All language subtitles for Will & Grace (1998) - S01E13 - The Unsinkable Mommy Adler (480p DVD x265 Silence).sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,963 --> 00:00:09,721
Jag trÀffade en supersöt kille...
i videobutiken.
2
00:00:09,804 --> 00:00:14,519
Han flirtade med mig.
Via sin flickvÀn, men jag sÄg det.
3
00:00:15,979 --> 00:00:18,899
-Vilken film hyrde du?
-"Star Wars".
4
00:00:18,983 --> 00:00:24,865
-Jag har mardrömmar om Jabba the Hutt!
-Det Àr för att du bor med honom.
5
00:00:26,284 --> 00:00:32,291
Jag samlar data till internet.
Folk mÄste fÄ veta sanningen om C-3PO.
6
00:00:32,375 --> 00:00:36,839
Han Àr inte homosexuell. Han Àr britt.
7
00:00:39,259 --> 00:00:43,180
"Kom tillbaka, R-2!
Mina kretsar brinner för dig."
8
00:00:45,350 --> 00:00:51,357
-Hitta en hobby och sluta "outa" robotar.
-Alla robotar Àr inte homosexuella.
9
00:00:51,441 --> 00:00:55,988
HallÄ? "Lost in Space"?
"Fara, Will Robinson!"
10
00:00:56,072 --> 00:00:58,658
SjÀlvklar rymdbög.
11
00:01:00,411 --> 00:01:03,331
-Jag tar det.
-Nej, vi kollar vem det Àr.
12
00:01:03,414 --> 00:01:07,586
-Det gör ni vÀl inte nÀr jag ringer?
-Nej.
13
00:01:08,421 --> 00:01:12,134
Vi Àr inte hemma. LÀmna ett meddelande.
14
00:01:12,217 --> 00:01:17,099
Du borde byta meddelande.
Var lite rolig, typ...
15
00:01:17,182 --> 00:01:21,271
Will och Grace Àr inte hemma
LÄt oss höra din vackra stÀmma
16
00:01:26,569 --> 00:01:30,991
Den hittade jag pÄ.
Jag kommer till "Grand Apple".
17
00:01:31,075 --> 00:01:36,165
-Det kallas "Big Apple".
-Vi ses snart, Àlskling. Hej dÄ!
18
00:01:36,248 --> 00:01:38,626
Vad var det för galning?
19
00:01:40,378 --> 00:01:45,051
-Den galningen var min mor.
-Fara! Fara, Grace Adler.
20
00:02:00,028 --> 00:02:03,157
-Vi gÄr igenom det igen.
-Du Àr redo.
21
00:02:03,241 --> 00:02:08,372
Mamma hÀlsar pÄ utan pappa,
alias krockkudden. Jag mÄste vara redo.
22
00:02:08,456 --> 00:02:13,003
Moderssköld uppe.
23
00:02:13,879 --> 00:02:17,134
Kritikdeflektor aktiverad.
24
00:02:19,387 --> 00:02:21,264
Ge eld!
25
00:02:22,223 --> 00:02:25,978
Jag Àr sÄ glad för din lilla kuddbutik-
26
00:02:26,062 --> 00:02:31,193
-men sa jag att lokaltidningen skrev
att min roll i "Rent" stal showen?
27
00:02:33,196 --> 00:02:38,035
Det förvÄnar mig inte.
Du Àr född till att spela en tonÄring-
28
00:02:38,119 --> 00:02:41,582
-som kÀmpar mot hemlöshet och missbruk.
29
00:02:41,665 --> 00:02:48,924
Och förresten Àr den "lilla kuddbutiken"
ett framgÄngsrikt företag, som...
30
00:02:49,008 --> 00:02:53,221
Du utstrÄlar vÀldigt mycket fientlighet.
31
00:02:54,181 --> 00:02:57,602
Jag klarar det inte. Hon sÀtter dit mig.
32
00:02:57,685 --> 00:03:00,981
-Hon kommer att kritisera mitt...
-HÄr?
33
00:03:01,065 --> 00:03:05,320
-Naglar? KlÀder?
-Du tycker visst att det hÀr Àr kul?
34
00:03:05,404 --> 00:03:07,573
-KĂ€rleksliv?
-Sluta!
35
00:03:07,657 --> 00:03:12,371
Hon tror att jag aldrig kommer
att trÀffa nÄn om jag bor med en bög.
36
00:03:12,454 --> 00:03:17,711
-En bög? Ăr han söt?
-Inte för tillfÀllet.
37
00:03:18,879 --> 00:03:25,221
Ta ett djupt andetag. Upp med hakan.
Har du alltid hÄret sÄ dÀr? Jag skojar!
38
00:03:28,225 --> 00:03:36,026
Du Àr flott, allt Àr gott
Hela vÀrlden Àr din, allt du fÄtt
39
00:03:37,820 --> 00:03:40,532
Min mor Àr visst hÀr.
40
00:03:41,575 --> 00:03:46,414
Kom och ge mamma en kram.
41
00:03:46,498 --> 00:03:50,712
Du ser fantastisk ut. Byt skor.
42
00:03:50,795 --> 00:03:54,007
Skorna? Hur kunde jag missa dem?
43
00:03:54,091 --> 00:03:58,722
Inbillar jag mig,
eller blir du stiligare och stiligare?
44
00:03:58,805 --> 00:04:03,269
Absolut! Du skulle se en bildserie av mig.
45
00:04:03,353 --> 00:04:07,942
Vad tycks om min drÀkt?
Titta, ingen troskant, för...
46
00:04:08,025 --> 00:04:11,446
...inga trosor.
47
00:04:15,952 --> 00:04:19,039
Den kunde jag omöjligen förbereda mig pÄ.
48
00:04:23,879 --> 00:04:28,009
Minimuffins. De tror att de Àr sÄ gulliga.
49
00:04:29,428 --> 00:04:33,308
De Àr Rosarios, men hon Àr pÄ sjukhuset-
50
00:04:33,391 --> 00:04:39,149
-för att förminska magsÀcken,
sÄ hon behöver dem nog inte.
51
00:04:39,232 --> 00:04:44,781
-Ska hushÄllerskan förminska magsÀcken?
-Det Àr jag som har bestÀmt det.
52
00:04:48,118 --> 00:04:51,748
God morgon, god morgon...
Sjung med, flickor.
53
00:04:51,831 --> 00:04:55,920
-Man fÄr inte sjunga hÀr.
-Kom du hem sent i natt?
54
00:05:03,346 --> 00:05:07,393
-Jag Àlskar dig, gumman.
-Jag ocksÄ.
55
00:05:08,311 --> 00:05:14,569
Kom, sÄ gÄr vi ut och shoppar.
Lika bra att sÀtta sprÀtt pÄ din hemgift.
56
00:05:17,656 --> 00:05:21,578
-Visst, men sÀg det först.
-Vad dÄ?
57
00:05:21,661 --> 00:05:24,123
Det du har velat sÀga.
58
00:05:24,206 --> 00:05:29,630
Jag nÀmnde kontoret och skorna.
Vad kan jag ha glömt?
59
00:05:29,713 --> 00:05:33,009
HÄr? Makeup? Hy?
60
00:05:33,092 --> 00:05:38,349
-Du jobbar för mig.
-Det Àr ju det jag gör, gumman.
61
00:05:42,813 --> 00:05:48,571
SÀg vad jag ska kritisera, sÄ gör jag det.
Jag vill att du ska vara glad.
62
00:05:50,406 --> 00:05:58,124
Du vill sÀga att jag slösar bort mitt liv
pÄ att bo med en homosexuell man.
63
00:05:58,208 --> 00:06:00,252
SĂ€g det, bara.
64
00:06:00,336 --> 00:06:05,259
Varför skulle jag sÀga det?
Will Àr underbar.
65
00:06:05,342 --> 00:06:09,013
Jag vet inte vad du spelar för sjukt spel.
66
00:06:10,140 --> 00:06:12,685
Det Àr inget spel. Jag Àlskar Will.
67
00:06:12,768 --> 00:06:19,944
Det som skulle göra mig riktigt glad
Àr om ni tvÄ skulle gifta er.
68
00:06:22,113 --> 00:06:24,867
Det vill jag gÀrna se!
69
00:06:24,950 --> 00:06:32,418
-Va? Will Àr gay.
-Det vet jag vÀl. Jag Àr vid teatern.
70
00:06:32,502 --> 00:06:34,922
Det Àr dÀrför det vore perfekt.
71
00:06:35,005 --> 00:06:40,220
Hur lÀnge tror du att sexlivet funkar?
72
00:06:40,303 --> 00:06:47,062
I de bÀsta relationerna slutar man som ni:
Som goda vÀnner.
73
00:06:47,145 --> 00:06:51,526
Ett junibröllop vore fint.
Jag vill ha axelbandslöst.
74
00:06:51,610 --> 00:06:57,409
Det passar till det troslösa. Du Àr galen!
75
00:06:57,492 --> 00:07:03,416
Du övertrÀffar den gÄngen du stötte pÄ
min dejt, klÀdd som Zsa Zsa Gabor.
76
00:07:03,500 --> 00:07:07,338
Jag Àlskade hans krÄsskjorta.
77
00:07:09,341 --> 00:07:14,973
Mina damer och herrar, direkt frÄn
rumpaerobics, presenterar jag...
78
00:07:15,056 --> 00:07:16,850
Min hÀck.
79
00:07:20,772 --> 00:07:26,154
-Du mÄste vara Jack.
-Och du mÄste vara...Bobbi Adler?
80
00:07:26,237 --> 00:07:30,493
Den fantastiska judinnan frÄn Schenectady.
Jag Àlskar dig!
81
00:07:30,576 --> 00:07:32,829
Jag Àlskar hela din klan.
82
00:07:32,912 --> 00:07:37,084
-Ge mig en kyss.
-NÄvÀl, vi börjar vÀl med det.
83
00:07:38,002 --> 00:07:41,590
Vill nÄn röra, kÀnna, peta pÄ...smeka?
84
00:07:42,591 --> 00:07:46,889
Bara om jag fÄr en djuprengöring efterÄt.
85
00:07:46,972 --> 00:07:52,688
-Jag passar pÄ.
-Det hÀr har du visst gjort förut.
86
00:07:53,939 --> 00:07:57,485
Det dÀr gav mig fem Är pÄ terapisoffan.
87
00:07:57,569 --> 00:08:02,951
Kom, sÄ gÄr vi ut och köper dig en fin,
gul blus. Jag bjuder.
88
00:08:03,034 --> 00:08:07,456
Eftersom jag avskyr gult
Àr det du som fÄr den.
89
00:08:07,540 --> 00:08:11,503
-Gratis mat!
-Gudskelov att de har gÄtt.
90
00:08:11,587 --> 00:08:18,554
-Jag vill prata med dig om en sak.
-Jag Àr idel öra... och en tajt rumpa.
91
00:08:18,637 --> 00:08:21,308
Det Àr en lustig historia.
92
00:08:21,391 --> 00:08:25,897
Stan fyllde Är,
och jag glömde att köpa en present.
93
00:08:25,980 --> 00:08:29,526
Hur skulle jag minnas det?
94
00:08:29,610 --> 00:08:34,825
För att göra en lÄng historia kort:
Jag Àr nog gravid.
95
00:08:35,910 --> 00:08:41,834
Karen, jag...hoppas att du inte
glömmer min födelsedag.
96
00:08:45,088 --> 00:08:49,093
Sista kortet, pojkar. Snyggt och snuskigt.
97
00:08:49,176 --> 00:08:53,390
Ni fÄr gÀrna vara snygga
och snuskiga med mig.
98
00:08:53,474 --> 00:09:00,191
-Gin!
-Du har rÀtt. Men vi andra spelar poker.
99
00:09:02,193 --> 00:09:05,197
Ja, det var ju synd.
100
00:09:05,280 --> 00:09:08,493
Vi spelar poker allihop, Àven du.
101
00:09:09,411 --> 00:09:13,332
Bögar Àr verkligen förtjusta i regler.
102
00:09:15,293 --> 00:09:20,300
-Vad har du, Jack?
-Ett par...fantastiska skinkor.
103
00:09:22,886 --> 00:09:25,181
Ingenting.
104
00:09:25,264 --> 00:09:30,479
Titta och grÄt. KÄk, ess över tior.
105
00:09:30,563 --> 00:09:37,947
Stackars lilla mig! Det enda jag har
Àr de hÀr smÄ fyrorna... Fyra stycken.
106
00:09:38,948 --> 00:09:45,415
Mor Adler vinner igen.
Jag behöver en drink. NÄn annan?
107
00:09:45,498 --> 00:09:48,502
Martini. Och slösa inte plats pÄ en oliv.
108
00:09:49,921 --> 00:09:54,427
Hon tar en ginger ale.
- Vi har pratat om det hÀr.
109
00:10:01,269 --> 00:10:04,481
Jag vet inte ens om jag Àr...Àn.
110
00:10:04,565 --> 00:10:07,360
NÀr tÀnker du göra...?
111
00:10:12,032 --> 00:10:18,249
Hör hÀr,
Mummenschanz.
Jag vill inte göra det testet.
112
00:10:18,332 --> 00:10:24,757
-Ăr du havande?
-Nej, men jag Àr kanske gravid.
113
00:10:27,010 --> 00:10:32,559
-Hej. FörlÄt att jag Àr sen.
-VĂ€lkommen i klubben.
114
00:10:36,021 --> 00:10:39,109
Jag gillade dig bÀttre med rakt hÄr.
115
00:10:40,360 --> 00:10:42,905
Det studsade mot modersskölden.
116
00:10:45,283 --> 00:10:48,955
Miss Kitty vinner tillbaka
dina collegepengar.
117
00:10:49,038 --> 00:10:53,335
BerÀtta hur jag spelade klÀderna
av Neil Farber i poker.
118
00:10:53,419 --> 00:10:57,340
Hon spelade klÀderna av Neil. Hörde alla?
119
00:11:00,094 --> 00:11:07,645
Gissa vad "mrs Adler,
min frukts lÀnder", föreslog?
120
00:11:08,605 --> 00:11:10,983
"Sluta kalla mig det"?
121
00:11:13,319 --> 00:11:17,032
Hon sa att du och Grace borde gifta er.
122
00:11:18,075 --> 00:11:21,538
-Grace och jag?
-Gifta.
123
00:11:21,621 --> 00:11:24,709
-Det var bara ett förslag.
-Det Àr en bra idé.
124
00:11:24,792 --> 00:11:28,505
Du blir en vacker brud. - Du ocksÄ, Grace.
125
00:11:34,263 --> 00:11:39,102
-Efter tre veckor: Jag har en affÀr.
-Jag ocksÄ.
126
00:11:39,185 --> 00:11:42,440
-Med Donald.
-Jag ocksÄ!
127
00:11:44,526 --> 00:11:49,198
Kan ni förestÀlla er?
"Will, varsÄgod och kyss skÀgget."
128
00:11:50,867 --> 00:11:56,249
Ăven om jag var hetero
skulle jag inte gifta mig med Grace!
129
00:12:08,765 --> 00:12:13,104
Om jag vore gay
skulle jag gifta mig med honom.
130
00:12:15,273 --> 00:12:22,366
Jag menar, om jag vore bög... Och bodde
i Amsterdam eller antikens Grekland.
131
00:12:24,034 --> 00:12:27,456
-Du vet vad jag menar.
-Du Àr bara krÀvande.
132
00:12:27,539 --> 00:12:32,086
NÀr man Àr med en man,
mÄste man ta reda pÄ vad han...
133
00:12:32,170 --> 00:12:37,510
-Inga relationsrÄd frÄn dig, tack.
-Varför inte?
134
00:12:37,593 --> 00:12:41,974
-Ăr ni redo att bestĂ€lla?
-Jag ska inte Àta.
135
00:12:42,058 --> 00:12:48,274
-Och din syster?
-Syster? Jag Àlskar dig, raring.
136
00:12:49,651 --> 00:12:57,202
-Jag tar en portion av dig med hem.
-Jag ger er ett ögonblick att tÀnka.
137
00:12:59,204 --> 00:13:03,961
-Det Àr dÀrför jag inte vill ha dina rÄd.
-Skulle jag ignorera honom?
138
00:13:04,044 --> 00:13:08,091
Han flirtade. Det Àr min ungdomliga hy.
139
00:13:08,174 --> 00:13:12,930
Det Àr det enda jag fick
av din hemska mormor.
140
00:13:13,014 --> 00:13:20,523
Det jag menar, mamma,
Àr att du alltid vill stÄ i centrum.
141
00:13:20,607 --> 00:13:25,321
PÄ restaurang, i ditt Àktenskap.
Du ska alltid vara stjÀrnan.
142
00:13:25,405 --> 00:13:28,158
Gud gav mig den rollen.
143
00:13:32,414 --> 00:13:35,251
Will har en teori om förhÄllanden.
144
00:13:35,334 --> 00:13:41,634
Den ena Àr trÀdgÄrdsmÀstaren.
Den andra personen Àr blomman.
145
00:13:41,717 --> 00:13:46,431
Jag Àlskar dig,
men du Àr en stor, jÀkla ros.
146
00:13:47,725 --> 00:13:52,773
-UrsÀkta att jag Àr sen.
-Ingen fara. Min dotter avskyr mig.
147
00:13:52,856 --> 00:13:56,861
Jag avskyr dig inte. - Jag avskyr dig.
148
00:13:56,945 --> 00:14:00,908
Vilken trevlig lunch. Vad ska ni Àta?
149
00:14:00,992 --> 00:14:05,498
Jag ska inte Àta
och varför vill du inte gifta dig?
150
00:14:06,457 --> 00:14:10,087
FÄr jag ta lite bröd först?
151
00:14:11,213 --> 00:14:15,427
-Varför inte?
-Du Àr inte min typ.
152
00:14:15,510 --> 00:14:19,933
Jag föredrar nÄn lÀngre,
med hÄr pÄ bröstet.
153
00:14:21,810 --> 00:14:26,149
Det var roligt. Strunta i mig. - FortsÀtt.
154
00:14:26,232 --> 00:14:32,908
Du sa att du inte ville gifta dig med mig,
Àven om du var hetero. Varför?
155
00:14:33,992 --> 00:14:36,662
Jag vill inte prata nÀr du Àr sÄn.
156
00:14:36,746 --> 00:14:41,085
Du har rÀtt. Jag överreagerar bara.
157
00:14:41,168 --> 00:14:45,674
Men jag vill gÀrna veta,
sÄ snÀlla, sÀg det.
158
00:14:45,757 --> 00:14:52,266
Det har inget med vÄr relation att göra
utan om hur du Àr med dina pojkvÀnner.
159
00:14:52,349 --> 00:14:57,564
-Vill du ta det framför din mamma?
-Jag har tagit tempen i rumpan pÄ henne.
160
00:15:00,651 --> 00:15:03,697
Inget chockerar mig. Strunta i mig, bara.
161
00:15:05,908 --> 00:15:08,828
-Hur Àr jag med mina pojkvÀnner?
-Det vet du.
162
00:15:08,912 --> 00:15:11,791
Uppenbarligen inte, sÄ berÀtta.
163
00:15:12,834 --> 00:15:19,467
Du har en tendens att vilja vara stjÀrnan
i dina förhÄllanden.
164
00:15:19,551 --> 00:15:26,059
-Dina pojkvÀnner Àr trÀdgÄrdsmÀstare...
-Nej, nej, nej!
165
00:15:26,142 --> 00:15:31,733
Kalla mig inte blomma!
Jag Àr trÀdgÄrdsmÀstare. Jag mÀstrar!
166
00:15:33,235 --> 00:15:36,739
Det Àr precis vad en mor vill höra.
167
00:15:36,823 --> 00:15:41,746
Vet ni vad?
Jag Àr klar med den hÀr trevliga lunchen.
168
00:15:41,829 --> 00:15:46,043
Jag tÀnker inte bli förolÀmpad
av min bÀsta vÀn!
169
00:15:46,126 --> 00:15:48,629
Det har jag mamma till.
170
00:15:48,713 --> 00:15:53,219
-Du stÀllde en frÄga.
-Du beskrev fel person.
171
00:15:53,302 --> 00:15:59,268
Jag Àr givmild, omhÀndertagande
och osjÀlvisk mot mina pojkvÀnner.
172
00:15:59,351 --> 00:16:02,898
Jag Àr ingen stjÀrna.
173
00:16:11,242 --> 00:16:13,494
Det var en kvart.
174
00:16:13,578 --> 00:16:18,292
Om den Àr blÄ, Àr jag alltsÄ gravid.
175
00:16:36,232 --> 00:16:39,569
Min Àr negativ. Karen?
176
00:16:39,653 --> 00:16:44,492
Min ocksÄ. Gudskelov.
177
00:16:44,576 --> 00:16:47,830
-MÄr du bra?
-Jag Àr sÄ lÀttad.
178
00:16:47,913 --> 00:16:53,128
Jag kan inte skaffa barn.
Vi har just lagt in ny heltÀckningsmatta.
179
00:16:53,212 --> 00:16:58,177
Jag visste att min var negativ,
jag Àr ju inte galen, men...
180
00:16:58,260 --> 00:17:02,599
Det kÀnns ÀndÄ lite...trist.
181
00:17:02,682 --> 00:17:07,355
HÀr, vÀnnen. Ta mitt platinakort
och köp dig lite lycka.
182
00:17:08,481 --> 00:17:14,364
Nej, jag gÄr till gymmet
och jobbar pÄ kÀnslorna...och musklerna.
183
00:17:18,911 --> 00:17:24,627
Avsky mig inte för det hÀr, men...
Jag Àlskar dig.
184
00:17:34,431 --> 00:17:42,233
Hej, Stan. LÄt mig fÄ prata med dina barn.
Ja, jag menar allvar!
185
00:17:47,615 --> 00:17:53,539
16 april, 1980. KĂ€ra dagbok.
Det var min kvÀll i kvÀll.
186
00:17:53,622 --> 00:17:57,878
Adam och jag blev bÀsta par pÄ skolbalen.
187
00:17:57,961 --> 00:18:01,508
Alla sa
att jag var sötare Àn Debbie Harry.
188
00:18:01,591 --> 00:18:03,927
Jag Àr sjukt glad!
189
00:18:11,312 --> 00:18:15,692
5 juni, 1995. Det var min kvÀll i kvÀll.
190
00:18:15,776 --> 00:18:19,322
Danny blev befordrad till vice vd-
191
00:18:19,405 --> 00:18:24,162
-och alla sa att han har tur
som har en flickvÀn som jag.
192
00:18:24,245 --> 00:18:27,583
Jag Àr sÄ stolt. Jag Àlskar min klÀnning.
193
00:18:27,666 --> 00:18:33,090
Och mina nya skor... Oh, lĂ lĂ !
194
00:18:33,173 --> 00:18:35,885
Hur blev jag sÄ hÀr?
195
00:18:35,968 --> 00:18:39,473
Det var min kvÀll i kvÀll.
196
00:18:39,556 --> 00:18:46,065
NÄgra ungdomar gjorde en reklamfilm
för juice eller byxor eller nÄt.
197
00:18:46,148 --> 00:18:49,402
Din mor ska vara med i tv!
198
00:18:49,486 --> 00:18:53,908
De gav mig en replik:
"Det Àr tugg-tastiskt!"
199
00:18:55,744 --> 00:18:58,706
DĂ„ var det nog inte byxor.
200
00:19:00,541 --> 00:19:07,133
Jag vet att du Àr livrÀdd
för att bli som jag.
201
00:19:07,217 --> 00:19:10,387
Nej. Jag vet redan att jag Àr som du.
202
00:19:12,598 --> 00:19:19,524
Det jag Àr rÀdd för
Àr hur det pÄverkar mitt kÀrleksliv.
203
00:19:19,607 --> 00:19:24,113
Jag kan inte ens fÄ en bög
att lÄtsasgifta sig.
204
00:19:25,406 --> 00:19:29,912
Jag skojar om din far,
men jag Àlskar honom.
205
00:19:30,914 --> 00:19:36,754
Du kan frÄga honom dag eller natt vem
som Àr hans livs kÀrlek, och han svarar:
206
00:19:36,838 --> 00:19:41,385
"Jag gifte mig med henne.
Flytta dig, du skymmer tv:n."
207
00:19:42,929 --> 00:19:48,311
-Du kanske bara hade en vÀldig tur.
-Nej, jag Àr fantastisk.
208
00:19:49,103 --> 00:19:56,446
Det Àr du ocksÄ, Grace.
Du Àr en underbar kvinna, raring.
209
00:19:56,530 --> 00:19:59,784
Ălska dig sjĂ€lv.
210
00:20:08,378 --> 00:20:13,176
UrsÀkta, jag mÄste ha gÄtt fel.
Vad pÄgÄr hÀr?
211
00:20:13,259 --> 00:20:19,142
Vad Àr det för fel pÄ dig? Varför vill du
inte gifta dig med min dotter?
212
00:20:19,225 --> 00:20:22,646
-För att jag Àr gay.
-Det Àr inte poÀngen.
213
00:20:23,481 --> 00:20:27,528
Var kan man annars hitta en sÄn fin tjej?
214
00:20:27,611 --> 00:20:34,411
Kalla det trÀdgÄrdsmÀstare, blomma
eller stjÀrna... Det funkar för oss.
215
00:20:36,998 --> 00:20:42,380
-Okej, mamma. HÄret!
-FörlÄt, gumman.
216
00:20:42,463 --> 00:20:46,093
Jag Àr sen till min manikyr.
Vi ses till middagen.
217
00:20:46,176 --> 00:20:51,183
Det pÄminner mig om en sÄng:
Hon blir för hungrig för middag...
218
00:21:25,143 --> 00:21:29,315
ĂversĂ€ttning:
www.btistudios.com
19201