All language subtitles for gr11e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,060 Come on, let's go! 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,300 On this gold rush. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,920 I'm going to go try to find some ground in Alaska. 4 00:00:11,240 --> 00:00:12,320 We'll try and keep her on track. 5 00:00:13,400 --> 00:00:18,000 Parker hunts for new ground, leaving his crew in charge. 6 00:00:18,480 --> 00:00:21,460 The bottom line here, man, Parker's not here, and we're going to do it my way. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Hey, hey, hang on! 8 00:00:24,120 --> 00:00:27,320 If you're telling me you're cool with that setup right there, you need to 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,620 rethink your game, man. 10 00:00:30,880 --> 00:00:31,960 Look at that hole. 11 00:00:32,840 --> 00:00:34,360 On his road to redemption. 12 00:00:35,240 --> 00:00:38,020 God damn it. Rick Ness. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Oh, man. 14 00:00:39,620 --> 00:00:42,300 Faces a crisis. He's won the disaster. 15 00:00:43,340 --> 00:00:44,540 I don't know what we're going to do. 16 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 Let's go. 17 00:00:46,600 --> 00:00:48,680 Tack it, tack it, tack it. And Tony B. 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,260 Pulls out all the stops. 19 00:00:52,480 --> 00:00:53,540 Down, down, down, down. 20 00:00:53,840 --> 00:00:56,100 In his hunt for lost gold. 21 00:00:56,680 --> 00:00:58,020 It's all over the place. 22 00:01:18,250 --> 00:01:22,610 The biggest challenge we face right now is that we are running out of good 23 00:01:22,610 --> 00:01:23,610 ground. 24 00:01:23,890 --> 00:01:29,770 Halfway through the shortest season ever, 25 -year -old Parker Schnabel is 25 00:01:29,770 --> 00:01:33,310 to make a big move to expand his gold mining empire. 26 00:01:34,430 --> 00:01:38,910 A good friend of mine gave me a lead on a pretty good piece of ground just 27 00:01:38,910 --> 00:01:41,230 outside of Fairbanks that's for sale. 28 00:01:41,590 --> 00:01:43,490 That's the $3 million deal. 29 00:01:46,090 --> 00:01:51,550 With gold prices at a record high, Parker's building a war chest to buy the 30 00:01:51,550 --> 00:01:52,550 ground in Alaska. 31 00:01:55,050 --> 00:02:00,790 Despite the late start to the season, he's already banked as much gold as this 32 00:02:00,790 --> 00:02:01,910 time last year. 33 00:02:02,190 --> 00:02:06,030 We need to make some money up here, and a lot of that needs to go towards 34 00:02:06,030 --> 00:02:11,550 exploring new property and finding more and better ground. 35 00:02:15,820 --> 00:02:22,680 But now, for the first time, Parker is leaving his mine site in the 36 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 middle of the season. 37 00:02:24,660 --> 00:02:27,820 It concerns me a little bit because there's a lot of judgment calls that get 38 00:02:27,820 --> 00:02:31,540 made, and I like being involved in making them. 39 00:02:35,360 --> 00:02:38,520 So I'm just about to hit the road, Lieutenant. 40 00:02:39,400 --> 00:02:41,620 I'm going to go try to find us some ground in Alaska. 41 00:02:42,140 --> 00:02:44,600 We're definitely going to need something here sooner than later. 42 00:02:45,070 --> 00:02:48,050 And Mitch, while I'm gone, you'll be in charge. 43 00:02:49,430 --> 00:02:50,430 I got it. 44 00:02:52,190 --> 00:02:57,730 All right. While I'm gone, my main concern is 45 00:02:57,730 --> 00:03:02,570 getting Lucifer moved to right here. 46 00:03:03,890 --> 00:03:08,590 Tyson should be able to move their plant and deal with all of their ditches and 47 00:03:08,590 --> 00:03:14,450 whatnot. But I'd like you to just keep a finger on the pulse if he... 48 00:03:14,920 --> 00:03:16,240 starts getting stretched too thin. 49 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 Okay. 50 00:03:18,360 --> 00:03:24,200 We can't afford to have Lucifer down, or we are going to be in trouble. 51 00:03:25,440 --> 00:03:26,840 We'll try and keep her on track. 52 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 I know you will. 53 00:03:31,540 --> 00:03:32,540 Sounds good, man. 54 00:03:32,660 --> 00:03:33,680 Let's make this happen. 55 00:03:34,040 --> 00:03:35,380 All right. Thank you. 56 00:03:36,000 --> 00:03:42,820 You want to come with me? 57 00:03:44,760 --> 00:03:48,800 Hopefully I come back to a nice setup and not a wash plant upside down in the 58 00:03:48,800 --> 00:03:49,800 ground. 59 00:04:04,160 --> 00:04:07,320 Parker's giving us a lot of big tasks here. Keep wash plants running. 60 00:04:07,920 --> 00:04:09,240 We're going to have to move sluicefer. 61 00:04:09,760 --> 00:04:13,000 And then just try and keep opening ground. So we've got a lot on our plate, 62 00:04:13,000 --> 00:04:16,660 I feel really good that he's trusting us with just running the operation here. 63 00:04:17,260 --> 00:04:23,120 Co -foreman Mitch Blaschke and Brennan Ruehl are running wash plant Big Red. 64 00:04:23,900 --> 00:04:28,220 After a recent move, they're now more than halfway through the cut. 65 00:04:28,460 --> 00:04:30,440 Things are running really nice here at Big Red. 66 00:04:30,720 --> 00:04:32,280 We've got a nice big cut. 67 00:04:32,620 --> 00:04:36,360 It took us a little bit longer to get it how we wanted it and where we wanted 68 00:04:36,360 --> 00:04:38,840 it, but it's certainly paying off. 69 00:04:39,310 --> 00:04:40,310 It's pretty consistent. 70 00:04:40,470 --> 00:04:44,430 It's always clicking off nice cleanups, and at the end of the year, it adds up 71 00:04:44,430 --> 00:04:45,430 to a lot of gold. 72 00:04:46,290 --> 00:04:50,750 Parker's away, and he's left not only us in charge of taking care of Big Red 73 00:04:50,750 --> 00:04:53,350 here, but also he wants me to go down and see what's going on at Sluicifer. 74 00:04:54,050 --> 00:04:57,290 I really hope things are looking as nice down there as they are here, but we're 75 00:04:57,290 --> 00:04:58,290 going to go check it out. 76 00:05:02,130 --> 00:05:08,130 Over in Parker's new claim, the promised land, Tyson Lee is running Wash Plants 77 00:05:08,130 --> 00:05:09,130 Sluicifer. 78 00:05:09,659 --> 00:05:14,920 He's off to a strong start this season, despite never having run a plant before. 79 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 That's crazy. 80 00:05:20,460 --> 00:05:21,840 Look how small this cut is. 81 00:05:23,260 --> 00:05:28,060 Just the shape of this cut, how narrow it is, makes it really tough. 82 00:05:29,480 --> 00:05:32,500 And you've got the watch plant that low to the ground, and you've got to 83 00:05:32,500 --> 00:05:33,600 constantly be babysitting it. 84 00:05:40,490 --> 00:05:41,490 What's happening? 85 00:05:42,270 --> 00:05:45,670 It's getting ready to move sluice for it. So what's your game plan here? 86 00:05:46,230 --> 00:05:50,310 Parker said to me before he left that he wanted the wash plant upstream, and he 87 00:05:50,310 --> 00:05:53,530 wants it set up low, so we've got to get this done and get sluicing by the end 88 00:05:53,530 --> 00:05:54,530 of the week. 89 00:05:54,890 --> 00:05:56,630 That's never how we've mined in the past. 90 00:05:58,610 --> 00:06:01,610 You've got to have some room. These are big wash plants that need big cuts, big 91 00:06:01,610 --> 00:06:02,610 area. 92 00:06:02,850 --> 00:06:04,470 Put the wash plant up on a hill. 93 00:06:04,690 --> 00:06:06,170 You've got this spot over here. 94 00:06:06,430 --> 00:06:08,830 Try and set your plant up on it. Get some height. 95 00:06:09,310 --> 00:06:13,170 It's going to buy you a lot of time and give you a lot more freedom down here. 96 00:06:15,850 --> 00:06:22,550 Before he left, Parker told Tyson to move Lucifer 150 yards from its current 97 00:06:22,550 --> 00:06:28,590 location to a low pad in a small new cut with easy access to pay dirt. 98 00:06:30,730 --> 00:06:36,910 Mitch wants to move the plant twice as far, put it on a high pad, and open up a 99 00:06:36,910 --> 00:06:37,950 much bigger cut. 100 00:06:38,440 --> 00:06:41,880 That way, they won't have to stop and move the plant again. 101 00:06:44,500 --> 00:06:47,820 Every time you're moving a wash plant, well, it's not making you money. 102 00:06:48,460 --> 00:06:51,160 That's a lot of gold at the end of the season you're not going to see on a 103 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 table. 104 00:06:52,480 --> 00:06:55,820 Yeah, well, I mean, man, it's his sandbox and I'm just playing in it. 105 00:06:56,160 --> 00:06:59,200 I just don't want to get in, you know, when he gets back. 106 00:06:59,820 --> 00:07:03,280 He's not going to like it, but Parker's not here. 107 00:07:03,560 --> 00:07:04,680 I'm running things now. 108 00:07:05,280 --> 00:07:08,000 At the end of the day, he's going to appreciate it at the end of the season 109 00:07:08,000 --> 00:07:09,240 he sees a lot more gold on the table. 110 00:07:09,620 --> 00:07:10,620 All right? 111 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 All right, thanks. 112 00:07:15,360 --> 00:07:17,820 Tyson is trying to do everything that Parker wants done. 113 00:07:18,560 --> 00:07:21,840 I'm not out here trying to piss him off or do things a different way than he 114 00:07:21,840 --> 00:07:25,420 wants them done, but I'm out here to make this company work and make money. 115 00:07:25,420 --> 00:07:27,620 that's why we're going to change how all this is running down here. 116 00:07:30,020 --> 00:07:31,020 Come on, quick. 117 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 Let's go. 118 00:07:37,900 --> 00:07:42,100 Parker said to me before he left, do you want that wash plant sitting over there 119 00:07:42,100 --> 00:07:46,520 and that cut before he gets back? And if it's not, it'll probably mean I'm 120 00:07:46,520 --> 00:07:48,780 packing my bag. So, you know, that's just not enough. 121 00:08:09,070 --> 00:08:12,610 halfway through the season, where there really isn't that much gold showing up. 122 00:08:13,210 --> 00:08:19,930 At Paradise Hill, Yukon legend Tony Beat is betting on three decades of mining 123 00:08:19,930 --> 00:08:23,870 experience to cash in on high gold prices. 124 00:08:24,630 --> 00:08:29,650 With the high gold prices, a guy really don't want to waste any more time than 125 00:08:29,650 --> 00:08:30,650 he has to. 126 00:08:30,910 --> 00:08:35,510 I mean, you bring in 500 ounces, you get a million bucks. I mean, that's pretty 127 00:08:35,510 --> 00:08:36,510 good. 128 00:08:38,789 --> 00:08:45,450 Halfway through the season, Tony has mined 732 ounces of gold, most of it 129 00:08:45,450 --> 00:08:48,790 the mega -cut, using son Mike's monster trommel. 130 00:08:50,210 --> 00:08:51,510 Mike's trommel is doing okay. 131 00:08:52,170 --> 00:08:54,810 He's just burning through the gravel out of the mega -cut. 132 00:08:55,510 --> 00:08:58,170 We need to get as much gold out of the ground as we can. 133 00:08:58,970 --> 00:09:02,590 If we want to cast in on the high gold prices, we better get the f*** going. 134 00:09:03,910 --> 00:09:10,240 Now... Tony is taking a gamble on a pile of tailings left behind by old -timers 135 00:09:10,240 --> 00:09:12,660 that could hold millions in gold. 136 00:09:13,860 --> 00:09:18,180 We know there's gold in it. The deck with the kiwi plant went really well. 137 00:09:18,420 --> 00:09:20,940 You can get an ounce for every 100 yards. 138 00:09:21,360 --> 00:09:25,340 There's nothing wrong with that. I mean, there is no tripping, no nothing, so 139 00:09:25,340 --> 00:09:26,800 it'll be pretty much easy money. 140 00:09:27,860 --> 00:09:33,240 Tony spent the last two days getting his 50 -ton shaker deck down to the site. 141 00:09:33,900 --> 00:09:36,200 This is rough, nothing fancy. 142 00:09:36,620 --> 00:09:41,700 Now he needs his crew to rebuild the plant and get it running before the end 143 00:09:41,700 --> 00:09:47,360 the week so that he can stop spending money and start banking gold. 144 00:09:48,320 --> 00:09:52,960 Right now I got the machine, I got the material, so let's run this craft. 145 00:09:53,240 --> 00:09:55,520 Wherever was the time to first, and now it is. 146 00:09:57,040 --> 00:09:58,300 But there's a problem. 147 00:09:58,660 --> 00:10:01,560 The tailings pile is on a steep slope. 148 00:10:02,090 --> 00:10:05,370 and the only place for the wash plant is a narrow ledge. 149 00:10:05,750 --> 00:10:10,870 We got a 20, 30 -foot drop over there, so we have to get the fine material away 150 00:10:10,870 --> 00:10:14,650 from the first box, because otherwise you're going to have a ravine here, and 151 00:10:14,650 --> 00:10:15,650 the whole thing goes. 152 00:10:16,590 --> 00:10:22,630 Runoff from the sluices would quickly undermine the pad, so Tony will bring in 153 00:10:22,630 --> 00:10:27,070 an old Pearson box wash plant, weld it to the end of the sluices. 154 00:10:27,760 --> 00:10:32,840 and extend it with a 20 -foot chute to funnel water away from the hillside. 155 00:10:38,720 --> 00:10:40,780 Good to go. Inline lift up. 156 00:10:41,500 --> 00:10:46,940 With heavy load specialist Mike busy running the trommel, it's down to Len 157 00:10:46,940 --> 00:10:49,720 Hoekstra to operate the 50 -ton crane. 158 00:10:50,600 --> 00:10:51,640 Up he goes. 159 00:10:52,180 --> 00:10:53,360 Bring it in, Len. 160 00:10:54,300 --> 00:10:55,300 There you go. 161 00:10:56,290 --> 00:10:57,410 Over the city. 162 00:10:59,750 --> 00:11:00,810 In the toilet. 163 00:11:01,670 --> 00:11:02,670 There. 164 00:11:03,050 --> 00:11:04,310 Shall I let that thing down? 165 00:11:05,450 --> 00:11:06,450 Down, down, down. 166 00:11:07,490 --> 00:11:08,750 Put your hand that way. 167 00:11:09,910 --> 00:11:10,910 Good. 168 00:11:13,370 --> 00:11:14,370 You got it? 169 00:11:19,710 --> 00:11:21,390 Perfect. Bingo. Done. 170 00:11:23,310 --> 00:11:25,170 And all the coming out of the box. 171 00:11:25,580 --> 00:11:27,540 Hits in there, over the end it goes. 172 00:11:31,880 --> 00:11:38,600 Now, Tony will use two old dredge pontoons and backfill them to shore up 173 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 narrow pad so he can bring in the hopper feeder. 174 00:11:45,060 --> 00:11:46,860 We're going to put the pontoons in now. 175 00:11:47,340 --> 00:11:49,220 They're going to be a retaining wall. 176 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 All right, boy. 177 00:11:52,500 --> 00:11:53,500 You're in business. 178 00:11:54,000 --> 00:11:55,220 Are you going to crawl up there too? 179 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 Come on. 180 00:11:56,940 --> 00:11:57,940 There you go. 181 00:11:58,900 --> 00:12:00,100 Okay, let's lift it up. 182 00:12:05,540 --> 00:12:08,640 Each pontoon weighs three tons. 183 00:12:11,540 --> 00:12:12,540 How do we like that? 184 00:12:13,000 --> 00:12:14,080 In the corner. 185 00:12:14,620 --> 00:12:16,160 Pull them up, let them down. 186 00:12:17,220 --> 00:12:18,220 There you go. 187 00:12:20,160 --> 00:12:21,860 Keep the trauma going right there. 188 00:12:26,250 --> 00:12:28,330 Try to prevent it from swinging into the crane. 189 00:12:30,150 --> 00:12:32,030 Keep an eye on your cylinders. 190 00:12:35,150 --> 00:12:37,590 Bring it in. You're going to lose length. 191 00:12:39,650 --> 00:12:41,590 Relating it for hits to hit that thing. 192 00:12:44,570 --> 00:12:46,830 Still no rope. 193 00:12:51,030 --> 00:12:52,330 It's all over the place. 194 00:12:53,090 --> 00:12:54,350 Go up these cities. 195 00:13:52,910 --> 00:13:53,910 There's nothing. 196 00:13:54,350 --> 00:13:55,350 Glenn! 197 00:13:55,790 --> 00:13:58,150 Glenn, get over there. Get over there. 198 00:13:58,550 --> 00:14:02,430 Get that radio close to your ear. Yes. Take it underneath your heart. Take a 199 00:14:02,430 --> 00:14:03,430 bit. Okay. 200 00:14:09,470 --> 00:14:11,190 Put that front tool right here. 201 00:14:13,330 --> 00:14:14,670 And turn it, Cody. 202 00:14:20,030 --> 00:14:21,030 Okay, lower down. 203 00:14:27,180 --> 00:14:28,940 The dirt behind it. 204 00:14:44,080 --> 00:14:48,720 I think that looks pretty close. 205 00:14:48,940 --> 00:14:49,940 Not bad. 206 00:14:51,680 --> 00:14:57,260 With the hopper feeder and large conveyor in place, Tony's taken a giant 207 00:14:57,260 --> 00:15:01,540 forward in his plan to recover a mountain of forgotten gold. 208 00:15:30,800 --> 00:15:33,180 Last couple years have been rough, just breaking even. 209 00:15:34,040 --> 00:15:37,800 This year was not going to be a failure like last year. 210 00:15:38,020 --> 00:15:42,020 At Duncan Creek, Rick Ness is fighting to catch up. 211 00:15:42,340 --> 00:15:47,300 After starting his make -or -break season two weeks behind Parker and Tony. 212 00:15:47,520 --> 00:15:52,680 I'm all business this year. I'm focused on profit. Last year, I spent a whole 213 00:15:52,680 --> 00:15:55,840 bunch of money I didn't have in a year where I didn't make any money. 214 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 And this year is all about, you know... 215 00:15:58,990 --> 00:16:01,130 I wouldn't say being cheap, but doing things smart. 216 00:16:01,830 --> 00:16:06,130 His crew is digging pay dirt from the gold -rich cheap -cut extension. 217 00:16:08,910 --> 00:16:14,690 Last week, Rick had his best gold weigh so far this season, more than 80 ounces. 218 00:16:15,010 --> 00:16:16,230 Last week was a great week. 219 00:16:17,150 --> 00:16:18,310 Everybody's working really hard. 220 00:16:18,770 --> 00:16:22,190 I want to get everybody paid, and I want to do it with the least amount of 221 00:16:22,190 --> 00:16:23,190 stress. 222 00:16:23,880 --> 00:16:27,700 You know, just keeping it simple. And that's going to be the key to getting 223 00:16:27,700 --> 00:16:29,940 on track, you know, after a year like last year. 224 00:16:32,360 --> 00:16:37,620 To make the most of the good gold, Rick brings in new operator, Ben Belli. 225 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 This is Benny. 226 00:16:40,060 --> 00:16:44,220 How you doing, buddy? Ben. Ben, thanks for coming up. No worries, man. I can't 227 00:16:44,220 --> 00:16:45,220 believe Carl has friends. 228 00:16:45,300 --> 00:16:46,300 Yeah. 229 00:16:48,060 --> 00:16:51,400 I hate to break it to you right off the bat, but... 230 00:16:51,800 --> 00:16:53,220 going to kind of have to use and abuse you. 231 00:16:53,840 --> 00:16:56,980 All right. We've all been doing it, so that's where we're at this season. 232 00:16:57,280 --> 00:16:58,259 All right. 233 00:16:58,260 --> 00:16:59,179 Let's go. 234 00:16:59,180 --> 00:17:00,220 Yeah. All right. Go. 235 00:17:02,220 --> 00:17:08,339 These are our nuggets. 236 00:17:09,819 --> 00:17:10,819 It looks good. 237 00:17:11,720 --> 00:17:13,240 However, they don't weigh much. 238 00:17:14,300 --> 00:17:16,099 It's the fine gold that adds up. 239 00:17:18,119 --> 00:17:19,240 In the gold room. 240 00:17:19,740 --> 00:17:25,180 Carla Ann washes concentrate from two days of running to separate out the fine 241 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 gold. 242 00:17:27,760 --> 00:17:32,640 We've been doing cleanups every 20 hours just to stay consistent and try to read 243 00:17:32,640 --> 00:17:33,720 the ground a little bit better. 244 00:17:34,720 --> 00:17:39,680 But for whatever reason, this cleanup's not looking so hot. 245 00:17:41,620 --> 00:17:42,740 I'm not sure why. 246 00:17:43,680 --> 00:17:48,720 It's that fine gold that usually is there. It's just not here this time. 247 00:17:51,200 --> 00:17:52,200 Rick, you copy? 248 00:17:54,060 --> 00:17:55,060 Yeah, go for it. 249 00:17:56,280 --> 00:18:01,940 Hey, just wanted to let you know some of our fine gold just isn't here. 250 00:18:04,020 --> 00:18:06,720 It's a bit bizarre just because it's been so consistent. 251 00:18:07,640 --> 00:18:09,040 Okay, I'll head over there. 252 00:18:09,660 --> 00:18:10,660 Yeah, copy. 253 00:18:11,560 --> 00:18:12,960 Hope you can find an answer. 254 00:18:13,480 --> 00:18:19,060 I'm a little bit worried that our number is going to be off and ruin our streak. 255 00:18:21,610 --> 00:18:22,810 Oh, that's not good. 256 00:18:24,350 --> 00:18:25,530 Hey, Carl, you got a copy? 257 00:18:28,330 --> 00:18:31,370 You're going to have to just drop what you're doing to get down to the wash 258 00:18:31,370 --> 00:18:32,730 plant. It's going down. 259 00:18:33,750 --> 00:18:34,750 That scares me. 260 00:18:35,190 --> 00:18:36,270 Look what's going on. 261 00:18:43,530 --> 00:18:45,410 I see water coming out of that run. 262 00:18:45,890 --> 00:18:46,890 There's got to be a hole. 263 00:18:47,830 --> 00:18:48,830 There's a gut. 264 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 We're losing gold. 265 00:18:51,820 --> 00:18:52,820 We'll cut it out. 266 00:18:59,960 --> 00:19:01,360 Look at that hole. 267 00:19:03,120 --> 00:19:04,300 It was worn right out. 268 00:19:05,440 --> 00:19:07,880 We can't run like that. 269 00:19:08,300 --> 00:19:09,980 We can't have dirt coming out of there, right? 270 00:19:10,560 --> 00:19:11,980 Because that dirt's got gold in it. 271 00:19:14,190 --> 00:19:18,930 Gold -rich pay dirt enters the plant and travels across the upper sluice runs 272 00:19:18,930 --> 00:19:22,190 where the heavier gold is caught in the metal ripple. 273 00:19:24,910 --> 00:19:30,530 Finer material passes into the distribution box which sends it evenly 274 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 lower sluice runs. 275 00:19:32,250 --> 00:19:36,770 A hole in the box means some of the gold is being lost. 276 00:19:43,110 --> 00:19:49,150 got some holes my friend some holes yeah damn it bad 277 00:19:49,150 --> 00:19:55,370 got a couple there and another one right there holy it looks fabulous 278 00:19:55,370 --> 00:20:01,330 we're gonna have to rebuild the whole floor obviously are you serious it's a 279 00:20:01,330 --> 00:20:04,070 job we gotta pull this distribution we're gonna pull both runs off and we're 280 00:20:04,070 --> 00:20:07,330 gonna drop the main box so it's quite a bit of work here right you know it could 281 00:20:07,330 --> 00:20:08,330 take me a couple days 282 00:20:10,280 --> 00:20:12,780 I don't want to do any more than you want to do, right? But I don't know what 283 00:20:12,780 --> 00:20:13,780 other options are. 284 00:20:16,140 --> 00:20:22,500 Every hour the plant is down costs Rick more than $1 ,500 in lost gold. 285 00:20:23,420 --> 00:20:25,260 We're just going to have to try and throw a patch on it. 286 00:20:27,600 --> 00:20:29,320 I don't think there's any way I'm going to be well with that. 287 00:20:30,000 --> 00:20:31,120 It's still worn out, right? 288 00:20:32,120 --> 00:20:35,400 It's a pain in the ass, but we're not going to have the time to do this right. 289 00:20:36,300 --> 00:20:39,300 I'm not happy, but I'll give it my best shot. 290 00:20:40,110 --> 00:20:41,110 It's all right. 291 00:20:42,750 --> 00:20:45,990 This steel in the plant is just wearing out, so we've got holes where all the 292 00:20:45,990 --> 00:20:46,990 material is flowing. 293 00:20:47,110 --> 00:20:50,090 It needs to be rebuilt, but we don't have the time to do it properly. 294 00:20:50,770 --> 00:20:52,550 We're just going to put some Band -Aids on it. 295 00:20:55,270 --> 00:21:00,590 To get back running as quickly and cheaply as possible... Hey, Carl, I got 296 00:21:00,590 --> 00:21:01,590 plate here. 297 00:21:02,410 --> 00:21:07,650 Mechanic Carl Ross will weld a steel plate onto the base of the box to cover 298 00:21:07,650 --> 00:21:10,770 holes. and prevent any more gold being lost. 299 00:21:12,370 --> 00:21:15,990 Carl just needs to cover the holes in the distribution box so we stop losing 300 00:21:15,990 --> 00:21:21,090 gold. It's tricky to weld in that position, but if he covers them up, it 301 00:21:21,090 --> 00:21:21,849 be fine. 302 00:21:21,850 --> 00:21:23,690 We'll be back to washing rocks in no time. 303 00:21:26,490 --> 00:21:27,490 Oh, man. 304 00:21:27,950 --> 00:21:32,970 We don't have the luxury and time to take this thing apart and fix it, so 305 00:21:32,970 --> 00:21:34,750 going to do a complete scab job on it. 306 00:21:36,550 --> 00:21:37,550 Oh! 307 00:21:51,240 --> 00:21:51,939 How's it going, buddy? 308 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 Oh, pretty good. 309 00:21:53,460 --> 00:21:55,160 I'm going to go spend some time down at Sluiceburg. 310 00:21:55,440 --> 00:21:58,020 If you need me back here, just holler at me. I'm going to just see if I can give 311 00:21:58,020 --> 00:22:00,960 those guys a hand for a little bit, get things straightened out. All right. 312 00:22:01,260 --> 00:22:05,980 On Indian River, Coast Foreman Mitch Blaschke is in charge of Parker's 313 00:22:05,980 --> 00:22:09,360 operation. I guess this is what it means to be the boss. You've got to go where 314 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 you're needed most. 315 00:22:13,060 --> 00:22:16,700 You know, with Parker being away, I want to take the reins here and run the 316 00:22:16,700 --> 00:22:17,700 show. 317 00:22:17,980 --> 00:22:19,180 I'm going to go down to Sluiceburg. 318 00:22:19,610 --> 00:22:21,190 Just check on things, see how they're going. 319 00:22:21,790 --> 00:22:25,750 Hopefully they got a nice setup, and that's what Sleuthsburg needs to be. 320 00:22:27,330 --> 00:22:33,730 Mitch told rookie plant boss Tyson to ignore Parker's orders and follow his 321 00:22:33,730 --> 00:22:35,770 for moving and setting up the plant. 322 00:22:36,750 --> 00:22:38,410 You've got to be kidding me. 323 00:22:40,150 --> 00:22:41,310 It's just a joke. 324 00:22:42,970 --> 00:22:44,530 What the f*** is going on? 325 00:22:50,380 --> 00:22:56,480 But Tyson is sticking to Parker's orders, hauling Lucifer to a nearby, low 326 00:22:56,480 --> 00:22:58,240 -lying location in the cut. 327 00:22:59,180 --> 00:23:00,220 What's the story with this? 328 00:23:01,240 --> 00:23:02,800 I told you not to do it that way. 329 00:23:03,280 --> 00:23:04,420 What do you expect me to do? 330 00:23:05,000 --> 00:23:07,560 Parker's in here telling you to cut corners, and you know what's going to 331 00:23:07,560 --> 00:23:08,199 to this? 332 00:23:08,200 --> 00:23:09,440 You've got to straighten him out. 333 00:23:09,780 --> 00:23:12,720 When he comes at you with a stupid idea, you've got to tell him that. 334 00:23:13,000 --> 00:23:15,140 You know how much of a hard head he can have over stuff? 335 00:23:15,580 --> 00:23:19,040 You can't just tell the boss what he wants to hear. You have to tell him what 336 00:23:19,040 --> 00:23:22,420 needs to be done. If you're telling me you're cool with that setup right there, 337 00:23:22,560 --> 00:23:24,400 you need to rethink your game, man. 338 00:23:43,400 --> 00:23:47,580 There's nothing worse than... The boss leaves, comes back to a disaster. That's 339 00:23:47,580 --> 00:23:48,740 not what we want happening here. 340 00:23:49,760 --> 00:23:53,020 Mitch Blaschke is in charge of Parker's operation. 341 00:23:53,640 --> 00:23:59,800 But rookie plant boss Tyson Lee has ignored his instructions and spent hours 342 00:23:59,800 --> 00:24:04,100 hauling slucifer away from the pad he told him to put it on. 343 00:24:05,680 --> 00:24:08,720 I want to keep this train on the rails here while Parker's gone. 344 00:24:08,920 --> 00:24:12,840 I don't want to have to give him a call here saying that it's a fan. 345 00:24:19,980 --> 00:24:21,280 Hey, Tyson, you got a second? 346 00:24:24,480 --> 00:24:27,960 Sorry for losing it on you yesterday. That's not the kind of boss I want to 347 00:24:29,160 --> 00:24:30,160 Yeah. 348 00:24:31,300 --> 00:24:32,920 It's just heat of the moment sort of thing. 349 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 Yeah. 350 00:24:35,060 --> 00:24:37,040 Well, thanks, man. I appreciate it. 351 00:24:40,300 --> 00:24:43,600 You know what, Mitch? You have more seniority than I do, so we'll move the 352 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 your way. 353 00:24:44,840 --> 00:24:46,460 I think it'll work better for everybody. 354 00:24:47,660 --> 00:24:50,180 We get this thing set up right, it should run pretty smooth. 355 00:24:52,100 --> 00:24:53,880 Well, everybody knows what they need to do. 356 00:24:54,320 --> 00:24:55,320 Yep. 357 00:24:56,040 --> 00:24:57,040 Let's do it. 358 00:24:57,420 --> 00:24:58,420 Okay, let's go! 359 00:24:59,820 --> 00:25:06,660 Now, following Mitch's plan, Tyson must drag the massive 45 -ton wash plant 360 00:25:06,660 --> 00:25:12,500 more than 300 yards along a narrow track and onto a high path above the cut. 361 00:25:17,450 --> 00:25:21,910 It's a longer, steeper route for the 80 -foot -long plan. 362 00:25:24,030 --> 00:25:25,810 How's the other side looking, Nick? 363 00:25:26,090 --> 00:25:27,470 A little bit more. 364 00:25:30,630 --> 00:25:32,930 If you suck it into you, a little bit more. 365 00:25:33,130 --> 00:25:34,210 A little bit more. 366 00:25:45,580 --> 00:25:50,100 But if the move goes to plan, they can run it here for the rest of the season 367 00:25:50,100 --> 00:25:51,760 and save on downtime. 368 00:25:52,360 --> 00:25:55,880 It takes time and some effort to set them up on a mountain. It's not easy. 369 00:25:56,100 --> 00:25:59,440 But once you get it there and you get it established, the amount of time you get 370 00:25:59,440 --> 00:26:01,000 is well worth it. 371 00:26:17,969 --> 00:26:19,070 Hold it right there. 372 00:26:19,810 --> 00:26:20,870 Hey, hey! Whoa! 373 00:26:25,010 --> 00:26:26,010 Is that a thorn? 374 00:26:26,230 --> 00:26:30,050 Yeah. The back of the pontoon's got to be here for it to shoot over the bank. 375 00:26:30,110 --> 00:26:31,110 Great. 376 00:26:31,890 --> 00:26:34,530 We've moved sluice spur. We got it up in the air here. 377 00:26:34,750 --> 00:26:36,310 But Tyson doesn't have enough room. 378 00:26:36,850 --> 00:26:37,850 That's a big drop. 379 00:26:38,550 --> 00:26:40,710 Once you go over the edge, no coming back. 380 00:26:41,730 --> 00:26:43,450 Looking like I'm going to have to go over it. 381 00:26:44,090 --> 00:26:45,090 Oh, man. 382 00:26:46,540 --> 00:26:47,640 We'll drag it over. 383 00:26:50,020 --> 00:26:52,240 You're on your own now, bud. Take a swim. 384 00:26:54,220 --> 00:26:57,040 Just go nice and slow so it doesn't ski off. 385 00:27:13,420 --> 00:27:15,880 Next course must be on to this module to be through. 386 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 Keep her going. 387 00:27:32,840 --> 00:27:38,100 I'm calling good. Awesome. 388 00:27:38,680 --> 00:27:39,740 Nice job, buddy. 389 00:27:40,440 --> 00:27:42,980 Beautiful work. 390 00:27:43,290 --> 00:27:44,750 Thanks, man. Looking nice. 391 00:27:45,110 --> 00:27:46,110 Yeah. 392 00:27:48,410 --> 00:27:53,090 The super stack is the last part of the plant to be brought over and connected 393 00:27:53,090 --> 00:27:55,670 before they can fire back up. 394 00:27:57,530 --> 00:27:58,530 That's awesome. 395 00:27:58,950 --> 00:28:02,410 Woo! Good job. All right, buddy. Here we go. 396 00:28:43,409 --> 00:28:45,850 Well, we found a new home. Yeah, for now. 397 00:28:46,350 --> 00:28:47,430 Better late than never. 398 00:28:47,790 --> 00:28:49,930 Let's get as much gold out of the ground as possible. 399 00:28:50,370 --> 00:28:51,370 Nice job. 400 00:28:52,770 --> 00:28:53,770 Right on. 401 00:29:08,950 --> 00:29:10,530 Back, attack, attack. On you. 402 00:29:11,500 --> 00:29:13,720 Not today, no. Not all day at the office. 403 00:29:15,540 --> 00:29:21,480 At Paradise Hills, Tony Beach is rebuilding his haker deck to run old 404 00:29:21,480 --> 00:29:25,000 tailings and cash in on high gold prices. 405 00:29:25,240 --> 00:29:28,660 Even if we only get 50 or 100 ounces, it'll pay for the commotion. 406 00:29:28,880 --> 00:29:30,900 That would be nice to get a couple more, though. 407 00:29:32,460 --> 00:29:36,980 Before he can start running, he needs to connect the plant to a water intake 408 00:29:36,980 --> 00:29:39,140 pond more than half a mile away. 409 00:29:39,790 --> 00:29:42,650 So he's building a massive plastic pipeline. 410 00:29:49,170 --> 00:29:54,510 We are changing from steel pipe to this plastic pipe, or whatever they call it. 411 00:29:54,930 --> 00:29:59,550 It's way more flexible, lasts way longer, and makes it so much easier, the 412 00:29:59,550 --> 00:30:00,550 pipeline. 413 00:30:06,530 --> 00:30:07,530 Beautiful! 414 00:30:08,750 --> 00:30:11,570 The fusing machine, so we're fusing the pipes together. 415 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 So that's all going to be one pipe. 416 00:30:19,370 --> 00:30:20,370 Swing this way. 417 00:30:27,950 --> 00:30:30,290 Get it from the heat pad and melt it. 418 00:30:35,310 --> 00:30:36,370 Two pipes. 419 00:30:37,610 --> 00:30:38,610 Become one. 420 00:30:40,910 --> 00:30:45,330 We're going to make the pipeline go from the pump all the way to the shaker deck 421 00:30:45,330 --> 00:30:46,470 about 3 ,100 feet. 422 00:30:52,510 --> 00:30:53,510 Stop. 423 00:30:54,430 --> 00:30:58,590 It's probably going to take two days to get this all done. 424 00:30:59,330 --> 00:31:05,890 Sinking this much time, money, and manpower into the shaker deck is a risk, 425 00:31:05,890 --> 00:31:08,350 it's... could pay off, big time. 426 00:31:08,610 --> 00:31:11,210 All you gotta do is get 100 ounces, you get 200 grand. 427 00:31:11,470 --> 00:31:12,470 Beat the cake. 428 00:31:12,710 --> 00:31:14,430 And I'm sure we'll do better than that. 429 00:31:15,050 --> 00:31:19,350 If this thing runs for a day, stops too, I'll pay for it. 430 00:31:19,550 --> 00:31:21,570 After that, pretty much clean money. 431 00:31:39,300 --> 00:31:45,580 At Paradise Hill, Tony Beetz is determined to fire up his shaker deck 432 00:31:45,580 --> 00:31:48,780 old -timer tailings before the end of the week. 433 00:31:51,040 --> 00:31:56,180 In just two days, Kevin's put together a half -mile long pipeline. 434 00:32:07,660 --> 00:32:11,520 If we can get this within close so that we can get a hook up, we go. 435 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Kevin, are you ready? 436 00:32:15,920 --> 00:32:16,920 Yep. 437 00:32:17,240 --> 00:32:18,280 Okay, go, Ruby. 438 00:32:27,160 --> 00:32:28,160 We're going, Ruby. 439 00:32:29,740 --> 00:32:30,740 Nice and slow. 440 00:32:40,270 --> 00:32:41,270 A little bit more. 441 00:32:42,090 --> 00:32:44,270 Pull it one more time. A couple of feet. 442 00:32:47,150 --> 00:32:48,550 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 443 00:32:51,330 --> 00:32:52,330 Kevin, do you copy? 444 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 All good. 445 00:32:54,150 --> 00:32:55,150 It's all good. 446 00:32:56,570 --> 00:32:57,570 Come have a look. 447 00:32:58,710 --> 00:32:59,970 Yep. Perfect. 448 00:33:11,240 --> 00:33:12,820 Well, it's a good day. 449 00:33:13,720 --> 00:33:15,780 Let's get this show on the road somehow. 450 00:33:17,660 --> 00:33:19,280 Is it now or never? 451 00:33:21,800 --> 00:33:24,500 We have water, we have power, we're good to go. 452 00:33:28,060 --> 00:33:30,520 Okay, fire the thing up. 453 00:33:32,620 --> 00:33:34,160 Kevin, turn on the screen deck. 454 00:33:36,060 --> 00:33:37,740 Shaker sending on, everyone clear. 455 00:33:45,480 --> 00:33:46,900 Oh, give me a break. 456 00:33:55,060 --> 00:33:55,720 Okay, turn 457 00:33:55,720 --> 00:34:03,380 the 458 00:34:03,380 --> 00:34:05,220 water on. Yep, open it. 459 00:34:14,730 --> 00:34:18,610 The first bucket of protein that Tony has found. 460 00:34:26,130 --> 00:34:28,449 We fly it up and around every day. 461 00:34:28,969 --> 00:34:29,969 It's so beautiful. 462 00:34:31,570 --> 00:34:34,730 After three days, the plant is up and running. 463 00:34:35,730 --> 00:34:41,770 If it catches an ounce of gold every hour, Tony will quickly start to turn a 464 00:34:41,770 --> 00:34:42,770 profit. 465 00:34:44,270 --> 00:34:45,270 Just long enough. 466 00:34:45,690 --> 00:34:47,310 Anyway, we got it on the roll. 467 00:34:48,070 --> 00:34:50,310 And we'll make his money back probably in two days. 468 00:34:51,510 --> 00:34:53,350 So it'll be pretty easy money, I hope. 469 00:35:13,260 --> 00:35:17,320 At Duncan Creek, Rick's operation is at a standstill. 470 00:35:17,900 --> 00:35:23,500 Carl has discovered holes in the wash plant's distribution box where gold is 471 00:35:23,500 --> 00:35:27,860 escaping, and Rick is losing thousands of dollars in gold. 472 00:35:28,120 --> 00:35:30,600 This field in the plant's just wearing out, so we've got holes. 473 00:35:30,900 --> 00:35:35,320 The gold's going to go right out that hole first before it ever goes back into 474 00:35:35,320 --> 00:35:36,560 our secondary sluice boxes. 475 00:35:37,380 --> 00:35:42,020 Rick has ordered Carl to quickly patch the holes and get the plant running. 476 00:35:47,000 --> 00:35:53,300 The steel distribution box has worn so thin, Carl's welding rods are burning 477 00:35:53,300 --> 00:35:54,740 straight through the metal. 478 00:35:57,420 --> 00:36:04,160 To remove the 479 00:36:04,160 --> 00:36:08,740 distribution box from the plant and rebuild it would take three days. 480 00:36:09,360 --> 00:36:13,920 costing Rick upwards of $55 ,000 in lost gold. 481 00:36:14,220 --> 00:36:17,480 I thought this was going to be an easy fix, but Carl can't weld a patch over 482 00:36:17,480 --> 00:36:21,260 that because the seal in the distribution box is still thin. He just 483 00:36:21,260 --> 00:36:22,260 blowing holes through it. 484 00:36:22,760 --> 00:36:26,900 It's going to take days to try and replace that whole box, and with such a 485 00:36:26,900 --> 00:36:28,600 season, I can't afford to be down for days. 486 00:36:29,700 --> 00:36:31,400 It's a disaster. I don't know what we're going to do. 487 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 Wait. 488 00:36:37,540 --> 00:36:38,540 What? 489 00:36:39,500 --> 00:36:43,520 Take a conveyor belt and bolt the conveyor belt through. 490 00:36:44,840 --> 00:36:46,580 Dude, that might not be a bad idea. 491 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 Let's do that. 492 00:36:48,300 --> 00:36:53,120 Okay. I know it's hillbilly, but... Rick's fix? 493 00:36:54,600 --> 00:36:58,780 Attach a piece of conveyor belt along the length of the distribution box, 494 00:36:59,040 --> 00:37:04,540 protecting the box from wearing out and preventing gold from falling through the 495 00:37:04,540 --> 00:37:05,540 hole. 496 00:37:10,510 --> 00:37:13,010 We're cutting this to go in our distribution box. 497 00:37:13,230 --> 00:37:16,970 See how we can hillbilly pick this and get it running again. Get back on the 498 00:37:16,970 --> 00:37:17,970 gold. 499 00:37:23,230 --> 00:37:24,230 There you go. 500 00:37:24,750 --> 00:37:25,870 That's covering the holes. 501 00:37:26,190 --> 00:37:29,730 That's what we're... Hammer some bolts through it. Yeah. 502 00:37:30,530 --> 00:37:31,530 We'll be in business. 503 00:37:31,790 --> 00:37:32,709 That's a good idea. 504 00:37:32,710 --> 00:37:33,870 Buzz! Yo! 505 00:37:35,270 --> 00:37:36,249 Here you go, buddy. 506 00:37:36,250 --> 00:37:37,250 Thanks, buddy. 507 00:37:45,070 --> 00:37:46,070 There we go. 508 00:37:49,590 --> 00:37:50,590 Dude, 509 00:37:50,810 --> 00:37:51,709 that looks good, man. 510 00:37:51,710 --> 00:37:54,910 After five hours, the rubber belt is in place. 511 00:37:57,910 --> 00:37:59,190 Oh, I can barely move. 512 00:38:02,490 --> 00:38:06,390 Oh, no, I think we turned out pretty good. Yeah, I'm pretty happy with it. 513 00:38:06,970 --> 00:38:08,750 Yeah, that rubber was a good idea, my friend. 514 00:38:09,510 --> 00:38:10,510 Crisis averted. 515 00:38:11,450 --> 00:38:13,770 It's not something to really look at and be proud of. 516 00:38:14,230 --> 00:38:17,570 The main thing is there's no hole there for gold to skate through, so no matter 517 00:38:17,570 --> 00:38:19,470 what it looks like, as long as it does its job. 518 00:38:20,510 --> 00:38:21,510 Let's go! 519 00:38:21,530 --> 00:38:22,529 Fire it up! 520 00:38:22,530 --> 00:38:28,930 If Rick's foot fix has worked, it will have saved three days of downtime. 521 00:38:29,930 --> 00:38:31,730 Bingo. Just add water. 522 00:38:36,450 --> 00:38:37,650 Well, we're back to loosen. 523 00:38:37,890 --> 00:38:40,970 Hopefully those catches hold up, but we're going to have to wait until we do 524 00:38:40,970 --> 00:38:42,950 cleanup. We get a good one, then we know they work. 525 00:38:58,410 --> 00:39:03,510 At Paradise Hill, Len is trucking urgent supplies to the shaker deck. 526 00:39:06,710 --> 00:39:09,470 I drove home to hell. Ben and I don't need you. 527 00:39:09,930 --> 00:39:11,050 Tony's waiting for me. 528 00:39:11,570 --> 00:39:13,030 They're going to try to fix it. 529 00:39:14,250 --> 00:39:15,650 I know there's some juices. 530 00:39:17,750 --> 00:39:18,750 I'm going to try it. 531 00:39:22,890 --> 00:39:24,970 I think that's the battery for a flashlight. 532 00:39:25,850 --> 00:39:27,150 I need that big battery. 533 00:39:27,660 --> 00:39:29,180 So close, but so far. 534 00:39:29,680 --> 00:39:32,440 Len is forced to admit defeat. 535 00:39:33,100 --> 00:39:36,120 Hopefully, with a little bit more power, I can start it up again. 536 00:40:01,930 --> 00:40:06,950 Coal foreman Mitch Blaschke is running Parker's whole Indian River operation 537 00:40:06,950 --> 00:40:09,910 while Parker's off prospecting in Alaska. 538 00:40:10,170 --> 00:40:11,330 How are you holding up, Mitch? 539 00:40:11,930 --> 00:40:18,430 Oh, man, there's just a lot on the plate these days. Just make sure wash plants 540 00:40:18,430 --> 00:40:21,570 are running and make sure that Parker gets back. He's happy with what he sees. 541 00:40:22,070 --> 00:40:24,510 Me and Tyson were about throwing rocks at one another. 542 00:40:26,030 --> 00:40:27,470 But it all worked out. 543 00:40:28,560 --> 00:40:31,600 He can handle it great. I think Parker's just going to be thrilled to death when 544 00:40:31,600 --> 00:40:32,578 he gets back. 545 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 And you got his back. 546 00:40:33,920 --> 00:40:35,280 You got him covered. It's great. 547 00:40:35,900 --> 00:40:39,840 You guys are washing rocks, and I'm cleaning gold down there. It's a steady 548 00:40:39,840 --> 00:40:41,340 flow. It's good to hear. 549 00:40:41,640 --> 00:40:43,320 Yeah. Like a well -oiled machine. 550 00:40:44,580 --> 00:40:45,940 I don't know about that. 551 00:40:49,600 --> 00:40:53,880 It's been kind of a test drive for me here, you know, for Parker to give me 552 00:40:53,880 --> 00:40:57,740 reins here and say, hey, go ahead and run this operation, you know. 553 00:40:58,460 --> 00:41:01,460 It's one of those things. I don't know what the future holds. I never thought 554 00:41:01,460 --> 00:41:05,580 nine years ago I'd still be mining, you know, and who knows where I'll be in 555 00:41:05,580 --> 00:41:07,100 another nine or ten years, you know. 556 00:41:18,900 --> 00:41:19,900 We'll cut it out. 557 00:41:20,140 --> 00:41:24,560 At Duncan Creek, Rick's crew has run pay dirt for two days. 558 00:41:24,960 --> 00:41:28,480 since repairing the hole in the wash plant's distribution box. 559 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 Anything? 560 00:41:30,460 --> 00:41:33,420 I haven't seen anything. It looks like brown water. 561 00:41:33,980 --> 00:41:35,700 Sometimes you see it, sometimes you don't. 562 00:41:36,580 --> 00:41:38,040 I really need this to be good. 563 00:41:38,460 --> 00:41:43,740 It's time to clean out the plant and see if Rick's Bush Fix has worked. 564 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 Take your trough. 565 00:41:46,660 --> 00:41:47,680 Gonna rinse it good. 566 00:41:47,940 --> 00:41:48,940 Yeah. 567 00:41:53,420 --> 00:41:54,420 You're welcome. I got one too. 568 00:41:55,100 --> 00:42:00,620 On a week that could have been a disaster if not for Carl finding a hole 569 00:42:00,620 --> 00:42:01,620 fluse box. 570 00:42:01,800 --> 00:42:04,860 You and your fix there, buddy. I was thinking we were going to be down for a 571 00:42:04,860 --> 00:42:08,560 bit, but that rubber sure fixed it, man. That's a kick -ass fix, man. 572 00:42:08,900 --> 00:42:12,160 It's less kick -ass and it's more heat and slap it together. 573 00:42:12,660 --> 00:42:15,740 But it worked, dude. It worked. It worked good, man. 574 00:42:16,060 --> 00:42:17,120 Gave me a lot of work. 575 00:42:18,680 --> 00:42:20,680 Just here to check the damage from this week? Yeah. 576 00:42:23,310 --> 00:42:25,910 I let him feel that, right? Yeah. Check that out, buddy. 577 00:42:27,070 --> 00:42:32,950 To stay on track for his 1 ,000 -ounce season goal, Rick needs at least 67 578 00:42:32,950 --> 00:42:33,950 ounces. 579 00:42:35,490 --> 00:42:36,490 We got 10. 580 00:42:40,770 --> 00:42:41,770 20. 581 00:42:43,990 --> 00:42:44,990 30. 582 00:42:48,130 --> 00:42:49,130 40. 583 00:42:55,400 --> 00:42:56,680 56 .34. 584 00:42:57,600 --> 00:42:59,120 Oh, yeah! 585 00:43:00,120 --> 00:43:02,880 Worth more than $95 ,000. 586 00:43:05,940 --> 00:43:10,380 Bringing his season total so far to 300 ounces. 587 00:43:10,900 --> 00:43:14,520 It's not the best goal there we've had. Pretty average, but, you know, we had 588 00:43:14,520 --> 00:43:15,439 some downtime. 589 00:43:15,440 --> 00:43:16,960 The fix worked. 590 00:43:17,220 --> 00:43:23,320 But because of a day not running, Rick is now 10 ounces behind where he needs 591 00:43:23,320 --> 00:43:24,320 be. 592 00:43:24,510 --> 00:43:27,250 So if we keep moving forward with this, we're in a pretty damn good spot, right? 593 00:43:28,790 --> 00:43:29,870 Good. Yeah. 594 00:43:30,770 --> 00:43:31,769 Let's do that. 595 00:43:31,770 --> 00:43:32,770 Oh, yeah. 596 00:43:34,010 --> 00:43:38,150 We're building momentum, and the gold's coming in. I mean, we're all in good 597 00:43:38,150 --> 00:43:39,150 spirits. 598 00:43:40,510 --> 00:43:44,030 Well, this week could have been a bit of a disaster, but luckily Carl's on top 599 00:43:44,030 --> 00:43:48,290 of things, as always. So we've got another 56 ounces towards our 1 ,000 600 00:43:48,290 --> 00:43:49,450 goal, and I'm pumped. 601 00:44:07,950 --> 00:44:08,950 Hi, guys. 602 00:44:08,970 --> 00:44:10,250 How are you guys? 603 00:44:10,850 --> 00:44:11,850 Fired. 604 00:44:12,270 --> 00:44:18,230 At Paradise Hill, Tony beats his run old -timer tailings through the shaker deck 605 00:44:18,230 --> 00:44:19,230 for three days. 606 00:44:21,550 --> 00:44:25,630 So, you guys started flipping with the shaker deck. How did that all go? 607 00:44:25,990 --> 00:44:27,990 Yeah, nothing wrong. It was really nice, actually. 608 00:44:28,330 --> 00:44:30,670 Everything did fit. 609 00:44:31,010 --> 00:44:33,270 It worked out pretty well. Yeah, all right. 610 00:44:33,940 --> 00:44:39,460 Tony needs to get at least an ounce of gold for every hour of run time to make 611 00:44:39,460 --> 00:44:40,500 it all worth it. 612 00:44:41,380 --> 00:44:43,060 It's definitely not pretty stuff. 613 00:44:43,280 --> 00:44:49,520 Kind of grayish in color. Yeah, I don't give a... Rubies have come. 614 00:44:50,400 --> 00:44:51,400 Pour it in there. 615 00:44:55,260 --> 00:44:56,260 Ten. 616 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Twenty. 617 00:45:11,890 --> 00:45:13,170 72 .12. 618 00:45:14,650 --> 00:45:15,650 That's not bad. 619 00:45:16,770 --> 00:45:22,490 Worth more than $126 ,000. 620 00:45:28,090 --> 00:45:30,050 That's a little bit over the mountain hour. 621 00:45:30,310 --> 00:45:34,490 Tony. has already turned a profit on the old -timer tailings. 622 00:45:34,730 --> 00:45:37,630 That's a lot better than I thought we'd ever do on that pile. 623 00:45:38,330 --> 00:45:40,050 I think that's pretty good. 624 00:45:41,390 --> 00:45:45,470 So, now we've done the shaker deck, what's coming out of the trommel for 625 00:45:45,470 --> 00:45:48,330 week? I mean, we had a pretty smooth week for the trommel, didn't we? 626 00:45:48,550 --> 00:45:49,630 It had to happen eventually. 627 00:45:49,990 --> 00:45:51,070 Not too many hiccups? 628 00:45:51,290 --> 00:45:55,230 No, you had nothing at night, did you? Night went smooth. 629 00:45:55,490 --> 00:45:56,790 But I got the good curve. 630 00:45:57,210 --> 00:45:58,210 Oh, yeah, yeah, yeah. 631 00:45:58,450 --> 00:45:59,229 I'm sure. 632 00:45:59,230 --> 00:46:02,550 So, since we had such a nice week, Let's find out how much we got. Yeah, weigh 633 00:46:02,550 --> 00:46:03,550 it up. 634 00:46:04,010 --> 00:46:10,630 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, 40, 150, 635 00:46:10,830 --> 00:46:15,710 160, 170, 180, 190, 200, 230, 240, 636 00:46:16,210 --> 00:46:20,570 242 .34. 637 00:46:20,910 --> 00:46:21,910 Wow. 638 00:46:22,770 --> 00:46:27,230 With Mike's promo pulling in another 242 ounces. 639 00:46:27,920 --> 00:46:30,360 It's the best gold haul of the season. 640 00:46:31,080 --> 00:46:36,740 And Tony's new season total is 1 ,046 ounces of gold. 641 00:46:37,880 --> 00:46:39,080 It's all pocket money. 642 00:46:39,280 --> 00:46:40,680 Man, I think this is pretty slick. 643 00:46:40,940 --> 00:46:42,620 I'm very happy with this, buddy. 644 00:46:42,820 --> 00:46:43,820 Happy with this. 645 00:46:44,160 --> 00:46:48,320 Anyway, we had a good run. Let's keep it up. Let's get back out there and get 646 00:46:48,320 --> 00:46:49,540 some more of that yellow stuff. 647 00:46:50,980 --> 00:46:51,980 Bye, guys. 648 00:46:52,780 --> 00:46:53,860 That went pretty good. 649 00:46:54,480 --> 00:46:56,760 66 hours on the shaker deck, 70 ounces. 650 00:46:57,450 --> 00:47:00,570 It's not too bad. And I'm sure we can get even more going on that. 651 00:47:02,030 --> 00:47:04,490 Well, it's nice of those old -timers to leave us on me. 652 00:47:04,790 --> 00:47:06,470 Yeah, there's nothing wrong with that. 653 00:47:06,690 --> 00:47:07,950 You can't bitch about that. No. 654 00:47:08,210 --> 00:47:11,870 If we get three, four more cleaners out of there like that, I may don't sound 655 00:47:11,870 --> 00:47:16,090 like much, but if you stick 80, 90 % of your pocket, it's a lot. 656 00:47:16,870 --> 00:47:18,810 I mean, why are you sitting here then? 657 00:47:19,450 --> 00:47:21,170 Well, I'm just relaxing. 658 00:47:21,810 --> 00:47:24,990 Well, go to work already and get some more of this. Oh, boy. 659 00:47:25,230 --> 00:47:26,230 That'll make a guy. 660 00:47:26,400 --> 00:47:27,420 Grown out of it, wouldn't he? 661 00:47:28,320 --> 00:47:30,320 Eh, he would be so lost without me. 662 00:47:31,060 --> 00:47:32,060 Yeah. 663 00:47:35,320 --> 00:47:36,320 On the neck. 664 00:47:36,700 --> 00:47:37,700 Gold run. 665 00:47:37,900 --> 00:47:40,520 If the gold's not good, it'll break you. 666 00:47:42,860 --> 00:47:43,860 Oh! 667 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 Ah! 668 00:47:45,440 --> 00:47:47,740 Sometimes you gotta fight the bullet. Just do it. 669 00:47:48,120 --> 00:47:49,120 Atta boy. 670 00:47:49,540 --> 00:47:50,540 That's one day. 671 00:47:50,780 --> 00:47:51,780 Oh, buddy. 672 00:47:51,900 --> 00:47:55,140 Woo! All right, we're ready to roll. Let's do this. 673 00:48:03,920 --> 00:48:04,920 Number one. 51290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.