All language subtitles for Will & Grace (1998) - S01E12 - My Fair Maid-y (480p DVD x265 Silence).sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:05,757
Jag gick tillbaka till bokhandeln
och bjöd ut honom.
2
00:00:05,841 --> 00:00:11,848
Snyggt! Du fick till en dejt utan ett
modem och ett snuskigt anvÀndarnamn.
3
00:00:11,932 --> 00:00:15,353
Jag anvÀnder ju min hÄrddisk!
4
00:00:17,147 --> 00:00:22,863
Det var romantiskt. VÄra hÀnder möttes nÀr
vi strÀckte oss efter samma bok.
5
00:00:24,949 --> 00:00:27,744
Vilken skitig lÀgenhet, tjockis!
6
00:00:29,162 --> 00:00:31,290
Ja, visst Àr det fantastiskt?
7
00:00:31,373 --> 00:00:35,963
Det kÀnns som att Fred Sanford Àr hÀr!
8
00:00:43,138 --> 00:00:46,267
HÄll tyst, dumskalle!
9
00:00:46,351 --> 00:00:52,484
-Har Grace exploderat?
-Nej, det Àr den Ärliga utstÀllningen.
10
00:00:52,567 --> 00:00:56,113
Designerna ska visa upp sina verk
för en massa kritiker-
11
00:00:56,197 --> 00:01:00,244
-som sen bestÀmmer vem som Àr bra och
dÄlig. Det Àr helt sanslöst svÄrt.
12
00:01:00,327 --> 00:01:03,873
Grace deltar varje Är
men har aldrig vunnit.
13
00:01:03,957 --> 00:01:06,502
Hon Àr designvÀrldens Susan Lucci.
14
00:01:08,004 --> 00:01:11,466
Vi mÄste ta hÀnsyn till henne.
15
00:01:12,760 --> 00:01:19,518
Vet ni... Jag kan inte... Det gÄr inte...
16
00:01:20,645 --> 00:01:24,483
Jag sover, vÀck mig...aldrig!
17
00:01:30,282 --> 00:01:34,037
Det blir Ànnu ett tufft Är för
la Lucci.
18
00:01:51,351 --> 00:01:55,147
Ja, du Àr hemma! Lukta pÄ det hÀr!
19
00:01:57,484 --> 00:02:01,656
Visst luktar det illa?
Du undrar vÀl vad det Àr som har dött.
20
00:02:01,739 --> 00:02:05,702
Ingen fara,
det Àr bara min kreativitet som ruttnar.
21
00:02:06,996 --> 00:02:09,332
SĂ„ du har druckit kaffe.
22
00:02:09,415 --> 00:02:16,007
Och tagit lite piller!
Nu hatar jag mig sjÀlv...i superfart!
23
00:02:16,091 --> 00:02:20,179
SÄ kaffebönor med choklad pÄ
Àr nog en dÄlig idé.
24
00:02:20,263 --> 00:02:22,933
Nej, ge mig den!
25
00:02:23,016 --> 00:02:26,354
Jag kanske kan bli sÄ speedad
att tiden gÄr baklÀnges.
26
00:02:27,981 --> 00:02:32,904
-Till nÀr jag kunde det hÀr!
-Titta! Det hÀr Àr jÀttebra.
27
00:02:32,987 --> 00:02:36,283
FörfÀrligt!
28
00:02:41,999 --> 00:02:49,049
Jag har kommit pÄ vad problemet Àr:
Jag Àr skitdÄlig.
29
00:02:49,133 --> 00:02:51,386
Du vet hur man gör!
30
00:02:51,469 --> 00:02:55,349
Ja, nÀr jag hjÀlper andra
att komma pÄ vad de vill ha.
31
00:02:55,433 --> 00:02:58,395
Men nÀr det bara Àr jag... Inget!
32
00:02:58,478 --> 00:03:05,696
Jag Àr som en sÄn dÀr skum fisk
som alltid simmar bakom hajar!
33
00:03:10,035 --> 00:03:15,834
-Det funkade nÀstan.
-Ja, nÄn slags parasit-liknelse.
34
00:03:15,917 --> 00:03:19,755
Jag har inga visioner.
35
00:03:19,839 --> 00:03:23,468
Jo dÄ, men du kan inte se klart!
36
00:03:25,137 --> 00:03:32,313
-Hej! April, jag kommer frÄn stÀdfirman.
-Will. Den dÀr röran Àr Grace.
37
00:03:32,397 --> 00:03:36,569
Det hÀr kommer att göra dig gladare.
38
00:03:36,652 --> 00:03:39,030
En kort brunett?
39
00:03:39,113 --> 00:03:42,993
Jag provade det i college,
det var inte min grej.
40
00:03:46,373 --> 00:03:51,171
Jag hoppas att ni har rengöringsmedel för
jag tog inte med nÄt!
41
00:03:52,047 --> 00:03:57,429
-Det var ett litet skÀmt.
-Det var ett litet skratt.
42
00:03:58,263 --> 00:04:01,434
Under diskhon.
43
00:04:02,602 --> 00:04:05,147
Jag har anlitat en stÀderska.
44
00:04:05,230 --> 00:04:08,943
Jag vet att du behöver ordning och reda
för att kunna arbeta.
45
00:04:09,027 --> 00:04:11,697
Nej, det Àr ju du, petigpetter!
46
00:04:13,407 --> 00:04:19,874
-Jag kan inte jobba med folk i huset.
-Du jobbar ju inte nu heller!
47
00:04:19,957 --> 00:04:24,505
Du har jobbat i tre dagar
och bara mÄlat av din hand...
48
00:04:24,588 --> 00:04:26,799
...och gjort om den till en kalkon.
49
00:04:28,719 --> 00:04:32,598
Det Àr en ko!
50
00:04:33,934 --> 00:04:40,692
-Jag suger!
-Ălskling... Det Ă€r ju en ko!
51
00:04:41,902 --> 00:04:46,408
Jag mÄste gÄ.
Hon gör sin grej, du gör din grej.
52
00:04:46,491 --> 00:04:52,123
Om du kör fast, tÀnk pÄ vad din mor skulle
vilja ha och ta det motsatta.
53
00:04:53,876 --> 00:04:58,507
Det hÀr lÄg pÄ golvet.
Det ska vÀl inte slÀngas?
54
00:04:58,590 --> 00:05:04,931
-Det Àr bara skrÀp.
-Ăr det? Det Ă€r snyggt! Vad Ă€r det?
55
00:05:05,974 --> 00:05:11,398
Ett meditationsrum.
Det var en tidig, tragisk idé.
56
00:05:11,482 --> 00:05:15,737
Nej, den automatiska bidén
var en tragisk idé.
57
00:05:15,820 --> 00:05:21,244
Det hÀr Àr bara dÄligt. DÄligt, dÄligt...
58
00:05:21,327 --> 00:05:28,295
Hörru, stÀll dig upp nu. Jag ska visa nÄt
jag lÀrde mig hos kustbevakningen.
59
00:05:31,382 --> 00:05:36,555
Kom igen, upp! StÀll dig upp!
60
00:05:40,894 --> 00:05:44,607
Först sluter du ögonen...
61
00:05:44,691 --> 00:05:48,779
Sen tar du dig till en lugn plats.
62
00:05:48,863 --> 00:05:52,659
Ta ett djupt andetag...
63
00:05:52,743 --> 00:05:57,749
Lugn och rofylld... Allt Àr stilla.
64
00:05:57,832 --> 00:06:00,127
SlÀpp ut det.
65
00:06:04,090 --> 00:06:10,766
NÀr vi möttes i bokhandeln
anade jag inte att du var advokat.
66
00:06:13,978 --> 00:06:16,398
Nej, jag ser ju sÄ ung ut.
67
00:06:18,234 --> 00:06:22,364
Jag klarade provet första gÄngen, och...
Det hÀr var lite kul:
68
00:06:22,447 --> 00:06:27,579
John-John tog provet
samma dag som jag, för tredje gÄngen!
69
00:06:28,914 --> 00:06:34,463
Han satte sig bredvid mig
och klarade helt plötsligt provet.
70
00:06:34,546 --> 00:06:41,722
Det Àr allt jag tÀnker sÀga.
Du Àr ju smart, du förstÄr.
71
00:06:43,224 --> 00:06:50,233
-Vad för lag utövar du?
-Jag övar inte, jag gör det bara.
72
00:06:52,444 --> 00:06:56,115
Nu rÀcker det. Du gÄr för lÄngt!
73
00:06:58,785 --> 00:07:04,543
-Hur gÄr det med studierna?
-Bra. Jag jobbar pÄ min avhandling.
74
00:07:04,626 --> 00:07:08,882
DÄ och dÄ trÀffar jag
en söt intellektuell kille i en bokhandel.
75
00:07:08,965 --> 00:07:16,308
Gör du? Jaha! Jag!
Ja, jag Àr ju en nörd.
76
00:07:17,434 --> 00:07:19,854
Nördar gillar att hÀfta fast saker.
77
00:07:21,314 --> 00:07:23,650
-UrsÀkta?
-Will, Àr du hÀr?
78
00:07:24,485 --> 00:07:27,489
Det var pÄ tiden!
Och du ska vara min assistent?
79
00:07:28,365 --> 00:07:33,413
-Faktiskt inte.
-Nej, du sköter ju inte ditt jobb!
80
00:07:33,496 --> 00:07:37,001
Alex, min assistent Will.
- Jag Àr advokat och det hÀr Àr Alex.
81
00:07:40,589 --> 00:07:45,553
-FrÄn bokhandeln.
-Hej, Alex.
82
00:07:45,637 --> 00:07:48,307
UrsÀkta att jag Àr sen,
advokat McFarland.
83
00:07:48,390 --> 00:07:52,312
Skylten med ditt namn mÄste ha
ramlat av. Jag har letat efter den.
84
00:07:53,355 --> 00:07:58,445
Ta hand om det, pÄ momangen!
- Han mÄste ju ha nÄt att göra.
85
00:07:59,071 --> 00:08:04,244
Kan du ursÀkta oss en stund,
vi mÄste gÄ igenom lite...
86
00:08:04,327 --> 00:08:06,956
-Internationell rÀtt?
-Vi ska Àta kinamat.
87
00:08:07,874 --> 00:08:12,421
Jag vÀntar dÀr ute.
- Trevligt att trÀffas, Will.
88
00:08:13,339 --> 00:08:17,845
FörlÄt! Du fÄr inte bli arg pÄ mig!
Jag var ju tvungen att hitta pÄ nÄt.
89
00:08:17,928 --> 00:08:22,726
Han ville hÀmta mig pÄ kontoret
och bjuda mig pÄ lunch!
90
00:08:22,809 --> 00:08:26,523
Vad fint att han gillar ditt riktiga jag.
91
00:08:26,606 --> 00:08:33,239
Ja visst, men sÀg inget!
Jag ska sÀga det nÀr det kÀnns rÀtt.
92
00:08:33,323 --> 00:08:38,204
Kanske vid lunchen nÀr han inser
att McFarland inte kan betala notan-
93
00:08:38,288 --> 00:08:40,374
-för att han Àr en McLögnare!
94
00:08:47,090 --> 00:08:50,428
-Jag hatar mig sjÀlv.
-Ja, sjÀlvklart.
95
00:08:50,512 --> 00:08:54,350
Hur skulle du kunna vara lycklig
i
bat mitzvah- volanger?
96
00:08:58,188 --> 00:09:04,529
Spring hem och byt om,
sÄ mÄr vi bÄda lite bÀttre.
97
00:09:06,282 --> 00:09:09,244
Jag ska grÄta lite i tygrummet.
98
00:09:09,327 --> 00:09:17,129
Funderar du fortfarande pÄ
anti-depressiva? Jag skulle nog satsa...
99
00:09:19,674 --> 00:09:23,345
Ăr jag pĂ„ rĂ€tt stĂ€lle?
Grace Adler Designs?
100
00:09:23,429 --> 00:09:27,142
RÀtt stÀlle, fel klÀder.
Vad Àr det som hÀnder hÀr?
101
00:09:29,311 --> 00:09:34,401
-Jag Àr April, Graces stÀderska.
-StÀdning...
102
00:09:34,484 --> 00:09:40,576
Ălskling, vi kan inte prata. SĂ€tt i gĂ„ng!
103
00:09:40,659 --> 00:09:44,873
Börja med det stora bordet.
Det finns en telefon dÀr nÄnstans.
104
00:09:44,956 --> 00:09:48,669
Den ringer hela tiden. Jag blir tokig.
105
00:09:49,796 --> 00:09:53,050
-Vad gör du hÀr?
-Jag har ingen nyckel.
106
00:09:53,133 --> 00:09:57,722
-UrsÀkta. HÀr Àr den.
-Ger du henne en nyckel?
107
00:09:57,806 --> 00:10:02,061
Du fÄr köpa tillbaka dina smycken
frÄn hemlösa!
108
00:10:03,480 --> 00:10:09,404
-Karen, du kan ta lunch.
-Kl. 10 pÄ förmiddagen?
109
00:10:09,487 --> 00:10:17,289
-I Boston.
-Du Àr sÄ... Okej.
110
00:10:18,249 --> 00:10:22,337
Bra!
Du fortsatte med den du slÀngde i gÄr.
111
00:10:22,421 --> 00:10:27,260
Ja, jag ville se
om jag kunde försÀmra den. Det gick!
112
00:10:27,344 --> 00:10:34,311
Ett meditationsrum som kan fÄ
Dalai Lama att slÄ till Richard Gere.
113
00:10:35,938 --> 00:10:39,359
-Suck.
-Vad Àr det?
114
00:10:39,442 --> 00:10:44,908
Du Àr sÄ trÄkig. Jag hatar
nÀr folk klankar ner pÄ sig sjÀlva.
115
00:10:44,991 --> 00:10:49,998
-Du skulle ocksÄ göra det om...
-Om jag hade din talang?
116
00:10:50,081 --> 00:10:54,253
Mamma sa alltid nÄt
som fick mig att mÄ bÀttre.
117
00:10:54,336 --> 00:10:58,258
Hur var det nu...?
118
00:11:03,932 --> 00:11:09,815
-Var din mamma Sam Kinison?
-Vad stÄr det pÄ dörren?
119
00:11:09,898 --> 00:11:16,865
Det stÄr inte "Grace Adler klagar",
sÄ sÀtt i gÄng nu!
120
00:11:16,949 --> 00:11:19,869
-Men jag kan inte...
-Gör det! Gör det!
121
00:11:22,122 --> 00:11:24,834
Okej dÄ...
122
00:11:30,174 --> 00:11:36,974
Mary Poppins hade samma budskap, men
hon sjöng nÄt fint i stÀllet.
123
00:11:37,058 --> 00:11:41,230
Du Àr som en sked med stryk!
124
00:11:51,535 --> 00:11:57,584
Jag skulle kunna tillföra doft.
Lite aromaterapi som...
125
00:11:57,667 --> 00:12:01,255
Töntigt. Folk kommer att tycka att...
jag Àr ett geni!
126
00:12:03,258 --> 00:12:06,596
Kan vi byta ut henne mot ett larm?
127
00:12:09,391 --> 00:12:13,104
God morgon, mina damer... - Karen.
128
00:12:16,942 --> 00:12:22,407
Att du tar med April hit ibland Àr okej.
Jag kan vika mina egna strumpor.
129
00:12:22,491 --> 00:12:28,499
Men fem dagar i veckan? Möglet pÄ
mitt duschdraperi har kommit till liv!
130
00:12:30,418 --> 00:12:35,549
Jag kan inte förklara det,
men nÀr hon Àr hÀr-
131
00:12:35,633 --> 00:12:40,722
-fÄr jag fantastiska idéer.
Jag klarar det inte utan henne.
132
00:12:40,806 --> 00:12:44,978
Kan du inte designa
utan att stÀderskan Àr hÀr?
133
00:12:45,061 --> 00:12:47,982
Okej. Jag har hört om det hÀr.
Det kallas Hazel-syndromet.
134
00:12:49,859 --> 00:12:57,661
De förklarar det pÄ vÄrdhemmet, Blanche.
Vi mÄste klippa dina naglar!
135
00:12:57,744 --> 00:13:03,919
-Du Àr jÀtteduktig! Vad gör du?
-Kan du inte stötta mig?
136
00:13:04,002 --> 00:13:08,216
Visst, jag stöttar dig.
Grace, du Àr lite...
137
00:13:09,176 --> 00:13:12,430
Du förlitar dig pÄ stÀderskan
för att sköta ditt jobb.
138
00:13:12,513 --> 00:13:16,685
Bad mr Brady
Alice om hjÀlp med arkitekturen?
139
00:13:22,192 --> 00:13:25,864
Jag har genomskÄdat dig.
140
00:13:26,781 --> 00:13:29,577
Jag har sett "Allt om Eva".
141
00:13:30,411 --> 00:13:34,374
-Vem dÄ?
-Stackars Eva.
142
00:13:36,878 --> 00:13:42,134
Du kan lÄtsas vara en enkel stÀderska med
ett hjÀrta av guld.
143
00:13:42,218 --> 00:13:50,019
Men jag hÄller koll pÄ Grace! Du vinner
ingen Tony i den hÀr uppsÀttningen.
144
00:13:51,313 --> 00:13:55,360
Jag vet inte vad du pratar om.
Jag vill bara hjÀlpa Grace.
145
00:13:55,443 --> 00:13:58,405
Du Àr bra.
146
00:14:02,911 --> 00:14:06,749
Upp med dig!
Han kan komma nÀr som helst.
147
00:14:06,833 --> 00:14:10,838
-Vem?
-Var inte fÄnig! Alex!
148
00:14:10,921 --> 00:14:15,343
-Han Àr den rÀtte. Jag Àr sÀker!
-Det var ju Robert.
149
00:14:15,427 --> 00:14:19,682
Ja, jag borde ringa honom.
Upp med dig!
150
00:14:19,766 --> 00:14:23,646
Du skulle ju berÀtta
att du inte var advokat.
151
00:14:23,729 --> 00:14:28,068
Jag ljög ju! Jag flöt bara med.
152
00:14:28,151 --> 00:14:30,905
-Varför ska jag gÄ med pÄ det?
-Se pÄ mig.
153
00:14:30,988 --> 00:14:34,034
Du kan berÀtta
mÄnga roliga historier om det.
154
00:14:34,117 --> 00:14:41,836
-Det funkar ju för en elaking som du.
-SlÄ dig ner, chefen.
155
00:14:41,919 --> 00:14:44,005
-Hur ser jag ut?
-Bra.
156
00:14:44,089 --> 00:14:48,427
Jag visste inte
att du kunde klÀ pÄ dig sÄ fort.
157
00:14:48,511 --> 00:14:54,226
-Ăr det ert cykellĂ„s, advokaten?
-Kan jag fÄ ha mitt kontor i fred?
158
00:14:54,310 --> 00:15:00,234
Jag tÀnkte bara att med lÄset hÀr
och cykeln dÀr ute sÄ borde du kanske...
159
00:15:02,654 --> 00:15:05,908
Alex! FÄ honom att vÀnta.
160
00:15:16,088 --> 00:15:19,592
SÄ mycket att ta i, sÄ lite tid.
161
00:15:19,676 --> 00:15:25,600
Alex, kom in. Jack lÄser fast...ett avtal.
Han kommer snart.
162
00:15:25,683 --> 00:15:33,485
-Hur Àr Jack som chef?
-Högmodig. Som en bidrottning.
163
00:15:36,155 --> 00:15:39,117
Alex, vilken överraskning.
164
00:15:39,201 --> 00:15:44,124
-Jag Àr lite andfÄdd.
-Kunde juryn inte enas?
165
00:15:45,000 --> 00:15:50,507
Ja, byxorna...
Jag springer fram och tillbaka hÀr.
166
00:15:50,590 --> 00:15:52,342
-Hur Àr det?
-Fint.
167
00:15:52,426 --> 00:15:56,890
-Jag kollar schemat, sÄ kan vi ta lunch.
-Jag ville prata med dig.
168
00:15:56,973 --> 00:16:00,228
Du Àr en jÀttebra kille, men...
169
00:16:00,311 --> 00:16:02,731
Jaha, det hÀr talet.
170
00:16:02,814 --> 00:16:09,364
Vi Àr i helt olika stadier i livet.
Jag hoppar frÄn jobb till jobb.
171
00:16:09,448 --> 00:16:14,913
Du Àr sÄ professionell!
Stabil, mÄlinriktad, ansvarsfull...
172
00:16:14,996 --> 00:16:20,253
-Jag Àr ingen advokat! Jag ljuger bara!
-Det funkar inte, Jack.
173
00:16:22,339 --> 00:16:30,141
Okej, visst. GÄ dÄ. Det Àr mycket just nu
och jag krossar bara ditt hjÀrta.
174
00:16:30,224 --> 00:16:36,232
Det hÀr Àr lite jobbigt, men...
Kan du fixa en dejt med din assistent?
175
00:16:38,360 --> 00:16:40,362
Min... Will?!
176
00:16:40,446 --> 00:16:43,658
Han verkar lite vilse, som jag.
Jag gillar sÄnt.
177
00:16:43,741 --> 00:16:46,161
Han gillar tjejer.
178
00:16:49,082 --> 00:16:54,088
-Var Àr April?
-Stackars Eva.
179
00:16:54,171 --> 00:17:00,304
Sluta! Hon vet att det Àr i kvÀll.
Var Àr hon?
180
00:17:00,388 --> 00:17:06,813
Jag Àr inte förvÄnad.
Man kan ta ut pigan frÄn huset men...
181
00:17:09,733 --> 00:17:13,071
Om du försöker hjÀlpa mig, lÄt bli.
182
00:17:17,952 --> 00:17:21,415
Det vore bÀttre med lite whiskey.
183
00:17:24,418 --> 00:17:30,802
Jag ville bara sÀga att efter allt
"April, April, bla, bla, bla"-
184
00:17:30,885 --> 00:17:37,644
-vem Àr det som finns hÀr för dig? Jag!
Vem kommer alltid att finnas hÀr?
185
00:17:37,727 --> 00:17:40,356
Va? Ja, jag.
186
00:17:42,233 --> 00:17:48,032
-Tack, Karen. Jag uppskattar...
-Jag mÄste gÄ till min ansiktsbehandling.
187
00:17:52,079 --> 00:17:57,127
Det Àr helt fel! Och du passar inte dÀr.
188
00:17:57,210 --> 00:18:01,549
Pratar du med kuddarna?
Du Àr möblernas dr Doolittle.
189
00:18:02,634 --> 00:18:05,846
-Vad gör du?
-Vi hade fem alternativ.
190
00:18:05,930 --> 00:18:12,146
April skulle komma, men nu
mÄste jag göra det sjÀlv. Det Àr skit!
191
00:18:12,230 --> 00:18:14,441
-Det Àr fantastiskt.
-Vad vet du?
192
00:18:14,524 --> 00:18:18,780
Kanske lite mer Àn stÀderskan!
Jag Àr ju gay.
193
00:18:22,159 --> 00:18:26,498
Jag provar nÄt annat.
HjÀlp mig att flytta byrÄn.
194
00:18:26,581 --> 00:18:29,669
Grace, vad gör du? LÄt den stÄ!
195
00:18:29,752 --> 00:18:34,174
-Den passar bÀttre hÀr!
-LÄt den stÄ kvar!
196
00:18:34,258 --> 00:18:40,140
-Sluta!
-Jag Àr en levande mÄltavla!
197
00:18:40,224 --> 00:18:46,273
SkÀrmar?
Det liknar en dÄlig Kina-restaurang!
198
00:18:46,357 --> 00:18:49,861
Jag blir arg i meditationsrummet.
Ăr det meningen?
199
00:18:49,944 --> 00:18:54,242
Om du vill hjÀlpa mig, ring April!
200
00:18:54,325 --> 00:18:58,622
Glöm det. Hon kommer inte.
Jag mutade henne.
201
00:19:01,084 --> 00:19:02,627
Va?!
202
00:19:02,711 --> 00:19:07,008
Du behöver inte henne!
Du gjorde allt sjÀlv.
203
00:19:07,091 --> 00:19:12,890
Mutade du henne
sÄ hon skulle hÄlla sig borta?
204
00:19:12,974 --> 00:19:17,521
Vad kostar det att skÀmma ut mig?
205
00:19:17,605 --> 00:19:20,817
Hundra dollar...
och en kupong för en mopp.
206
00:19:22,653 --> 00:19:27,117
Du Àr löjlig.
Hon gjorde inget annat Àn att sÀga "ah!".
207
00:19:27,200 --> 00:19:33,083
-HÄna inte hennes "ah"!
-Jag har ingen koppling till "ah".
208
00:19:33,166 --> 00:19:36,170
Du avskyr det! Du fruktar det!
209
00:19:36,254 --> 00:19:42,512
Jag mÄste stoppa det hÀr.
Det Àr pinsamt. Du Àr jÀtteduktig.
210
00:19:42,595 --> 00:19:46,058
Det har jag sagt hela veckan,
men du lyssnar inte.
211
00:19:46,141 --> 00:19:48,478
Du har fel! Det Àr inte bra.
212
00:19:49,395 --> 00:19:51,732
-Han har rÀtt.
-Vem fan Àr du?
213
00:19:51,815 --> 00:19:53,901
Domaren frÄn
East Coast Living.
214
00:19:59,951 --> 00:20:03,831
VĂ€lkommen till mitt meditationsrum.
215
00:20:04,790 --> 00:20:12,300
Grattis! Du spöade alla.
SÀg det! "Jag spöade alla."
216
00:20:12,383 --> 00:20:16,138
Jag spöade alla.
217
00:20:16,221 --> 00:20:21,728
-TĂ€nker du tacka mig nu?
-Nej, jag Àr fortfarande arg.
218
00:20:21,812 --> 00:20:26,026
Nej, du vill vara arg pÄ mig,
men det gÄr inte, för jag har rÀtt-
219
00:20:26,109 --> 00:20:31,157
-och det hÀr meditationsrummet
Àr för bra.
220
00:20:31,241 --> 00:20:33,869
Ro, samhörighet...
221
00:20:37,373 --> 00:20:39,459
Tack.
222
00:20:43,173 --> 00:20:49,264
-Nu Äker vi hem.
-Varför det?
223
00:20:49,347 --> 00:20:57,149
-Jag har en sten i baken.
-Det Àr i alla fall inte din tumme.
224
00:20:57,232 --> 00:21:02,197
Nu har jag tappat kÀnseln.
19497