Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
EDELLISESSÄ JAKSOSSA
2
00:00:22,760 --> 00:00:27,000
Sä selviät tästä. Sä selviät tästä.
3
00:00:27,080 --> 00:00:32,400
-Olet menettänyt aikaisemminkin.
-Isä katosi viime kesänä.
4
00:00:33,280 --> 00:00:38,080
-Mä en halua kuolla
ennen kuin olen pyytänyt anteeksi.
5
00:00:38,160 --> 00:00:42,080
-Täytä tankki.
-Me halutaan kaikki päästä...
6
00:00:43,320 --> 00:00:46,400
-Martti, laita se ase pois! Laita...
7
00:00:49,240 --> 00:00:50,920
Vien teidät sinne.
8
00:00:51,720 --> 00:00:54,640
-Eemil ja Peter on hävinnyt.
9
00:00:56,160 --> 00:01:01,000
(Eemil:) Se on kaikkialla.
Käytävissä, oviaukoissa.
10
00:01:01,080 --> 00:01:03,360
-Eemil hukkui.
11
00:01:04,840 --> 00:01:06,000
Kuoli.
12
00:01:06,080 --> 00:01:11,320
Kaikki Tuonelan ovella käyneet
kutsuu kuolleita takaisin -
13
00:01:11,400 --> 00:01:13,480
talvipäivänseisauksena.
14
00:01:15,120 --> 00:01:18,360
Älä taistele. Sitä enemmän sattuu.
15
00:01:18,440 --> 00:01:20,040
-Turpa kiinni!
16
00:01:20,720 --> 00:01:22,520
Sitten liikkeelle.
17
00:01:22,600 --> 00:01:25,440
-Tulkaa auttamaan! Jää repee!
18
00:01:26,160 --> 00:01:28,320
-Eemil!
-Eemil!
19
00:01:28,400 --> 00:01:30,720
-Se upposi vaan tuonne.
20
00:01:46,600 --> 00:01:51,200
JOULUPÄIVÄ
21
00:03:13,520 --> 00:03:15,800
(Jää ritisee.)
22
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
(Tanner:) Huomenta.
23
00:05:09,800 --> 00:05:12,800
Mitä sä etsit?
-En mitään.
24
00:05:16,120 --> 00:05:18,600
Muurikka, komentosillalle.
25
00:05:20,600 --> 00:05:22,520
-Kerro.
-Mitä?
26
00:05:22,600 --> 00:05:25,240
-Mitä eilen kävi?
-En tiedä.
27
00:05:25,320 --> 00:05:29,720
Kuului ritinää, jää petti,
se meni alas. Ei järkeä.
28
00:05:29,800 --> 00:05:33,360
-Rauhoitu. Katso mua. Katso mua.
29
00:05:36,080 --> 00:05:40,400
Eli sä ja Peter
veitte Eemilin ilmatyynyalukselle.
30
00:05:44,040 --> 00:05:47,520
Tiedäthän sä,
mihin me ollaan menossa?
31
00:05:47,600 --> 00:05:51,000
Jos mä astun ulos, mä en mene kotiin.
32
00:05:52,160 --> 00:05:55,160
-Mä vein sen sinne sisälle.
33
00:06:00,560 --> 00:06:03,680
Sidoin sen kiinni siihen penkkiin.
34
00:06:06,280 --> 00:06:11,520
Lähdettiin Peterin kanssa takaisin
ja päästiin kannelle.
35
00:06:14,520 --> 00:06:19,840
Sitten me kuultiin, että se jää...
36
00:06:19,920 --> 00:06:21,200
-Eemil!
37
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
(Huutoa.)
38
00:06:24,360 --> 00:06:26,040
-Onko Eemil siellä?
39
00:06:28,160 --> 00:06:31,320
-Kuin joku olisi vetänyt sen sinne.
40
00:06:39,200 --> 00:06:43,840
"Vetänyt"?
-Se meni tosi nopeesti.
41
00:06:44,680 --> 00:06:49,280
Ei olisi pitänyt jättää sitä sinne...
-Ei ole sun vika.
42
00:06:50,400 --> 00:06:53,480
-Näin kerran yhden dokkarin.
43
00:06:54,760 --> 00:06:58,040
Yksi tyyppi oli menettänyt veljensä.
44
00:06:58,120 --> 00:07:05,040
Se sanoi, että se on
50 % onnellinen ja 50 % surullinen.
45
00:07:09,480 --> 00:07:14,000
Se ei halua, että se muuttuu, -
46
00:07:14,080 --> 00:07:20,600
vaan että se kantaa sitä kuin
avointa haavaa sisällään koko ajan.
47
00:07:22,360 --> 00:07:25,200
Ettei se unohtaisi sitä.
48
00:07:33,160 --> 00:07:36,280
En mä tiedä, onko tässä...
-Ymmärrän.
49
00:07:36,360 --> 00:07:41,280
Olisi mahtavaa
olla edes 50 % onnellinen.
50
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
-Mitä?
51
00:07:43,520 --> 00:07:46,480
-Missä on alueen merikortit?
52
00:07:52,800 --> 00:07:55,120
Okei.
53
00:07:55,200 --> 00:07:57,480
Me ollaan tässä.
54
00:08:01,000 --> 00:08:03,880
Mantereelle on noin 30 kilsaa.
55
00:08:03,960 --> 00:08:07,880
Me voidaan mennä jalan...
-Ei missään nimessä!
56
00:08:07,960 --> 00:08:10,480
Siellä on avojäätä, railoja...
57
00:08:10,560 --> 00:08:13,960
-Laura...
-Ensin lounaaseen, sitten itään.
58
00:08:14,040 --> 00:08:16,320
Toni, katso nyt!
59
00:08:19,040 --> 00:08:23,360
-Aika ikäviä merivirtoja.
En mä nyt tiedä.
60
00:08:23,440 --> 00:08:26,680
Ahtojää voi murskata
tai työntää jumiin.
61
00:08:26,760 --> 00:08:30,200
-Täällä on matalaa,
kiintojäätä taatusti.
62
00:08:30,280 --> 00:08:35,560
-Ja mitä, seitsemän kilsaa lisää?
-Miehistö ei ole kunnossa...
63
00:08:35,640 --> 00:08:38,760
-Missä pelastusjoukkonne viipyvät?
64
00:08:38,840 --> 00:08:42,920
Niillä on ollut kolme päivää aikaa
tulla tänne.
65
00:08:43,000 --> 00:08:46,640
Meillä ei ole
edes radioyhteyttä mihinkään.
66
00:08:49,440 --> 00:08:52,040
-Eikä kompassitkaan skulaa.
67
00:08:52,120 --> 00:08:53,960
-Miten ei?
68
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
-Ei ne näytä suuntia.
69
00:09:00,160 --> 00:09:04,320
Me ei voida vain odottaa...
-Mitä mieltä Antola on?
70
00:09:06,880 --> 00:09:09,960
Sen laiva, sen miehistö.
71
00:09:13,840 --> 00:09:19,080
(Hongisto:) Tää paatti uppoaa
just kuten se vitun ilmatyynyalus.
72
00:09:25,760 --> 00:09:30,000
Miten sä voit?
-Elämäni parasta aikaa. Entä sä?
73
00:09:31,840 --> 00:09:34,960
(Radio alkaa kohista ja piipata.)
74
00:09:35,040 --> 00:09:37,040
(Epäselvää puhetta.)
75
00:09:46,400 --> 00:09:49,760
Täällä J/M Aura. Kuuluuko?
76
00:09:49,840 --> 00:09:51,680
(Hyräilyä.)
77
00:09:53,880 --> 00:09:57,360
Aura kutsuu, kuka siellä?
78
00:09:57,440 --> 00:09:59,840
(Hyräily jatkuu.)
79
00:10:05,400 --> 00:10:08,560
...ilmiantaa itsesi. Kiitos, hei!
80
00:10:11,080 --> 00:10:12,800
(Kohina loppuu.)
81
00:10:17,000 --> 00:10:18,760
Saatana!
82
00:10:18,840 --> 00:10:20,600
-Sattuuko vielä?
-Joo.
83
00:10:20,680 --> 00:10:22,160
-Anna mä katson.
84
00:10:23,160 --> 00:10:25,240
Onko luoti vielä sisällä?
85
00:10:25,320 --> 00:10:29,240
-Hei, sä et nyt todellakaan
ala sörkkiä sitä.
86
00:10:30,080 --> 00:10:33,080
Ai saatana!
87
00:10:34,960 --> 00:10:37,480
(Nauraa.)
88
00:10:40,760 --> 00:10:41,880
Tietsä...
89
00:10:44,320 --> 00:10:49,240
Mulla tulee tästä mieleen
James Bondit.
90
00:10:50,000 --> 00:10:54,480
Riisutaan yläosa, hoidetaan haavaa, -
91
00:10:54,560 --> 00:10:58,560
katseet kohtaa...
-Ei tarvitse riisua enempää.
92
00:11:00,800 --> 00:11:06,360
-"Mä hoidan sut kuntoon ennen kuin
sun käsivarsi mätänee ja irtoaa."
93
00:11:06,440 --> 00:11:08,760
-Vaikuttaako puudutus?
94
00:11:09,960 --> 00:11:11,280
-Ehkä joo.
95
00:11:22,080 --> 00:11:28,040
Jos saisin pennin jokainen kerta, kun
kaunis nainen katsoo minua noin...
96
00:11:30,440 --> 00:11:33,000
-Vai että "kaunis nainen"?
97
00:11:35,080 --> 00:11:37,120
-Tai jotain.
98
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Voi vittu.
99
00:11:45,720 --> 00:11:48,640
Hyvää joulua.
-Hyvää joulua.
100
00:11:48,720 --> 00:11:52,200
Kuvittele, että olet kotona.
-Oisinpa.
101
00:11:52,280 --> 00:11:57,000
-Miltä joulu näyttää?
-Älä yritä harhauttaa... Okei.
102
00:11:57,080 --> 00:12:02,680
Huoneenlämpöistä bisseä,
edellisillan ananaspitsasiivut, -
103
00:12:02,760 --> 00:12:07,960
Leonardo puhuu telkkarista
viisauksiaan... (Hengittää syvään.)
104
00:12:10,080 --> 00:12:11,680
-Leonardo DiCaprio?
105
00:12:15,160 --> 00:12:19,200
Ei, vaan alkuperäinen Leonardo.
106
00:12:19,280 --> 00:12:22,320
-Da Vinci?
107
00:12:22,400 --> 00:12:28,440
-Teini-ikäiset
mutanttininjakilpikonnat, of course.
108
00:12:28,520 --> 00:12:30,440
-Of course.
109
00:12:34,280 --> 00:12:36,320
Mitäs Tannerin himassa?
110
00:12:36,400 --> 00:12:40,760
-Oltaisiin syöty jo riisipuurot
muksun kanssa.
111
00:12:40,840 --> 00:12:42,560
-Kuinka vanha?
-16.
112
00:12:42,640 --> 00:12:46,680
-Uh, voi ei. Vihaa sua antaumuksella?
113
00:12:46,760 --> 00:12:49,520
-Sydämensä pohjasta.
114
00:12:49,600 --> 00:12:52,920
-Ootteko te kahdestaan tän...
115
00:12:53,000 --> 00:12:55,880
-Hugon ja isän...
116
00:13:00,920 --> 00:13:04,640
Isän kanssa,
tai siis viime kesään asti.
117
00:13:08,360 --> 00:13:12,520
Mites sun mutsi?
-Mun mutsi?
118
00:13:12,600 --> 00:13:18,080
Tarvitsi kaupungin kirkkaita valoja.
Otti ja lähti, kun olin pieni.
119
00:13:18,160 --> 00:13:21,400
-Aika perseestä.
-Ei, ihan hyvä lapsuus.
120
00:13:21,480 --> 00:13:24,440
Me ei tarvittu muita. Noin.
121
00:13:35,680 --> 00:13:38,080
Kellot on pysähtynyt.
122
00:13:38,160 --> 00:13:40,040
-Häh?
123
00:13:49,840 --> 00:13:53,040
Mähän sanoin, että kaikki on vinossa.
124
00:14:06,280 --> 00:14:09,600
(Antola:) Jalan?
(Hongisto:) Se onnistuu.
125
00:14:09,680 --> 00:14:13,160
-Kaksi meistä ja yksi heistä
on kuollut.
126
00:14:13,240 --> 00:14:16,920
Nyt haluat viedä loputkin.
-Mä uskon...
127
00:14:17,000 --> 00:14:21,360
-Miten ilmatyynyalus upposi?
Kuumeniko ja haurasti...
128
00:14:21,440 --> 00:14:25,720
-Ei pitäisi olla mahdollista.
Ne ei uppoa noin vain.
129
00:14:25,800 --> 00:14:29,760
-Jätittekö railon päälle...
-Tietääkseni ei. Ei.
130
00:14:29,840 --> 00:14:34,280
-Siellä on metri teräsjäätä
joka suunnassa.
131
00:14:34,360 --> 00:14:38,280
Ei se mene siitä noin vain läpi.
-Nyt meni.
132
00:14:41,640 --> 00:14:45,360
Pitää lähteä.
Sään salliessa, varaudutaan...
133
00:14:45,440 --> 00:14:49,680
-Ja murskaudutaan jäälautan alle.
-Me tunnetaan jää.
134
00:14:49,760 --> 00:14:55,600
Jokainen täällä osaa lukea jäätä.
-Paitsi sinne upposi ilmatyynyalus.
135
00:14:58,480 --> 00:15:00,200
Mitä mieltä?
136
00:15:00,280 --> 00:15:04,440
-Matkalla on ainakin yksi laivaväylä.
Sulakohtia...
137
00:15:04,520 --> 00:15:08,040
-Se tarkoittaa laivoja.
Joku voi huomata.
138
00:15:08,120 --> 00:15:11,320
-Aika paljon
jätetään sattuman varaan.
139
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Onko pääkone kunnossa?
140
00:15:15,080 --> 00:15:20,560
-Teoriassa. Pitää katsoa,
mihin Martti jäi genissuojien kanssa.
141
00:15:20,640 --> 00:15:22,280
-Entä käytännössä?
142
00:15:22,360 --> 00:15:29,080
-Sähkönjakelu on ongelma.
Puolet järjestelmästä on pimeänä.
143
00:15:29,160 --> 00:15:34,400
-Katso, saadaanko toimintaan.
Turvallisinta merellä on laivalla.
144
00:15:34,480 --> 00:15:37,120
Laitetaan Aura liikkeelle.
145
00:15:49,560 --> 00:15:51,320
Voiko tää toimia?
146
00:15:51,400 --> 00:15:55,720
-Antola ei tiedä vittuakaan
laivan mekaniikasta.
147
00:15:55,800 --> 00:15:59,680
Oltaisiin ehdotettu tätä,
jos tämä toimisi.
148
00:15:59,760 --> 00:16:03,680
Pääsähkökeskus on mäsänä.
Se vaikuttaa kaikkeen.
149
00:16:03,760 --> 00:16:05,080
(Piippausta.)
150
00:16:06,160 --> 00:16:11,760
Genissuoja 2, relehälytys.
Tanner, tsekataan manuaalisesti.
151
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
Pysy tässä.
-Joo.
152
00:16:25,840 --> 00:16:31,080
(Muurikka:) Kakkonen on oikealla!
-Kiitos, mutta tunnen laivani!
153
00:16:41,120 --> 00:16:43,800
(Muurikka:) Katkaisetteko veden?
154
00:16:46,200 --> 00:16:48,160
-Tää on jäässä.
155
00:17:13,760 --> 00:17:15,560
(Hälytysääni.)
156
00:17:17,600 --> 00:17:18,600
Ulos!
157
00:17:29,200 --> 00:17:33,040
Toni, mitä hittoa? Mitä hittoa?
158
00:17:33,120 --> 00:17:37,240
-Sulkiko se sen?
-En vittu ihmettelisi.
159
00:17:38,440 --> 00:17:40,280
-Miksi se niin tekisi?
160
00:17:48,200 --> 00:17:52,000
Onko täällä toista ovea?
-Ei.
161
00:18:08,320 --> 00:18:11,960
Toni, menikö sielläkin sähköt?
162
00:18:23,920 --> 00:18:26,360
(Hälytysääni.)
163
00:18:28,080 --> 00:18:29,920
Toni, CO2 laukesi!
164
00:18:31,200 --> 00:18:32,680
Mä soitan apuu!
165
00:18:33,560 --> 00:18:36,800
Mitä tuolta tulee?
-Hiilidioksidikaasua.
166
00:18:36,880 --> 00:18:40,040
Syrjäyttää hapen hetkessä.
167
00:18:40,120 --> 00:18:42,480
Joku tänne nyt vittu äkkiä!
168
00:18:43,360 --> 00:18:44,480
Saatana...
169
00:18:46,480 --> 00:18:47,920
Hengitä tästä.
170
00:18:52,120 --> 00:18:54,640
(Muurikka:) Ovi auki ja äkkiä!
171
00:18:54,720 --> 00:18:56,720
-Onko ne täällä?
-Joo!
172
00:18:59,080 --> 00:19:00,600
Anna mulle happea.
173
00:19:05,200 --> 00:19:06,920
(Yskii.)
174
00:19:08,120 --> 00:19:09,800
Camoon!
-Väännätsä?
175
00:19:09,880 --> 00:19:12,000
-Väännän, väännän!
176
00:19:12,080 --> 00:19:13,280
(Karjuntaa.)
177
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
(Muurikka:) Laura!
178
00:20:19,600 --> 00:20:24,240
(Kari:) Milloin olet alkanut
pientä aallokkoa pelkäämään?
179
00:20:41,160 --> 00:20:44,160
Hengitä, hengitä, hengitä...
180
00:20:45,040 --> 00:20:48,520
Hengitä, hengitä...
181
00:20:48,600 --> 00:20:51,080
(Haukkoo happea.)
182
00:21:16,240 --> 00:21:20,960
On liian vaarallista jäädä alukseen.
Evakuoidaan jään yli.
183
00:21:22,640 --> 00:21:27,520
Siitä tulee raskas reissu.
En voi pakottaa ketään lähtemään.
184
00:21:27,600 --> 00:21:31,760
-Miten pitkä patikka?
-37 kilometriä.
185
00:21:33,040 --> 00:21:35,640
Ei ehditä päivänvalolla.
186
00:21:35,720 --> 00:21:39,680
-No ei.
-Sitten ei mennä. Yö kuuluu hänelle.
187
00:21:39,760 --> 00:21:41,400
-Kenelle?
188
00:21:41,480 --> 00:21:44,720
-Yönpuoleiselle.
-Jaana-kiltti, ei nyt.
189
00:21:44,800 --> 00:21:48,880
-Anna puhua.
-Tiedättekö, mistä Kokkokallio tulee?
190
00:21:48,960 --> 00:21:51,840
-Noitia poltettiin täällä.
191
00:21:51,920 --> 00:21:56,680
-Niitä oli vain yksi.
Poltettiin ja hukutettiin mereen.
192
00:21:56,760 --> 00:22:01,960
-Jaana, nyt riittää!
-Hei, Laura. Pliis.
193
00:22:02,040 --> 00:22:07,760
-Päätätte itse, lähdettekö vai ette.
Muuten odotatte pelastajia.
194
00:22:07,840 --> 00:22:10,360
Käsi ylös, kuka lähtee.
195
00:22:10,440 --> 00:22:13,760
(Martti:) Mä lähden. Olen mukana.
196
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Äiti.
197
00:22:31,200 --> 00:22:33,320
Mä en jätä sua yksin.
198
00:22:38,960 --> 00:22:42,280
-Lähtö vartin päästä.
-Hakekaa varusteet.
199
00:23:07,880 --> 00:23:12,520
Sanon vaan, ettei sinne
kannata mennä. Kuulitko sä?
200
00:23:12,600 --> 00:23:17,920
Se ei ole turvallista.
-Kiirettä, niin päästään lähtemään.
201
00:23:18,840 --> 00:23:21,000
(Martti:) Missä kapteeni?
202
00:23:34,760 --> 00:23:38,000
Lähetä kyyti.
-Ei me sua tänne jätetä.
203
00:23:40,320 --> 00:23:46,240
Siirrytäänkö siihen,
kun kävelet noita portaita alas?
204
00:23:46,320 --> 00:23:48,920
Minä en lähde Auralta.
205
00:23:50,720 --> 00:23:53,120
37 vuotta.
206
00:23:53,200 --> 00:23:59,440
37 vuotta,
kahdeksan kuukautta ja 17 päivää.
207
00:23:59,520 --> 00:24:06,440
Niin kauan on navigoitu näitä meriä.
Arvaapa, kuinka monta meitä on.
208
00:24:08,440 --> 00:24:11,600
Keitä?
-Naispäälliköitä jäänmurtajilla.
209
00:24:11,680 --> 00:24:15,000
-En voi sanoa tavanneeni muita.
-Niinpä.
210
00:24:15,080 --> 00:24:20,240
Tässä näet koko kiintiön.
Yksi kautta yksi.
211
00:24:20,320 --> 00:24:24,520
Jokainen laskentavirhe,
miehistön ylityötunti, -
212
00:24:24,600 --> 00:24:30,280
jokainen pikku virhe, aina minä.
Koska mä olen nainen.
213
00:24:30,360 --> 00:24:35,120
Niin ne sanoi 37 vuotta sitten,
ja niin ne sanoo edelleen.
214
00:24:35,200 --> 00:24:40,520
Kaikki virheet johtui siitä,
että mä olen naiskapteeni.
215
00:24:40,600 --> 00:24:43,760
En ikinä kapteeni, vaan naiskapteeni.
216
00:24:44,600 --> 00:24:48,120
-Voin samaistua.
-Joten...
217
00:24:49,160 --> 00:24:54,320
Kerro niille, että löytävät
Auran päällikön komentosillalta.
218
00:24:59,080 --> 00:25:00,880
Selvä.
219
00:25:05,080 --> 00:25:07,360
(Jää paukkuu.)
220
00:25:08,480 --> 00:25:13,120
Köyttäkää itsenne kiinni johonkuhun.
Liikutaan pareissa.
221
00:25:13,200 --> 00:25:15,240
-Saako luvan?
222
00:25:19,120 --> 00:25:20,600
Mihin Antola jäi?
223
00:25:21,960 --> 00:25:23,360
Pitämään vahtia.
224
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Valitsikin viisaasti.
225
00:25:32,720 --> 00:25:34,960
(Hongisto:) Sitten mentiin.
226
00:26:04,240 --> 00:26:07,160
(Tanner:) Uskotko Jaanan höpinöitä?
227
00:26:07,240 --> 00:26:11,160
(Muurikka:)
Jaana kasvoi saarimyyttien keskellä.
228
00:26:11,240 --> 00:26:13,280
-Täällä?
-Tuolla noin.
229
00:26:14,360 --> 00:26:17,760
-Onko Jaana Kokkokalliosta kotoisin?
230
00:26:17,840 --> 00:26:23,320
-Näin mä olen käsittänyt.
Mutta mä olen kahden vaiheilla.
231
00:26:23,400 --> 00:26:27,560
Tässä maailmankaikkeudessa
on muutakin kuin me.
232
00:26:27,640 --> 00:26:31,480
Tai siis että...
Muutakin kuin mitä me nähdään.
233
00:26:32,840 --> 00:26:37,520
-En olisi uskonut, että
sä oot tollainen raamattuhihhuli.
234
00:26:37,600 --> 00:26:39,840
-En mä olekaan.
235
00:26:39,920 --> 00:26:43,320
Enemmänkin semmoinen
anima mundi -hihhuli.
236
00:26:45,760 --> 00:26:47,560
Maailmansielu.
237
00:26:48,480 --> 00:26:51,360
Sielut on yhteydessä kehoihin, -
238
00:26:51,440 --> 00:26:55,200
joten uskon,
että kaikki muukin on toisiinsa.
239
00:26:55,280 --> 00:26:59,560
Ihmiset, eläimet,
puut ja kilpikonnat.
240
00:26:59,640 --> 00:27:03,720
-Etenkin kilpikonnat.
-No etenkin kilpikonnat.
241
00:27:17,040 --> 00:27:20,040
(Hyräilyä.)
242
00:27:27,600 --> 00:27:30,120
(Hyräilyä radiosta.)
243
00:27:37,560 --> 00:27:42,200
(Hongisto:) Viisi minuuttia.
Juokaa, tankatkaa ruokaa.
244
00:27:52,520 --> 00:27:54,760
Kerro mulle Kokkokalliosta.
245
00:27:54,840 --> 00:28:00,480
-Mä en jaksa yhtäkään hienohelma-
kaupunkilaista ilkkumaan.
246
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
-Mäkin olen saaren kasvatti.
-Mistä?
247
00:28:03,840 --> 00:28:07,080
Pohjoisesta, Kuovisaaresta.
248
00:28:07,160 --> 00:28:12,560
Mun isä on... oli kalastaja
neljännessä sukupolvessa.
249
00:28:12,640 --> 00:28:15,120
Ennen sitä verkonkutojia.
250
00:28:18,520 --> 00:28:22,720
Eikö isäsi
koskaan kertonut Kokkokalliosta, -
251
00:28:22,800 --> 00:28:25,560
kertonut pimeydestä?
-Ei.
252
00:28:27,120 --> 00:28:30,920
-Synnyin siellä 58 vuotta sitten.
253
00:28:31,000 --> 00:28:36,280
-Eikö siellä asu enää ketään?
Onko kaikki muuttanut mantereelle?
254
00:28:36,360 --> 00:28:41,720
-Ne kuoli, jos eivät ehtineet
lähteä aiemmin pois.
255
00:28:41,800 --> 00:28:44,840
Sitä se Yönpuoleinen tekee.
256
00:28:46,400 --> 00:28:51,480
Se tuli pimeän aikaan
ennen pitkää jokaisen päähän.
257
00:28:52,560 --> 00:28:56,640
Jotkut hukkui,
jotkut tappoi toisensa.
258
00:28:57,560 --> 00:29:00,880
Jotkut lähti oman käden kautta.
259
00:29:02,360 --> 00:29:05,080
Peterin isä lähti sillä lailla.
260
00:29:15,280 --> 00:29:18,000
Miksi sen nimi on Yönpuoleinen?
261
00:29:19,760 --> 00:29:22,480
-Sekin oli kalastaja.
262
00:29:22,560 --> 00:29:24,720
Nainen.
263
00:29:24,800 --> 00:29:27,880
Ainoa naiskalastaja näillä mailla.
264
00:29:29,080 --> 00:29:34,000
Se kalasteli aina öisin.
Verkot oli täynnä silakkaa.
265
00:29:34,080 --> 00:29:37,840
Muut kalastajat alkoi halveksia sitä.
266
00:29:39,720 --> 00:29:44,440
Joku alkoi levittää sanaa, että...
267
00:29:44,520 --> 00:29:49,400
Että se olisi kironnut
muiden verkot ja veneet.
268
00:29:50,880 --> 00:29:55,440
Äijät ei kestänyt, että yksi
pieni nainen peittosi ne.
269
00:29:57,760 --> 00:30:03,320
Ne sitoi sen veneeseen
ja poltti sen, elävänä, -
270
00:30:03,400 --> 00:30:06,440
hautasi meren syvyyteen.
271
00:30:08,720 --> 00:30:12,000
Ne sanoi, että meren pohjassa -
272
00:30:12,080 --> 00:30:18,880
oli niin pimeää
ja yksinäistä ja kylmää, -
273
00:30:18,960 --> 00:30:24,080
että se alkoi vetää sinne
muita ihmisiä luokseen.
274
00:30:25,200 --> 00:30:28,320
Meitä saarelaisia, yksitellen.
275
00:30:37,000 --> 00:30:41,520
Se vei meren pohjaan
kaiken kullankin, mitä sillä oli.
276
00:30:46,080 --> 00:30:50,760
Sielläkö te kävitte sukeltamassa?
-Ei tarvitse vastata.
277
00:30:50,840 --> 00:30:52,760
-Kullan takia, vai?
278
00:30:56,840 --> 00:30:59,440
Eemil löysi Yönpuoleisen.
279
00:31:00,680 --> 00:31:05,200
Se melkein tappoi Eemilin.
(Jaana:) Tää oli nyt tässä.
280
00:31:08,000 --> 00:31:10,640
(Hongisto:) Selvä. Lähdetään.
281
00:32:15,240 --> 00:32:17,400
Pysähtykää.
282
00:32:20,920 --> 00:32:23,040
(Muurikka:) Voi paska.
283
00:32:23,120 --> 00:32:27,560
Onko toi laivaväylä?
(Tanner:) Jäänalainen virtaus.
284
00:32:27,640 --> 00:32:30,320
Näyttää saatanan ohuelta.
285
00:32:30,400 --> 00:32:34,560
-Voiko herra Päivänsade olla hiljaa?
-Turpa kiinni.
286
00:32:34,640 --> 00:32:38,920
-Mikä helvetti sua riivaa?
(Muurikka:) Nyt hiljaa!
287
00:32:40,280 --> 00:32:45,360
Martin sisko on sairaalassa,
tekemässä kuolemaa. Okei?
288
00:32:45,440 --> 00:32:48,560
Vähän ymmärrystä, jooko?
289
00:32:52,560 --> 00:32:57,280
Neula pyörii ympyrää.
Ei näytä mitään suuntia.
290
00:32:57,360 --> 00:33:01,520
-Tuolla on Pohjantähti,
eli pohjoinen.
291
00:33:01,600 --> 00:33:05,880
Se tarkoittaa,
että tuolla päin on itä ja manner.
292
00:33:06,960 --> 00:33:10,280
Kaksi kerrallaan,
niin ettei jää murru.
293
00:33:10,360 --> 00:33:11,840
Jaana ja Peter.
294
00:33:15,720 --> 00:33:17,120
Te ensin.
295
00:33:38,320 --> 00:33:42,040
(Kovempi rasahdus.)
(Jaana hätkähtää.)
296
00:33:49,880 --> 00:33:52,560
Sitten.
-Menen viimeisenä.
297
00:33:52,640 --> 00:33:55,560
-Sulla on potilas. Menkää nyt.
298
00:34:53,440 --> 00:34:57,320
Mulla on huono fiilis.
-Ei mitään hätää.
299
00:35:02,000 --> 00:35:07,880
Mä olen pahoillani. En tiennyt,
että sulla on tuollainen tilanne.
300
00:35:07,960 --> 00:35:10,520
-Kaikilla on jotain.
301
00:35:14,080 --> 00:35:17,200
Lupaan, että me päästään kotiin.
302
00:35:18,480 --> 00:35:20,040
Mennään.
303
00:35:49,320 --> 00:35:51,080
(Jysähdys.)
304
00:36:12,320 --> 00:36:14,320
(Jää rasahtaa kovaa.)
305
00:36:22,240 --> 00:36:24,000
(Muurikka huokaisee.)
306
00:37:10,280 --> 00:37:13,720
Toni! Toni!
307
00:37:15,480 --> 00:37:17,880
(Hyräilyä.)
308
00:37:17,960 --> 00:37:20,640
(Huohottaa.)
309
00:37:32,120 --> 00:37:35,800
(Hyräily voimistuu.)
310
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
(Itkunsekaista naurua.)
311
00:37:50,680 --> 00:37:55,440
(Kari:) On se...
On se vähän sekaisin.
312
00:37:56,440 --> 00:37:59,120
-Ja kutsut itseäsi kalastajaksi.
313
00:37:59,200 --> 00:38:04,120
(Kari naurahtaa.)
Mulla on siihen systeemi.
314
00:38:04,200 --> 00:38:08,440
-Ja se systeemi on,
että mä selvitän nämä.
315
00:38:08,520 --> 00:38:10,120
(Muurikka:) Tanner.
316
00:38:10,200 --> 00:38:12,320
(Hätkähtää.)
317
00:38:16,360 --> 00:38:19,920
(Tanner:) Päästiinkö jo yli?
-En tiedä.
318
00:38:20,000 --> 00:38:22,760
Taas tämä sumu.
319
00:38:22,840 --> 00:38:24,600
Ei tiedä hyvää.
320
00:38:34,400 --> 00:38:39,720
(Hongisto:) Mikä tämä sumu on?
-Sama kävi, kun haettiin Westman.
321
00:38:39,800 --> 00:38:44,400
-Ei me saada suuntia täällä.
-Varoitin sua, Laura.
322
00:38:44,480 --> 00:38:47,520
-Missä Jaana ja Peter?
323
00:38:47,600 --> 00:38:54,080
(Martti:) Eikö ne tullut teitä ennen?
(Muurikka:) Joo, muttei täällä näe...
324
00:39:19,960 --> 00:39:21,440
Tanner?
325
00:39:24,520 --> 00:39:26,960
(Hongisto:) Näetkö sä jotain?
326
00:39:31,880 --> 00:39:33,920
Ettekö te näe sitä?
327
00:39:40,440 --> 00:39:42,040
(Kiljuu.)
328
00:39:44,240 --> 00:39:45,320
Martti!
329
00:39:50,240 --> 00:39:51,480
Pidä kiinni!
330
00:39:54,880 --> 00:39:56,240
Vedä!
331
00:39:57,280 --> 00:39:58,880
(Martti:) Auttakaa!
332
00:39:58,960 --> 00:40:00,440
(Hongisto:) Irti!
333
00:40:25,160 --> 00:40:26,920
Kokkokallio.
334
00:40:27,760 --> 00:40:29,520
(Peter:) Taas täällä.
335
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
(Jaana:) Ei helvetti.
336
00:40:33,520 --> 00:40:35,680
Mähän sanoin.
337
00:40:37,760 --> 00:40:41,080
Me ei päästä ikinä pois täältä.
338
00:40:42,520 --> 00:40:44,760
(Tömähdys, jää ritisee.)
339
00:40:47,320 --> 00:40:50,400
Pois jäältä, pois jäältä!
340
00:41:49,840 --> 00:41:53,000
Tekstit: Timo Suuronen
LinQ Media Group
25371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.