 30?
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,799
Is it OK if Bebe stays?
Of course.
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,959
Today, we have sourdough crepes,
locally-sourced spinach,
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,799
organic Havarti
and homemade Hollandaise sauce!
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,159
I've been working
on this sourdough starter for...
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,959
Everybody, look! Eugh.
Willow has disappeared!
8
00:00:21,960 --> 00:00:23,959
Why are those cameras in my home?
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,999
There are literally
thousands of reasons,
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,959
but the main one
is that someone stole my pashmina.
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,959
The same one you stole
from our drama teacher?
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,959
No, no, that one's upstairs.
This is my brunch pashmina,
13
00:00:33,960 --> 00:00:36,959
and I'm fairly certain
that Willow took it,
14
00:00:36,960 --> 00:00:38,959
so I built a new security system,
15
00:00:38,960 --> 00:00:41,959
one that has a booby trap
with a rock-transforming beam!
16
00:00:41,960 --> 00:00:43,800
Oh, look, Willow's back.
17
00:00:45,800 --> 00:00:47,000
I wore it better!
18
00:00:48,960 --> 00:00:51,959
Ew. Ew.
Ew. Aw!
19
00:00:51,960 --> 00:00:53,959
Did somebody draw on the floor?
20
00:00:53,960 --> 00:00:55,959
Is this permanent marker?
21
00:00:55,960 --> 00:00:57,959
Whoa, oh!
22
00:00:57,960 --> 00:01:00,159
OVERLORD CACKLES
Whoa!
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,159
Stone-cold justice!
24
00:01:02,160 --> 00:01:05,159
# The Underwoods
The fam of the hour
25
00:01:05,160 --> 00:01:07,959
♪ Hallow Bay's finest
Weaver, Willow, Jim and Flower
26
00:01:07,960 --> 00:01:09,959
♪ Things were all good
Every day was the same
27
00:01:09,960 --> 00:01:12,959
♪ Then, ding-dong
Their lives all changed... ♪
28
00:01:12,960 --> 00:01:14,959
Overlord!
♪ Second most wanted in the Cosmos
29
00:01:14,960 --> 00:01:17,959
♪ Sold out his boss
Cos the space feds were too close
30
00:01:17,960 --> 00:01:19,959
♪ No more running round
Crushing lives at will
31
00:01:19,960 --> 00:01:21,959
♪ Witness protection
Sorry, that's the deal
32
00:01:21,960 --> 00:01:23,959
♪ A fall from grace
For someone so celestial
33
00:01:23,960 --> 00:01:25,959
♪ Now they got a cuz
Who's extra-terrestrial
34
00:01:25,960 --> 00:01:28,799
♪ He's super evil
And they're super good
35
00:01:28,800 --> 00:01:30,959
♪ It's Overlord
And The Underwoods. ♪
36
00:01:30,960 --> 00:01:32,959
You better have a way to fix this.
37
00:01:32,960 --> 00:01:34,959
I do have
an anti-rock transforming beam,
38
00:01:34,960 --> 00:01:37,319
but it's all the way upstairs.
39
00:01:37,320 --> 00:01:41,959
And more importantly, who is this
ne'er-do-well smooching our Willow?
40
00:01:41,960 --> 00:01:43,959
We need to find out
everything about him,
41
00:01:43,960 --> 00:01:45,999
starting with his name...
River. 11th grade.
42
00:01:46,000 --> 00:01:47,959
Track meet star.
Yeah, we all know him.
43
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
We're cool with them dating.
44
00:01:49,960 --> 00:01:50,959
Why?
Because we're cool.
45
00:01:50,960 --> 00:01:53,959
Cool beans, one would say.
One... one wouldn't.
46
00:01:53,960 --> 00:01:56,959
A family's basic duty is
to protect themselves from threats.
47
00:01:56,960 --> 00:02:00,959
And if that kid's uneven facial fuzz
doesn't scream "hazard",
48
00:02:00,960 --> 00:02:01,959
I don't know what does.
49
00:02:01,960 --> 00:02:03,959
I disagree. Now, about my arm...
50
00:02:03,960 --> 00:02:07,959
Look, if you're not gonna pursue
this River miscreant, I will.
51
00:02:07,960 --> 00:02:10,959
No-one shall breach
our glome of loyalty.
52
00:02:10,960 --> 00:02:14,959
Is that like a circle of trust?
Circles are for losers!
53
00:02:14,960 --> 00:02:16,959
Flick!
HE LAUGHS
54
00:02:16,960 --> 00:02:20,959
Oh, there's no chance he's going
to get that rock-arm thingy, is he?
55
00:02:20,960 --> 00:02:21,959
Yeah, doubtful.
56
00:02:21,960 --> 00:02:24,959
Ugh, yeesh. I do not get dating.
57
00:02:24,960 --> 00:02:28,799
Oh, you will soon enough.
I remember my teenage romances...
58
00:02:28,800 --> 00:02:30,999
All the heartbreak, all the growth.
59
00:02:31,000 --> 00:02:33,959
And every relationship
brought me closer to you.
60
00:02:33,960 --> 00:02:35,959
Honey!
Ow, ow, ow. Oh!
61
00:02:35,960 --> 00:02:38,959
Romance is gross. Right, Bebe?
62
00:02:38,960 --> 00:02:41,960
I gotta go. Thanks for
the almost-breakfast, Mr Underwood.
63
00:02:45,800 --> 00:02:46,959
What was that about?
64
00:02:46,960 --> 00:02:48,959
Methinks she has a little crush...
Mm-hm.
65
00:02:48,960 --> 00:02:50,959
On who?
66
00:02:50,960 --> 00:02:51,959
Weaver, on you.
67
00:02:51,960 --> 00:02:54,959
She left as soon as you started
pooh-poohing romance.
68
00:02:54,960 --> 00:02:57,959
What?! Bebe and I have been
best friends since kindergarten!
69
00:02:57,960 --> 00:03:00,959
She's also a teenager,
with awakening feelings.
70
00:03:00,960 --> 00:03:02,959
That's crazy! She can't...
71
00:03:02,960 --> 00:03:06,960
Crush, on me?! I, I... Gah!
72
00:03:07,960 --> 00:03:09,959
Aw.
73
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
Oh, our boy is growing up.
Yeah.
74
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Oh. Ow, I cut my lip.
Oh!
75
00:03:16,960 --> 00:03:19,319
It's so cool how your
training routine for sprinting
76
00:03:19,320 --> 00:03:21,959
is totally different
than what I do for soccer.
77
00:03:21,960 --> 00:03:24,959
We should compare college athletic
scholarship strategies.
78
00:03:24,960 --> 00:03:26,319
What if we compared meals?
79
00:03:26,320 --> 00:03:28,959
My braised sea urchin tasted angry.
80
00:03:28,960 --> 00:03:30,959
Is that normal?
River, seriously.
81
00:03:30,960 --> 00:03:33,959
Look, the truth is, I'm not
really aiming for a scholarship.
82
00:03:33,960 --> 00:03:35,959
I'm thinking about quitting track.
83
00:03:35,960 --> 00:03:37,959
What? Why would you...
84
00:03:37,960 --> 00:03:39,959
Zounds! No, no, they see us!
Oh, no.
85
00:03:39,960 --> 00:03:42,639
Evasive manoeuvres!
CRASHING
86
00:03:42,640 --> 00:03:44,999
Ow!
Nobody look at me.
87
00:03:45,000 --> 00:03:47,479
OVERLORD CLEARS THROAT
88
00:03:47,480 --> 00:03:49,959
Step away, Willow. I'm here to s...
89
00:03:49,960 --> 00:03:52,959
Oh, you're crumpling the pashmina!
90
00:03:52,960 --> 00:03:55,319
River, this is my cousin... Greg.
91
00:03:55,320 --> 00:03:57,959
Why's he dressed...
He's from California, so...
92
00:03:57,960 --> 00:04:00,959
Release her hand.
No, actually, he won't,
93
00:04:00,960 --> 00:04:03,959
because we're on a date!
That's what people come here to do.
94
00:04:03,960 --> 00:04:05,959
Since you're not on a date,
and could never get a date,
95
00:04:05,960 --> 00:04:07,959
you should probably leave. Bye-bye.
96
00:04:07,960 --> 00:04:11,479
Well, that is where you're wrong,
because I am on a date as well!
97
00:04:11,480 --> 00:04:13,959
With, uh... with... her!
98
00:04:13,960 --> 00:04:15,959
Me? Really?
99
00:04:15,960 --> 00:04:17,959
Be cool. Be cool.
CHUCKLES
100
00:04:17,960 --> 00:04:20,959
You're on a date with a robot?
Of course not!
101
00:04:20,960 --> 00:04:23,959
This is a high-tech camera
that I use for virtual dates!
102
00:04:23,960 --> 00:04:26,959
I'm live-streaming
to a distant lady right now.
103
00:04:26,960 --> 00:04:28,959
Really? Yeah, and who would that be?
104
00:04:28,960 --> 00:04:30,959
Her name's, uh...
Uh, Mildred.
105
00:04:30,960 --> 00:04:32,959
I'm a human who is far away.
106
00:04:32,960 --> 00:04:35,999
I have legs and a face.
I am mostly made up of water.
107
00:04:36,000 --> 00:04:39,159
Ooh, lightbulb!
Since you two are on a date,
108
00:04:39,160 --> 00:04:42,959
and I have casually established
that Mildred and I are on a date,
109
00:04:42,960 --> 00:04:44,959
I propose we do a double-date!
110
00:04:44,960 --> 00:04:46,959
Oh, no.
111
00:04:46,960 --> 00:04:50,960
Tell me, what twisted intentions
lie beneath that stubble?
112
00:04:53,960 --> 00:04:55,959
Mom, isn't that, like, the worst
thing you could possibly do
113
00:04:55,960 --> 00:04:58,959
with an arm made of rock?
You know me, I like a challenge,
114
00:04:58,960 --> 00:05:00,959
and when you're a parent,
you'll realise
115
00:05:00,960 --> 00:05:03,639
that life doesn't just stop
cos you got a petrified arm.
116
00:05:03,640 --> 00:05:04,959
Oh!
117
00:05:04,960 --> 00:05:06,959
Oh, no. Bebe wants to meet
at Pics and Panels.
118
00:05:06,960 --> 00:05:08,959
Ooh!
Stop.
119
00:05:08,960 --> 00:05:11,479
Ah, young love.
Remember what we were like?
120
00:05:11,480 --> 00:05:13,959
Yeah. Your fashion sense
always turned my head.
121
00:05:13,960 --> 00:05:14,959
Yeah, dweeb core!
122
00:05:14,960 --> 00:05:16,999
So, the way dad dressed
made you like him more?
123
00:05:17,000 --> 00:05:18,959
Mm-hm.
124
00:05:18,960 --> 00:05:21,159
What else keeps you two together?
Oh, lots of things.
125
00:05:21,160 --> 00:05:23,959
Your mom and I carve out time
when it's just the two of us.
126
00:05:23,960 --> 00:05:26,959
And when one of us needs a shoulder
to lean on, when things get tough...
127
00:05:26,960 --> 00:05:30,959
Ooh!
The other is always there.
128
00:05:30,960 --> 00:05:35,959
Style, alone time,
shoulder to lean on. Got it.
129
00:05:35,960 --> 00:05:40,159
So, if... someone did the opposite?
130
00:05:40,160 --> 00:05:42,959
Well, that would be a love disaster.
131
00:05:42,960 --> 00:05:46,959
Love disaster. Perfect.
132
00:05:46,960 --> 00:05:48,959
And that baby learned
a valuable lesson
133
00:05:48,960 --> 00:05:50,159
when I stole its candy.
134
00:05:50,160 --> 00:05:51,959
That's sad.
135
00:05:51,960 --> 00:05:54,319
And it had nougat. Oh, nougat!
136
00:05:54,320 --> 00:05:55,959
How about we wrap up
this double date?
137
00:05:55,960 --> 00:05:58,959
I thought it was going so well.
Are you mocking me?
138
00:05:58,960 --> 00:06:00,479
I'm sorry?
139
00:06:00,480 --> 00:06:03,959
Do I look like some dull asteroid,
unable to refill my own glass?
140
00:06:03,960 --> 00:06:07,959
Uh, no, I...
Just give... Off you go.
141
00:06:07,960 --> 00:06:09,959
Ah. So...
142
00:06:09,960 --> 00:06:13,639
You don't look like a weakling.
What is your physical routine?
143
00:06:13,640 --> 00:06:16,959
Other than stomping
on girls' naivete, that is.
144
00:06:16,960 --> 00:06:18,959
Well, basically, I...
145
00:06:18,960 --> 00:06:20,479
Where's the centre of gravity
on this thing?
146
00:06:20,480 --> 00:06:22,959
It's, like, all over the place.
It's kinda complicated,
147
00:06:22,960 --> 00:06:25,959
cos right now, I'm in, like...
That's out of control!
148
00:06:25,960 --> 00:06:27,959
I'm a sprinter.
Sprinting?
149
00:06:27,960 --> 00:06:32,959
Sad! The only sport in the universe
that rewards you for running away.
150
00:06:32,960 --> 00:06:35,959
OK, actually, sprinting...
No, he's right, it is sad.
151
00:06:35,960 --> 00:06:36,959
I used to do it cos it was fun,
152
00:06:36,960 --> 00:06:38,959
but now it's just
all about competitions.
153
00:06:38,960 --> 00:06:40,639
Not really fun any more.
154
00:06:40,640 --> 00:06:43,959
River, you can still have fun
doing something and compete in it.
155
00:06:43,960 --> 00:06:45,999
River, the whole point
of doing anything
156
00:06:46,000 --> 00:06:47,959
is to crush everyone,
157
00:06:47,960 --> 00:06:50,319
and to win medals
to prove said crushing!
158
00:06:50,320 --> 00:06:53,799
You know what's sadder
than sprinting?
159
00:06:53,800 --> 00:06:55,639
You!
OK, dude, I've had enough.
160
00:06:55,640 --> 00:06:57,959
I ordered
some shareable date drinks.
161
00:06:57,960 --> 00:07:00,959
Excellent! We shall feast together!
162
00:07:00,960 --> 00:07:01,959
No, he didn't mean share with...
163
00:07:01,960 --> 00:07:04,959
SLURPING
164
00:07:04,960 --> 00:07:05,999
Ah! Crushed you.
165
00:07:06,000 --> 00:07:07,959
Willow, let's share this. Oh!
166
00:07:07,960 --> 00:07:09,959
CLATTERING
Ah-ah!
167
00:07:09,960 --> 00:07:12,959
I-I need to go home and change.
I'll come with you. No!
168
00:07:12,960 --> 00:07:15,959
Another time... maybe.
169
00:07:15,960 --> 00:07:17,959
OVERLORD CACKLES
170
00:07:17,960 --> 00:07:19,959
Victory is mine!
171
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
CACKLES,
GASPS
172
00:07:21,960 --> 00:07:23,959
Helmet freeze!
173
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
It's so bad!
174
00:07:27,960 --> 00:07:30,959
Oh, I could get used to this. Yeah.
SHE LAUGHS
175
00:07:30,960 --> 00:07:32,959
Come on, R0-FL,
move your rusty bolts.
176
00:07:32,960 --> 00:07:35,959
Willow, what's going on?
Overlord ruined my date.
177
00:07:35,960 --> 00:07:38,960
Somebody had to be a shining example
of responsible parenting.
178
00:07:39,960 --> 00:07:41,959
And now River and I are over.
179
00:07:41,960 --> 00:07:43,799
Excellent.
180
00:07:43,800 --> 00:07:45,959
You were right to break up with him.
181
00:07:45,960 --> 00:07:46,959
River broke up with me.
182
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
I really liked him, and now...
183
00:07:49,960 --> 00:07:53,640
SHE HUFFS
Oh, Willow. Oh!
184
00:07:55,960 --> 00:07:58,959
Let's, uh, let's just
give her some space.
185
00:07:58,960 --> 00:07:59,959
That River idiot!
186
00:07:59,960 --> 00:08:01,999
Hurt one of my Underwoods.
I'll fix this.
187
00:08:02,000 --> 00:08:05,959
How about getting that anti-rock
transformation beam to fix this?!
188
00:08:05,960 --> 00:08:07,959
I have a lot of my plate right now.
189
00:08:07,960 --> 00:08:11,959
No, no, j...
Just-just-just chill.
190
00:08:11,960 --> 00:08:12,959
I can...
191
00:08:12,960 --> 00:08:14,959
PHONE DIALS OUT
192
00:08:14,960 --> 00:08:16,479
PHONE RINGS
Hey.
193
00:08:16,480 --> 00:08:17,799
Hey.
194
00:08:17,800 --> 00:08:18,959
Did it work?
195
00:08:18,960 --> 00:08:21,999
Yes, my loser cousin totally bought
our fake break-up story.
196
00:08:22,000 --> 00:08:24,959
Now we can finally date
without him up in our business.
197
00:08:24,960 --> 00:08:26,959
Yeah, Greg was intense.
198
00:08:26,960 --> 00:08:29,959
Greg? Right, cousin Greg,
who loves pashminas.
199
00:08:29,960 --> 00:08:31,799
Listen, I'll meet you
at the park later.
200
00:08:31,800 --> 00:08:32,959
It's a date.
201
00:08:32,960 --> 00:08:33,959
Oh, hey, Mildred.
202
00:08:33,960 --> 00:08:36,959
Well, hello. We meet again.
203
00:08:36,960 --> 00:08:38,800
Bye-bye.
204
00:08:39,960 --> 00:08:41,640
HE GRUNTS
205
00:08:42,960 --> 00:08:44,319
Where am I?
206
00:08:44,320 --> 00:08:46,959
In my evil clutches.
207
00:08:46,960 --> 00:08:49,959
LAUGHS
Also known as the Void.
208
00:08:49,960 --> 00:08:52,960
Also, also,
where I shoot my music videos.
209
00:08:54,960 --> 00:08:55,959
What is this place?
210
00:08:55,960 --> 00:08:56,959
The void... void.... void.
211
00:08:56,960 --> 00:08:59,959
A pocket dimension...
Your new forever home.
212
00:08:59,960 --> 00:09:04,959
Say hello to your Void-mate,
game show host Chuck Drysdale.
213
00:09:04,960 --> 00:09:06,959
Who's ready to play?
214
00:09:06,960 --> 00:09:07,959
River is!
215
00:09:07,960 --> 00:09:10,959
Correct answer!
R0-FL CHUCKLES
216
00:09:10,960 --> 00:09:12,959
Oh, this is all a dream.
217
00:09:12,960 --> 00:09:14,959
Those braised sea urchins
WERE angry,
218
00:09:14,960 --> 00:09:16,959
and this is their vengeance.
It's not a dream.
219
00:09:16,960 --> 00:09:18,959
What year is it out there?
Tell my wife not to remarry.
220
00:09:18,960 --> 00:09:21,479
River, you broke Willow's heart,
221
00:09:21,480 --> 00:09:24,959
and now, this place will break you.
222
00:09:24,960 --> 00:09:28,159
Actually, Willow and I didn't...
Since you love running so much,
223
00:09:28,160 --> 00:09:31,959
how about running from...
lightning?!
224
00:09:31,960 --> 00:09:34,959
RIVER GASPS
We're doing this again? Really?
225
00:09:34,960 --> 00:09:36,959
Yes, Chuckles. OK.
Go get him.
226
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
LIGHTNING ZAPS
227
00:09:39,960 --> 00:09:44,319
Wh...? Why?
Why did Bebe fall in love with me?
228
00:09:44,320 --> 00:09:47,959
Sure, I'm ruggedly handsome,
incredibly funny,
229
00:09:47,960 --> 00:09:49,639
boyishly charming,
230
00:09:49,640 --> 00:09:52,799
and don't even get me started
on that personality of mine.
231
00:09:52,800 --> 00:09:54,959
PHONE PINGS,
HE SIGHS
232
00:09:54,960 --> 00:09:56,959
Of course, Bebe's texting me again.
233
00:09:56,960 --> 00:09:59,480
Curse the masterpiece that is me!
234
00:10:01,960 --> 00:10:03,959
Hmm.
235
00:10:03,960 --> 00:10:06,639
Time for a love disaster.
236
00:10:06,640 --> 00:10:07,959
Food looks delicious,
237
00:10:07,960 --> 00:10:10,799
but that blending technique
is horrific.
238
00:10:10,800 --> 00:10:12,959
'You're kicking sand
in my icing!'
239
00:10:12,960 --> 00:10:14,959
Why is your face like that?
240
00:10:14,960 --> 00:10:16,959
I was supposed to meet up
with a friend
241
00:10:16,960 --> 00:10:20,159
to talk about me and River
breaking up, but she never showed.
242
00:10:20,160 --> 00:10:23,319
OK. I feel a micron-bit bad
over what transpired yesterday,
243
00:10:23,320 --> 00:10:27,799
so for your benefit, I quashed
an ancient beef with an adversary.
244
00:10:27,800 --> 00:10:28,959
Adversary?
245
00:10:28,960 --> 00:10:29,959
You can thank me later.
246
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
DOORBELL RINGS
247
00:10:35,160 --> 00:10:38,959
Willow Underwood,
your cousin told me you were single.
248
00:10:38,960 --> 00:10:41,959
It has taken all of my courage
to stand before you today
249
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
to confess my undying lo...
250
00:10:45,960 --> 00:10:48,959
Overlord! Gross! He's way too young!
251
00:10:48,960 --> 00:10:51,999
You two aren't the same age?
I will never get humans.
252
00:10:52,000 --> 00:10:54,959
You all look the same to me,
like shaved cats.
253
00:10:54,960 --> 00:10:56,959
PHONE RINGS
254
00:10:56,960 --> 00:10:57,999
Hello?
255
00:10:58,000 --> 00:10:59,959
River! Why weren't you at the park?
256
00:10:59,960 --> 00:11:02,799
Whoa, this is, like,
the weirdest dream!
257
00:11:02,800 --> 00:11:04,959
OK, so, first,
your cousin and Mildred trapped me
258
00:11:04,960 --> 00:11:06,959
with this lightning-shooting
game show host -
259
00:11:06,960 --> 00:11:08,959
with great hair, by the way -
and now...
260
00:11:08,960 --> 00:11:10,959
Whoa!
261
00:11:10,960 --> 00:11:13,959
Now, I'm dreaming I'm on my phone.
I'm never eating sea urchin again.
262
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
I don't care how braised it is!
263
00:11:16,960 --> 00:11:18,159
Where are you?
264
00:11:18,160 --> 00:11:21,959
I don't know! It's all white,
there's no way out,
265
00:11:21,960 --> 00:11:23,959
it's like I'm stuck in a...
Void.
266
00:11:23,960 --> 00:11:26,959
Yes!
Even in my dreams, you're smart.
267
00:11:26,960 --> 00:11:28,959
Hold on, I'll get you out of there.
268
00:11:28,960 --> 00:11:30,959
I mean...
I'm sure you'll wake up soon.
269
00:11:30,960 --> 00:11:31,959
Ah!
270
00:11:31,960 --> 00:11:33,320
Not cool, Chuck!
271
00:11:36,160 --> 00:11:37,960
SHE SIGHS
272
00:11:43,160 --> 00:11:45,959
Bebe!
Weaver?
273
00:11:45,960 --> 00:11:47,959
Did Overlord reverse your vision?
274
00:11:47,960 --> 00:11:49,959
This is my new style.
You... you like?
275
00:11:49,960 --> 00:11:51,959
Ew, hard pass.
276
00:11:51,960 --> 00:11:53,959
Oh, that's SO unfortunate.
277
00:11:53,960 --> 00:11:56,959
Weav, there's something I need
to tell you. It's serious...
278
00:11:56,960 --> 00:11:59,959
Hey, hey, y'all!
279
00:11:59,960 --> 00:12:01,959
Who's ready to party?
280
00:12:01,960 --> 00:12:03,959
Par-tay!
281
00:12:03,960 --> 00:12:05,959
What's Petey doing here?
282
00:12:05,960 --> 00:12:07,999
I found him on my doorstep,
cursing romance.
283
00:12:08,000 --> 00:12:11,959
Thought the three of us
could have some silly kid fun!
284
00:12:11,960 --> 00:12:14,999
Silly, mindless, I'm all up on it!
285
00:12:15,000 --> 00:12:16,959
Anything to help me forget that
286
00:12:16,960 --> 00:12:19,959
the one time I put my heart
out there, it gets shattered...
287
00:12:19,960 --> 00:12:23,959
into a million, billion...
SOBS
288
00:12:23,960 --> 00:12:24,959
Sugar!
LAUGHS
289
00:12:24,960 --> 00:12:26,479
What'd I miss?
290
00:12:26,480 --> 00:12:28,959
Lil' Bebe invited Fashion Disaster
to have a one-on-one sesh,
291
00:12:28,960 --> 00:12:31,959
but the Mini Magician
is freewheeling it.
292
00:12:31,960 --> 00:12:33,959
I told you I wanted to talk alone.
293
00:12:33,960 --> 00:12:36,959
Well, I just wanted to have
a fun hang.
294
00:12:36,960 --> 00:12:38,959
You could hang out with Petey
any time.
295
00:12:38,960 --> 00:12:40,959
Why are you making things so weird?
296
00:12:40,960 --> 00:12:43,959
Wow. I don't ask a lot from you,
and the one time I need you to...
297
00:12:43,960 --> 00:12:45,959
I can't be what you need me to be!
298
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
THEY GASP
299
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
Grow up, Weaver.
300
00:12:57,960 --> 00:13:01,639
All right, Galactical,
prepare to vaporise calories.
301
00:13:01,640 --> 00:13:02,959
What? What are you...?
302
00:13:02,960 --> 00:13:04,959
'Sup, cuz? Just finishing up.
303
00:13:04,960 --> 00:13:07,959
You're getting sweat all over it.
Go!
304
00:13:07,960 --> 00:13:09,799
Go!
OK, OK!
305
00:13:09,800 --> 00:13:11,960
HE GROANS
Wait.
306
00:13:12,960 --> 00:13:15,959
What are you doing here?
You loathe here.
307
00:13:15,960 --> 00:13:17,959
That's before I saw
how wise you are.
308
00:13:17,960 --> 00:13:23,799
Huh. I'm, uh... suspicious,
but proceed with your flattery.
309
00:13:23,800 --> 00:13:26,959
When you made River dump me,
I was angry. Sad, wrecked.
310
00:13:26,960 --> 00:13:28,479
But then I realised
dating is a world of hurt.
311
00:13:28,480 --> 00:13:29,959
It's better to stay loyal
to my family.
312
00:13:29,960 --> 00:13:32,959
Exactly. Also, I trapped your ex...
313
00:13:32,960 --> 00:13:34,959
So you are my new role model,
Overlord.
314
00:13:34,960 --> 00:13:37,639
I'm spending every moment
glued to you,
315
00:13:37,640 --> 00:13:38,959
learning your super-cool ways.
316
00:13:38,960 --> 00:13:40,959
Uh, EVERY moment?
Mm-hm.
317
00:13:40,960 --> 00:13:43,319
I mean, surely, you'll take time
for soccer
318
00:13:43,320 --> 00:13:46,959
and social media brainwashing?
Uh... I mean, influencing.
319
00:13:46,960 --> 00:13:48,959
And interact with non-family?
BEEPING
320
00:13:48,960 --> 00:13:50,959
No way. I mean, if River came back
321
00:13:50,960 --> 00:13:52,959
and proved that relationships
aren't horrible,
322
00:13:52,960 --> 00:13:56,959
maybe I'd do that stuff again,
but he's never coming back, right?
323
00:13:56,960 --> 00:13:58,959
Uh, about that...
You know what?
324
00:13:58,960 --> 00:14:00,959
Maybe I should move up here
permanently. Oh...
325
00:14:00,960 --> 00:14:03,959
Yeah, we could get some bunk beds,
a ridic amount of throw pillows,
326
00:14:03,960 --> 00:14:04,959
maybe some more fairy lights.
327
00:14:04,960 --> 00:14:06,959
Yeah, uh...
Yeah.
328
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
I have something to do,
stop touching. OK.
329
00:14:08,960 --> 00:14:10,959
Urgh!
Bye.
330
00:14:10,960 --> 00:14:12,959
SHE SIGHS
331
00:14:12,960 --> 00:14:16,959
Sorry, contestant, that's game over.
332
00:14:16,960 --> 00:14:20,960
Yup. Good news, River.
You're no longer my prisoner.
333
00:14:22,160 --> 00:14:23,799
Cool.
334
00:14:23,800 --> 00:14:27,999
Now... you're my puppet.
CACKLES
335
00:14:28,000 --> 00:14:29,959
Do you just have the one laugh?
336
00:14:29,960 --> 00:14:30,959
Huh?
337
00:14:30,960 --> 00:14:34,960
Oh, best deep tissue massage ever.
338
00:14:35,960 --> 00:14:37,959
Oh, hey, bud.
339
00:14:37,960 --> 00:14:41,959
Uh-oh. This about the Bebe crush?
You let her down easy?
340
00:14:41,960 --> 00:14:43,959
I avoided talking about it
completely,
341
00:14:43,960 --> 00:14:45,959
which led to a big fight.
342
00:14:45,960 --> 00:14:47,959
Oh, Weave.
343
00:14:47,960 --> 00:14:49,799
If I tell Bebe
I know about her crush,
344
00:14:49,800 --> 00:14:51,959
things can't go back to normal.
345
00:14:51,960 --> 00:14:54,959
And... And then I'll lose my friend.
346
00:14:54,960 --> 00:14:55,959
Honey, you're not being honest.
347
00:14:55,960 --> 00:14:58,959
And you're fighting.
That's not what friends do.
348
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
You're right. I owe her the truth.
349
00:15:06,960 --> 00:15:10,959
Whoa! That is good.
I know, right?
350
00:15:10,960 --> 00:15:13,959
Eurgh! Where is he?
He should be out of the Void by now.
351
00:15:13,960 --> 00:15:16,960
ALARM BLARES
That's the "Humans In Peril" Alarm.
352
00:15:17,960 --> 00:15:21,960
ALARM CONTINUES BLARING
353
00:15:22,960 --> 00:15:24,159
Where's the peril?
354
00:15:24,160 --> 00:15:27,959
FANFARE, APPLAUSE
As previously stated,
355
00:15:27,960 --> 00:15:32,959
I feel a micron-bit bad about
how your date was ruined by R0-FL.
356
00:15:32,960 --> 00:15:34,959
What, now?
And only... R0-FL.
357
00:15:34,960 --> 00:15:36,959
I-I did what?
358
00:15:36,960 --> 00:15:38,959
So, to make up for her failings...
R0-FL SIGHS
359
00:15:38,960 --> 00:15:40,960
OK, I swear, if that's Petey...
360
00:15:41,960 --> 00:15:43,959
River.
Willow.
361
00:15:43,960 --> 00:15:47,639
I woke up from my nap and found
this invite from your cousin.
362
00:15:47,640 --> 00:15:48,999
Not sure how it ended
up on my pillow, though.
363
00:15:49,000 --> 00:15:50,959
Silence.
364
00:15:50,960 --> 00:15:52,799
As you youths would say,
365
00:15:52,800 --> 00:15:56,799
"Prepare your hearts and tastebuds
for the gnarliest ride, bruh!"
366
00:15:56,800 --> 00:15:57,959
Ha-hah!
367
00:15:57,960 --> 00:16:00,959
I had the weirdest dream today.
Am I still in it?
368
00:16:00,960 --> 00:16:01,959
No.
369
00:16:01,960 --> 00:16:03,959
Good. Because I'm starving!
370
00:16:03,960 --> 00:16:05,959
Who knew dream running
works up an appetite?
371
00:16:05,960 --> 00:16:07,959
Um, where's Mom and Dad?
372
00:16:07,960 --> 00:16:09,959
I sent them on a fool's errand.
373
00:16:09,960 --> 00:16:12,959
But where exactly did he say
the rock transformation thingy was?
374
00:16:12,960 --> 00:16:14,959
His specific words were,
375
00:16:14,960 --> 00:16:17,959
"The attic or someplace,
get out of here."
376
00:16:17,960 --> 00:16:19,959
Oh, he's the worst!
SHE GASPS
377
00:16:19,960 --> 00:16:21,959
Oh, I'm not gonna lie,
that felt good.
378
00:16:21,960 --> 00:16:23,799
THEY LAUGH
379
00:16:23,800 --> 00:16:25,159
Oh, hey, maybe this is it.
OK.
380
00:16:25,160 --> 00:16:27,480
DEVICE BEEPS
381
00:16:28,960 --> 00:16:30,159
CHUCK GRUNTS
382
00:16:30,160 --> 00:16:32,959
Yes! I'm free!
383
00:16:32,960 --> 00:16:34,959
What year is it? Never mind.
384
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Chuck's back, baby!
385
00:16:38,960 --> 00:16:42,959
And at that end,
I leave the two of you to romance.
386
00:16:42,960 --> 00:16:44,959
Crushed it yet again!
387
00:16:44,960 --> 00:16:47,959
Romance.
SLURPS
388
00:16:47,960 --> 00:16:49,640
What's wrong?
389
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
I... I think we should break up.
390
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
What?
391
00:16:58,960 --> 00:17:00,999
Oh, uh, hey, thanks for coming.
392
00:17:01,000 --> 00:17:03,959
I'm not here for you, I live here.
Bye.
393
00:17:03,960 --> 00:17:06,640
I behaved badly today.
394
00:17:07,960 --> 00:17:08,959
Correct.
395
00:17:08,960 --> 00:17:11,799
It's just, I was freaked out
by how serious you were.
396
00:17:11,800 --> 00:17:13,959
You know, which scares me,
because...
397
00:17:13,960 --> 00:17:15,959
I don't wanna lose you.
398
00:17:15,960 --> 00:17:19,959
You're smart, a gadget whizz,
you make me laugh.
399
00:17:19,960 --> 00:17:23,799
You were the first person
who believed in my stories.
400
00:17:23,800 --> 00:17:26,960
There's...
there's seriously no-one else I...
401
00:17:30,160 --> 00:17:31,959
Bebe, I think...
402
00:17:31,960 --> 00:17:33,959
My parents are splitting up.
403
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
What?!
404
00:17:37,960 --> 00:17:41,799
You wanna break-up for real?
I don't know, I just...
405
00:17:41,800 --> 00:17:44,959
I do my best thinking when I run,
and I ran a lot in my dream.
406
00:17:44,960 --> 00:17:46,959
And you're too good for me.
407
00:17:46,960 --> 00:17:47,959
Thank you.
408
00:17:47,960 --> 00:17:49,159
What?! That's ridiculous.
409
00:17:49,160 --> 00:17:51,959
I mean, I'm good, I'm great,
but you're great, too.
410
00:17:51,960 --> 00:17:52,959
Eh...
You're amazing.
411
00:17:52,960 --> 00:17:55,959
And relentless.
I mean, you never stop.
412
00:17:55,960 --> 00:17:58,799
You outsmarted Greg. I mean,
he was all about breaking us apart,
413
00:17:58,800 --> 00:17:59,960
and you got him to make us
a fancy dinner.
414
00:18:00,960 --> 00:18:02,959
I just can't compete.
415
00:18:02,960 --> 00:18:04,959
But who's asking you to compete?
416
00:18:04,960 --> 00:18:07,959
Excuse me, uh, "outsmarted Greg"?
417
00:18:07,960 --> 00:18:10,800
I like you a lot, Will, I do.
418
00:18:11,960 --> 00:18:13,959
Maybe this just isn't meant to be.
419
00:18:13,960 --> 00:18:15,959
Stop! Leaving her would be
420
00:18:15,960 --> 00:18:20,959
the most mondo, mega, stupidest
thing you could ever do. Huh?!
421
00:18:20,960 --> 00:18:23,959
You assume, because of Willow's
relentless nature,
422
00:18:23,960 --> 00:18:27,319
you're not compatible.
But Willow needs you.
423
00:18:27,320 --> 00:18:29,959
She needs someone
with a simple mind,
424
00:18:29,960 --> 00:18:32,960
who can get her to slow down,
savour the moment.
425
00:18:34,960 --> 00:18:37,959
Someone who reminds you
that when you fail,
426
00:18:37,960 --> 00:18:38,959
you're not a failure.
427
00:18:38,960 --> 00:18:41,959
Yes, you come
from different planets,
428
00:18:41,960 --> 00:18:43,959
but learn from each other,
429
00:18:43,960 --> 00:18:46,959
grow together,
become stronger together.
430
00:18:46,960 --> 00:18:50,960
And, collectively... ANNIHILATE!
431
00:18:54,320 --> 00:18:56,159
You still wanna split that shake?
432
00:18:56,160 --> 00:18:57,319
I'd like that.
433
00:18:57,320 --> 00:19:01,319
Crushed it thrice!
MANIACAL GIGGLE
434
00:19:01,320 --> 00:19:02,999
I was just trying on a new laugh.
435
00:19:03,000 --> 00:19:05,959
My parents have been arguing
non-stop.
436
00:19:05,960 --> 00:19:07,959
I guess that's why
I come over so much.
437
00:19:07,960 --> 00:19:09,959
Overlord's plans can be lethal,
438
00:19:09,960 --> 00:19:11,959
but at least it takes my mind
off home.
439
00:19:11,960 --> 00:19:14,799
I had no idea.
440
00:19:14,800 --> 00:19:17,959
On Friday, they told me
they're doing a trial separation.
441
00:19:17,960 --> 00:19:21,479
Then, Saturday, I saw your parents
being so lovey-dovey.
442
00:19:21,480 --> 00:19:23,959
It-it reminded me
of how my parents used to be.
443
00:19:23,960 --> 00:19:27,959
My parents thought you left
because I said romance is gross.
444
00:19:27,960 --> 00:19:29,959
Why would I care about that?
445
00:19:29,960 --> 00:19:32,959
CLICKS TONGUE
They think you have a crush on me.
446
00:19:32,960 --> 00:19:34,959
Ew, gross!
447
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
Eurgh, I know.
448
00:19:37,960 --> 00:19:39,959
HE EXHALES
449
00:19:39,960 --> 00:19:42,959
So... you think your parents
will get back together?
450
00:19:42,960 --> 00:19:45,959
I don't know.
I wish I had a brother or sister,
451
00:19:45,960 --> 00:19:47,959
so I didn't have to go
through this alone.
452
00:19:47,960 --> 00:19:50,319
Hey, you're... you're not alone.
453
00:19:50,320 --> 00:19:52,959
You and me,
we're more than friends.
454
00:19:52,960 --> 00:19:54,959
We're...
Best friends?
455
00:19:54,960 --> 00:19:57,640
A family. I got your back.
456
00:19:58,960 --> 00:20:01,960
So... what do you need now?
457
00:20:02,960 --> 00:20:05,960
We could just... sit here.
458
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Can do.
459
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
THEY SIGH
460
00:20:14,640 --> 00:20:17,159
Hold on there, mister.
No, no!
461
00:20:17,160 --> 00:20:19,319
NO!
462
00:20:19,320 --> 00:20:22,960
Ha! Back to the Void, bucko.
463
00:20:26,960 --> 00:20:28,960
OK, time to go.
464
00:20:30,960 --> 00:20:32,959
Bye, everyone.
Good riddance, blah-blah.
465
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
Thanks for... you know.
466
00:20:39,960 --> 00:20:42,959
Cut it out, we're just friends.
467
00:20:42,960 --> 00:20:43,999
Sure, yeah. Mm-hm.
468
00:20:44,000 --> 00:20:46,959
I'm assuming that that big,
dumb grin is for big, dumb River.
469
00:20:46,960 --> 00:20:48,959
Whatever.
470
00:20:48,960 --> 00:20:51,959
Thanks for saving my relationship.
I still think you dating is a waste.
471
00:20:51,960 --> 00:20:53,639
Out of all the Underwoods,
472
00:20:53,640 --> 00:20:55,959
you have the greatest potential
to be an alpha.
473
00:20:55,960 --> 00:20:57,959
But love makes you weak.
474
00:20:57,960 --> 00:21:00,159
Two hours ago, you said that love
literally makes you grow stronger.
475
00:21:00,160 --> 00:21:01,959
That never happened.
476
00:21:01,960 --> 00:21:04,959
In fact, it sounded like
you were speaking from experience.
477
00:21:04,960 --> 00:21:07,639
Overlord, have you ever been
in love?
478
00:21:07,640 --> 00:21:09,959
La-la-la-la-la-la-la-la!
479
00:21:09,960 --> 00:21:12,639
I declare this night over.
480
00:21:12,640 --> 00:21:13,959
Oh!
HE GASPS
481
00:21:13,960 --> 00:21:16,959
Where...
FLOWER CHUCKLES
482
00:21:16,960 --> 00:21:19,959
Quick, get my anti-rock
transforming beam!
483
00:21:19,960 --> 00:21:23,479
Ha-ha! Stone-cold justice!
484
00:21:23,480 --> 00:21:25,640
Subtitles by accessibility@itv.com
36184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.