All language subtitles for Will & Grace (1998) - S01E03 - Head Case (480p DVD x265 Silence).sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,240
Will!
2
00:00:23,840 --> 00:00:25,880
Will!
3
00:00:36,440 --> 00:00:38,800
Jag har ett problem!
4
00:00:40,360 --> 00:00:43,440
Jag var mitt i ett dansnummer, gumman.
5
00:00:43,520 --> 00:00:47,080
Du kan vÀl följa med mig lite?
6
00:00:50,560 --> 00:00:57,360
Försök dansa hÀr inne.
Kom igen. SÀtt i gÄng, Puff Daddy.
7
00:00:57,440 --> 00:01:01,040
-Ta det lugnt, Grace.
-Jag pallar inte lÀngre.
8
00:01:01,120 --> 00:01:04,640
Kolla in rummet!
Inte ens mitt hÄr fÄr plats hÀr.
9
00:01:04,720 --> 00:01:10,520
-Ăppna badrumsskĂ„pet.
-Jag Àr rÀdd för att hitta en "zonk".
10
00:01:10,600 --> 00:01:12,680
Kan du inte le lite...?
11
00:01:17,600 --> 00:01:21,760
Jag fattar. Jag ska hitta en lösning
nÀr jag kommer hem.
12
00:01:22,720 --> 00:01:24,920
Tack.
13
00:01:25,000 --> 00:01:29,880
-Vad ska du ha batterierna till?
-De Àr till min eltandborste.
14
00:01:30,920 --> 00:01:36,360
-Du har ingen eltandborste.
-Vi kan vÀl lÄtsas att jag har det?
15
00:01:50,840 --> 00:01:54,320
Nej, han kÀnner mig.
Jag behöver inte boka tid.
16
00:01:54,400 --> 00:01:57,760
Tack. Du Àr min nya bÀstis.
Ring mig var tionde minut.
17
00:01:57,840 --> 00:02:02,600
-Vilken bitch.
-Hon gör bara sitt jobb, Jack.
18
00:02:02,680 --> 00:02:05,760
Första gÄngen jag har sagt
"Jack" och "jobb" i samma mening-
19
00:02:05,840 --> 00:02:10,800
-utan "mÄste skaffa ett" i mitten.
Hur gÄr jobbjakten?
20
00:02:12,480 --> 00:02:17,680
-Bjud mig pÄ lunch.
-Vet du ens vad du vill arbeta med?
21
00:02:17,760 --> 00:02:24,680
Nej, men jag vet att typsnittet
pÄ mitt cv ska vara helvetica.
22
00:02:24,760 --> 00:02:29,240
Undrar hur "balettflicka"
kommer se ut i helvetica.
23
00:02:31,160 --> 00:02:33,760
Kom pÄ torsdag, sÄ skriver vi ditt cv.
24
00:02:33,840 --> 00:02:39,120
-Bjud mig pÄ lunch.
-Hinner inte. Jag mÄste fixa det hÀr.
25
00:02:39,200 --> 00:02:43,320
Sen mÄste jag köpa nÄt coolt
till Graces badrum. Hon hatar det.
26
00:02:43,400 --> 00:02:48,240
Givetvis. Det Àr för litet.
Det Àr för litet för en barbiedocka.
27
00:02:49,720 --> 00:02:52,560
Varför inte dela ditt badrum, Will?
28
00:02:52,640 --> 00:02:55,440
Första gÄngen jag har sagt
"Will" och "dela" i samma mening-
29
00:02:55,520 --> 00:02:59,360
-utan att ha "vet inte hur man" i mitten.
30
00:03:01,520 --> 00:03:07,520
-Vad jiddrar du om?
-Du har ett relationsproblem. Du!
31
00:03:07,600 --> 00:03:10,800
-Jag Àr bra pÄ förhÄllanden.
-Ăr du?
32
00:03:10,880 --> 00:03:17,800
Vi spanar in ett klipp frÄn "Michael
och Will". Innan serien lades ned.
33
00:03:19,560 --> 00:03:22,840
-"Will, fÄr jag byta ut kuddarna?"
-"Nej."
34
00:03:22,920 --> 00:03:26,200
-"FÄr jag lÀgga mina tröjor pÄ din hylla?"
-"Nej."
35
00:03:26,280 --> 00:03:30,040
Kan nÄgon leva med en kontrolldÄre som
du?
36
00:03:30,120 --> 00:03:33,480
Jag mÄste nog sÀga "nej".
37
00:03:38,240 --> 00:03:42,840
Ăr du redo för en pĂ„se med lycka?
Jag snackar inte om braja.
38
00:03:44,760 --> 00:03:51,560
Jag köpte det hÀr hos "Bed, Bath and
Beyond". I "Beyond" för att vara exakt.
39
00:03:52,560 --> 00:03:55,480
Kolla! Hyllor.
40
00:03:55,560 --> 00:04:00,720
Ăr det din lösning pĂ„ min utrymmesbrist?
Mer grejer pÄ vÀggarna?
41
00:04:00,800 --> 00:04:05,560
En dum idé.
Jag fÄr gÄ tillbaka till "Beyond".
42
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
-Vill du höra mitt förslag?
-Visst.
43
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
Det Àr jÀttespÀnnande.
44
00:04:13,560 --> 00:04:16,040
-Det Àr annorlunda.
-Vad Àr det?
45
00:04:16,120 --> 00:04:19,520
-Det Àr jÀttestort.
-Det Àr jÀtteirriterande.
46
00:04:19,600 --> 00:04:23,680
-Okej, sitt ned,
-Ni Àr sÄ hÄrdhÀnt, miss Grace.
47
00:04:23,760 --> 00:04:29,720
Jag vill slÄ ut vÀggen mellan badrummen,
sÄ vi fÄr ett stort badrum.
48
00:04:33,560 --> 00:04:38,480
Kolla. Den hÀr mÄnaden visar bÄde "East
Coast Living" och "Metropolitan Home"-
49
00:04:38,560 --> 00:04:43,560
-stora badrum. Det Àr elegant.
Funktionellt med stil.
50
00:04:43,640 --> 00:04:47,400
Jag blir alldeles omtumlad
av min egen goda smak.
51
00:04:50,880 --> 00:04:55,320
BÀttre! En inredningskick. Vad sÀgs?
52
00:04:56,560 --> 00:05:00,960
-Nej.
-Nej? Till elegant eller mig?
53
00:05:01,040 --> 00:05:05,120
-Beklagar. Det Àr bara...
-För mycket för dig?
54
00:05:05,200 --> 00:05:09,120
Jag tÀnkte inte.
Jag blÀndades av kranarna.
55
00:05:09,200 --> 00:05:13,280
-Jag...
-Nej, det var en dum idé.
56
00:05:13,360 --> 00:05:17,240
Michael kunde inte ens fÄ dig
att byta schampo.
57
00:05:17,320 --> 00:05:21,600
-Vi gör det.
-Jag vill inte pressa dig.
58
00:05:21,680 --> 00:05:26,360
Nej. Jag sÀger nej reflexmÀssigt
och det mÄste jag sluta med.
59
00:05:26,440 --> 00:05:29,840
-Det sÀger du?
-Nej. Ser du? Jag kan inte lÄta bli.
60
00:05:29,920 --> 00:05:36,160
Ja. Ja. Ja. Dessutom Àr det ju du
och det hÀr Àr en...kanonidé.
61
00:05:36,240 --> 00:05:39,560
Det Àr bara förnamnet!
62
00:05:42,560 --> 00:05:48,760
Handfat i nickel, handgjorda kranar,
en schÀslong...
63
00:05:48,840 --> 00:05:51,160
Jag har tÀnkt mig tvÀttbar mocka.
64
00:05:51,240 --> 00:05:54,440
Hade du inlett med det,
hade jag sagt ja direkt.
65
00:05:55,320 --> 00:05:58,320
-Kan jag börja?
-Kör, gumman!
66
00:05:58,400 --> 00:06:05,520
-Det Àr sÄ spÀnnande!
-Det Àr fel att Àlska en kran sÄ mycket.
67
00:06:05,600 --> 00:06:09,640
Jag vill inte bli för kÀr.
De vÀxlar ju mellan varmt och kallt.
68
00:06:12,400 --> 00:06:15,080
FortsÀtt sjunga.
69
00:06:19,640 --> 00:06:23,120
Din kjol har glidit upp.
70
00:06:26,880 --> 00:06:28,760
-Du, Kare?
-Ja.
71
00:06:28,840 --> 00:06:34,040
De första tre bokstÀverna i "assistent"
blir "ass". Lyft pÄ arslet!
72
00:06:34,120 --> 00:06:37,240
Jag försökte berÀtta
att man kan se underbyxorna.
73
00:06:37,320 --> 00:06:40,480
Pilla inte pÄ min kjol!
74
00:06:45,800 --> 00:06:48,520
Karen? Varför vill du arbeta för mig?
75
00:06:49,760 --> 00:06:54,840
Jag avgudar dig och jag brukade arbeta
innan jag gifte mig rikt.
76
00:06:54,920 --> 00:06:59,360
Jag skojar. Jag menar med Stan.
Nej, klart jag menar rikt.
77
00:07:05,960 --> 00:07:11,760
Jag gillar dig skarpt, men du mÄste
vara en bÀttre assistent.
78
00:07:13,160 --> 00:07:15,200
LÀgg ifrÄn dig katalogen.
79
00:07:16,680 --> 00:07:20,000
Du har redan allt i den.
80
00:07:22,360 --> 00:07:26,200
Kom. Jag ska visa vad jag arbetar med.
81
00:07:26,280 --> 00:07:30,160
Kolla hÀr. Det hÀr Àr ett utkast
till vÄrt nya badrum.
82
00:07:30,240 --> 00:07:35,480
NÀr skissen Àr fÀrdig,
ska den kopieras och skickas ut.
83
00:07:35,560 --> 00:07:41,720
-Menar du... Till byggentreprenörer?
-Ja! Ja!
84
00:07:41,800 --> 00:07:44,960
Precis! Det kÀnns som jag utrÀttar under.
85
00:07:45,040 --> 00:07:47,320
Bra, Karen. Bra!
86
00:07:49,360 --> 00:07:56,520
Tagga ned, jag fattar.
BerÀtta mer om det hÀr klottret.
87
00:07:56,600 --> 00:08:03,320
-Klottret kallas "planskiss".
-Jag Àlskar den. Vems Àr badrummet?
88
00:08:03,400 --> 00:08:07,320
-Mitt och Wills.
-Ăr du helt galen?
89
00:08:07,400 --> 00:08:11,320
Man kan inte dela badrum
med den man bor med.
90
00:08:11,400 --> 00:08:17,720
Vet du var Stans badrum Àr?
Det vet inte ens jag.
91
00:08:19,280 --> 00:08:22,920
Jag Àr inte orolig.
Vi har ett unikt förhÄllande.
92
00:08:23,000 --> 00:08:28,680
Jag kanske aldrig har haft nÄt
unikt förhÄllande med en man-
93
00:08:28,760 --> 00:08:32,680
-men jag har varit gift tvÄ gÄnger.
94
00:08:33,480 --> 00:08:36,480
Det hÀr Àr ett misstag.
95
00:08:36,560 --> 00:08:42,160
Vi vill göra det. Det Àr ett stort steg
för honom. Jag Àr stolt över honom.
96
00:08:42,240 --> 00:08:45,320
Ăver dig ocksĂ„
eftersom du lÄtsas vara intresserad.
97
00:08:45,400 --> 00:08:47,480
Tack.
98
00:08:47,560 --> 00:08:52,880
Vet du vad?
I morgon ska jag komma innan kl. 11.
99
00:08:54,760 --> 00:08:59,440
-Ta smÄ steg.
-Okej, 11.30.
100
00:09:06,480 --> 00:09:10,000
Har du nÄn tandtrÄd? Min Àr slut.
101
00:09:10,080 --> 00:09:12,320
Visst.
102
00:09:16,640 --> 00:09:19,640
Var inte blyg. Om du behöver tandtrÄd...
103
00:09:19,720 --> 00:09:22,320
-Hej, Will.
-Hej.
104
00:09:45,160 --> 00:09:47,560
Mycket plockande...
105
00:09:49,800 --> 00:09:56,160
-Kalhugger du?
-Jag plockar. VĂ€nj dig vid det.
106
00:09:56,240 --> 00:09:59,800
Du fÄr se mig plocka ögonbrynen
och jag dig öronen.
107
00:09:59,880 --> 00:10:05,520
Jag har inte hÄr pÄ...
Aj! Vad i helvete...?
108
00:10:05,600 --> 00:10:07,960
Jag Àr helt mÄllös!
109
00:10:08,040 --> 00:10:11,560
-Skulle inte du anvÀnda handfatet?
-Jag vÀntar.
110
00:10:11,640 --> 00:10:17,280
-Nej, vi gör som vi brukar.
-Okej.
111
00:10:34,760 --> 00:10:38,320
-Vad Àr problemet?
-Problemet?
112
00:10:38,400 --> 00:10:42,320
Vi Àr 50 killar och en glaskula frÄn
att vara ett diskotek.
113
00:10:50,480 --> 00:10:53,280
Grace, vad Àr det dÀr?
114
00:10:54,520 --> 00:10:57,040
Det dÀr?
115
00:10:57,120 --> 00:11:01,720
En hatt, Karen.
Jag hann inte torka hÄret.
116
00:11:01,800 --> 00:11:06,280
Ska du ha den pÄ dig hela dagen?
117
00:11:10,040 --> 00:11:13,840
Lika bra vi stÀnger.
Du Àr inte i skick för att arbeta.
118
00:11:13,920 --> 00:11:17,080
Stanna! Vad sÀgs om lite kaffe?
119
00:11:17,160 --> 00:11:19,960
Nej, jag köpte en pÄ vÀgen hit.
120
00:11:20,040 --> 00:11:24,160
JasÄ, du vill ha? JÀvlar...
121
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
Jag behöver en assistent.
122
00:11:29,520 --> 00:11:32,440
-Okej, var Àr den?
-Glöm det.
123
00:11:35,920 --> 00:11:38,160
Herregud...
124
00:11:38,240 --> 00:11:41,600
Jag Àr katten i hatten.
125
00:11:42,400 --> 00:11:47,520
Badrummet gör mig galen.
Nej, Will gör mig galen.
126
00:11:47,600 --> 00:11:50,840
Det Àr inte badrummets fel.
Det ser man pÄ klottret.
127
00:11:50,920 --> 00:11:57,520
-Nej, det Àr en planskiss.
-En guldstjÀrna till dig.
128
00:12:00,120 --> 00:12:03,440
Will fÄr vÀnja sig.
Jag fÄr rida ut stormen.
129
00:12:03,520 --> 00:12:05,200
Det Àr som stormen innan lugnet.
130
00:12:05,280 --> 00:12:09,240
Ăr du verkligen överraskad?
MÀn avskyr förÀndringar.
131
00:12:09,320 --> 00:12:12,520
Man brukar inte kunna klumpa
ihop Will med andra mÀn, men...
132
00:12:12,600 --> 00:12:17,880
LĂ€gg av. Gay, hetero, bi, thai...
De gillar inte förÀndring.
133
00:12:19,480 --> 00:12:22,200
Vad var det? En snobb-haiku?
134
00:12:23,200 --> 00:12:28,480
Det Àr för hans eget bÀsta.
Du Àr ingen gÀst, du bor dÀr.
135
00:12:28,560 --> 00:12:32,840
Börja ta plats. Du har ju knappt
satt en fot innanför dörren.
136
00:12:32,920 --> 00:12:40,160
Ta av skorna och sÀtt pÄ espadrillerna,
som aldrig kommer bli moderna igen.
137
00:12:41,720 --> 00:12:46,880
Sparka in dörren.
LÄt honom vÀnja sig vid att du bor dÀr.
138
00:12:47,720 --> 00:12:51,480
Jisses! Jag Àr helt utmattad.
139
00:12:51,560 --> 00:12:55,440
Jag assisterar röven av mig.
140
00:12:59,040 --> 00:13:03,280
-Senaste jobb?
-Sjukgymnast.
141
00:13:03,360 --> 00:13:10,360
-Du skötte solariet pÄ Lé Spa.
-Det krÀvde mycket lyftande.
142
00:13:10,440 --> 00:13:14,320
Sa jag att Grace har lagt
alla vÄra flingor i en bytta?
143
00:13:14,400 --> 00:13:19,320
Kvinnor... Man kan inte leva med dem.
Punkt slut.
144
00:13:21,000 --> 00:13:25,760
-Visst Àr det vrickat?
-Hon borde piskas.
145
00:13:25,840 --> 00:13:28,240
Tillbaka till Jack.
146
00:13:28,320 --> 00:13:33,160
Jag var platsanvisare pÄ tvÄ
förestÀllningar av Les Mis.
147
00:13:33,240 --> 00:13:37,000
Menar du att det Àr mitt fel?
Det mÄste ju finnas grÀnser.
148
00:13:37,080 --> 00:13:39,320
I alla fall nÀr det gÀller flingor.
149
00:13:39,400 --> 00:13:42,160
Talar vi om mitt cv eller dina problem?
150
00:13:42,240 --> 00:13:44,960
Jag har inga problem.
151
00:13:45,040 --> 00:13:50,360
Ellen, kom in med Wills förnekelsemapp.
Vi har en del tillÀgg att göra.
152
00:13:51,680 --> 00:13:54,640
Jag Àr inte i förnekelse.
Ăs pĂ„, jag har brĂ„dis.
153
00:13:54,720 --> 00:13:58,800
Jag och Harlin ska ta nÄgra glas
hemma hos mig. NĂ€sta jobb?
154
00:13:58,880 --> 00:14:04,240
Vad har jag gjort? Vad vill jag göra?
Vem Àr Jack egentligen?
155
00:14:05,360 --> 00:14:11,800
-Hur ska man beskriva honom?
-Servitör, rakvattenssprutare...
156
00:14:11,880 --> 00:14:15,840
Radera, radera, radera!
Det Àr skitsvÄrt!
157
00:14:15,920 --> 00:14:19,880
Ellen, kom in med tvÄ cola light
och nÄgra blÄ piller.
158
00:14:21,240 --> 00:14:24,640
Pilla inte pÄ mina prylar. HÄll dig borta!
159
00:14:24,720 --> 00:14:27,440
Kom ihÄg det dÀr
tills jag har ringt Grace.
160
00:14:27,520 --> 00:14:30,000
Jag tror det Àr henne du vill skÀlla pÄ.
161
00:14:30,080 --> 00:14:33,280
Det var avsett för dig.
Grace och jag har det bra.
162
00:14:33,360 --> 00:14:39,160
Du och Grace faller in i samma mönster
som alla dina förhÄllanden.
163
00:14:39,240 --> 00:14:43,040
Du Àr som en tidsinstÀlld bomb.
164
00:14:43,120 --> 00:14:46,360
Jag kommer för sent till Harlin,
eftersom du ödslar min tid.
165
00:14:46,440 --> 00:14:49,680
Jag blir förargad över din
sjÀlvöverskattning och...
166
00:14:49,760 --> 00:14:54,400
Mina damer och... Min dam i juryn.
Jag blir frustrerad över-
167
00:14:54,480 --> 00:14:59,880
-att försöka hjÀlpa nÄn som bara
Ă€r intresserad av snygga killar.
168
00:15:00,920 --> 00:15:05,160
Det var en scen ur
"Mr Bitch Äker till Washington".
169
00:15:13,560 --> 00:15:17,680
Harlin kommer strax, bÀst du klÀr pÄ dig.
170
00:15:17,760 --> 00:15:21,440
-Jag Àr redan pÄklÀdd.
-Ska du ha pÄ dig det dÀr?
171
00:15:22,760 --> 00:15:25,760
Kan du inte sÀga
"Grace, du ser ut som fan"?
172
00:15:25,840 --> 00:15:31,200
Jag tÀnkte du ville trÀffa min viktigaste
klient i nÄt mer Àn underklÀder.
173
00:15:31,280 --> 00:15:36,200
Det Àr en fin klÀnning, farfar.
Jag kan byta om du vill.
174
00:15:36,280 --> 00:15:41,920
Nej. Jag menar ja. Nej.
Byt inte. Du Àr jÀttefin.
175
00:15:44,400 --> 00:15:46,600
Vad Àr det hÀr?
176
00:15:46,680 --> 00:15:49,480
Jag bad dig köpa ost.
Det Àr ingen ost hÀr.
177
00:15:49,560 --> 00:15:55,760
Ser du det dÀr som ser ut, doftar
och smakar som ost? Det Àr ost.
178
00:15:55,840 --> 00:16:00,440
Man kan inte bara skiva upp den.
LĂ€gg upp hela biten.
179
00:16:00,520 --> 00:16:06,640
Jag har lÀst "Ost för dumskallar"
och dÀr stod det inget om det.
180
00:16:08,200 --> 00:16:14,560
UrsÀkta. Jag Àr bara nervös
eftersom Harlin ska komma. Det Àr...
181
00:16:14,640 --> 00:16:17,120
Jag förlÄter dig.
182
00:16:18,880 --> 00:16:21,360
Vad Àr det hÀr?
183
00:16:21,440 --> 00:16:23,640
Kuddarna?
184
00:16:23,720 --> 00:16:27,480
Jag Àr inte sÄ förtjust
i "Benihana Home Collection"-stilen.
185
00:16:28,880 --> 00:16:34,040
-Det Àr kinesiskt siden.
-HĂ€r har vi en ny lampa och...
186
00:16:34,120 --> 00:16:38,440
...smÄ gethuvuden.
NÀr beslöt du dig för att möblera om?
187
00:16:38,520 --> 00:16:42,400
Jag bor hÀr. Om du ogillar badrummet
fÄr du sÀga det.
188
00:16:42,480 --> 00:16:46,160
HĂ€danefter ska alla kuddar och all mat-
189
00:16:46,240 --> 00:16:49,400
-bli godkÀnda av mig!
190
00:16:57,000 --> 00:17:02,360
Jag vill inte diskutera det hÀr nu.
Du fÄr snacka med geten.
191
00:17:02,440 --> 00:17:07,080
StÀng inte ute mig. Jag Àr inte Michael!
192
00:17:16,000 --> 00:17:21,000
-Tjena!
-Harlin, du Àr punktlig. Kom in.
193
00:17:21,080 --> 00:17:22,560
Vilket fint stÀlle.
194
00:17:22,640 --> 00:17:28,120
-Du mÄste vara Grace. HÀr.
-SÄ snÀllt, Harlin. Tack.
195
00:17:30,720 --> 00:17:34,800
-Var ska jag stÀlla dem?
-Var du vill.
196
00:17:38,200 --> 00:17:40,440
Tack.
197
00:17:41,240 --> 00:17:48,320
Det var snÀllt av er att bjuda in mig.
Jag brukar bo pÄ hotell nÀr jag Àr i stan.
198
00:17:56,360 --> 00:17:59,600
Jag har bott pÄ Hyatt.
199
00:18:03,200 --> 00:18:04,920
PĂ„ Plaza.
200
00:18:05,000 --> 00:18:10,560
Jag bodde pÄ ett hotell i Midtown
tills jag sÄg "Dateline".
201
00:18:10,640 --> 00:18:13,920
Maria Shriver kom dit
med en lampa med blÄtt ljus.
202
00:18:14,000 --> 00:18:18,840
Det visade sig att 75 % av lakanen
hade flÀckar efter...
203
00:18:18,920 --> 00:18:22,240
Vi kan vÀl bara sÀga
att de var ohygieniska.
204
00:18:26,760 --> 00:18:30,120
Det var trevligt att trÀffas. UrsÀkta mig.
205
00:18:35,240 --> 00:18:38,600
Will, Àr du sÀker pÄ att du Àr bög?
206
00:18:40,600 --> 00:18:45,120
Det hÀr kÀnns precis
som en hemmakvÀll med frugan.
207
00:18:52,240 --> 00:18:55,080
-Hej.
-Det Àr upptaget.
208
00:18:55,160 --> 00:18:58,080
-Vi mÄste prata.
-Jag ligger i badet.
209
00:19:00,080 --> 00:19:02,320
-Okej, dÄ gÄr jag. Ge mig en handduk.
-Nej.
210
00:19:04,440 --> 00:19:10,760
Gracie, jag vet inte
om det hÀr kommer att fungera.
211
00:19:12,160 --> 00:19:15,720
Jag har dÄligt samvete, men jag tror...
212
00:19:15,800 --> 00:19:19,000
Vi kanske ska tÀnka
igenom vÄr boendesituation.
213
00:19:20,960 --> 00:19:24,080
-Du bangar.
-Nej, jag bara...
214
00:19:25,320 --> 00:19:29,240
Jag har en del problem att lösa
och mÄste göra det ensam.
215
00:19:29,320 --> 00:19:32,000
Varför inte hoppa överbord direkt?
216
00:19:32,080 --> 00:19:37,240
-Jag Àr stelbent, dominant...
-Nyhetsflash! Will Àr dominant.
217
00:19:37,320 --> 00:19:42,400
Det fattade jag pÄ college, nÀr du
bestÀmde vilka Àmnen jag skulle lÀsa.
218
00:19:43,720 --> 00:19:48,120
Men 13 Är senare Àr jag kvar.
219
00:19:48,200 --> 00:19:52,760
-Du fÄr inte ge upp p.g.a. ett badrum...
-Det Àr inte badrummet, det Àr jag.
220
00:19:55,000 --> 00:19:58,520
Du Àr min bÀsta vÀn.
Om jag inte fÄr det att funka med dig-
221
00:19:58,600 --> 00:20:03,680
-kommer jag aldrig
kunna fÄ ett förhÄllande att funka.
222
00:20:03,760 --> 00:20:08,120
Du sÀtter för stor press pÄ dig.
223
00:20:08,200 --> 00:20:14,200
Hur gick vi frÄn en bostad Ät mig till
dina framtida förhÄllandens undergÄng?
224
00:20:14,280 --> 00:20:20,440
-NÀr blev du en sÄn melodram-drottning?
-Jag hade problem med Michael...
225
00:20:20,520 --> 00:20:23,240
Kallade du mig just "drottning"?
226
00:20:25,520 --> 00:20:29,120
-Om tiaran passar, sÄ...
-Jag Àlskar dig.
227
00:20:30,200 --> 00:20:33,600
Jag hatar badrummet, men jag Àlskar dig.
228
00:20:33,680 --> 00:20:37,520
Den hÀr badrumsidén Àr rökt.
229
00:20:38,600 --> 00:20:41,000
-Vi reser vÀggen igen.
-Ja!
230
00:20:42,560 --> 00:20:46,440
Eller...
Jag Àr ingen designer som du-
231
00:20:46,520 --> 00:20:54,000
-men om vi flyttar vÀggen
fÄr vi lika stora badrum.
232
00:20:54,080 --> 00:21:01,120
Ser man pÄ...
Herr Kompromiss. Herr, Icke-dominant.
233
00:21:01,200 --> 00:21:04,080
Nej, Grace!
234
00:21:04,160 --> 00:21:07,200
Herregud! Du Àr naken!
20086