All language subtitles for jaan.vangit.s01e03.finnish.2160p.web.h265-toosa_track3_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:22,640 EDELLISESSÄ JAKSOSSA 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,840 Kaikki on Eemilin syytä. 3 00:00:24,920 --> 00:00:28,320 -Eemil pitää luovuttaa toiselle yksikölle! 4 00:00:28,400 --> 00:00:30,320 -Ja milloin se saapuu? 5 00:00:30,400 --> 00:00:35,480 -Antola tekisi mitä vain miehistölle. Oon sille elämän velkaa. 6 00:00:35,560 --> 00:00:39,560 -Eemil näki pimeyden, ja pimeys näki sen. 7 00:00:42,560 --> 00:00:47,520 (Muurikka:) Westman, sijanti? -Ei tää paatti liiku mihinkään. 8 00:00:48,400 --> 00:00:49,240 Eemil! 9 00:00:53,200 --> 00:00:55,800 Joidenkin täytyy kuolla... 10 00:00:55,880 --> 00:00:57,720 -...toiset voi elää. 11 00:00:57,800 --> 00:01:01,640 Tiimi lähtee Westmanin luo. -Lähden mukaan. 12 00:01:01,720 --> 00:01:05,640 -Sähkömagneettinen häiriö. Ollaan pohjoisessa... 13 00:01:05,720 --> 00:01:09,560 -On oltu kauempana. Näin ei ole ikinä käynyt. 14 00:01:09,640 --> 00:01:12,560 (Antola:) Tietääkö Tanner kesästä? 15 00:01:15,440 --> 00:01:17,440 (Martti:) Mitä tapahtuu? 16 00:01:51,400 --> 00:01:52,880 Westman? 17 00:01:58,640 --> 00:02:00,200 Westman. 18 00:02:27,560 --> 00:02:30,400 (Hengittää tiheästi.) 19 00:02:35,800 --> 00:02:39,520 (Tuuli ujeltaa.) 20 00:02:40,720 --> 00:02:45,160 (Peter:) Pakko auttaa Eemiliä. Anna mun mennä. 21 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 -Se ei oo samaa verta. -On. 22 00:02:47,760 --> 00:02:50,920 -Sä et oo sille velkaa. -Mä kuulen sen. 23 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Sä et usko. -Ei. Peter, et kuuntele sitä. 24 00:02:55,080 --> 00:02:59,520 Et päästä sitä ittees. -Se on kaikkialla. 25 00:02:59,600 --> 00:03:02,640 -Mä ymmärrän, mutta älä päästä sitä. 26 00:03:02,720 --> 00:03:06,880 -Se on meri, ja jää ja tää laiva. 27 00:03:08,080 --> 00:03:13,560 -Me ollaan lähellä kotia, missä sä oot syntynyt. 28 00:03:13,640 --> 00:03:17,120 Kaikki johtuu Kokkokalliosta. 29 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 -Mä en voi pysäyttää sitä... -Peter, kato mua. 30 00:03:21,680 --> 00:03:26,480 Ole kiltti ja katso. Toi ei auta sua yhtään. Sä selviät. 31 00:03:26,560 --> 00:03:31,280 Sä selviät tästä. Olet selvinnyt niin paljon muustakin. 32 00:03:33,120 --> 00:03:36,040 Ajattele vain hyviä asioita. 33 00:03:36,120 --> 00:03:42,480 Ajattele puita veden rajalla, ajattele pehmeää tuulta. 34 00:03:42,560 --> 00:03:45,320 Muista, mistä me on selvitty. 35 00:03:45,400 --> 00:03:48,240 (Peter hengittelee syvään.) 36 00:03:48,320 --> 00:03:52,960 Me kestetään kyllä. -Kaikki kuoli, äiti. 37 00:03:53,040 --> 00:03:57,160 -Peter, kiltti... -Me vain lähdettiin. 38 00:03:57,240 --> 00:04:03,120 -Se saari mustasi kaikkien mielet, ajoi ihmiset satuttamaan toisiaan - 39 00:04:03,200 --> 00:04:06,880 ja itseään, niin kuin isäsi. 40 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 -Me oltais voitu estää se! (Huutaa.) 41 00:04:10,040 --> 00:04:14,720 Rauhoitu. Muistatko, miten mä pienenä sua rauhoitin? 42 00:04:14,800 --> 00:04:20,520 Miten istuttiin takan edessä, haaveiltiin elämästä jossain muualla? 43 00:04:20,600 --> 00:04:26,200 Me ollaan täällä nyt. Peter, kaikki on ihan hyvin. 44 00:04:26,280 --> 00:04:31,600 -Eemil tarvii mun apua... -(Hyssyttelee.) Stop. Rauhoitu. 45 00:04:33,240 --> 00:04:36,960 Älä mieti Eemiliä. Mä pidän hänestä huolen. 46 00:04:37,040 --> 00:04:39,560 -Et sä voi enää estää. -Tiedän. 47 00:04:40,720 --> 00:04:42,440 Mä autan sitä. 48 00:04:50,560 --> 00:04:53,160 (Hengittää tiheästi.) 49 00:06:44,000 --> 00:06:48,960 Mennään tonne ylös. Saat ruokaa ja voit levätä hetken. 50 00:06:50,080 --> 00:06:55,080 -Mä oon pahoillani. Kaikesta. -Parempi jos pidät suun kiinni. 51 00:06:56,520 --> 00:06:59,320 -Anteeksi. -Vähän liian myöhäistä. 52 00:06:59,400 --> 00:07:01,200 -Mä tarkoitan sitä. 53 00:07:02,360 --> 00:07:06,920 En halua kuolla ennen kuin olen pyytänyt anteeksi. 54 00:07:19,960 --> 00:07:24,000 Mitä sä pyydät multa anteeksi? 55 00:07:24,720 --> 00:07:27,760 -Etten nähnyt sua ihmisenä. 56 00:07:29,560 --> 00:07:33,200 Vasta kun uskalsin päästää valoa sisään, - 57 00:07:33,280 --> 00:07:35,600 ymmärsin, mitä olin tehnyt. 58 00:07:39,680 --> 00:07:44,320 Miksi sitten seurasit mua Auralle? -Halusin palvella sua. 59 00:07:44,400 --> 00:07:47,000 Halusin palvella kaikkia muita. 60 00:07:51,240 --> 00:07:56,280 Sä olet paras försti, jonka olen koskaan tavannut. 61 00:07:56,360 --> 00:07:57,920 Kiitos. 62 00:07:59,760 --> 00:08:04,720 -Yleensä pyydetään anteeksi, jotta tulee parempi olo itselle. 63 00:08:04,800 --> 00:08:10,600 -Mä en tarvitse synninpäästöä. Mua rangaistaan mun synneistä. 64 00:08:10,680 --> 00:08:14,400 Niin se pitää olla, ja hyvä niin. 65 00:08:14,480 --> 00:08:16,080 (Kolahdus.) 66 00:08:17,040 --> 00:08:21,040 -Hyvä, kun tulit. Voitko auttaa mua vähän? 67 00:08:22,520 --> 00:08:24,400 -Totta kai. 68 00:08:28,040 --> 00:08:33,240 (Muurikka:) Olen pahoillani. Olitte kuin broidit toisillenne. 69 00:08:33,320 --> 00:08:38,520 -Mä en vain vittu tajua. Tehän just kuulitte sen radiossa. 70 00:08:40,600 --> 00:08:46,200 Se oli hengissä ja puhui teille. Ei kukaan jäädy parissa tunnissa. 71 00:08:46,680 --> 00:08:49,560 -Okei, eiköhän me ruveta... -Hei. 72 00:08:50,600 --> 00:08:53,040 Ihan pikkaisen kunnioitusta. 73 00:08:56,280 --> 00:08:58,000 Totta kai. 74 00:09:04,320 --> 00:09:06,400 Meren lepoon. 75 00:09:14,560 --> 00:09:20,000 (Martti laulaa.) Vesi oli tyyni, kun rannasta läksin 76 00:09:20,080 --> 00:09:22,880 (Pidättelee itkua.) 77 00:09:31,680 --> 00:09:37,040 Ja selälle nousi tuuli 78 00:09:38,080 --> 00:09:44,000 (Martti ja Toni:) Ja selälle nousi tuuli 79 00:09:45,360 --> 00:09:51,800 Vesi oli tyyni, kun rannasta läksin 80 00:09:51,880 --> 00:09:56,560 Hei hei, kun rannasta läksin 81 00:09:57,240 --> 00:10:00,080 (Hyräilyä.) 82 00:10:10,040 --> 00:10:14,680 Kato nyt. Miljoona vuotta vanha, täynnä solmuja. 83 00:10:14,760 --> 00:10:21,280 -Ai jaa. Tottahan toki voidaan ostaa uusi, kun vanhaan tulee solmu. 84 00:10:21,360 --> 00:10:24,600 Olisiko se susta hyvä idea? 85 00:10:24,680 --> 00:10:29,680 -Mutta kun solmuja tulee joka kerta. -Niinpä. 86 00:10:29,760 --> 00:10:33,360 Milloin pitäisi ostaa uusi verkko? 87 00:10:33,440 --> 00:10:37,760 Montako solmua ennen kuin luovutetaan vanhan suhteen? 88 00:10:39,760 --> 00:10:41,560 -En mä aio luovuttaa. 89 00:10:51,640 --> 00:10:55,440 Voitko antaa pari minuuttia kahden kesken? 90 00:10:56,440 --> 00:10:59,560 -Mitä? -"Virrat pauhaavat, Herra." 91 00:10:59,640 --> 00:11:02,560 "Virrat pauhaavat..." -Jumalauta! 92 00:11:02,640 --> 00:11:06,800 Et vie mun poikaa pimeään! -"Virrat pauhaavat..." 93 00:11:06,880 --> 00:11:10,760 Peter on jo... -Mä voin vielä estää sen. 94 00:11:10,840 --> 00:11:11,960 -Jaana! 95 00:11:12,480 --> 00:11:16,240 -Et voi antaa ton viedä mun poikaa pimeään! 96 00:11:16,320 --> 00:11:20,560 -Peter on turvassa. Mennään katsomaan. 97 00:11:20,640 --> 00:11:25,280 -Eemil on vienyt ihan liian monta, ihan liian monta. 98 00:11:29,880 --> 00:11:32,200 (Moottorin käynnistysääniä.) 99 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 (Piippaa.) 100 00:11:43,360 --> 00:11:45,960 (Kohinaa.) 101 00:11:47,560 --> 00:11:50,760 Pohjoinen asema, IA 2 kutsuu. 102 00:11:50,840 --> 00:11:53,040 (Kohina jatkuu.) 103 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Pohjoinen asema, IA 2 kutsuu. 104 00:12:04,880 --> 00:12:09,120 (Kapanen:) Sulla oli siitä tapaninpäivästä ajatusta. 105 00:12:11,400 --> 00:12:15,240 (Tanner:) Kahdestaan mun pojan kanssa. Entä sä? 106 00:12:19,640 --> 00:12:26,600 -Tanssitaanko teillä tapanina kuusen ympärillä porukalla, vai? 107 00:12:26,680 --> 00:12:32,040 -Joo, totta kai. Kaikilla samanväriset pyjamat. 108 00:12:32,120 --> 00:12:36,880 Halataan ja lauletaan koko päivä pelkkää "Valkeaa joulua". 109 00:12:36,960 --> 00:12:39,960 -Ei kuulosta yhtään pahalta. 110 00:12:40,040 --> 00:12:43,440 Musta olisi kiva kuulla sun laulavan. 111 00:12:43,520 --> 00:12:47,440 - Mm. Mä en kyllä pysy nuotissa. 112 00:12:47,520 --> 00:12:50,760 Isä oli meidän perheen laulaja. 113 00:12:50,840 --> 00:12:55,040 Sillä oli tapana laulaa yhdessä mun pojan kanssa. 114 00:12:55,120 --> 00:12:56,960 Se oli aika suloista. 115 00:12:58,720 --> 00:13:01,600 -Uskon. 116 00:13:11,800 --> 00:13:13,800 (Niiskuttaa, rykii.) 117 00:13:13,880 --> 00:13:16,200 (Muurikka:) Skulaako? 118 00:13:16,280 --> 00:13:18,440 -Tankki tyhjä. 119 00:13:22,840 --> 00:13:26,400 -Kerro mulle. -Ei tässä mitään. 120 00:13:34,040 --> 00:13:38,680 Joonas osti joka kuukausi uuden. Kauhean hajuisia. 121 00:13:41,280 --> 00:13:45,160 Sä oot menettänyt jonkun aikaisemminkin. 122 00:13:45,240 --> 00:13:48,640 Joo, mun isä katosi viime kesänä. 123 00:13:51,520 --> 00:13:53,080 Ei hitto. 124 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Tiedätkö sä... 125 00:14:00,720 --> 00:14:03,000 Ekoina aamuina, - 126 00:14:03,080 --> 00:14:06,800 pieni hetki just heräämisen jälkeen... 127 00:14:08,440 --> 00:14:10,480 Sellainen... 128 00:14:12,120 --> 00:14:17,360 ...hiton lyhyt riekale unen ja valveen rajalla. 129 00:14:17,440 --> 00:14:20,040 Kun ei vielä muista. 130 00:14:23,080 --> 00:14:24,760 Siinä hetkessä - 131 00:14:26,960 --> 00:14:30,720 ajattelee, että elämä on ihan okei, - 132 00:14:30,800 --> 00:14:34,080 että kaikki on niin kuin ennallaan. 133 00:14:37,640 --> 00:14:39,360 Sori. 134 00:14:39,440 --> 00:14:42,440 -Ei... (Martti:) Mikä kestää? 135 00:14:42,520 --> 00:14:47,160 -Diesel loppu, takana varakanisteri. -Niin? 136 00:15:17,520 --> 00:15:20,640 (Tiheää hengitystä.) 137 00:15:26,800 --> 00:15:29,560 Peter? -Peter... 138 00:15:33,680 --> 00:15:35,400 Peter... 139 00:15:35,480 --> 00:15:38,200 (Peter voihkii.) 140 00:15:43,120 --> 00:15:45,240 Mä olen tässä. 141 00:15:48,200 --> 00:15:52,880 Miten te ette kuule sitä? -Mitä sä kuulet? 142 00:15:52,960 --> 00:15:55,560 -Se on täällä. 143 00:15:55,640 --> 00:15:57,320 -Yönpuoleinen? 144 00:15:59,080 --> 00:16:01,320 (Hengitys tärisee.) 145 00:16:01,400 --> 00:16:03,360 Älä kuuntele sitä. 146 00:16:04,320 --> 00:16:08,080 Peter, katso... -Se on Eemilin luona. 147 00:16:08,160 --> 00:16:13,040 -Älä mene sinne. Ei. Eemil on jo pimeässä. 148 00:16:13,120 --> 00:16:15,360 -Jaana, nämä ei nyt auta. 149 00:16:15,440 --> 00:16:20,000 -Sulle voi käydä kuin isällesi. -Älä yritä olla äiti! 150 00:16:20,080 --> 00:16:22,520 Sä et ole koskaan ollut sitä. 151 00:16:24,240 --> 00:16:28,480 -Mitä sä sanot... -Sä et ole koskaan ollut paikalla. 152 00:16:30,560 --> 00:16:32,640 Olinhan. 153 00:16:32,720 --> 00:16:36,560 Olin aina paikalla. -Mun piti yksin löytää isä. 154 00:16:47,400 --> 00:16:50,400 Menisitkö Jaana vähäksi aikaa ulos? 155 00:16:55,920 --> 00:16:57,720 Jaana. 156 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 (Peter haukkoo henkeään.) 157 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 Ei se väärässä ole. -Kuka? 158 00:17:18,280 --> 00:17:19,560 -Martti. 159 00:17:20,720 --> 00:17:24,280 Westman muka jäätyi kesken hätäraketin? 160 00:17:24,360 --> 00:17:28,600 -Kai myrskyn takia. -Jäätymiseen menisi tunteja. 161 00:17:28,680 --> 00:17:30,320 -Mitä sitten kävi? 162 00:17:33,760 --> 00:17:35,040 En mä tiedä. 163 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 Talvipäivänseisaus. -Et kai säkin... 164 00:17:41,760 --> 00:17:44,120 -Mitä jos Jaana on oikeassa? 165 00:17:46,840 --> 00:17:51,160 Camoon, Tanner. Kato tätä sumua, tätä paikkaa. 166 00:17:51,240 --> 00:17:52,640 Missä me ollaan? 167 00:17:52,720 --> 00:17:56,440 Mikään ei ole kuin pitäisi. Kaikki on... 168 00:17:56,520 --> 00:17:58,880 Vinossa. -"Vinossa"? 169 00:18:03,400 --> 00:18:09,760 Pisin yö nostaa verhon elävien ja kuolleiden maailmojen ympäriltä. 170 00:18:09,840 --> 00:18:16,440 -Kaikki johtuu siitä, että Eemil lähes kuoli, kun laitteet sössittiin. 171 00:18:16,520 --> 00:18:23,360 Se sekosi ja ajoi karille, ja siksi me ollaan tässä. Olenko väärässä? 172 00:18:23,440 --> 00:18:25,920 -Ei se nyt tarkoita... 173 00:18:32,840 --> 00:18:35,120 (Vaikerointia.) 174 00:18:35,200 --> 00:18:38,040 (Hongisto:) Sä olit lapsi. 175 00:18:38,120 --> 00:18:40,200 Se ei ollut sun syy. 176 00:18:42,800 --> 00:18:48,320 Ei... Mun olisi pitänyt pystyä nostamaan se ylös. 177 00:18:48,400 --> 00:18:50,160 Mä olin yksin siellä. 178 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 Mä en jaksanut nostaa. 179 00:18:53,960 --> 00:18:58,160 Isä roikkui siinä. Olisi pitänyt pystyä nostamaan. 180 00:18:58,240 --> 00:19:01,200 (Vaikeroi.) (Hongisto hyssyttelee.) 181 00:19:01,280 --> 00:19:03,120 En jaksanut. 182 00:19:04,760 --> 00:19:07,560 En jaksanut. -Mä autan sua. 183 00:19:09,320 --> 00:19:13,000 -Se on kuin mustaa tervaa mun pään sisällä... 184 00:19:18,480 --> 00:19:20,160 Jos me noustaan... 185 00:19:24,320 --> 00:19:26,040 Jos me noustaan... 186 00:19:26,520 --> 00:19:28,400 -Me noustaan yhdessä. 187 00:19:29,000 --> 00:19:30,800 -Me noustaan yhdessä. 188 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 -Jos me upotaan... 189 00:19:36,480 --> 00:19:38,600 ...me upotaan yhdessä. 190 00:20:12,360 --> 00:20:14,800 (Supinaa.) 191 00:20:27,080 --> 00:20:28,160 Peter. 192 00:20:38,080 --> 00:20:39,240 Peter. 193 00:20:41,280 --> 00:20:44,360 Pysykää siinä. 194 00:20:44,440 --> 00:20:45,960 Täytä tankki. 195 00:20:46,920 --> 00:20:50,640 -Me halutaan kaikki päästä... -Pysy siellä! 196 00:20:51,320 --> 00:20:53,760 -Martti... -Nyt! 197 00:20:53,840 --> 00:20:56,680 -Martti, älä viitsi... -Laske ase! 198 00:20:56,760 --> 00:20:58,280 -Nyt oikeesti... 199 00:20:58,360 --> 00:21:02,400 -Pysy siellä, saatana! -Okei, okei. 200 00:21:03,400 --> 00:21:06,320 -Okei. Anna avaimet. 201 00:21:06,400 --> 00:21:09,080 -Laske ase. -Anna ne avaimet! 202 00:21:09,160 --> 00:21:13,200 Pakko päästä pois... -Okei, okei, okei. 203 00:21:13,280 --> 00:21:17,520 Heitän avaimet heti, kun aseet on alhaalla, okei? 204 00:21:17,600 --> 00:21:19,280 Laske ase. 205 00:21:20,880 --> 00:21:22,280 Laske ase. 206 00:21:26,480 --> 00:21:31,760 Välität miehistöstä. Laurasta, Jaanasta, Peteristä, kapteenista. 207 00:21:32,440 --> 00:21:36,880 -Vitut välitän. -Me ei voida jättää niitä tänne. 208 00:21:36,960 --> 00:21:38,400 -Ketkä "me"? 209 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 Sä jäät tänne. 210 00:21:41,880 --> 00:21:44,040 Mä lähden nyt mantereelle. 211 00:21:46,600 --> 00:21:48,280 Ootko mukana vai et? 212 00:21:53,280 --> 00:21:55,240 No totta helvetissä. 213 00:21:57,840 --> 00:22:00,480 En ole jäämässä sekunniksikaan. 214 00:22:04,040 --> 00:22:06,480 Pääsetkö sä Auralle kävellen? 215 00:22:06,560 --> 00:22:10,120 -Pääsen. -Hyvä. Sit mennään. 216 00:22:10,200 --> 00:22:12,000 -Heitä tänne avaimet. 217 00:22:33,320 --> 00:22:37,440 (Muurikka:) Pliis, Martti, laita se ase pois! 218 00:22:37,520 --> 00:22:39,760 Rauhoitu. Laita ase pois... 219 00:22:44,600 --> 00:22:47,400 Laske ase ja siirry! Siirry! 220 00:22:47,480 --> 00:22:50,600 (Tuskaista huutoa.) 221 00:22:54,800 --> 00:22:57,400 (Martti:) Mä en tarkoittanut... 222 00:22:59,880 --> 00:23:02,520 Mä en tarkoittanut... 223 00:23:02,600 --> 00:23:06,600 -Mitä vittua, Martti? Sä ammuit mua! -Anteeksi. 224 00:23:12,920 --> 00:23:15,840 (Raskasta hengitystä.) 225 00:23:34,680 --> 00:23:37,520 (Ähkimistä.) 226 00:23:50,960 --> 00:23:52,520 Eemil. 227 00:24:02,400 --> 00:24:04,040 Ota toi pois. 228 00:24:05,360 --> 00:24:09,720 -Mä vien teidät kaikki sinne. Teidät kaikki. 229 00:24:12,240 --> 00:24:13,880 Sä olet vahva. 230 00:24:17,360 --> 00:24:20,080 Älä kuuntele sitä. -Se on väärin. 231 00:24:21,240 --> 00:24:23,080 Se on väärin. 232 00:24:28,840 --> 00:24:30,760 Eemil, tule takaisin. 233 00:24:31,440 --> 00:24:33,000 Kuuntele mua. 234 00:24:33,720 --> 00:24:37,280 -Jonkun täytyy kuolla, että toiset voi elää. 235 00:24:40,920 --> 00:24:43,920 Olet täällä. -Täytyy uskaltaa kuolla. 236 00:24:44,000 --> 00:24:46,520 -Eemil... -...että voi elää. 237 00:24:46,600 --> 00:24:50,720 -Kuuntele mua. Tule takaisin sieltä. 238 00:24:51,840 --> 00:24:53,200 Sä olet tässä. 239 00:24:53,280 --> 00:24:55,160 (Tiheää hengitystä.) 240 00:24:55,240 --> 00:24:56,960 Sä olet tässä. 241 00:25:03,840 --> 00:25:05,640 (Ähinää.) 242 00:25:18,360 --> 00:25:20,040 (Ähinä hiljenee.) 243 00:25:37,080 --> 00:25:40,080 PISIN YÖ 244 00:25:47,680 --> 00:25:50,000 (Radio alkaa rätistä.) 245 00:25:52,160 --> 00:25:54,240 (Tanner:) ...IA 2. 246 00:25:54,320 --> 00:25:56,800 Kuuleeko J/M Aura? 247 00:25:56,880 --> 00:26:01,000 Tanner, IA 2. Lähestytään Auraa. 248 00:26:03,760 --> 00:26:05,240 Jäätyi - 249 00:26:05,320 --> 00:26:07,000 kuoliaaksi? 250 00:26:08,320 --> 00:26:10,040 -Olen pahoillani. 251 00:26:10,120 --> 00:26:15,560 -Jos olisi löydetty aikaisemmin... -Me tehtiin kaikkemme. 252 00:26:18,320 --> 00:26:20,320 -Mitä sulle on sattunut? 253 00:26:22,320 --> 00:26:26,000 -Joku metallikulma. Otin vähän osumaa. 254 00:26:26,080 --> 00:26:28,480 -Eli nyt voidaan lähteä. 255 00:26:28,560 --> 00:26:32,760 -Etsin joka paikasta. Eemil ja Peter on hävinnyt. 256 00:26:35,040 --> 00:26:39,560 Etkö sä vahtinut? -Vahdin, mutta sitten Jaana tuli... 257 00:26:39,640 --> 00:26:41,520 Te löysitte Westmanin? 258 00:26:55,760 --> 00:26:57,000 Hei... 259 00:26:58,200 --> 00:27:01,520 Mä olen pahoillani. Tiedän, miltä tuntuu. 260 00:27:08,840 --> 00:27:12,640 (Supinaa.) 261 00:27:22,920 --> 00:27:29,200 Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää. 262 00:27:30,080 --> 00:27:34,320 Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää. 263 00:27:34,400 --> 00:27:36,960 (Narinaa.) 264 00:27:44,240 --> 00:27:45,320 Mitä? 265 00:27:51,560 --> 00:27:54,240 Tarkista keula, etsin hytit. 266 00:28:04,040 --> 00:28:05,640 (Tuhahtaa kivusta.) 267 00:28:10,240 --> 00:28:12,120 Olen tosi pahoillani. 268 00:28:14,040 --> 00:28:16,760 Ei tän pitänyt mennä näin. 269 00:28:25,360 --> 00:28:29,760 Olitko sä vittu oikeasti jättämässä muut tänne? 270 00:28:29,840 --> 00:28:34,400 -Piti jäädä pois pari päivää sitten. -No ei kai? 271 00:28:34,480 --> 00:28:40,040 Jäbä on ollut koko viikon ihan out. Mikä helvetti sua oikein vaivaa? 272 00:28:44,960 --> 00:28:46,600 Mun isosisko. 273 00:28:48,200 --> 00:28:52,280 Se sai muutama viikko sitten aivoinfarktin. 274 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 Tosi pahan sellaisen. 275 00:28:58,240 --> 00:29:02,880 Faija soitti viime viikolla. Sen piti olla jo toipumassa. 276 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 Sisko ei tule näkemään joulua. 277 00:29:10,560 --> 00:29:13,960 Olisin halunnut olla siellä sen kanssa. 278 00:29:23,960 --> 00:29:25,840 Olen tosi pahoillani. 279 00:29:25,920 --> 00:29:30,360 Sä pääset sinne. Mä lupaan. 280 00:29:37,960 --> 00:29:42,280 Enkä mä kerro kytille, mitä sä puuhasit viime kesänä. 281 00:29:45,760 --> 00:29:47,960 Parempi niin. 282 00:30:19,720 --> 00:30:22,720 (Rapisee.) 283 00:30:45,200 --> 00:30:46,400 (Kolahdus.) 284 00:30:46,480 --> 00:30:50,000 (Eemil:) Sanna! Sä et voi paeta sitä! 285 00:30:50,080 --> 00:30:52,760 Ensin sä vain kuulet sen... 286 00:31:04,720 --> 00:31:06,440 Sitten sä näet sen. 287 00:31:17,200 --> 00:31:18,600 Se ei ole muisto. 288 00:31:19,560 --> 00:31:20,880 (Kolahdus.) 289 00:31:29,040 --> 00:31:32,800 Se on kaikkialla. Käytävissä, oviaukoissa... 290 00:31:55,560 --> 00:31:57,360 Ai! (Huokaisee.) 291 00:31:59,440 --> 00:32:02,520 -Ne on kadonnut. -Missä sä viimeksi... 292 00:32:02,600 --> 00:32:03,760 (Tömähdys.) 293 00:32:06,760 --> 00:32:08,920 (Narinaa.) 294 00:32:13,040 --> 00:32:15,000 Se on täällä. 295 00:32:16,280 --> 00:32:20,680 Se on pimeys. Se vie meidät... -Mikä vie? 296 00:32:21,760 --> 00:32:25,040 -Eemil kuuli sen päässään. 297 00:32:29,120 --> 00:32:32,480 Mikä sun teoria on? Mä kuuntelen. 298 00:32:38,560 --> 00:32:41,920 Eemil kohtasi Yönpuoleisen. 299 00:32:42,000 --> 00:32:43,360 Viime kesänä. 300 00:32:43,440 --> 00:32:46,200 -Mikä on Yönpuoleinen? -Kalastaja. 301 00:32:46,280 --> 00:32:49,640 Haudattu mereen 500 vuotta sitten. 302 00:32:49,720 --> 00:32:53,600 -Ja Eemil kohtasi sen, kun se melkein hukkui? 303 00:32:53,680 --> 00:32:55,880 -Ei "melkein". 304 00:32:58,480 --> 00:33:01,040 Eemil hukkui. 305 00:33:01,800 --> 00:33:03,560 Kuoli. 306 00:33:04,640 --> 00:33:09,760 Kaikki Tuonelan ovella käyneet kutsuu kuolleita takaisin. 307 00:33:09,840 --> 00:33:12,320 Talvipäivänseisauksen aikana. 308 00:33:17,240 --> 00:33:21,080 Minne tämä johtaa? -Konehuoneeseen. 309 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 Samalla lailla kävi saarella... -Shh. 310 00:34:37,560 --> 00:34:39,160 (Kilinää.) 311 00:34:41,960 --> 00:34:44,800 (Rapisee.) 312 00:34:49,200 --> 00:34:50,600 (Kolahdus.) 313 00:35:12,120 --> 00:35:13,520 Peter... 314 00:35:16,960 --> 00:35:21,160 Ei, ei, ei... -Mähän sanoin. Saan sen takaisin. 315 00:35:21,240 --> 00:35:24,880 Ole kiltti ja tule heti pois. Pois. 316 00:35:26,080 --> 00:35:28,520 -Eemil. -Kaikki on hyvin... 317 00:35:39,560 --> 00:35:41,680 Mä yritin, hippunen. 318 00:35:46,360 --> 00:35:47,960 Mä yritin. 319 00:35:50,680 --> 00:35:52,840 Sido sen kädet. 320 00:35:53,800 --> 00:35:57,280 -Ei siitä ole enää vaaraa. -Sido sen kädet! 321 00:36:01,440 --> 00:36:06,080 Älä taistele sitä vastaan, hippunen. -Turpa kiinni. 322 00:36:06,160 --> 00:36:09,800 -Hippunen, älä taistele. Sitä enemmän sattuu. 323 00:36:09,880 --> 00:36:11,240 -Turpa kiinni! 324 00:36:11,960 --> 00:36:13,720 Ja sitten liikkeelle. 325 00:36:25,520 --> 00:36:27,280 Hippunen. 326 00:36:32,680 --> 00:36:37,680 Me kaikki kohtaamme syntimme... -Mennään ilmatyynyalukselle. 327 00:36:37,760 --> 00:36:40,040 (Eemil lausuu psalmia.) 328 00:36:40,120 --> 00:36:42,960 -Mistä löysitte ne? -Konehuoneesta. 329 00:36:43,040 --> 00:36:46,960 Onko muut jo ulkona? -Ei. Mä tulin etsimään. 330 00:36:47,040 --> 00:36:48,760 Ne on messissä. -Okei. 331 00:36:48,840 --> 00:36:50,840 Eemil, nyt turpa kiinni. 332 00:36:52,280 --> 00:36:54,400 Onko dieseliä? 333 00:36:54,480 --> 00:36:59,680 -Jaana, pari kannua talvidieseliä. Varastossa pitäisi olla. 334 00:36:59,760 --> 00:37:03,720 -Sä tiedät, minne me ollaan menossa. 335 00:37:03,800 --> 00:37:07,520 Tiedäthän, mihin, mikä meitä ulkona odottaa? 336 00:37:07,600 --> 00:37:10,160 -No niin, Eemil. Mennään. 337 00:37:10,240 --> 00:37:12,040 Viedään sut kotiin. 338 00:37:13,080 --> 00:37:15,800 Mä tiedän sen. Mä kuulen sen. 339 00:37:15,880 --> 00:37:19,120 -Hei, ota tämä. Se on Joonaksen. 340 00:37:19,200 --> 00:37:22,000 Käytät vain jos se on hankala. 341 00:37:22,080 --> 00:37:23,880 Mä haen muut. 342 00:37:27,000 --> 00:37:31,960 (Eemil:) "He riemuitsivat, kun myrsky laantui..." 343 00:37:32,040 --> 00:37:35,680 Sun täytyy olla valmis. Sun täytyy ymmärtää. 344 00:37:35,760 --> 00:37:38,760 Jos astun ulos, en mene kotiin. 345 00:37:38,840 --> 00:37:40,440 -Nyt sä liikut. 346 00:37:40,520 --> 00:37:41,600 -Laura. -Mitä? 347 00:37:41,680 --> 00:37:44,520 -Mitä jos mä? -Pidä tätä. 348 00:37:46,800 --> 00:37:48,440 Raahaan tämän ulos. 349 00:37:51,000 --> 00:37:56,520 Riittävästi kampetta siltä varalta, että ilmatyynyalus sakkaa. 350 00:37:56,600 --> 00:37:58,280 Hei. -Täh? 351 00:37:58,360 --> 00:38:01,800 -Miten sä voit? -I'm ready to go, go, go. 352 00:38:01,880 --> 00:38:05,000 Olen bookannut maratonin huomiseksi. 353 00:38:08,160 --> 00:38:12,160 (Hyräilyä.) 354 00:38:25,520 --> 00:38:27,400 Hippunen. 355 00:38:28,560 --> 00:38:31,360 (Kari hyräilee.) 356 00:38:39,040 --> 00:38:42,600 Täytyy varoa, ettei hauki nappaa varpaasta. 357 00:38:42,680 --> 00:38:47,440 Mehän tässä ollaan kaloja narraamassa, ei toisin päin. 358 00:38:47,920 --> 00:38:50,080 Älä huoli, kulta. 359 00:38:50,160 --> 00:38:55,440 Lierukainen ei tajua tuon taivaallista, vaikka sen halkaisisi. 360 00:38:57,560 --> 00:38:59,920 No niin, otatko sä? Noin. 361 00:39:03,240 --> 00:39:08,400 Mistä sä tiedät? -Isä tietää kaiken. 362 00:39:08,480 --> 00:39:12,240 Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää. 363 00:39:13,440 --> 00:39:16,360 (Hongisto:) Apua! Tulkaa auttamaan! 364 00:39:17,200 --> 00:39:19,960 Jää repeää. Nyt äkkiä! 365 00:39:25,480 --> 00:39:26,400 Apua! 366 00:39:27,920 --> 00:39:30,720 Väistä! -Eemil! 367 00:39:31,880 --> 00:39:34,680 -Se upposi vaan tuonne... -Eemil! 368 00:39:34,760 --> 00:39:38,040 -Onko Eemil siellä? -Upposi tuonne. 369 00:39:38,120 --> 00:39:40,560 -Pimeys, älä yllä tänne... 370 00:39:40,640 --> 00:39:44,320 Häivy yö ympäriltä. Pimeys, älä yllä tänne. 371 00:39:44,400 --> 00:39:46,760 -Tuntuuko mitään? 372 00:40:04,640 --> 00:40:07,160 (Eemil:) Mä yritin, hippunen. 373 00:40:11,520 --> 00:40:13,720 Se ei ole muisto. 374 00:40:18,440 --> 00:40:20,520 Se ei ole muisto. 375 00:40:24,720 --> 00:40:27,120 Älä taistele sitä vastaan. 376 00:40:35,440 --> 00:40:38,800 Älä taistele sitä vastaan. 377 00:41:37,080 --> 00:41:42,080 Tekstit: Timo Suuronen LinQ Media Group 27108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.