Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,049
-Hon Àr advokat och kissar med mÀn.
-Ally McBeal.
2
00:00:08,636 --> 00:00:11,765
-Honom tÄl jag inte.
-Dennis Miller.
3
00:00:13,851 --> 00:00:20,192
-En jÀttemager sÄngerska.
-Alla som var med i Lilith Fair. Mer.
4
00:00:20,276 --> 00:00:25,241
-Hennes "heart won't go on".
-Celine Dion!
5
00:00:27,744 --> 00:00:35,504
-Tiden Àr ute.
-Vi har 30 och ni har 217.
6
00:00:36,547 --> 00:00:41,219
-Ni kom tvÄa.
-Kan jag fÄ lite till?
7
00:00:41,303 --> 00:00:46,768
Harry och jag sÄg Celine Dion pÄ Oprah.
Han gillar det.
8
00:00:46,852 --> 00:00:51,274
-Lindsay gillar inte tv.
-Hon vill hellre gÄ till parken.
9
00:00:51,357 --> 00:00:57,407
Hur gÄr det för Knicks? Jag vill sÄ gÀrna
byta Àmne att jag tar till sport.
10
00:01:00,369 --> 00:01:05,876
Bara en sak till. Harry fÄngade en boll,
och vi filmade det.
11
00:01:05,959 --> 00:01:13,052
-De filmade det, Will.
-Lyckades ni filma det?
12
00:01:13,135 --> 00:01:16,473
-Du favoriserar honom.
-Nej.
13
00:01:16,556 --> 00:01:20,228
-Jo.
-Nej, Riley irriterar mig bara.
14
00:01:20,311 --> 00:01:25,526
-Satmaran trotsar mig.
-MÄste du sÀga satmara?
15
00:01:25,609 --> 00:01:27,987
Hon Àr en satmara.
16
00:01:28,071 --> 00:01:31,951
MÄste vi prata om allas hundar?
17
00:01:33,495 --> 00:01:36,540
Du kÀnner dig skyldig
för att jag vill ha en, men inte du.
18
00:01:36,624 --> 00:01:41,672
Grace menar
att hennes biologiska klocka...skÀller.
19
00:01:42,756 --> 00:01:47,012
Man behöver inte föda upp,
man kan adoptera.
20
00:01:48,639 --> 00:01:52,310
Oj, klockan Àr kvart i... Stick.
21
00:02:04,034 --> 00:02:07,788
Vad gör vi hÀr? Will vill inte ha hund.
22
00:02:07,872 --> 00:02:15,465
Jag har precis lyssnat pÄ honom
tjata om dÄlig lukt, flÀckar och fÀllning.
23
00:02:15,548 --> 00:02:19,387
Jag sa: "Det störde inte ditt ex."
24
00:02:19,470 --> 00:02:22,265
Titta, en lhasa apso.
25
00:02:26,020 --> 00:02:31,777
Hej, lilla valp.
Hej, min stinkande lilla valp.
26
00:02:31,861 --> 00:02:37,368
Sluta med valpsnacket
innan jag krÀks upp lunchen.
27
00:02:38,995 --> 00:02:43,209
Se sÄ rar den Àr. Den sitter i sin skÄl.
28
00:02:44,168 --> 00:02:46,296
Ja, han Àr begÄvad.
29
00:02:48,048 --> 00:02:53,555
VĂ€lj en. Kastrera den
och lÀgg den i en pÄse sÄ gÄr vi.
30
00:02:57,602 --> 00:03:04,528
-Nej, jag kan inte skaffa hund.
-Jo, du mÄste - för Wills skull.
31
00:03:04,611 --> 00:03:11,954
De Àr killmagneter. Jag hade en golden
retriever, och han apporterade karlar.
32
00:03:13,873 --> 00:03:16,626
Det var gyllene tider.
33
00:03:20,006 --> 00:03:24,303
Titta, en chihuahua. Den tittar pÄ mig.
34
00:03:24,386 --> 00:03:29,142
Han har grÄ stÊr.
Jag ger honom max tvÄ, tre mÄnader.
35
00:03:33,898 --> 00:03:36,610
Buenas noches!
36
00:03:38,279 --> 00:03:40,741
Jag har fÄtt nog.
37
00:03:40,824 --> 00:03:46,623
Man kan fÄ allt man vill,
bara man kompromissar.
38
00:03:46,706 --> 00:03:52,005
Som med Stan och mig.
Om han vill vÀnslas-
39
00:03:52,088 --> 00:03:57,136
-fÄr jag ett hus pÄ Bahamas.
Lika för lika!
40
00:04:00,140 --> 00:04:04,938
Nu Àr jag osÀker pÄ vad du menar.
41
00:04:07,859 --> 00:04:10,487
VĂ€lj en hund nu!
42
00:04:16,495 --> 00:04:23,253
Jag har köpt thaimat igen.
Jag Àlskar yum yai-salladen.
43
00:04:23,337 --> 00:04:27,968
Man hör pÄ namnet hur gott det smakar.
Yum yai!
44
00:04:29,553 --> 00:04:32,515
Du Àr en nörd.
45
00:04:33,975 --> 00:04:39,691
-Ett ord pÄ fyra bokstÀver för hissman?
-Otis.
46
00:04:39,774 --> 00:04:44,197
-Bra! Jag har köpt en hund.
-Va?!
47
00:04:44,280 --> 00:04:49,620
-Ja, du Àr riktigt smart.
-Grace!
48
00:04:49,704 --> 00:04:57,046
Du kommer att Àlska honom.
Han Àr sÄ fin, och han har dina ögon.
49
00:04:57,130 --> 00:05:01,302
-Jag har sagt nej.
-Och dina huggtÀnder.
50
00:05:01,385 --> 00:05:05,516
-Var Àr han?
-Han tar ingen plats.
51
00:05:05,599 --> 00:05:10,605
Ge det en chans.
Vi fick en veckas prövotid.
52
00:05:10,689 --> 00:05:13,860
Det Àr en hund, ingen sak!
53
00:05:15,528 --> 00:05:19,492
-"Come on, Eileen!"
-Du...
54
00:05:21,786 --> 00:05:27,419
Gör som du vill, men det Àr orÀttvist
mot hunden att den ska frysa.
55
00:05:27,502 --> 00:05:32,008
-Den ska inte sova utomhus.
-Jag trodde att du ville ha sÀllskap.
56
00:05:34,886 --> 00:05:39,100
Glöm det. Du Àr skum och omÀnsklig.
57
00:05:39,184 --> 00:05:45,775
-Jag sa att jag inte gillar hundar.
-Jag lÀmnar tillbaka den i morgon.
58
00:05:50,865 --> 00:05:54,829
-Ăr det hĂ€r han?
-Nej.
59
00:05:57,749 --> 00:06:01,253
Det Àr karaktÀrsskÄdespelaren
Charles Durning.
60
00:06:06,927 --> 00:06:13,644
Passa honom en stund.
Han fick stora skÀlvan i mitt badrum.
61
00:06:15,522 --> 00:06:22,239
Jag önskar att du förstod mig.
Jag Àr ingen hundmÀnniska.
62
00:06:28,079 --> 00:06:29,999
Hej.
63
00:06:34,171 --> 00:06:41,096
Ă h, jag gillade dig direkt.
Jag gillade dig direkt.
64
00:06:45,560 --> 00:06:50,483
TÀnk sÄ mÄnga gulliga killar
som svÀrmade runt dig.
65
00:06:50,567 --> 00:06:56,074
-De ville bara se min kÀrleksklump.
-Ja, det ville de.
66
00:06:57,784 --> 00:07:02,081
-Han fÄngade nÀstan frisbeen.
-Jag kastade för högt.
67
00:07:02,165 --> 00:07:08,005
Du borde inte skÀlla pÄ honom
inför de andra hundarna.
68
00:07:09,549 --> 00:07:15,515
Jag mÄste ryta till
nÀr han Àter nÄns blodtrycksmedicin.
69
00:07:15,599 --> 00:07:20,855
Jag förstÄr, men han blev skamsen.
70
00:07:23,692 --> 00:07:28,115
Hundar kan inte skÀmmas. De Àr inte
som de anklagade i "Judys domstol".
71
00:07:28,198 --> 00:07:34,831
Du pekade pÄ honom
och skÀllde pÄ honom inför hans vÀnner.
72
00:07:34,915 --> 00:07:38,211
-Hans vÀnner?
-Jag menar...
73
00:07:38,294 --> 00:07:45,011
Ge honom en chans att vara sig sjÀlv.
Det hÀr Àr en viktig tid för honom.
74
00:07:49,058 --> 00:07:56,860
Jag Àr inte din mamma. Om han Àr gay
kommer jag inte att hindra honom.
75
00:08:01,908 --> 00:08:05,829
Ăr du törstig? Vill du ha Evian?
76
00:08:07,290 --> 00:08:13,381
Jag ska ta en dusch.
Jo, jag har ordnat med hunddagis.
77
00:08:13,464 --> 00:08:16,510
-Vilket dagis?
-Yuppy Puppy.
78
00:08:17,928 --> 00:08:23,101
-Yuppy Puppy?
-"För karriÀrmÀnniskornas hundar!"
79
00:08:23,185 --> 00:08:26,523
FrÀmlingar ska inte uppfostra min hund.
80
00:08:26,606 --> 00:08:32,655
SÄg du inte dokumentÀren dÀr en kvinna
slog en hund med en leksak?
81
00:08:32,739 --> 00:08:39,748
Det var inte Yuppy Puppy,
och det var ett komediprogram.
82
00:08:40,916 --> 00:08:44,671
Stanna hemma med honom i morgon.
83
00:08:52,723 --> 00:08:54,892
Javisst, hÀrskare.
84
00:08:54,976 --> 00:09:02,277
Jag ska ÀndÄ renovera om i min flaska.
LÀgg av, jag jobbar ocksÄ!
85
00:09:02,360 --> 00:09:08,868
Jag tar med honom till jobbet i morgon,
sÄ kan du ta honom i övermorgon.
86
00:09:08,952 --> 00:09:11,789
-Jag rastar honom pÄ kvÀllen.
-Jag rastar honom efter jobbet.
87
00:09:11,872 --> 00:09:16,044
Jag vill ha honom varannan helg
och alla judiska högtider.
88
00:09:23,095 --> 00:09:27,642
Jag rÄder dig att anvÀnda kontanter. - Ja!
89
00:09:27,726 --> 00:09:34,818
Levern Àr mumsig, inte sant?
- Företagets vÀrde Àr uppblÄst.
90
00:09:35,694 --> 00:09:42,036
Jag vet inte.
"Mumsig" Àr nog ett för starkt ord.
91
00:09:42,912 --> 00:09:46,333
Vill du ha vatten?
92
00:09:47,543 --> 00:09:52,799
-TÀnk att jag var hundmÀnniska ÀndÄ.
-Folk som du brukar ju gilla katter.
93
00:09:57,264 --> 00:10:02,061
-Vad menar du?
-Advokater, sÄ klart.
94
00:10:03,897 --> 00:10:08,027
-Jag tar med mig prospektet.
-HÀr Àr det.
95
00:10:13,034 --> 00:10:19,876
FörlÄt. Fusioner gör honom jÀttenervös.
96
00:10:19,959 --> 00:10:26,009
-Var inte arg.
-Nej, men det kÀnns lite pissigt.
97
00:10:32,433 --> 00:10:35,729
Satmaran vi hatar Àr pÄ linje ett.
98
00:10:40,319 --> 00:10:47,745
Hej! Tyget kom precis,
och det Àr helt underbart.
99
00:10:47,828 --> 00:10:52,751
Ja, det tog tid, men sÄ Àr det
med importerad silkesdamast.
100
00:10:52,835 --> 00:10:58,383
Och sen kostar det ju 2 000 dollar
per meter. Nej, det Àr inte roligt.
101
00:10:59,635 --> 00:11:06,852
Men det rÀcker till stolen, ottomanen
och soffan, sÄ vi kan...
102
00:11:06,936 --> 00:11:08,938
Du Àr stygg!
103
00:11:10,107 --> 00:11:16,073
Nej, jag menade inte er,
utan...min assistent.
104
00:11:16,156 --> 00:11:23,833
Du Àr stygg och hemsk!
- Kan ni dröja ett ögonblick?
105
00:11:23,916 --> 00:11:31,092
Ălskling, slĂ€pp.
Det hÀr Àr ingen lek. SlÀpp!
106
00:11:34,012 --> 00:11:41,021
Det Àr Karen, Graces assistent.
Silkesdamast Àr omodernt.
107
00:11:45,318 --> 00:11:49,866
Vem Àlskar jag sÄ mycket
att jag vill sparka honom?
108
00:11:55,790 --> 00:12:00,171
FÄr jag ge dig ett kÀrleksbett i nosen?
109
00:12:02,882 --> 00:12:07,430
-Sluta larva dig.
-Men han Àr ju sÄ söt.
110
00:12:08,473 --> 00:12:10,976
Titta pÄ mig!
111
00:12:14,314 --> 00:12:21,364
-Du har lekt med valpen i tre timmar.
-Ăn sen?
112
00:12:21,448 --> 00:12:23,951
-Du Àr besatt.
-Nej.
113
00:12:24,034 --> 00:12:31,836
-Du har valpandedrÀkt.
-Det var han som började.
114
00:12:33,296 --> 00:12:36,759
-Vi ska gÄ ut i kvÀll.
-Vi kan inte.
115
00:12:36,843 --> 00:12:41,515
-Nu Àr vi hÀr. Stick.
-Vad gör ni hÀr?
116
00:12:41,599 --> 00:12:48,941
Vi Àr barnvakterna.
Jag tog med min flickvÀn, vi ska hÄngla.
117
00:12:51,570 --> 00:12:57,118
Vi ska pÄ bio. Jack ska passa valpen.
- Karen, vad gör du hÀr?
118
00:12:57,202 --> 00:13:01,499
Alternativet var ett grannsamverkansmöte.
119
00:13:01,582 --> 00:13:09,134
Jag orkar inte höra mer om
hur mycket Phil Ätervinner.
120
00:13:09,217 --> 00:13:13,723
Ska vi lÀmna valpen med Cruella de Vil...
121
00:13:17,394 --> 00:13:19,689
...och Karen?
122
00:13:27,657 --> 00:13:32,038
Vi har inte varit ute pÄ en vecka.
123
00:13:32,122 --> 00:13:37,337
Vi kommer snart att likna survivalister!
124
00:13:38,338 --> 00:13:41,091
Jag hÀmtar min kappa.
125
00:13:41,175 --> 00:13:45,597
-Vad heter han?
-Jag gillar namnet Otto.
126
00:13:45,681 --> 00:13:50,186
SĂ„ heter feta hundar.
SÄdan far, sÄdan son.
127
00:13:51,271 --> 00:13:57,779
-Vad föreslÄr du?
-NÄt i stil med...Jack.
128
00:13:59,031 --> 00:14:02,619
Jack, slicka inte mannen i ansiktet.
129
00:14:02,702 --> 00:14:07,458
-Det skulle bli för förvirrande.
-à h, nu fick jag hÄll.
130
00:14:11,005 --> 00:14:16,762
Ska vi gÄ?
Jag mÄste ta ut pengar till godis.
131
00:14:16,845 --> 00:14:20,517
GÄ, du. Jag stannar hÀr.
132
00:14:20,600 --> 00:14:25,565
GĂ„ ut och ha kul.
Vi ska ta hand om lÀgenheten.
133
00:14:25,648 --> 00:14:28,652
Och er lilla hund.
134
00:14:32,407 --> 00:14:38,206
Han skojar. Kom nu sÄ gÄr vi. Will?
135
00:14:39,291 --> 00:14:45,298
-Kom nu! Kom nu, Àlskling!
-Apport, Will.
136
00:14:47,176 --> 00:14:52,015
Visst, men jag tar med mobilen.
Ring om det Àr nÄt.
137
00:14:52,099 --> 00:14:55,603
VeterinÀrens nummer sitter pÄ kylen.
Spela musik för honom.
138
00:14:55,687 --> 00:14:59,859
Han gillar R.E.M,
men bara de tidiga skivorna.
139
00:15:01,235 --> 00:15:05,992
-Ska vi mata honom nu?
-Glöm hunden. Var Àr spriten?
140
00:15:13,376 --> 00:15:16,964
Varför köpte du den billiga hundmaten?
141
00:15:19,634 --> 00:15:24,348
Det hÀr Àr vÄr utekvÀll.
Kan vi inte bara titta pÄ filmen?
142
00:15:25,725 --> 00:15:29,104
BerÀttade du var vi har korvgodiset?
143
00:15:29,188 --> 00:15:35,404
De hittar det. Jag lade en pÄse
i varje lÄda, bara ifall att.
144
00:15:38,074 --> 00:15:42,038
-Ăr den hĂ€r platsen upptagen?
-Nej dÄ.
145
00:15:42,121 --> 00:15:47,753
-Hej. Vi trÀffades pÄ Johns fest.
-Ja, nu minns jag.
146
00:15:47,837 --> 00:15:51,383
Jack vet hur flexikopplet funkar, va?
147
00:15:52,509 --> 00:15:58,976
Hör du, pappa Will...
Han dÀr Àr gullig och intresserad.
148
00:16:01,980 --> 00:16:04,566
do the hustle...
149
00:16:06,861 --> 00:16:12,618
Titta, vi Àr pÄ Studio 54.
- Hej, Liza, Mischa, och Bianca.
150
00:16:16,623 --> 00:16:21,880
Jag Àr glad att jag bestÀmde mig för
att rensa i Graces garderob.
151
00:16:21,964 --> 00:16:25,885
Hon passar inte i gult.
152
00:16:28,389 --> 00:16:35,856
En shortskjol? Rosario, det Àr din turdag.
153
00:16:36,899 --> 00:16:40,195
Hoppsan! Kom, valpen.
154
00:16:41,822 --> 00:16:44,200
Lugn och fin, Cujo.
155
00:16:46,787 --> 00:16:53,379
-Oj, klockan Àr 23! Var Àr kopplet?
-Vad stÄr pÄ?
156
00:16:53,462 --> 00:16:58,594
Det Àr nu alla snyggingar
gÄr ut med sina hundar.
157
00:17:01,472 --> 00:17:07,480
Jag Äker hem.
Jag mÄste betala för huset pÄ Bahamas.
158
00:17:08,940 --> 00:17:13,822
Fullt fokus nu, valpen.
Farbror Jack behöver nya skor.
159
00:17:13,905 --> 00:17:17,368
Helst med en medföljande snygging.
160
00:17:21,248 --> 00:17:28,298
Jack? Karen? - Vi borde inte
ha lĂ„tit paret von BĂŒlow passa hunden.
161
00:17:30,051 --> 00:17:35,307
De Àr nog ute och rastar honom.
Du kunde inte ens se klart filmen!
162
00:17:35,391 --> 00:17:38,937
-Jag tycker om hunden.
-Gör inte jag det?
163
00:17:39,020 --> 00:17:41,524
-Du behandlar honom som en...
-Hund?
164
00:17:43,067 --> 00:17:49,158
-Det Àr en hund, inte Lindbergh-barnet.
-Jag vet...
165
00:17:49,242 --> 00:17:56,001
Han lÀmnade sin tuggleksak.
Det Àr hans övergÄngsobjekt!
166
00:17:56,084 --> 00:17:59,964
-Du Àr besatt.
-Nej, det Àr jag inte.
167
00:18:00,047 --> 00:18:02,884
-Ge mig din plÄnbok.
-Vad dÄ?
168
00:18:06,764 --> 00:18:11,395
Du har en bild pÄ hunden i plÄnboken.
Knasboll!
169
00:18:13,022 --> 00:18:16,110
Jag Àlskar den hÀr hunden!
170
00:18:17,528 --> 00:18:24,537
Vi satt dÀr i parken. Han kollade in
bakdelar, jag kollade in bakdelar.
171
00:18:24,620 --> 00:18:29,293
Var har du varit?
Inte pÄ Boylesque, hoppas jag.
172
00:18:29,377 --> 00:18:35,760
Gud förbjude att en hund utan klÀder
skulle se en man utan klÀder.
173
00:18:35,843 --> 00:18:39,264
Hur dysfunktionella Àr ni?
174
00:18:39,348 --> 00:18:41,642
Jo dÄ, det blÄser kraftigt.
175
00:18:43,937 --> 00:18:49,444
Vi gÄr och Àter. SÀg till nÀr det Àr paus.
176
00:18:49,527 --> 00:18:55,159
-Jag följer med.
-SÄ att du kan se hur mycket han Àter.
177
00:18:55,243 --> 00:18:58,372
Du förvÀxlar mig visst med din mamma.
178
00:19:02,502 --> 00:19:08,552
Börja inte prata om vÄra mammor.
Jag har en massa ammunition.
179
00:19:09,595 --> 00:19:12,849
SnÀlla, sluta brÄka.
180
00:19:15,978 --> 00:19:19,190
Jag klarar inte av att ni brÄkar.
181
00:19:22,486 --> 00:19:27,701
Det Àr inte ditt fel. Ibland tar
dÄliga mÀnniskor hem fina hundar.
182
00:19:30,747 --> 00:19:33,166
-Vet du vad jag tror?
-Ja.
183
00:19:33,250 --> 00:19:38,965
Du tror att jag vill ha barn,
eller nÄt annat dumt.
184
00:19:39,049 --> 00:19:41,886
-Du behöver gÄ pÄ dejt.
-Vad dÄ?
185
00:19:41,969 --> 00:19:47,268
Du behöver ge all din kÀrlek
till nÄn som Àr rumsren.
186
00:19:52,232 --> 00:19:58,824
GÄ pÄ dejt. Det Àr hög tid.
Du har redan en raggningsreplik.
187
00:19:58,908 --> 00:20:02,537
"FÄr jag ge dig ett kÀrleksbett i nosen?"
188
00:20:05,040 --> 00:20:12,467
MÀnnen svÀrmade kring dig i parken.
Det satt en snygging bredvid dig pÄ bion-
189
00:20:12,550 --> 00:20:17,223
-men du bryr dig bara om levergodis.
190
00:20:17,306 --> 00:20:22,813
-Korvgodis.
-Det Àr samma slags livsmedel.
191
00:20:23,648 --> 00:20:28,195
-Du behöver inte fler skÀl att...
-Jag förstÄr.
192
00:20:29,488 --> 00:20:34,620
-Ăven om det skulle vara sant...
-Det Àr det.
193
00:20:34,703 --> 00:20:36,873
Vi har ett större problem.
194
00:20:37,916 --> 00:20:40,127
Jag kan inte ha honom pÄ jobbet.
195
00:20:40,210 --> 00:20:45,592
-Hunddagis, dÄ?
-Det Àr inte rÀttvist mot en valp.
196
00:20:45,676 --> 00:20:51,308
-Vad föreslÄr du, dÄ?
-Han ska vara hos nÄn som har tid.
197
00:20:51,391 --> 00:20:55,897
Vem kÀnner vi som har sÄ mycket tid över?
198
00:21:00,486 --> 00:21:04,784
Jag Àr inte sÄ förtjust i blondiner,
men du Àr fantastisk.
17112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.