All language subtitles for Will and Grace 01x02 A New Lease On Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,887 --> 00:00:04,357 r�gis fixa la cam�ra et dit : ''file-lui ce foutu Emmy''. 2 00:00:04,527 --> 00:00:06,643 Il a pas dit ''file-lui'' il a dit : 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,081 ''file-le � la Lucci''. 4 00:00:08,247 --> 00:00:09,475 D'accord. la Lucci 5 00:00:09,647 --> 00:00:11,319 allez, fais-moi r�gis. 6 00:00:11,607 --> 00:00:13,916 ''file-le � la Lucci, ce foutu Emmy !'' 7 00:00:14,727 --> 00:00:16,843 fais-moi r�gis � l'agonie. 8 00:00:17,007 --> 00:00:18,963 ah, c'est fin, �a... 9 00:00:19,127 --> 00:00:21,482 Il faut que je me pr�pare pour �a. 10 00:00:21,647 --> 00:00:22,796 t'as vu des apparts ? 11 00:00:23,207 --> 00:00:24,765 fais-moi r�gis ballonn�. 12 00:00:24,927 --> 00:00:26,280 - t u te d�gonfles. - non. 13 00:00:26,447 --> 00:00:28,483 t'as m�me pas vu d'appart. 14 00:00:28,647 --> 00:00:31,366 si, justement. j'en vois un l�. et l�, et l�. 15 00:00:31,927 --> 00:00:34,600 Danny va revenir. Dis adieu � l'appart de ton ex 16 00:00:34,767 --> 00:00:36,962 et � tout son territoire. 17 00:00:37,127 --> 00:00:38,526 je hais ce quartier. 18 00:00:38,687 --> 00:00:42,441 repars � z�ro. quand Michael m'a quitt�, j'ai tout chang� de place. 19 00:00:42,767 --> 00:00:44,917 c'est exactement comme avant. 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,884 faut que tu d�m�nages. 21 00:00:47,327 --> 00:00:49,158 c'est facile � dire pour toi, 22 00:00:49,327 --> 00:00:52,160 m. vue imprenable, m. propri�t� priv�e. 23 00:00:53,607 --> 00:00:54,722 mais attends ! 24 00:00:55,407 --> 00:00:56,840 si j'habitais avec toi? 25 00:00:59,287 --> 00:01:01,437 j'ai d�j� promis � jack de l'h�berger. 26 00:01:01,847 --> 00:01:04,077 pendant ses travaux. c'est pas une super id�e ? 27 00:01:04,247 --> 00:01:08,525 on s'aime et j'aurai plus � faire semblant de chercher un appart. 28 00:01:10,727 --> 00:01:12,558 D'accord. laisse-moi r�fl�chir. 29 00:01:12,727 --> 00:01:13,716 non ! 30 00:01:14,807 --> 00:01:16,365 je t'aime, mais non. 31 00:01:16,527 --> 00:01:17,960 chacun chez soi. 32 00:01:18,127 --> 00:01:19,719 - pourquoi? - parce que... 33 00:01:19,887 --> 00:01:21,036 on est adultes. 34 00:01:21,967 --> 00:01:23,320 pas vrai? 35 00:01:23,967 --> 00:01:27,004 qu'est-ce qu'il y a ? on rigolait, on imitait r�gis 36 00:01:27,167 --> 00:01:30,204 et l�, je dois �tre adulte et payer mon loyer, je te hais. 37 00:01:30,367 --> 00:01:31,197 je te crois pas. 38 00:01:31,967 --> 00:01:35,880 moi, je dois aller bosser et toi, tu dois trouver un appart. 39 00:01:36,047 --> 00:01:38,402 vas-y, esp�ce d'adulte. 40 00:01:40,047 --> 00:01:42,163 ''comment �a, je suis � l'agonie ?'' 41 00:01:43,727 --> 00:01:45,604 '' je lui dis quoi � Gelman ?'' 44 00:01:59,607 --> 00:02:02,838 t rois petits tours et ce fut une belle histoire d'amour 45 00:02:04,007 --> 00:02:07,363 c'est la faute � la bossa nova la danse de l'amour 46 00:02:09,127 --> 00:02:11,243 c'est un truc de ma cr�ation. 47 00:02:11,407 --> 00:02:13,318 je l'ai baptis� '' jazz � l'ail''. 48 00:02:15,567 --> 00:02:17,797 �a devrait te plaire, dans le cas contraire... 49 00:02:18,127 --> 00:02:20,243 c'est la faute � la bossa nova... 50 00:02:20,967 --> 00:02:22,639 me fais pas rire. tu m'emb�tes. 51 00:02:23,447 --> 00:02:25,085 comment �a, je t'emb�te ? 52 00:02:27,047 --> 00:02:30,960 tu bombardes de '' jazz � l'ail'' mon canap� � 4000 dollars. 53 00:02:31,487 --> 00:02:33,762 chaque fois, tu rajoutes 1000 dollars. 54 00:02:36,807 --> 00:02:39,367 t'es oblig� de laisser cet oiseau en libert� ? 55 00:02:39,527 --> 00:02:40,721 un oiseau doit voler, 56 00:02:40,887 --> 00:02:43,606 un poisson doit nager et Will doit se relaxer. 57 00:02:43,967 --> 00:02:46,959 j'ai pas dormi, t'as t�l�phon� jusqu'� 4 h du mat. 58 00:02:47,127 --> 00:02:49,004 on t'entendait � 3 km. 59 00:02:49,567 --> 00:02:53,480 pour ta gouverne, j'ouvrais mon c�ur � quelqu'un qui m'aime. 60 00:02:53,767 --> 00:02:57,077 personne n'aime personne sur 3615 mec. 61 00:02:58,687 --> 00:03:00,723 j'ignore de quoi tu parles. 62 00:03:01,007 --> 00:03:03,123 �a co�te 2 dollars 99 la minute. 63 00:03:03,287 --> 00:03:05,243 alors, c'est de l'arnaque... 64 00:03:08,207 --> 00:03:10,846 Jack MC Farland, vivre avec toi, c'est pas la joie. 65 00:03:11,007 --> 00:03:13,282 tu t�l�phones sans arr�t, tu paies pas. 66 00:03:13,447 --> 00:03:15,165 tu d�vores, tu cuisines pas. 67 00:03:15,327 --> 00:03:17,887 tu te d�guises en boniche, tu fais rien. 68 00:03:19,127 --> 00:03:21,766 pourquoi tu fronces les sourcils comme �a ? 69 00:03:22,447 --> 00:03:25,484 - tu t'es disput� avec Grace ? - non, pas du tout. 70 00:03:25,647 --> 00:03:26,716 elle veut habiter ici 71 00:03:26,887 --> 00:03:27,922 et j'ai dit non. 72 00:03:28,727 --> 00:03:30,001 j'ai �t� un peu dur. 73 00:03:30,327 --> 00:03:31,999 je sens le '' jazz � l'ail'' ? 74 00:03:33,727 --> 00:03:36,161 j'oubliais... Il n'y a que toi qui comptes. 75 00:03:37,327 --> 00:03:39,443 pourquoi t'es en col�re comme �a ? 76 00:03:39,887 --> 00:03:41,559 si tu me disais la v�rit�... 77 00:03:42,807 --> 00:03:45,241 tu es amoureux de moi, c'est �a ? 78 00:03:47,967 --> 00:03:50,800 �a sent le br�l�. t'as d� prendre un coup de soleil. 79 00:03:54,807 --> 00:03:55,876 ce que j'en disais... 80 00:03:56,327 --> 00:03:59,478 vous �tes agent immobilier, alors mobilisez-vous ! 81 00:04:00,127 --> 00:04:01,321 qui a les moyens... 82 00:04:01,487 --> 00:04:03,637 ne raccrochez pas, je m'excuse. 83 00:04:04,847 --> 00:04:07,315 mon assistante vous faxe le formulaire. 84 00:04:09,047 --> 00:04:11,277 �a va me co�ter un resto. 85 00:04:11,887 --> 00:04:13,445 mince, je l'avais d�j�. 86 00:04:14,487 --> 00:04:16,364 �a m'en fera deux. 87 00:04:17,207 --> 00:04:19,437 je pourrais squatter chez ma s�ur. 88 00:04:19,887 --> 00:04:22,526 autant me pendre � un r�verb�re. 89 00:04:23,647 --> 00:04:28,084 comme �a, je l'ai. je la porterai ou je la porterai pas. 90 00:04:28,247 --> 00:04:30,602 je la porterai peut-�tre... 91 00:04:32,007 --> 00:04:32,996 le mois dernier, 92 00:04:33,167 --> 00:04:36,239 j'avais un fianc� et un f2. l�, je suis seule et S.D.F 93 00:04:36,407 --> 00:04:37,999 t out baigne. 94 00:04:38,687 --> 00:04:42,999 �a, c'est rigolo pour les cocktails sur la plage avec les Rothschild, 95 00:04:43,167 --> 00:04:45,806 ce petit haut sexy et affriolant. 96 00:04:46,127 --> 00:04:48,197 Dick devrait arr�ter de boire. 97 00:04:49,727 --> 00:04:53,117 tu nargues aussi les enfants affam�s avec des sandwiches ? 98 00:04:53,487 --> 00:04:57,162 pardon, ch�rie. qu'est-ce je peux manquer de tact... 99 00:04:57,327 --> 00:04:58,840 tu veux un chemisier ? 100 00:05:00,087 --> 00:05:04,603 non, un appartement. tu pourrais faxer �a � l'agence ? 101 00:05:05,847 --> 00:05:08,156 ch�rie, moi et les machines... 102 00:05:13,967 --> 00:05:17,277 D'abord, pourquoi ce serait � toi de d�m�nager ? 103 00:05:17,447 --> 00:05:19,438 c'est la r�gle quand on se s�pare. 104 00:05:19,607 --> 00:05:24,283 celle qui rompt n'a plus qu'� errer sans savoir o� poser ses bigoudis. 105 00:05:25,007 --> 00:05:28,044 Danny serait pr�t � te reprendre sans h�siter. 106 00:05:29,367 --> 00:05:32,564 on n'�pouse pas un type parce qu'il a un bel appart. 107 00:05:34,287 --> 00:05:37,085 oui... �a serait pas sympa. 108 00:05:40,367 --> 00:05:44,155 �a serait pratique, mais je veux �pouser l'homme de ma vie. 109 00:05:44,407 --> 00:05:48,525 bien s�r, sinon, comment tu vas trouver ton 2e et ton 3e mari? 110 00:05:52,967 --> 00:05:57,279 2900 dollars pour un loft � Noho. 2300 dollars pour un loft � soho. 111 00:05:57,447 --> 00:06:00,007 beaucoup trop cher pour un quartier en ''ho''. 112 00:06:01,287 --> 00:06:03,721 tiens, ''charmant studio, proche Chelsea, 113 00:06:03,887 --> 00:06:06,526 ''bien entretenu, 1500 dollars.'' �a a l'air super. 114 00:06:06,847 --> 00:06:10,396 bon, laisse-moi d�coder. ''charmant'' = minuscule. 115 00:06:10,567 --> 00:06:13,081 ''proche Chelsea = new jersey. 116 00:06:14,407 --> 00:06:18,161 ''bien entretenu'' = Ils lavent le sang du trottoir tous les jours. 117 00:06:20,207 --> 00:06:21,959 fais un effort. c'est pour toi. 118 00:06:22,127 --> 00:06:23,196 D'accord. 119 00:06:23,367 --> 00:06:24,686 voyons... 120 00:06:27,567 --> 00:06:30,365 mon Dieu ! en voil� un sur mesure. 121 00:06:30,527 --> 00:06:33,439 ''quartier chic, 2 grandes chambres, 2 salle de bain , chemin�e... 122 00:06:33,607 --> 00:06:34,437 extra ! 123 00:06:34,607 --> 00:06:35,881 ''parquet, terrasse, 124 00:06:36,047 --> 00:06:40,245 d�cor� avec go�t par femme d�testant chercher appart. ami gay inclus.'' 125 00:06:45,247 --> 00:06:46,919 tu peux pas habiter chez moi. 126 00:06:47,087 --> 00:06:48,725 - pourquoi? - parce que 127 00:06:48,887 --> 00:06:50,559 tu sais que �a ne marchera pas. 128 00:06:50,727 --> 00:06:53,400 j'ai horreur qu'on me dise que je sais. 129 00:06:53,967 --> 00:06:57,277 voyons les raisons pour lesquelles c'est une mauvaise id�e. 130 00:06:57,447 --> 00:06:59,119 raison contre n1 : 131 00:06:59,287 --> 00:07:02,279 tu viens de rompre et tu dois faire un trait sur le pass�. 132 00:07:02,487 --> 00:07:04,398 maintenant, une raison pour. 133 00:07:04,727 --> 00:07:08,037 je te laisserai jamais sortir avec de la moutarde sur le nez. 134 00:07:10,047 --> 00:07:13,164 raison n2 : t on teinturier m'appelle '' jolie madame''. 135 00:07:13,367 --> 00:07:15,244 Il m'appelle aussi '' jolie madame''. 136 00:07:16,527 --> 00:07:19,166 tu dois construire ton nid. si tu vivais avec moi, 137 00:07:19,327 --> 00:07:20,646 je serais ta b�quille. 138 00:07:20,967 --> 00:07:22,400 sois ma b�quille. 139 00:07:23,767 --> 00:07:27,203 tu fais tellement midinette de feuilleton pour ados... 140 00:07:32,527 --> 00:07:33,755 Grace ! 141 00:07:34,047 --> 00:07:36,880 c'est vrai. �a te fera le plus grand bien. 142 00:07:37,047 --> 00:07:40,198 tu parles ! je vais me retrouver dans un studio minable, 143 00:07:40,367 --> 00:07:41,436 seule et d�s�uvr�e, 144 00:07:41,647 --> 00:07:44,559 � lire un article d�chirant sur le quotidien 145 00:07:44,727 --> 00:07:46,683 d'un chaton cul-de-jatte 146 00:07:46,847 --> 00:07:49,759 qui se trimballe sur une planche � roulettes. 147 00:07:50,207 --> 00:07:52,198 je serai triste, seule et bless�e 148 00:07:52,367 --> 00:07:54,642 alors, je m'identifierai au chaton. 149 00:07:55,367 --> 00:07:57,403 - ce chaton, c'est moi. - c'est pas toi. 150 00:07:58,767 --> 00:08:00,439 fais-moi confiance. 151 00:08:00,607 --> 00:08:02,996 tu es une bonne vieille... squaw. 152 00:08:03,407 --> 00:08:04,476 c'est vrai? 153 00:08:05,247 --> 00:08:06,805 - je peux le faire. - tu peux. 154 00:08:06,967 --> 00:08:08,241 je dois le faire. 155 00:08:08,407 --> 00:08:11,843 c'est ce qui peut m'arriver de mieux. 156 00:08:12,007 --> 00:08:14,362 bravo. tu vas faire ton chemin. 157 00:08:16,407 --> 00:08:18,637 j'ai la naus�e. c'est � quoi, �a ? 158 00:08:20,407 --> 00:08:21,476 j'ai peur. 159 00:08:22,167 --> 00:08:24,237 c'est normal que tu aies peur. 160 00:08:24,727 --> 00:08:26,080 moi aussi, j'ai peur. 161 00:08:26,247 --> 00:08:27,521 - c'est vrai? - oui. 162 00:08:27,687 --> 00:08:31,282 le type qui m'a vendu ce hot-dog n'avait que trois dents... 163 00:08:34,087 --> 00:08:35,645 signez l�. 164 00:08:36,087 --> 00:08:37,361 vos initiales, l�. 165 00:08:37,647 --> 00:08:38,796 le stylo, l�. 166 00:08:38,967 --> 00:08:40,036 serrez-la-moi. 167 00:08:40,207 --> 00:08:42,163 j'ai l'honneur d'�tre l'avocat 168 00:08:42,327 --> 00:08:46,115 du plus gros producteur de fourrage de tout le sud-ouest. 169 00:08:47,207 --> 00:08:48,879 redites-moi �a. 170 00:08:49,087 --> 00:08:52,477 le plus gros producteur de fourrage de tout le sud-ouest. 171 00:08:52,687 --> 00:08:55,121 vous trouvez pas �a sexy ? 172 00:08:55,887 --> 00:08:56,876 �a m'excite. 173 00:08:57,087 --> 00:08:58,839 venez, on va f�ter �a. 174 00:08:59,007 --> 00:09:01,760 une autre fois, peut-�tre. je suis crev�. 175 00:09:01,967 --> 00:09:05,164 c'est le calcul de mes honoraires qui vous a �puis� ? 176 00:09:05,807 --> 00:09:07,957 non, c'est le type qui vit avec moi. 177 00:09:09,327 --> 00:09:10,885 vous savez, Will, 178 00:09:11,047 --> 00:09:12,605 �a me regarde pas, mais... 179 00:09:12,807 --> 00:09:14,559 quand �a va pas avec ma femme, 180 00:09:14,727 --> 00:09:17,719 j'allume des bougies, je sors de l'huile parfum�e 181 00:09:17,927 --> 00:09:19,246 et je la masse. 182 00:09:21,207 --> 00:09:22,720 mais �a me regarde pas... 183 00:09:26,647 --> 00:09:30,162 c'est juste un ami qui habite chez moi provisoirement. 184 00:09:30,367 --> 00:09:33,439 c'est un oiseau de nuit et il est bord�lique. 185 00:09:33,607 --> 00:09:35,086 Il a un �norme oiseau. 186 00:09:35,647 --> 00:09:37,717 par oiseau, vous voulez dire... 187 00:09:41,807 --> 00:09:42,956 oiseau. 188 00:09:44,207 --> 00:09:45,606 juste pour savoir. 189 00:09:47,087 --> 00:09:48,600 Will , Grace sur la deux. 190 00:09:49,927 --> 00:09:51,724 j'ai trouv�. c'est g�nial. viens. 191 00:09:51,887 --> 00:09:53,525 - c'est o� ? - Brooklyn Heights. 192 00:09:53,687 --> 00:09:56,360 descends � borough haii. je t'attends. 193 00:09:56,607 --> 00:09:59,485 la ligne est mauvaise. t'as pas pu dire Brooklyn... 194 00:10:02,287 --> 00:10:03,606 qu'en penses-tu ? 195 00:10:03,767 --> 00:10:05,598 - c'est brooklyn. - tu d�testes ? 196 00:10:05,767 --> 00:10:08,042 non, au contraire. enfin... 197 00:10:08,207 --> 00:10:10,198 c'est super chouette pour brooklyn. 198 00:10:10,367 --> 00:10:14,599 alors, il y a pas que les Dodgers et 300.000 mecs appel�s guido. 199 00:10:15,167 --> 00:10:17,476 les Dodgers ont quitt� Brooklyn en 1958. 200 00:10:17,687 --> 00:10:20,520 tu sais, le volley-ball, c'est pas mon truc. 201 00:10:22,967 --> 00:10:24,195 t'as vu cet arbre ! 202 00:10:24,407 --> 00:10:25,681 �a pousse � brooklyn. 203 00:10:25,887 --> 00:10:28,117 Grace tu l'as, ton nouvel appart ! 204 00:10:28,327 --> 00:10:29,396 je sais ! 205 00:10:30,247 --> 00:10:32,283 - on fait quoi? - on joue � un jeu. 206 00:10:32,487 --> 00:10:34,205 D'accord. quel jeu ? 207 00:10:34,407 --> 00:10:36,921 ''Devine o� je vais mettre mes affaires''. 208 00:10:37,287 --> 00:10:40,085 - je viens de l'inventer. - c'est un super jeu. 209 00:10:40,287 --> 00:10:41,481 - pr�t? - oui. 210 00:10:44,087 --> 00:10:47,557 contre le mur, expos� plein sud, baign� de soleil, je suis... 211 00:10:47,767 --> 00:10:48,677 le ficus. 212 00:10:52,847 --> 00:10:54,644 bravo. on continue... 213 00:10:55,567 --> 00:10:56,920 je suis sur la chemin�e. 214 00:11:00,567 --> 00:11:01,556 je suis... 215 00:11:01,767 --> 00:11:03,598 l'objet d'art atroce de Santa Fe. 216 00:11:03,767 --> 00:11:06,440 si t'as rien de plus difficile, je m'en vais. 217 00:11:11,887 --> 00:11:13,878 la chaise du capitaine. gr�ce ! 218 00:11:16,687 --> 00:11:18,518 j'en ai une autre. 219 00:11:21,567 --> 00:11:22,682 que suis-je ? 220 00:11:22,847 --> 00:11:25,964 je sais pas trop, mais je suis g�n� pour toi. 221 00:11:28,567 --> 00:11:29,716 l'humidificateur. 222 00:11:31,007 --> 00:11:32,076 gagn� ! 223 00:11:32,287 --> 00:11:34,005 c'est reparti ! 224 00:11:36,287 --> 00:11:38,357 - le bail? - j'ai encore rien fait. 225 00:11:38,527 --> 00:11:40,802 c'est un bail de deux ans. 226 00:11:41,447 --> 00:11:43,802 - et tu l'as sign�. - attention... 227 00:11:44,047 --> 00:11:47,005 centenaire, j'ai v�cu autrefois chez tante Reba 228 00:11:47,167 --> 00:11:48,998 et je ne suis pas oncle Joe. 229 00:11:50,527 --> 00:11:51,676 faut que j'y aille. 230 00:11:51,847 --> 00:11:55,396 j'ai laiss� Harlin au bureau et faut que j'y retourne. D�sol�. 231 00:11:56,047 --> 00:11:57,480 - appelle-moi. - sans faute. 232 00:11:57,647 --> 00:11:59,399 je suis content pour toi. 233 00:12:01,367 --> 00:12:03,085 je suis la table basse. 234 00:12:20,167 --> 00:12:23,079 invit�s ce soir, Sandra Bernhard, 235 00:12:23,247 --> 00:12:26,125 Joni Marchinko 236 00:12:26,287 --> 00:12:28,596 et Regis Phiibin. 237 00:12:29,287 --> 00:12:32,723 avec Andy richter et les max Weinberg Seven. 238 00:12:32,887 --> 00:12:37,199 votre h�te : Conan O'brien ! 239 00:12:52,567 --> 00:12:54,478 je suis d�sol�, jack mais... 240 00:12:54,767 --> 00:12:56,325 bonjour, colocataire. 241 00:12:56,767 --> 00:12:57,961 t'as rat�, hier. 242 00:12:58,167 --> 00:13:01,079 les grizzlys attaquaient sur Discovery. 243 00:13:01,567 --> 00:13:03,523 c'�tait pas mal, mais... 244 00:13:03,687 --> 00:13:05,200 pas assez saignant. 245 00:13:06,447 --> 00:13:07,277 qu'as-tu cass� ? 246 00:13:07,967 --> 00:13:10,959 on peut plus pr�parer un petit-d�j' � son pote ? 247 00:13:11,647 --> 00:13:12,682 t'as cass� un verre. 248 00:13:13,167 --> 00:13:16,000 bienvenue au royaume du cynisme. population : toi. 249 00:13:18,687 --> 00:13:21,565 c'est triste, mais quand on est gentil avec toi, 250 00:13:21,727 --> 00:13:24,195 tu crois qu'on te cache quelque chose. 251 00:13:25,207 --> 00:13:27,562 Guapo a chi� sur un de tes costards. 252 00:13:28,967 --> 00:13:31,003 vas-y ! D�cha�ne ta hargne. 253 00:13:32,967 --> 00:13:34,446 c'est pas grave. 254 00:13:35,647 --> 00:13:38,844 - pardon ? - un costume, �a se nettoie. 255 00:13:39,007 --> 00:13:40,918 c'est vrai, �a. 256 00:13:41,327 --> 00:13:44,524 puisque j'y vais, t'as rien � nettoyer ? c'est moi qui paie. 257 00:13:46,127 --> 00:13:47,879 Guapo ? qu'en as-tu fait? 258 00:13:49,247 --> 00:13:50,396 mon zozio ch�ri ! 259 00:13:50,567 --> 00:13:52,523 Guapo va tr�s bien. 260 00:13:52,727 --> 00:13:55,241 on peut plus rendre service � son pote ? 261 00:13:55,407 --> 00:13:56,522 faut que tu partes. 262 00:13:57,647 --> 00:13:58,636 Grace emm�nage. 263 00:14:00,607 --> 00:14:03,121 oh ! je viens de casser un autre verre. 264 00:14:06,047 --> 00:14:09,244 De toute fa�on, tu devais partir dans une semaine. 265 00:14:09,847 --> 00:14:11,405 sa place est ici. 266 00:14:11,567 --> 00:14:15,196 c'est bien pour elle d'avoir son appart... mais pas pour moi. 267 00:14:15,567 --> 00:14:18,843 elle fait partie de ma vie. Brooklyn est trop loin. 268 00:14:19,047 --> 00:14:21,800 vivre avec Grace serait la solution id�ale ? 269 00:14:22,567 --> 00:14:24,205 j'en suis persuad�. 270 00:14:24,407 --> 00:14:26,363 et moi, je d�gage. pas mal... 271 00:14:26,527 --> 00:14:29,041 je comprends ce que ressent ton costume. 272 00:14:29,407 --> 00:14:32,683 c'est pas catastrophique. tu peux aller chez ta m�re. 273 00:14:33,807 --> 00:14:36,116 c'est quoi �a ? De l'humour noir ? 274 00:14:38,767 --> 00:14:40,246 tu pourrais aller chez... 275 00:14:40,447 --> 00:14:44,360 je peux me prendre en charge, merci. ne t'en fais pas pour moi. 276 00:14:44,687 --> 00:14:45,915 je survivrai. 277 00:14:47,087 --> 00:14:48,076 chez ta m�re ? 278 00:14:53,887 --> 00:14:56,799 Grace, o� es-tu ? tu fais une grosse erreur. 279 00:14:58,087 --> 00:14:59,520 c'est vous, karen ? 280 00:14:59,687 --> 00:15:00,517 oui, mon chou. 281 00:15:00,727 --> 00:15:03,844 par peter, Paul and Mary ! vous �tes g�niale. 282 00:15:06,367 --> 00:15:07,561 merci beaucoup. 283 00:15:07,967 --> 00:15:09,161 et qui �tes-vous ? 284 00:15:09,367 --> 00:15:10,163 jack. 285 00:15:10,727 --> 00:15:13,116 oh ! le jack de Will? 286 00:15:13,407 --> 00:15:14,442 enchant�, mon chou. 287 00:15:14,607 --> 00:15:17,917 on s'est parl� des milliers de fois au t�l�phone. 288 00:15:18,487 --> 00:15:20,318 quel canon vous faites ! Debout. 289 00:15:21,607 --> 00:15:24,075 non, je vous en prie. 290 00:15:28,047 --> 00:15:30,197 vous en avez une carrosserie... 291 00:15:30,847 --> 00:15:34,078 Disparaissez, �trange personnage. 292 00:15:34,247 --> 00:15:36,078 c'est... 293 00:15:36,247 --> 00:15:37,680 qu'est-ce que c'est? 294 00:15:38,527 --> 00:15:40,802 P.S. j'adore vos nichons. 295 00:15:42,247 --> 00:15:44,477 D�sinvolte, effront�e... pr�t-�-porter ? 296 00:15:48,407 --> 00:15:49,442 g�nial. 297 00:15:49,607 --> 00:15:52,565 je vous aurais pas imagin�e si... ma�tresse femme. 298 00:15:52,967 --> 00:15:54,878 touchons-nous l'estomac. 299 00:15:55,287 --> 00:15:58,643 mon Dieu ! vous �tes compl�tement obs�d�. 300 00:16:06,407 --> 00:16:08,477 pourquoi �tes-vous venu ? 301 00:16:08,687 --> 00:16:10,962 qu'y a-t-il? c'est quoi, �a ? 302 00:16:12,087 --> 00:16:14,920 j'ai emprunt� ce gland � Grace il y a deux mois. 303 00:16:15,127 --> 00:16:17,118 un gland? pour quel usage ? 304 00:16:18,447 --> 00:16:20,199 pour une lampe, disons... 305 00:16:21,087 --> 00:16:23,203 restez et faites-moi la conversation. 306 00:16:23,367 --> 00:16:26,359 j'ai rien � faire. Grace d�m�nage aujourd'hui. 307 00:16:26,527 --> 00:16:28,245 pas o� vous pensez. 308 00:16:28,447 --> 00:16:29,357 - chaussures... - chanel. 309 00:16:29,567 --> 00:16:32,001 - g�nial. - que disiez-vous ? 310 00:16:32,487 --> 00:16:34,159 elle emm�nage chez Will 311 00:16:36,327 --> 00:16:37,203 non, faut pas. 312 00:16:37,567 --> 00:16:40,923 elle doit pas habiter avec lui. �a marchera jamais. 313 00:16:41,087 --> 00:16:43,362 pourquoi �a, fougueuse diablesse ? 314 00:16:45,807 --> 00:16:49,846 comment trouvera-t-elle un mari si elle est en m�nage avec un homo ? 315 00:16:50,007 --> 00:16:50,757 vous vexez pas... 316 00:16:52,567 --> 00:16:53,920 si c'est le cas. 317 00:17:05,367 --> 00:17:07,358 comment es-tu entr� sans sonner ? 318 00:17:07,567 --> 00:17:09,523 Ici, tu entres o� tu veux pour 3 $. 319 00:17:09,687 --> 00:17:10,802 j'ai pay� que 2 $. 320 00:17:11,047 --> 00:17:12,605 je suis une affaire. 321 00:17:12,767 --> 00:17:14,325 alors, �a te pla�t? 322 00:17:14,527 --> 00:17:17,087 super ! j'ai crois� un de tes voisins. 323 00:17:17,247 --> 00:17:19,761 Il doit faire moins peur avec son froc. 324 00:17:21,407 --> 00:17:23,841 pig�. Brooklyn, nul, Manhattan, bien. 325 00:17:25,167 --> 00:17:27,078 regarde. �a fait bien, l� ? 326 00:17:27,927 --> 00:17:29,565 parfait, mais c'est � moi. 327 00:17:29,967 --> 00:17:31,400 ah bon, vraiment? 328 00:17:31,567 --> 00:17:33,080 - c'est juste. - garde-le. 329 00:17:33,247 --> 00:17:34,646 c'est vrai? merci. 330 00:17:34,807 --> 00:17:36,035 tu tombes bien. 331 00:17:36,207 --> 00:17:38,482 Dis-moi o� je mets ce miroir. 332 00:17:39,527 --> 00:17:41,006 - l� ? - plus � gauche. 333 00:17:41,167 --> 00:17:42,202 encore. 334 00:17:42,727 --> 00:17:44,797 - j'ai les bras trop courts. - encore. 335 00:17:45,007 --> 00:17:45,996 allez... 336 00:17:47,287 --> 00:17:48,925 - l�, je sors. - t'inqui�te. 337 00:17:49,127 --> 00:17:50,560 emporte-le dans l'entr�e. 338 00:17:51,887 --> 00:17:53,366 prends l'ascenseur, 339 00:17:53,527 --> 00:17:56,246 saute dans un taxi qui te ram�nera chez moi. 340 00:17:56,647 --> 00:17:58,046 viens habiter avec moi. 341 00:18:03,447 --> 00:18:04,880 tu t'es vu ? 342 00:18:06,927 --> 00:18:08,360 regarde ce que tu fais. 343 00:18:08,527 --> 00:18:11,917 - voil� le mec qui me rend dingue. - pourquoi? 344 00:18:12,127 --> 00:18:13,526 �a te fait pas plaisir ? 345 00:18:13,687 --> 00:18:15,359 on peut enlever �a ? 346 00:18:18,047 --> 00:18:21,005 - on est fait pour vivre ensemble. - le probl�me, c'est que 347 00:18:21,207 --> 00:18:23,721 c'est trop tard ! j'arrive pas � le croire. 348 00:18:23,887 --> 00:18:26,355 c'est pourtant toi qui parlais de b�quille. 349 00:18:26,567 --> 00:18:30,116 certains appellent �a une b�quille. c'est aussi un soutien 350 00:18:30,287 --> 00:18:32,562 de quelqu'un qui vous aime, de quelqu'un... 351 00:18:32,727 --> 00:18:36,959 qui a une terrasse, et pas toi... ici, dans la cit� de la peur. 352 00:18:37,927 --> 00:18:39,838 je te croyais pas capable de �a. 353 00:18:41,287 --> 00:18:42,402 tu es trop loin. 354 00:18:42,807 --> 00:18:45,275 �coute-moi. j'ai fait mes cartons, 355 00:18:45,447 --> 00:18:49,156 j'ai surpay� les d�m�nageurs, ma m�re d�teste l'endroit, je reste. 356 00:18:49,727 --> 00:18:51,922 tu viens de rompre avec ton fianc�, 357 00:18:52,087 --> 00:18:54,078 je sors de 7 ans de concubinage. 358 00:18:54,247 --> 00:18:56,044 pourquoi se retrouver seuls ? 359 00:18:56,207 --> 00:18:57,879 tu es ma meilleure amie. 360 00:18:58,527 --> 00:19:01,803 bien s�r, mais je suis ici maintenant. 361 00:19:02,687 --> 00:19:06,123 je peux pas t'influencer ? je suis un tr�s bon avocat. 362 00:19:06,607 --> 00:19:08,006 tu m'avais convaincue. 363 00:19:09,007 --> 00:19:11,077 je devrais me faire un proc�s. 364 00:19:11,567 --> 00:19:13,285 Il faut que je le fasse. 365 00:19:13,447 --> 00:19:15,039 au moins, je l'aurai fait. 366 00:19:15,327 --> 00:19:17,045 c'est bien que j'aie un chez moi, 367 00:19:17,247 --> 00:19:19,317 m�me si c'est � Brooklyn. 368 00:19:19,567 --> 00:19:23,276 tu piges, mon petit coco avec tes cheveux en p�tard? 369 00:19:47,367 --> 00:19:48,846 je l'ai fait. 370 00:20:12,447 --> 00:20:14,677 - bonne nuit, Will - bonne nuit, gracie. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.