Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,959
I do not wanna play basketball
for family night, Willow.
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,959
That's cos you can't shoot.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,159
Well, maybe if you
finally taught me.
4
00:00:06,160 --> 00:00:07,959
Why not teach a horse how to fly?
5
00:00:07,960 --> 00:00:11,959
That is a terrible analogy, because
a flying horse would be awesome.
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
OK, first of all,
no-one is going anywhere
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,959
until we're done
cleaning the kitchen.
8
00:00:15,960 --> 00:00:19,959
Also, this is a dessert fork,
NOT a salad fork.
9
00:00:19,960 --> 00:00:22,959
What if the Queen was visiting?
We would be humiliated!
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,959
And why would the Queen visit us?
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,959
She's not going to
if our forks are in disarray.
12
00:00:27,960 --> 00:00:30,959
{\an8}Guys, guys!
Here is my family night suggestion.
13
00:00:30,960 --> 00:00:31,959
{\an8}Art!
14
00:00:31,960 --> 00:00:34,959
{\an8}I would love to work on
my most recent piece.
15
00:00:34,960 --> 00:00:38,959
{\an8}What happened to your painting?
It was coming along so nicely.
16
00:00:38,960 --> 00:00:41,959
I didn't think it was good enough,
so I painted over it
17
00:00:41,960 --> 00:00:43,319
so I could start fresh.
18
00:00:43,320 --> 00:00:45,319
That canvas is looking
kinda thick, Mom.
19
00:00:45,320 --> 00:00:47,959
How many times
have you repainted it?
20
00:00:47,960 --> 00:00:48,959
27.
21
00:00:48,960 --> 00:00:50,959
Ooh, know what would be super fun?
22
00:00:50,960 --> 00:00:53,319
If we all reorganise
the kitchen together.
23
00:00:53,320 --> 00:00:55,959
No!
Hard pass. Do you hate this family?
24
00:00:55,960 --> 00:00:57,959
All right! Listen up, nerd-gerds.
25
00:00:57,960 --> 00:01:01,480
Tonight is movie night.
26
00:01:02,960 --> 00:01:06,959
And we shall be watching
my favourite Earth movie...
27
00:01:06,960 --> 00:01:08,959
BLENDER WHIRRS,
HE CHUCKLES
28
00:01:08,960 --> 00:01:09,959
...Titanic!
29
00:01:09,960 --> 00:01:12,959
You've been watching that movie
on repeat for weeks.
30
00:01:12,960 --> 00:01:15,959
Yes! And it still makes me laugh!
31
00:01:15,960 --> 00:01:16,959
CHUCKLES
32
00:01:16,960 --> 00:01:19,959
# The Underwoods
The fam of the hour
33
00:01:19,960 --> 00:01:22,959
♪ Hallow Bay's finest
Weaver, Willow, Jim and Flower
34
00:01:22,960 --> 00:01:24,959
♪ Things were all good
Every day was the same
35
00:01:24,960 --> 00:01:26,959
♪ Then, ding-dong
Their lives all changed... ♪
36
00:01:26,960 --> 00:01:29,959
Overlord!
♪ Second most wanted in the Cosmos
37
00:01:29,960 --> 00:01:31,959
♪ Sold out his boss
Cos the space feds were too close
38
00:01:31,960 --> 00:01:34,479
♪ No more running round
Crushing lives at will
39
00:01:34,480 --> 00:01:36,959
♪ Witness protection
Sorry, that's the deal
40
00:01:36,960 --> 00:01:38,959
♪ A fall from grace
For someone so celestial
41
00:01:38,960 --> 00:01:40,959
♪ Now they got a cuz
Who's extra-terrestrial
42
00:01:40,960 --> 00:01:42,959
♪ He's super evil
And they're super good
43
00:01:42,960 --> 00:01:43,959
{\an8}♪ It's Overlord
44
00:01:43,960 --> 00:01:45,959
And The Underwoods. ♪
45
00:01:45,960 --> 00:01:48,959
{\an8}Weaves, my man. You wanna watch
the Titanic go down with me, right?
46
00:01:48,960 --> 00:01:51,959
{\an8}I've told you so many times,
I'm never gonna watch that movie
47
00:01:51,960 --> 00:01:53,479
{\an8}with you again. Remember?
48
00:01:53,480 --> 00:01:55,959
{\an8}I remember nothing you say
because you're boring.
49
00:01:55,960 --> 00:01:57,959
{\an8}You can learn something
about storytelling
50
00:01:57,960 --> 00:01:58,999
{\an8}from that Jimmy Cameron kid.
51
00:01:59,000 --> 00:02:01,959
{\an8}It's OK. We obviously
can't agree on an activity,
52
00:02:01,960 --> 00:02:03,959
{\an8}so we're just
gonna do our own things.
53
00:02:03,960 --> 00:02:07,959
{\an8}What?! No. We're gonna watch
my movie on the big screen!
54
00:02:07,960 --> 00:02:08,959
{\an8}You know when I first heard
55
00:02:08,960 --> 00:02:10,959
{\an8}that you all do family night
every Saturday,
56
00:02:10,960 --> 00:02:14,799
{\an8}I thought it was
the lamest thing ever.
57
00:02:14,800 --> 00:02:18,959
{\an8}But that was before I saw Jim
in his short shorts. Hey.
58
00:02:18,960 --> 00:02:20,959
Yet, I've learned that
you're a tight-knit unit
59
00:02:20,960 --> 00:02:22,959
because you spend time together
as a family,
60
00:02:22,960 --> 00:02:24,159
even when it annoys you.
61
00:02:24,160 --> 00:02:25,959
He's right.
62
00:02:25,960 --> 00:02:28,959
Sometimes you have to do something
that you might not want to do
63
00:02:28,960 --> 00:02:31,959
because it means you get
to spend time together as a family.
64
00:02:31,960 --> 00:02:37,959
So, let's all go watch a boat
smash into some ice in 4k!
65
00:02:37,960 --> 00:02:38,959
Or how about this?
66
00:02:38,960 --> 00:02:41,959
We could all watch my favourite game
show, Just Lightning Rounds!
67
00:02:41,960 --> 00:02:46,639
Love that show!
Chuck Drysdale's hair is amazing.
68
00:02:46,640 --> 00:02:49,959
His hair IS terrific.
Yeah, that's a great idea, R0-FL!
69
00:02:49,960 --> 00:02:51,159
Well, that settles it.
We'll do that.
70
00:02:51,160 --> 00:02:52,959
What, what...? NO!
71
00:02:52,960 --> 00:02:56,959
If you use the big screen TV
to watch some moron host a game,
72
00:02:56,960 --> 00:02:59,959
how will I be able to watch
other morons flop to their deaths
73
00:02:59,960 --> 00:03:00,999
in freezing cold water?
74
00:03:01,000 --> 00:03:03,959
Sometimes, you might need to do
something you might not wanna do,
75
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
because it means you get to spend
time together as a family.
76
00:03:08,960 --> 00:03:10,959
Why would he say
such a ridiculous thing?
77
00:03:10,960 --> 00:03:14,959
'60 seconds to name
as many marsupials as you can,
78
00:03:14,960 --> 00:03:16,959
'starting now!'
79
00:03:16,960 --> 00:03:19,959
I learned this at school.
Um... C'mon, Dad.
80
00:03:19,960 --> 00:03:22,799
ALL TALK AT ONCE
81
00:03:22,800 --> 00:03:23,959
TV TURNS OFF
82
00:03:23,960 --> 00:03:26,959
We were watching that!
Overlord!
83
00:03:26,960 --> 00:03:27,959
We're missing the best part!
84
00:03:27,960 --> 00:03:29,959
Now I'll never know
85
00:03:29,960 --> 00:03:31,959
if a koala is a marsupial
or just an adorable bear!
86
00:03:31,960 --> 00:03:32,959
Silence, fools!
87
00:03:32,960 --> 00:03:34,959
Since no-one can agree
on what to watch...
88
00:03:34,960 --> 00:03:36,959
Um, we did agree. We're watching
Just Lightning Rounds.
89
00:03:36,960 --> 00:03:41,959
Since no-one can agree
on what to watch,
90
00:03:41,960 --> 00:03:42,959
how about a games night?!
No way.
91
00:03:42,960 --> 00:03:44,959
There is a reason
we stopped game night.
92
00:03:44,960 --> 00:03:46,959
Yeah, you kind of always ruined it.
93
00:03:46,960 --> 00:03:51,639
Looks like your hotel was destroyed
in a, er, earthquake!
94
00:03:51,640 --> 00:03:53,959
Oh, well, would you look at that?
95
00:03:53,960 --> 00:03:57,479
Looks like your space army
was destroyed in an earthquake!
96
00:03:57,480 --> 00:03:59,999
A River Runs Through It.
Ooh, Bridge on the River Kwai.
97
00:04:00,000 --> 00:04:02,999
Braveheart, it's Braveheart!
Yes, it's Braveheart.
98
00:04:03,000 --> 00:04:04,959
Yes!
99
00:04:04,960 --> 00:04:05,959
HE CHUCKLES
100
00:04:05,960 --> 00:04:07,639
Earthquake!
101
00:04:07,640 --> 00:04:10,959
This time will be different.
102
00:04:10,960 --> 00:04:12,959
ONO? I've never heard of it.
103
00:04:12,960 --> 00:04:15,959
That's because I made this one
just for you guys.
104
00:04:15,960 --> 00:04:18,959
I have to say, my ol' Jim
senses are suspicious of this.
105
00:04:18,960 --> 00:04:21,319
Yeah, this kind of smells Overlordy.
106
00:04:21,320 --> 00:04:22,959
Thank you!
107
00:04:22,960 --> 00:04:25,959
Wait, you didn't mean that
as a compliment, did you?
108
00:04:25,960 --> 00:04:26,999
No.
What's wrong with you guys?
109
00:04:27,000 --> 00:04:29,959
We've been trying to show Overlord
the importance of family time,
110
00:04:29,960 --> 00:04:34,159
and clearly he has taken it to heart
and made this game just for us.
111
00:04:34,160 --> 00:04:35,959
I appreciate that, Weaver.
112
00:04:35,960 --> 00:04:38,959
Your trust means more to me
than I could ever express.
113
00:04:38,960 --> 00:04:42,959
OK, well, we're sorry.
We'd love to try your game.
114
00:04:42,960 --> 00:04:44,959
No, I don't...
EVIL LAUGH
115
00:04:44,960 --> 00:04:46,959
This is an outrage.
116
00:04:46,960 --> 00:04:50,960
And now you know why it's called,
"Oh, no!"
117
00:04:55,960 --> 00:04:59,959
Oh, you trust Overlord, do you?!
Ow!
118
00:04:59,960 --> 00:05:01,319
Being hit. My only weakness.
119
00:05:01,320 --> 00:05:03,999
That's enough, you two.
120
00:05:04,000 --> 00:05:05,959
Oh. Looks like we're all OK.
121
00:05:05,960 --> 00:05:07,959
Oh, my knee.
122
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
When I find that dome-headed liar,
he's in deep...
123
00:05:14,960 --> 00:05:17,959
Mom!
This is really creepy.
124
00:05:17,960 --> 00:05:19,960
Also, kind of cool.
125
00:05:20,960 --> 00:05:22,959
FORCE FIELD SHIMMERS
126
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Ugh!
127
00:05:29,960 --> 00:05:31,000
I'm gonna say
this wasn't here before.
128
00:05:35,960 --> 00:05:38,959
Ohh, this is not good.
129
00:05:38,960 --> 00:05:40,959
I don't know,
the brushwork is masterful.
130
00:05:40,960 --> 00:05:44,960
'Now you know
why the game is called "Oh, no!"'
131
00:05:45,960 --> 00:05:48,959
I made that joke earlier,
but you were all passed out.
132
00:05:48,960 --> 00:05:51,959
I couldn't let a gem like that
go to waste.
133
00:05:51,960 --> 00:05:54,959
'What did you do to our house?'
You're not in your house!
134
00:05:54,960 --> 00:05:56,959
You're in The Void!
'The Void?'
135
00:05:56,960 --> 00:05:59,959
'It's a pocket dimension that
I keep in my room.
136
00:05:59,960 --> 00:06:01,959
'I can build pretty much
anything I want in there.'
137
00:06:01,960 --> 00:06:04,959
So you're not actually
in your house!
138
00:06:04,960 --> 00:06:07,319
If we're in The Void,
and The Void is in the house,
139
00:06:07,320 --> 00:06:09,959
then technically
we're still in the house.
140
00:06:09,960 --> 00:06:13,959
'Well, I suppose... No. Shut up!
141
00:06:13,960 --> 00:06:17,959
'It's still a game,
and you have 194 minutes to win it.'
142
00:06:17,960 --> 00:06:19,959
194 minutes.
Why so specific?
143
00:06:19,960 --> 00:06:22,959
'That's the exact running time
of Titanic, isn't it?'
144
00:06:22,960 --> 00:06:23,959
YES!
145
00:06:23,960 --> 00:06:26,479
'You locked us in here
so you could watch Titanic?'
146
00:06:26,480 --> 00:06:27,959
Yup!
147
00:06:27,960 --> 00:06:29,959
Good luck with the game
148
00:06:29,960 --> 00:06:31,639
EVIL LAUGH
149
00:06:31,640 --> 00:06:33,999
'R0-FL, you should have
seen their faces.
150
00:06:34,000 --> 00:06:37,959
'It was hilarious!
I was right here.
151
00:06:37,960 --> 00:06:39,959
'Now, have you seen
my heated blanket anywhere?'
152
00:06:39,960 --> 00:06:42,479
Overlord?
'What?!
153
00:06:42,480 --> 00:06:45,959
'Sweet Quasar's ghost,
where's the end call button?'
154
00:06:45,960 --> 00:06:47,160
N-n-n-n...
155
00:06:49,960 --> 00:06:52,159
Well, I guess then
we have to play the game.
156
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
But what is the game?
157
00:06:57,000 --> 00:07:02,159
Ha. Fools. Now to watch Titanic
on the big screen.
158
00:07:02,160 --> 00:07:03,959
Ooh-hoo-hoo!
159
00:07:03,960 --> 00:07:05,999
'For $10,000, you said
koalas aren't marsupials.
160
00:07:06,000 --> 00:07:08,159
'Let's find out if you're right...'
161
00:07:08,160 --> 00:07:10,959
What in Betelgeuse's Orbit
do you think you're doing?
162
00:07:10,960 --> 00:07:12,959
The whole reason
I locked them in The Void
163
00:07:12,960 --> 00:07:15,639
is so I could watch Titanic
on the big screen!
164
00:07:15,640 --> 00:07:17,959
I-I just thought...
Thought?!
165
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
Be like the captain of the Titanic
and think less. Wow.
166
00:07:21,960 --> 00:07:25,959
It has to be a clue.
Yeah. It just bounced in here.
167
00:07:25,960 --> 00:07:27,959
It says "clue" on it, so...
Oh, yeah.
168
00:07:27,960 --> 00:07:29,959
Maybe we should
let Willow play with it.
169
00:07:29,960 --> 00:07:32,960
She's the best player in the house.
Aw, thanks.
170
00:07:34,960 --> 00:07:36,639
I guess it doesn't do anything.
171
00:07:36,640 --> 00:07:38,959
Well, I'm the one who knows Overlord
the best, so...
172
00:07:38,960 --> 00:07:40,959
Says the guy who told us
to trust him.
173
00:07:40,960 --> 00:07:43,479
Just let me take a look.
174
00:07:43,480 --> 00:07:45,319
'Y'all ready for this?'
175
00:07:45,320 --> 00:07:48,959
Oh, I love these games!
Nice call, Overlord!
176
00:07:48,960 --> 00:07:52,959
I know that you like Overlord,
and you like these games,
177
00:07:52,960 --> 00:07:54,959
but please do not praise
the alien that kidnapped us
178
00:07:54,960 --> 00:07:57,959
and puts us in a pocket dimension.
Sometimes you do encourage him.
179
00:07:57,960 --> 00:07:59,959
I think you're all
a bit too hard on him.
180
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
Besides, this could turn out
to be a fun night!
181
00:08:06,640 --> 00:08:08,959
MACHINE BUZZES
182
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
WHOA!
183
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Yeah. This is terrible.
184
00:08:15,960 --> 00:08:18,159
See, this is the problem
with Overlord.
185
00:08:18,160 --> 00:08:22,799
It all fun and games
until you're dodging fireballs.
186
00:08:22,800 --> 00:08:25,959
Willow, you should probably
be the one to take the shot.
187
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
MACHINE BUZZES
188
00:08:30,480 --> 00:08:33,959
'You're still on the basketball
round? Willow can't shoot the ball!
189
00:08:33,960 --> 00:08:34,959
'It wouldn't be a challenge.
190
00:08:34,960 --> 00:08:36,959
'It must be Weaver,
cos he's the worst at it.'
191
00:08:36,960 --> 00:08:41,959
Now, you only have three tries
or the whole room goes up in flames.
192
00:08:41,960 --> 00:08:43,959
GAME SHOW MUSIC ON TV
Ooh, yes!
193
00:08:43,960 --> 00:08:47,159
I swear, if you change it to that
Lightning Rounds game one more time,
194
00:08:47,160 --> 00:08:49,959
I'm gonna turn you into
a fax machine.
195
00:08:49,960 --> 00:08:51,999
OK.
Now, if you'll excuse me.
196
00:08:52,000 --> 00:08:54,159
It's getting to
the most hilarious part,
197
00:08:54,160 --> 00:08:57,639
where the people fall into
the propeller.
198
00:08:57,640 --> 00:09:00,480
'I love physical comedy!'
199
00:09:01,960 --> 00:09:05,959
That means I only have one chance
to make this shot.
200
00:09:05,960 --> 00:09:09,959
I'll never make it.
Oh, honey, don't be negative.
201
00:09:09,960 --> 00:09:11,959
You really think I can make it?
202
00:09:11,960 --> 00:09:13,159
Well...
203
00:09:13,160 --> 00:09:17,799
I-I think I don't want you to die
having bad thoughts about yourself.
204
00:09:17,800 --> 00:09:19,959
I'm too young to be incinerated.
205
00:09:19,960 --> 00:09:21,959
Stop blubbering. OK?
206
00:09:21,960 --> 00:09:23,959
Bend your knees. Shoulders back.
Chin up.
207
00:09:23,960 --> 00:09:27,960
And just don't try so hard
or we're all gonna die. Go!
208
00:09:31,960 --> 00:09:34,960
Come on...
209
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
ALL CHEER
210
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
WHOA!
211
00:09:43,160 --> 00:09:45,479
'Finally. You're victorious!'
212
00:09:45,480 --> 00:09:48,959
Why was there another fireball?
'Oh, that was a victory fireball!
213
00:09:48,960 --> 00:09:51,799
'And now... ONTO ROUND TWO!'
214
00:09:51,800 --> 00:09:52,959
Round what now?
215
00:09:52,960 --> 00:09:54,959
You didn't think
I was gonna knock you out
216
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
and drag you into The Void
for one round, did you?
217
00:09:58,960 --> 00:10:00,959
Pictionary!
Mom, you go!
218
00:10:00,960 --> 00:10:02,959
You're the best at drawing.
Oh, wait.
219
00:10:02,960 --> 00:10:04,479
If it is anything like
the last challenge,
220
00:10:04,480 --> 00:10:06,959
it should be the worst artist
in the group.
221
00:10:06,960 --> 00:10:09,319
Sorry, honey, you have
the penmanship of a doctor...
222
00:10:09,320 --> 00:10:12,159
who writes with his butt.
OK! I get it.
223
00:10:12,160 --> 00:10:14,959
Thanks. Sorry, I'm more of a typer.
'Zip it, nerds.
224
00:10:14,960 --> 00:10:17,959
'Flower has to draw
because she's the worst at it.'
225
00:10:17,960 --> 00:10:18,959
Excuse me?
226
00:10:18,960 --> 00:10:21,959
'You need to go fast on this one,
because there's a time limit.'
227
00:10:21,960 --> 00:10:22,959
How do we know
when the time is up?
228
00:10:22,960 --> 00:10:26,959
'If you find that you're not alive
any more... then the time is up.'
229
00:10:26,960 --> 00:10:30,319
CHUCKLES,
CHOKES
230
00:10:30,320 --> 00:10:32,960
'Neptune's Bees! That was a kernel.
231
00:10:33,960 --> 00:10:36,959
'R0-FL, fetch my plunger!'
232
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
ALARM SOUNDS
233
00:10:40,960 --> 00:10:41,959
That must be our time limit.
234
00:10:41,960 --> 00:10:44,959
OK, Flower, now would be a good time
to get the clue.
235
00:10:44,960 --> 00:10:46,959
OK. Um... All right.
236
00:10:46,960 --> 00:10:49,959
OK, perfect! It's easy.
237
00:10:49,960 --> 00:10:52,959
Let me just think about
the right way to go about this.
238
00:10:52,960 --> 00:10:55,160
No thinking, Mom! Time to draw. OK?
Yeah.
239
00:10:58,960 --> 00:11:01,959
Why is she stopping?
Mom, draw something.
240
00:11:01,960 --> 00:11:05,960
Maybe that's the clue.
Worm! No, snake! Snake... snakeworm?
241
00:11:07,960 --> 00:11:09,799
A string?! A string worm?!
242
00:11:09,800 --> 00:11:11,959
A string bean.
243
00:11:11,960 --> 00:11:13,959
A beanworm...
Think you can stop guessing "worm".
244
00:11:13,960 --> 00:11:15,959
Mom, you have to draw something.
Back off!
245
00:11:15,960 --> 00:11:19,999
I don't wanna do this the wrong way.
I wanna get it right.
246
00:11:20,000 --> 00:11:22,959
You know what would
be the biggest mistake?
247
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Letting us get impaled by spikes!
OK.
248
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
Oh, Titanic! The answer is Titanic.
249
00:11:34,640 --> 00:11:36,000
VICTORY BUZZER
250
00:11:41,480 --> 00:11:43,000
WHOA!
251
00:11:45,800 --> 00:11:46,959
That was a bit too close.
252
00:11:46,960 --> 00:11:49,479
I do not know how much more of this
I can take.
253
00:11:49,480 --> 00:11:52,959
I have an idea,
but we'll all have to work together.
254
00:11:52,960 --> 00:11:54,959
GAME SHOW MUSIC ON TV
Ooh, goody, it's back on!
255
00:11:54,960 --> 00:11:56,959
Sorry for the delay,
my little Underwoods.
256
00:11:56,960 --> 00:11:59,960
Had to plunge a kernel
out of my face-hole.
257
00:12:01,000 --> 00:12:03,959
Underwoods? Hello?
258
00:12:03,960 --> 00:12:06,959
What's wrong?
Sweet Orion's sparkly suspenders!
259
00:12:06,960 --> 00:12:08,959
They're gone!
260
00:12:08,960 --> 00:12:11,959
'I demand you show yourselves
if you're still alive!
261
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
'Where are you?'
262
00:12:17,960 --> 00:12:20,959
Yoo-hoo...
263
00:12:20,960 --> 00:12:23,319
Underwoods!
264
00:12:23,320 --> 00:12:25,959
Olly, olly, oxen, free.
265
00:12:25,960 --> 00:12:28,479
Just come out already.
I know you're in here.
266
00:12:28,480 --> 00:12:31,959
I could have sworn
the curtains on the thing had a...
267
00:12:31,960 --> 00:12:33,959
NOW! Ha-ha!
268
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
OVERLORD GROANS
269
00:12:37,960 --> 00:12:40,960
Curtains! My only weakness!
270
00:12:41,960 --> 00:12:44,959
Game Over... lord!
271
00:12:44,960 --> 00:12:48,959
I'm so mad, but I'm also
so impressed with that line, Weaver!
272
00:12:48,960 --> 00:12:51,959
That's the end of game night,
I think.
273
00:12:51,960 --> 00:12:52,999
What do you have to say
for yourself, huh?
274
00:12:53,000 --> 00:12:57,639
You're welcome.
Not so good at the apologies.
275
00:12:57,640 --> 00:12:59,959
You started your night off
arguing with each other.
276
00:12:59,960 --> 00:13:00,959
Family night was a bust.
277
00:13:00,960 --> 00:13:03,639
Thanks to me,
you've come together again.
278
00:13:03,640 --> 00:13:05,959
You even worked together
to lay a perfect trap.
279
00:13:05,960 --> 00:13:07,319
So for that, you're welcome.
280
00:13:07,320 --> 00:13:08,959
He's just the worst.
281
00:13:08,960 --> 00:13:09,959
HE GASPS
282
00:13:09,960 --> 00:13:11,959
You fools!
Who closed the portal?!
283
00:13:11,960 --> 00:13:13,959
We must have knocked it shut
during the kerfuffle.
284
00:13:13,960 --> 00:13:17,959
Fantastic. Now we're trapped here.
Forever!
285
00:13:17,960 --> 00:13:21,959
Ohh!
Probably. Maybe not, but probably.
286
00:13:21,960 --> 00:13:23,959
What do you mean it's closed?
287
00:13:23,960 --> 00:13:26,319
It can't be opened
from inside The Void.
288
00:13:26,320 --> 00:13:29,999
Jim clumsily closed the portal
in his eagerness to trap me,
289
00:13:30,000 --> 00:13:35,959
but you were emotional,
so I forgive you.
290
00:13:35,960 --> 00:13:37,959
Man, we are so sorry.
291
00:13:37,960 --> 00:13:40,959
Don't apologise to him!
OK, what do we do now?
292
00:13:40,960 --> 00:13:41,959
There are two ways to get out.
293
00:13:41,960 --> 00:13:46,959
One, we finish the game and the
portal will automatically reappear.
294
00:13:46,960 --> 00:13:50,959
Two, a certain someone on the
outside lets us out. R0-FL.
295
00:13:50,960 --> 00:13:52,959
GAME SHOW MUSIC ON TV
296
00:13:52,960 --> 00:13:54,959
'Welcome to everyone's
favourite show,
297
00:13:54,960 --> 00:13:55,999
'Just Lightning Rounds!'
298
00:13:56,000 --> 00:13:59,959
Oh, Chucky, Charles, Chuck,
I long to brush your hair.
299
00:13:59,960 --> 00:14:00,959
We're doomed.
300
00:14:00,960 --> 00:14:03,959
Never in history
has there been a failure so epic.
301
00:14:03,960 --> 00:14:06,959
Really? What about the Titanic?
Wait.
302
00:14:06,960 --> 00:14:09,959
That movie is based on real events?!
Titanic!
303
00:14:09,960 --> 00:14:14,959
Wait. Didn't we only have 194
minutes to finish this game?
304
00:14:14,960 --> 00:14:18,799
Yes. We only have 19 minutes left
to get out of The Void,
305
00:14:18,800 --> 00:14:20,159
or we'll be trapped here forever.
306
00:14:20,160 --> 00:14:23,959
OK, so let's just finish the game!
OK, what level are you on?
307
00:14:23,960 --> 00:14:25,639
Pictionary?
What?!
308
00:14:25,640 --> 00:14:27,319
You're still on level two?
309
00:14:27,320 --> 00:14:31,639
We will never be able to finish
the next 93 levels in 19 minutes.
310
00:14:31,640 --> 00:14:33,959
You made that many levels
just for us?
311
00:14:33,960 --> 00:14:35,959
Aw, that's kind of sweet.
That's me.
312
00:14:35,960 --> 00:14:39,959
Sweet?! We're gonna die in a void.
Don't be silly.
313
00:14:39,960 --> 00:14:43,959
I created a shortcut so we can
skip to the last two levels.
314
00:14:43,960 --> 00:14:45,959
It's too bad
we're missing the next one, though.
315
00:14:45,960 --> 00:14:47,959
I made it just for you, Willow.
Follow me!
316
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
H'up, tally-ho!
317
00:14:54,960 --> 00:14:58,959
Wow. No wonder we're always
losing the remote in the couch.
318
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
What are we waiting for? Argh!
319
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
Well, that was weird.
320
00:15:14,960 --> 00:15:17,799
Where's Dad?
321
00:15:17,800 --> 00:15:19,960
THEY ALL GASP,
JIM MOUTHS SILENTLY
322
00:15:21,640 --> 00:15:22,959
OK, all we have to do
for this challenge,
323
00:15:22,960 --> 00:15:24,959
is empty the dishwasher.
324
00:15:24,960 --> 00:15:26,959
Oh, that should be easy!
325
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
Like Jim would.
Or not.
326
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Let's go.
Let's go, OK.
327
00:15:35,960 --> 00:15:37,959
Tea cups, incoming.
328
00:15:37,960 --> 00:15:39,959
Where do they go?
I don't know.
329
00:15:39,960 --> 00:15:41,959
If they're the good ones,
they go in the hutch,
330
00:15:41,960 --> 00:15:44,959
and if they're the everyday ones,
they go in the cupboard on the left.
331
00:15:44,960 --> 00:15:47,799
So which one are they? Are they
good cups or the every day cups?
332
00:15:47,800 --> 00:15:50,479
They were in the dishwasher.
Dad hand washes the good cups!
333
00:15:50,480 --> 00:15:52,959
So these ones
go in the cupboard on the left.
334
00:15:52,960 --> 00:15:55,959
Soup bowls! They go top shelf,
next to pie plates!
335
00:15:55,960 --> 00:15:59,960
Who eats soup and pie together?
Jim's weird, right?
336
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
OK!
OK. We won!
337
00:16:05,800 --> 00:16:08,959
Oh, the suds are still rising!
Oh, no.
338
00:16:08,960 --> 00:16:09,959
What do we do, then?
339
00:16:09,960 --> 00:16:12,959
We must have missed something.
We haven't missed anything.
340
00:16:12,960 --> 00:16:15,319
The Queen would be impressed!
The Queen!
341
00:16:15,320 --> 00:16:17,959
You put the salad forks
in the wrong place.
342
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
This one, this one.
343
00:16:20,960 --> 00:16:22,959
OK, OK, we're done!
344
00:16:22,960 --> 00:16:24,959
CLAPPING
345
00:16:24,960 --> 00:16:27,959
Well done, Underwoods.
Lovely forktiquette.
346
00:16:27,960 --> 00:16:28,959
SHE TITTERS
347
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
Perhaps we shall visit.
348
00:16:41,480 --> 00:16:42,959
Ew!
349
00:16:42,960 --> 00:16:45,959
Aw, you remembered.
Honey, are you OK?
350
00:16:45,960 --> 00:16:48,959
Yeah. The bubbles
tasted like butterscotch.
351
00:16:48,960 --> 00:16:50,479
You hate butterscotch.
352
00:16:50,480 --> 00:16:51,959
Exactly!
353
00:16:51,960 --> 00:16:52,959
EVIL LAUGH
354
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
Butterscotch!
355
00:16:57,960 --> 00:17:02,959
Gosh, why did I make it so bright
in here? Turn down the lights.
356
00:17:02,960 --> 00:17:04,959
Did we win?
Not yet.
357
00:17:04,960 --> 00:17:07,799
What is this place?
We're at the final level.
358
00:17:07,800 --> 00:17:08,959
So what's next?
359
00:17:08,960 --> 00:17:12,959
Do we have to return a library book
while we're being stung by bees?
360
00:17:12,960 --> 00:17:17,159
No, but that is a great idea.
I'm gonna make a note of that.
361
00:17:17,160 --> 00:17:19,959
Yeah. Actually, I don't know
what the next one is.
362
00:17:19,960 --> 00:17:22,959
I let R0-FL design the final level.
363
00:17:22,960 --> 00:17:24,959
What? I was short on time.
364
00:17:24,960 --> 00:17:27,959
It's not like she's
a reformed killer robot or anything.
365
00:17:27,960 --> 00:17:30,799
Oh no, wait. She is.
366
00:17:30,800 --> 00:17:31,959
GAME SHOW MUSIC PLAYS
367
00:17:31,960 --> 00:17:33,959
'Ladies and gentlemen,
368
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
'your favourite host, and mine,
Chuck Drysdale!'
369
00:17:37,800 --> 00:17:39,959
Welcome to everyone's
favourite game show -
370
00:17:39,960 --> 00:17:40,959
Just Lightning Rounds!
371
00:17:40,960 --> 00:17:43,999
R0-FL must have convinced
Chuck Drysdale to live in The Void!
372
00:17:44,000 --> 00:17:48,480
Yeah. Convinced.
That's totally how it went down.
373
00:17:49,960 --> 00:17:53,959
Tonight, all your questions are
about everyone's favourite robot!
374
00:17:53,960 --> 00:17:56,959
Wall-E? I know everything
about that movie. Everything!
375
00:17:56,960 --> 00:17:59,959
R0-FL!
Dang it!
376
00:17:59,960 --> 00:18:02,639
They're just some questions.
That should be easy enough.
377
00:18:02,640 --> 00:18:05,959
Don't forget,
it's a lightning round.
378
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
WHOA!
379
00:18:09,960 --> 00:18:12,959
What colour is R0-FL?
Blue.
380
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Incorrect!
381
00:18:16,160 --> 00:18:17,960
It's Aquatic Moon Dust!
382
00:18:19,320 --> 00:18:22,959
What? I wanted to paint my nails
that colour, so I asked.
383
00:18:22,960 --> 00:18:24,959
Correct!
Yes!
384
00:18:24,960 --> 00:18:27,959
What is her core made of?
Wait, she has a core?
385
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
WHOA!
386
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
Oh, she says this all the time.
387
00:18:34,960 --> 00:18:36,959
Dark matter radiation!
388
00:18:36,960 --> 00:18:39,959
How do you all know these things?
We listen!
389
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Correct!
390
00:18:42,960 --> 00:18:45,959
Who can touch their nose first?
Nailed it.
391
00:18:45,960 --> 00:18:47,959
I mean, sure he gets the easy one.
392
00:18:47,960 --> 00:18:49,959
Final question.
393
00:18:49,960 --> 00:18:52,479
What is R0-FL's middle name?
394
00:18:52,480 --> 00:18:56,959
Gertrude, Higabilly...
395
00:18:56,960 --> 00:18:59,959
You must know something about her,
she's your best friend!
396
00:18:59,960 --> 00:19:02,959
Correction, she's my robot butler.
I know nothing about her.
397
00:19:02,960 --> 00:19:03,999
We're doomed.
398
00:19:04,000 --> 00:19:08,159
And we were so close to the end,
399
00:19:08,160 --> 00:19:10,959
only to have victory dashed away.
CHUCK GASPS
400
00:19:10,960 --> 00:19:13,959
Correct! Her middle name is Dash!
401
00:19:13,960 --> 00:19:15,959
ALL CHEER
402
00:19:15,960 --> 00:19:19,960
Run, we've only got five seconds
to get out of here!
403
00:19:25,960 --> 00:19:28,959
So... I guess I'll just stay here
forever, then?
404
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Alone.
405
00:19:31,960 --> 00:19:33,640
Great.
406
00:19:35,960 --> 00:19:38,959
Care to fraternise?
I sure would, Lizzie!
407
00:19:38,960 --> 00:19:40,959
Can I call you Lizzie?
Ugh!
408
00:19:40,960 --> 00:19:41,959
Liz?
SHE GASPS
409
00:19:41,960 --> 00:19:42,959
No?
410
00:19:42,960 --> 00:19:44,959
Why am I sweating?
411
00:19:44,960 --> 00:19:46,640
WHOA!
412
00:19:50,800 --> 00:19:53,160
We did it! We're alive.
413
00:19:55,960 --> 00:19:58,959
Best game night ever!
Weaver!
414
00:19:58,960 --> 00:20:01,999
And NEVER do that again!
Never.
415
00:20:02,000 --> 00:20:04,639
I finished my game show ages ago.
416
00:20:04,640 --> 00:20:06,959
I was watching you all play
on the tablet.
417
00:20:06,960 --> 00:20:09,999
Er, R0-FL, about those questions...
418
00:20:10,000 --> 00:20:12,959
Oh, you can try and play it cool,
419
00:20:12,960 --> 00:20:14,999
but I know you actually knew
my middle name!
420
00:20:15,000 --> 00:20:17,159
We ARE besties!
Ew.
421
00:20:17,160 --> 00:20:18,959
Stop touching me.
Ohh.
422
00:20:18,960 --> 00:20:20,959
You're getting grease
all over my leggings.
423
00:20:20,960 --> 00:20:24,959
TITANIC PLAYS ON TV,
OVERLORD CHUCKLES
424
00:20:24,960 --> 00:20:26,959
There's so much...
425
00:20:26,960 --> 00:20:28,959
There's so much room...
HE CHUCKLES
426
00:20:28,960 --> 00:20:31,959
There's so much room on that door!
427
00:20:31,960 --> 00:20:34,159
Goodbye, sweet Jack.
428
00:20:34,160 --> 00:20:35,959
Earth is hilarious.
429
00:20:35,960 --> 00:20:37,959
It is a pretty good movie.
430
00:20:37,960 --> 00:20:41,959
Guys, guys,
he still smells like butterscotch!
431
00:20:41,960 --> 00:20:43,959
Salad forks!
432
00:20:43,960 --> 00:20:44,959
OK, it's time for bed.
433
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
Oh...
434
00:20:48,960 --> 00:20:50,799
Good night, Overlord.
Night, puny human.
435
00:20:50,800 --> 00:20:52,159
R0-FL.
Whatever.
436
00:20:52,160 --> 00:20:55,960
Next time, we're doing basketball.
We can work on your shot.
437
00:20:57,960 --> 00:21:00,959
Well, I suppose I'll go to my
icy cold charging pad for the night,
438
00:21:00,960 --> 00:21:01,959
too, sir.
439
00:21:01,960 --> 00:21:04,959
Er, R0-FL, wait.
Yes, sir?
440
00:21:04,960 --> 00:21:06,999
{\an8}I recorded a few episodes
of Just Lightning Rounds,
441
00:21:07,000 --> 00:21:10,959
{\an8}if you wanted to stay up
a bit longer.
442
00:21:10,960 --> 00:21:14,959
{\an8}Uh, is my core
made of dark matter radiation?
443
00:21:14,960 --> 00:21:16,639
{\an8}I...
That means yes!
444
00:21:16,640 --> 00:21:18,959
{\an8}Ha, OK, great.
445
00:21:18,960 --> 00:21:21,320
{\an8}GAME SHOW MUSIC PLAYS
446
00:21:23,320 --> 00:21:26,960
Subtitles by accessibility@itv.com
34234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.