All language subtitles for Wildflower.2023.480p.AMZN.WEBRip.x265.[9jaRocks.Com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,900 --> 00:01:38,100
I knew something like this was going to
happen. He's tough. She's going to be
2
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
okay. Is it there?
3
00:01:39,580 --> 00:01:41,960
I knew something like this was going to
happen.
4
00:01:42,280 --> 00:01:43,880
Loretta, you can't smoke at a hospital.
5
00:01:44,480 --> 00:01:47,020
There's sick people everywhere and
newborns.
6
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
Is she awake yet?
7
00:01:49,810 --> 00:01:50,810
Not yet, honey.
8
00:01:51,050 --> 00:01:51,988
Where's Sharon?
9
00:01:51,990 --> 00:01:53,110
Oh, she's getting candy.
10
00:01:53,470 --> 00:01:54,470
Oh, jeez.
11
00:01:54,970 --> 00:01:58,750
Hey, brother coming to the mother, man.
She's going to be awake yet. It's going
12
00:01:58,750 --> 00:01:59,609
to be okay.
13
00:01:59,610 --> 00:02:00,790
Where's Sharon? Am I here?
14
00:02:01,230 --> 00:02:02,230
Hey, Chris.
15
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Oh, my God.
16
00:02:03,910 --> 00:02:05,770
Where are my milk duds?
17
00:02:06,510 --> 00:02:07,510
I forgot.
18
00:02:07,870 --> 00:02:09,070
Did you get me a balloon?
19
00:02:09,690 --> 00:02:11,590
I think it has a hole in it.
20
00:02:11,850 --> 00:02:14,350
It's okay. Maybe we can exchange it
later. What?
21
00:02:14,970 --> 00:02:18,940
What? What is wrong with you guys? Bea
is in a coma and you guys are talking
22
00:02:18,940 --> 00:02:23,880
about balloons and candy. We never
should have let her come back.
23
00:02:25,160 --> 00:02:26,160
Yeah,
24
00:02:26,340 --> 00:02:29,520
breathe. You're not helping. She's not
helping. You know what, Loretta? When
25
00:02:29,520 --> 00:02:30,780
have you ever helped?
26
00:02:31,420 --> 00:02:34,900
I've always felt trapped in this family,
but there's been a whole other level.
27
00:02:35,740 --> 00:02:38,000
Usually when I need to get away, I go
for a run.
28
00:02:38,520 --> 00:02:41,160
I'd give anything to be able to do that
right now.
29
00:02:46,060 --> 00:02:47,060
Thank you.
30
00:02:47,140 --> 00:02:51,520
Now, remember, just because Bea can't
hear us doesn't mean she can't feel us.
31
00:02:51,720 --> 00:02:52,519
Ben's right.
32
00:02:52,520 --> 00:02:55,300
We should all say a prayer. Well, that
won't work. You're Jewish.
33
00:02:56,580 --> 00:02:58,180
Jewish people pray too, Loretta.
34
00:02:58,400 --> 00:02:59,840
Well, not like Catholics.
35
00:03:00,260 --> 00:03:01,320
And Bea's a Catholic.
36
00:03:01,740 --> 00:03:02,780
Nope, I'm not.
37
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
By blood.
38
00:03:04,420 --> 00:03:05,940
Loretta, would you like to say the
prayer?
39
00:03:08,500 --> 00:03:09,540
Yes, I would.
40
00:03:09,760 --> 00:03:10,619
Thank you.
41
00:03:10,620 --> 00:03:13,940
What's the point? If there is a God,
he's the one who put me here.
42
00:03:16,570 --> 00:03:23,050
Heavenly Father, we humbly beseech you
to look down on our B and rain holy
43
00:03:23,050 --> 00:03:27,190
vengeance on the goddamn motherfucker
who put her in here.
44
00:03:28,950 --> 00:03:32,830
God doesn't have to worry about that,
because when I catch who it was, I'm
45
00:03:32,830 --> 00:03:33,910
beat the crap out of him.
46
00:03:34,130 --> 00:03:36,050
I mean, I got a second -degree black
belt.
47
00:03:36,290 --> 00:03:39,910
No, he doesn't. We don't really know
that someone did this to her yet, okay?
48
00:03:39,950 --> 00:03:41,130
This could have just been an accident.
49
00:03:41,610 --> 00:03:43,550
But I don't have any memory of that
night.
50
00:03:43,870 --> 00:03:44,870
Was it night?
51
00:03:45,430 --> 00:03:49,090
Loretta, I swear to God. I told you that
won't work.
52
00:03:49,410 --> 00:03:52,710
Maybe I can remember what happened if I
just think real hard.
53
00:03:54,590 --> 00:03:56,010
Okay, new plan.
54
00:03:56,410 --> 00:03:58,370
Maybe I should try retracing my steps.
55
00:03:58,770 --> 00:04:02,110
But where do you start when the thing
you lost is your last memory?
56
00:04:06,170 --> 00:04:08,030
Oh, guess we're starting way back.
57
00:04:08,930 --> 00:04:11,430
My parents couldn't wait to have a baby.
58
00:04:12,190 --> 00:04:13,490
I said my parents.
59
00:04:14,210 --> 00:04:15,210
Hello?
60
00:04:17,769 --> 00:04:21,350
That's obviously not them. My parents.
Mis padres.
61
00:04:21,750 --> 00:04:23,090
The ones who gave me life.
62
00:04:24,510 --> 00:04:26,970
Growing up, I was told my parents were
special.
63
00:04:27,490 --> 00:04:31,830
When I got old enough, I realized that's
the word adults use when someone has a
64
00:04:31,830 --> 00:04:32,830
disability.
65
00:04:33,770 --> 00:04:37,650
My dad was born without a disability,
but he got hit by a drunk driver when he
66
00:04:37,650 --> 00:04:38,650
was 12.
67
00:04:40,490 --> 00:04:44,310
After that, his body kept growing, but
his mind just kind of stayed the same.
68
00:04:45,670 --> 00:04:48,070
Part of my mom's brain never fully
developed.
69
00:04:48,310 --> 00:04:51,570
The doctor said she'd never be able to
live on her own. Who's that?
70
00:04:52,930 --> 00:04:54,890
Oh, the neighbors recommended him.
71
00:04:55,170 --> 00:04:56,170
You look thirsty.
72
00:04:56,590 --> 00:04:58,170
Can I bring him some lemonade?
73
00:04:59,710 --> 00:05:01,470
Oh, sure, sweetie. That's nice.
74
00:05:02,250 --> 00:05:03,950
Don't let her go out there.
75
00:05:04,390 --> 00:05:05,390
Why not?
76
00:05:06,050 --> 00:05:09,790
Look at her. The part of her brain that
makes her horny is still working.
77
00:05:12,390 --> 00:05:14,050
She just wants to give him something to
drink.
78
00:05:15,410 --> 00:05:18,150
The guy's in a tank top for crying out
loud.
79
00:05:24,610 --> 00:05:26,470
You want to go on a date?
80
00:05:28,450 --> 00:05:30,290
Sure. I'm Sharon.
81
00:05:31,270 --> 00:05:32,270
I'm Derek.
82
00:05:35,510 --> 00:05:39,210
Where are you going?
83
00:05:39,910 --> 00:05:41,770
To ask my mom if I can go on a date.
84
00:05:46,640 --> 00:05:47,640
I can't sleep.
85
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
Yeah, me neither.
86
00:05:50,720 --> 00:05:54,060
She should be home by now. I can't
believe you didn't let her go out with
87
00:05:55,900 --> 00:05:58,100
Everyone says he's a very nice young
man.
88
00:05:58,980 --> 00:06:01,100
She needs to be around people her own
age.
89
00:06:02,920 --> 00:06:04,900
She's not 21 on the inside, Peg.
90
00:06:06,100 --> 00:06:07,720
Well, I hear neither is Derek.
91
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
How do you know?
92
00:06:10,660 --> 00:06:14,620
Doris McAllister told me he had a really
bad head injury when he was a boy.
93
00:06:15,610 --> 00:06:19,310
Doris McAllister also told you that she
saw Elvis in a Piggly Wiggly.
94
00:06:20,630 --> 00:06:23,370
Well, Sharon deserves this. She deserves
to be happy.
95
00:06:24,630 --> 00:06:25,630
I know.
96
00:06:28,090 --> 00:06:29,090
Don't worry.
97
00:06:29,590 --> 00:06:30,970
They just went out for pizza.
98
00:06:31,270 --> 00:06:32,630
What's the worst that could happen?
99
00:06:42,730 --> 00:06:43,730
you, Mrs. Johnson.
100
00:06:43,810 --> 00:06:45,290
I love you, Mr. Johnson.
101
00:06:48,690 --> 00:06:55,310
He gave
102
00:06:55,310 --> 00:06:56,950
her my mother's ring.
103
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
That's nice.
104
00:07:02,850 --> 00:07:06,310
So, um, how long was your drive up from
Vegas?
105
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
Oh, too long.
106
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
It was long.
107
00:07:08,810 --> 00:07:09,810
I can imagine.
108
00:07:14,350 --> 00:07:19,970
Well, you know, I think it's pretty
clear what we need to do. I agree.
109
00:07:20,570 --> 00:07:22,850
Shaverin needs to be sterilized.
110
00:07:23,130 --> 00:07:28,270
Excuse me? I said Shaverin needs to be
sterilized. We can't let him procreate.
111
00:07:28,350 --> 00:07:31,290
Why on earth would we do that when we
can just get them a divorce? Absolutely
112
00:07:31,290 --> 00:07:32,290
not.
113
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
Divorce is a sin.
114
00:07:33,870 --> 00:07:38,450
My son's not going to go to hell because
of your trollop of a talk. Whoa, whoa,
115
00:07:38,450 --> 00:07:42,010
whoa. Excuse me? I said my son's not
going to... I heard you. I heard you.
116
00:07:43,480 --> 00:07:45,840
Look, everyone, just calm down.
117
00:07:46,040 --> 00:07:46,479
Calm down.
118
00:07:46,480 --> 00:07:50,560
Did you hear what she said? I did, and
she has a point.
119
00:07:51,480 --> 00:07:54,560
It's just I don't think they can take
care of a child.
120
00:07:54,880 --> 00:07:58,160
Earl, we are not getting shown spades.
You're not a goddamn poodle. What choice
121
00:07:58,160 --> 00:08:02,440
do we have? Oh, maybe you could get your
son neutered. Mom, that is awful.
122
00:08:02,700 --> 00:08:03,700
Well, that's my point.
123
00:08:03,800 --> 00:08:07,080
Your father's the one who wants to get
your son sterilized. I just said we
124
00:08:07,080 --> 00:08:10,740
should consider it. Well, sure, if you
want to get sued. Oh, shut up, Al. No,
125
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
I'm just saying.
126
00:08:12,430 --> 00:08:13,530
My cousin's a lawyer.
127
00:08:14,270 --> 00:08:19,150
Two years ago, he worked with a woman
who sued her parents for this very
128
00:08:19,290 --> 00:08:21,250
They took the poor folks for all they
had.
129
00:08:21,930 --> 00:08:26,170
Well, then that's definitely out of the
question. I can't afford that. Oh, my
130
00:08:26,170 --> 00:08:30,410
God, Dad. If that's all you care about,
why don't you move to North Korea and
131
00:08:30,410 --> 00:08:33,210
let the government do it for you? I'm
not a goddamn communist!
132
00:08:33,630 --> 00:08:36,990
Okay, sweetie, sweetie. Maybe we're all,
you know, getting worked up over
133
00:08:36,990 --> 00:08:40,289
nothing. You know, maybe Derek and
Sharon aren't even interested in sex.
134
00:08:47,600 --> 00:08:50,200
Grandma Peg wasn't great at predicting
things.
135
00:08:51,760 --> 00:08:52,880
What should we name her?
136
00:08:54,300 --> 00:08:57,160
Bambi. Now you know what B is short for.
137
00:08:58,140 --> 00:09:00,180
Yeah, that's a sweet name.
138
00:09:01,340 --> 00:09:02,460
Isn't Bambi?
139
00:09:02,720 --> 00:09:03,780
Hi, Bambi.
140
00:09:04,080 --> 00:09:08,040
My mother named me after her favorite
cartoon character, and my father had no
141
00:09:08,040 --> 00:09:11,820
idea they were increasing my chances of
becoming a stripper tenfold.
142
00:09:12,540 --> 00:09:15,000
That's kind of like a metaphor for my
whole childhood.
143
00:09:15,460 --> 00:09:16,460
But hey.
144
00:09:16,790 --> 00:09:17,830
At least we were happy.
145
00:10:04,840 --> 00:10:07,440
You see, I knew something like this was
going to happen. Oh, please.
146
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
It could happen to anybody.
147
00:10:09,600 --> 00:10:11,580
Don't you remember that time I almost
sat on Joy?
148
00:10:11,860 --> 00:10:15,100
I'd have squashed her if you hadn't been
there. I'm done saving babies from
149
00:10:15,100 --> 00:10:18,280
getting squashed. I'm not raising
another kid. No, you're right. You're
150
00:10:18,780 --> 00:10:21,100
Derek and Sharon are. Oh, stop it. Stop
what?
151
00:10:22,180 --> 00:10:23,840
Pretending. This is all pretend.
152
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
They're playing house.
153
00:10:25,240 --> 00:10:27,560
They're not playing house. Honey, I'm
home.
154
00:10:29,980 --> 00:10:30,980
Where have you been?
155
00:10:31,200 --> 00:10:33,000
Hi, honey. Well, out looking for a job.
156
00:10:33,770 --> 00:10:35,770
I mean, we need to get our own place
now.
157
00:10:36,030 --> 00:10:38,170
Is that my briefcase?
158
00:10:39,970 --> 00:10:43,770
What? It's snakeskin. Derek, Derek, no
one needs to move out.
159
00:10:44,130 --> 00:10:50,050
Oh, yes, we do. I mean, a man has to
provide a home for his family. Right,
160
00:10:50,910 --> 00:10:52,230
Is that your idea? No.
161
00:10:53,270 --> 00:10:54,270
Look, um...
162
00:10:54,689 --> 00:10:57,990
Tell you what, Derek, if this is what
you really want, you know, when the time
163
00:10:57,990 --> 00:11:01,590
comes, we'll help you find an apartment
nearby, you know, when Bea's a little
164
00:11:01,590 --> 00:11:06,230
older. No, you know, look, there ain't
any jobs around here, and, uh, I mean, I
165
00:11:06,230 --> 00:11:10,030
want to be closer to Ma, so we're going
to Vegas.
166
00:11:10,350 --> 00:11:12,490
No, no one is going anywhere.
167
00:11:12,830 --> 00:11:16,930
You are not taking Sharon to Vegas. Why
not? Because you do not know what's best
168
00:11:16,930 --> 00:11:21,810
for her. Yes, I do. I can get a job at
Hooters. Good idea. No, you can't. You
169
00:11:21,810 --> 00:11:22,810
can't, and you cannot.
170
00:11:23,070 --> 00:11:25,110
Take care of Bea by yourself. Yes, I
can.
171
00:11:25,390 --> 00:11:26,490
Bambi is my baby.
172
00:11:26,710 --> 00:11:30,410
She's not yours. I know that,
sweetheart. I know, I know. You see, we
173
00:11:30,410 --> 00:11:35,070
your help anymore or anyone else's. I
can take care of my own family.
174
00:11:37,230 --> 00:11:38,230
I'm sorry, sweetheart.
175
00:11:41,650 --> 00:11:45,760
Why didn't you say something? I told you
I'm... Not raising another kid. We've
176
00:11:45,760 --> 00:11:48,180
been raising Sharon for 21 years.
177
00:11:48,400 --> 00:11:51,600
How can you be so selfish? Oh, get off
your high horse. You knew it was going
178
00:11:51,600 --> 00:11:52,599
end up like this.
179
00:11:52,600 --> 00:11:53,579
What?
180
00:11:53,580 --> 00:11:57,280
You're the one that said Sharon can
date. You're the one who said she can
181
00:11:57,280 --> 00:11:59,520
babies. I'm the one who tried to stop
it.
182
00:11:59,820 --> 00:12:02,760
You wanted her out. Oh, my God.
183
00:12:03,160 --> 00:12:07,560
How can you say that to me? How can you
say that to me? Don't make me the bad
184
00:12:07,560 --> 00:12:10,780
guy because I know you feel relieved
too.
185
00:12:29,870 --> 00:12:30,870
Hello.
186
00:12:32,450 --> 00:12:33,550
Are you Loretta Johnson?
187
00:12:33,990 --> 00:12:35,110
Oh, Lord, no.
188
00:12:36,570 --> 00:12:38,550
Okay. Peg Edelman?
189
00:12:39,190 --> 00:12:41,710
McDonald. I went back to my maiden name.
190
00:12:42,510 --> 00:12:44,090
Noted. And you are?
191
00:12:44,430 --> 00:12:46,210
I'm Mary, Bea's social worker.
192
00:12:46,430 --> 00:12:47,690
What is she doing here?
193
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
Oh.
194
00:12:49,330 --> 00:12:51,230
Why does Bea have a social worker?
195
00:12:51,510 --> 00:12:54,110
It's routine when minors come in with
injuries.
196
00:12:54,530 --> 00:12:58,070
Oh. I do my report and provide it to the
proper authorities.
197
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
What do they think happened?
198
00:12:59,900 --> 00:13:01,280
What do you think it's like in an
accident?
199
00:13:02,660 --> 00:13:03,660
What do you think?
200
00:13:03,800 --> 00:13:05,960
I just want to make sure there's nothing
else to it.
201
00:13:09,040 --> 00:13:10,940
I actually met Bea before.
202
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
Seven years ago.
203
00:13:13,320 --> 00:13:14,360
After the car incident.
204
00:13:14,700 --> 00:13:16,600
They made such a big deal out of that.
205
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
That was a big misunderstanding.
206
00:13:19,920 --> 00:13:20,920
It's okay.
207
00:13:20,940 --> 00:13:22,820
I'm actually more interested in what
happened yesterday.
208
00:13:24,180 --> 00:13:25,300
Please, have a seat.
209
00:13:25,680 --> 00:13:27,880
It's okay that we do it here. I don't
want to leave.
210
00:13:28,800 --> 00:13:32,000
Everybody else went home to rest and
change.
211
00:13:33,320 --> 00:13:34,320
But you stayed.
212
00:13:35,700 --> 00:13:38,960
Somebody had to, and I wanted to.
213
00:13:40,980 --> 00:13:45,440
My ex -husband was supposed to grow up,
and he could have stayed, but surprise,
214
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
surprise.
215
00:13:50,300 --> 00:13:55,860
I don't know how much help I'll be. I
was in California yesterday. That's
216
00:13:55,860 --> 00:13:56,829
I live.
217
00:13:56,830 --> 00:13:57,830
That's okay.
218
00:13:57,930 --> 00:14:01,070
Actually, I'd like to get a bigger
picture of Bea's life.
219
00:14:01,930 --> 00:14:06,030
For example, has she been getting along
with her parents lately?
220
00:14:06,810 --> 00:14:09,090
Oh, Derek and Sharon had nothing to do
with this.
221
00:14:09,670 --> 00:14:15,350
I'm not saying that they do. I just, um,
I know Bea's childhood was somewhat
222
00:14:15,350 --> 00:14:19,270
nontraditional. Oh, my God. You live in
a van with your parents one time, and
223
00:14:19,270 --> 00:14:20,270
they never let it go.
224
00:14:21,990 --> 00:14:24,150
I mean, it was a nice van.
225
00:14:25,230 --> 00:14:28,530
Dad said the only time he took money
from Grandpa was to buy it.
226
00:14:33,830 --> 00:14:34,310
We
227
00:14:34,310 --> 00:14:41,070
moved
228
00:14:41,070 --> 00:14:44,390
into this really neat community where my
parents could just be themselves.
229
00:14:45,270 --> 00:14:46,270
Look at this place.
230
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
Wow.
231
00:14:47,990 --> 00:14:48,990
Yeah.
232
00:14:49,270 --> 00:14:51,970
I think it was the first time my mom had
real friends.
233
00:14:52,620 --> 00:14:56,040
So there was always someone to watch me
while my parents went to look for jobs.
234
00:15:13,600 --> 00:15:17,800
When no one wanted to hire my dad, he
made his own opportunities.
235
00:15:19,820 --> 00:15:23,100
Say what you want about my parents, but
when they actually commit to doing
236
00:15:23,100 --> 00:15:25,000
something, they do it.
237
00:15:30,520 --> 00:15:31,000
Dad
238
00:15:31,000 --> 00:15:39,560
said
239
00:15:39,560 --> 00:15:42,160
living in that van was the happiest we
ever were.
240
00:15:42,620 --> 00:15:44,720
But he wanted us to have a real home.
241
00:15:45,340 --> 00:15:47,520
And eventually, we moved into one.
242
00:15:54,700 --> 00:15:59,760
Dad told me we were happy in the van,
but I remember being really happy in the
243
00:15:59,760 --> 00:16:00,760
house.
244
00:17:07,849 --> 00:17:10,589
I liked that my parents trusted me to
take care of myself.
245
00:17:11,470 --> 00:17:13,450
Until they started trusting me to do
everything.
246
00:17:13,750 --> 00:17:19,290
I don't see why this is so hard. I mean,
okay, look, next time when you press
247
00:17:19,290 --> 00:17:19,909
the gas.
248
00:17:19,910 --> 00:17:20,910
What are you doing?
249
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
You said press the gas.
250
00:17:22,190 --> 00:17:24,810
I wasn't doing it. Don't yell at me. I'm
not yelling. Yes, you are.
251
00:17:28,329 --> 00:17:29,570
I don't want to do this anymore.
252
00:17:29,990 --> 00:17:31,810
You said it would be fun, and it's not
fun.
253
00:17:32,370 --> 00:17:33,670
You got to learn how to drive.
254
00:17:34,430 --> 00:17:35,430
I'm 10.
255
00:17:38,190 --> 00:17:40,390
What if there's an emergency and I can't
drive?
256
00:17:42,070 --> 00:17:43,290
What kind of emergency?
257
00:17:46,270 --> 00:17:47,310
I don't know.
258
00:17:47,730 --> 00:17:50,250
What if my leg fell off?
259
00:17:50,910 --> 00:17:52,970
Or I drank too many beers?
260
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
Why can't mom drive?
261
00:17:56,710 --> 00:17:59,250
Because your mama can't get a license,
that's why.
262
00:18:05,050 --> 00:18:06,710
Is that because she's retarded?
263
00:18:09,450 --> 00:18:10,450
Who told you that?
264
00:18:10,770 --> 00:18:11,770
Esther did.
265
00:18:13,570 --> 00:18:15,430
She told everyone at school.
266
00:18:17,010 --> 00:18:19,490
Your moment has not retarded you.
267
00:18:26,390 --> 00:18:27,750
Are you retarded?
268
00:18:28,150 --> 00:18:30,830
No! Ain't nobody retarded!
269
00:18:43,850 --> 00:18:46,790
If you learn to drive,
270
00:18:47,090 --> 00:18:52,190
I'll get you anything you want.
271
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Godzilla?
272
00:19:24,300 --> 00:19:25,300
Come on.
273
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Okay.
274
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
Thanks.
275
00:19:29,460 --> 00:19:31,160
Let's go get Mommy ready for work.
276
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Where are you going?
277
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
The track.
278
00:19:39,040 --> 00:19:40,060
Mom's picking me up.
279
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
But it's Saturday.
280
00:19:42,280 --> 00:19:43,960
No, I'm not working.
281
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
I'm racing.
282
00:19:45,820 --> 00:19:47,220
What about my soccer game?
283
00:19:48,540 --> 00:19:49,640
I'll come next weekend.
284
00:19:53,320 --> 00:19:54,320
Bye, baby.
285
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
Well, what are you doing?
286
00:20:01,000 --> 00:20:02,100
Have you brushed your teeth?
287
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
Yeah.
288
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
Then why aren't you dressed?
289
00:20:04,960 --> 00:20:06,240
I'm getting a snack first.
290
00:20:06,740 --> 00:20:09,940
No, you're going to be late and you
can't get fired again because Dad's
291
00:20:09,940 --> 00:20:10,980
isn't enough.
292
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
Godzilla, leave it.
293
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Let's go get dressed.
294
00:20:52,560 --> 00:20:54,880
Come on, Mom. I'll walk you to the bus
on the way to my game.
295
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
Godzilla!
296
00:20:59,260 --> 00:21:00,260
Godzilla!
297
00:21:03,980 --> 00:21:04,980
Mom, did you go outside?
298
00:21:05,660 --> 00:21:07,960
Yeah. I wanted to see if it was sunny
out.
299
00:21:08,400 --> 00:21:09,820
Why didn't you just look out a window?
300
00:21:19,340 --> 00:21:20,580
This is definitely an emergency.
301
00:21:39,060 --> 00:21:41,000
So you have no idea how this happened?
302
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Nope.
303
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
You weren't driving?
304
00:21:47,420 --> 00:21:48,420
Lady, I'm ten.
305
00:21:51,790 --> 00:21:53,250
Did your dad tell you to lie?
306
00:21:53,470 --> 00:21:54,810
He definitely did.
307
00:21:55,490 --> 00:21:56,490
No.
308
00:22:04,570 --> 00:22:05,890
Can I see my dog now?
309
00:22:07,450 --> 00:22:09,910
You can get Godzilla back when we're
done.
310
00:22:14,030 --> 00:22:15,190
I don't want him back.
311
00:22:17,010 --> 00:22:20,570
Really? After you crashed a car trying
to find him?
312
00:22:20,920 --> 00:22:22,000
I told you that wasn't me.
313
00:22:27,460 --> 00:22:28,640
I want to say goodbye.
314
00:22:31,660 --> 00:22:33,840
I can't take care of him and my mom.
315
00:22:36,600 --> 00:22:40,880
It's natural for a big sister to feel
protective of her little sister and for
316
00:22:40,880 --> 00:22:44,440
aunt to feel protective of her niece. I
think I just feel that a little more
317
00:22:44,440 --> 00:22:45,640
intensely.
318
00:22:49,010 --> 00:22:55,530
When Bea was born, we wondered if it
wouldn't be better for everyone if we
319
00:22:55,530 --> 00:22:56,189
her in.
320
00:22:56,190 --> 00:22:59,790
Right. But then we got pregnant with the
twins, and as you can imagine, our
321
00:22:59,790 --> 00:23:00,729
hands were just full.
322
00:23:00,730 --> 00:23:07,410
And Sharon was so good with Bea when she
was a baby. She was. But after the
323
00:23:07,410 --> 00:23:14,230
car incident, we revisited the idea, and
Bea came to stay
324
00:23:14,230 --> 00:23:15,270
with us for the summer.
325
00:23:20,330 --> 00:23:23,650
up for you, buddy. Hey, good work on the
avocado toast, too, by the way. Thanks.
326
00:23:23,830 --> 00:23:26,630
It's good, right? The fruit's fresh
today. I love this farmer's market.
327
00:23:27,110 --> 00:23:29,310
Here you go. It's so good.
328
00:23:30,650 --> 00:23:34,730
I know it's further, but I'm going to go
to this one next time.
329
00:23:35,390 --> 00:23:36,590
Oh, those blueberries are fantastic.
330
00:23:37,250 --> 00:23:39,550
These are organic, and they're
beautiful.
331
00:23:40,710 --> 00:23:43,870
They're like super concentrated, super
blueberry. What's wrong with you guys?
332
00:23:46,590 --> 00:23:47,610
Why would you ask that?
333
00:23:47,810 --> 00:23:48,810
All the medicine.
334
00:23:48,970 --> 00:23:51,230
Oh. Uh, honey, those are vitamins.
335
00:23:51,450 --> 00:23:54,210
Would you like some? We don't want you
to get sick, and there's been some
336
00:23:54,210 --> 00:23:55,390
yucky stuff going around.
337
00:23:56,710 --> 00:23:57,609
I'm good.
338
00:23:57,610 --> 00:24:00,250
Mom? Mm -hmm? Do I have tennis practice
today?
339
00:24:00,930 --> 00:24:04,590
No. You have tutoring and then therapy.
340
00:24:05,150 --> 00:24:06,150
Ow!
341
00:24:06,230 --> 00:24:07,390
Ow, I cut myself, Bob.
342
00:24:07,650 --> 00:24:08,750
Oh, all right. Is it bad?
343
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
Let me see.
344
00:24:09,990 --> 00:24:11,890
That's why we do it for you, buddy.
345
00:24:13,450 --> 00:24:14,450
Let's see the damage.
346
00:24:14,630 --> 00:24:17,890
Mama's on it. How is it? Oh, it's a good
one. Yeah, is it a real one, though?
347
00:24:17,890 --> 00:24:18,890
It's going to be okay. Look.
348
00:24:19,630 --> 00:24:21,130
You're a boo -boo buddy? Does that feel
better?
349
00:24:21,710 --> 00:24:22,730
You'll be just fine.
350
00:24:25,010 --> 00:24:26,010
What's for dessert?
351
00:24:26,750 --> 00:24:27,990
We don't do dessert for breakfast.
352
00:24:28,610 --> 00:24:29,850
Well, that fucking blows.
353
00:24:36,390 --> 00:24:37,390
Okay.
354
00:24:39,370 --> 00:24:42,390
You know what, B? I think we're going to
talk about some ground rules, okay?
355
00:24:43,150 --> 00:24:44,910
So we don't use foul language.
356
00:24:45,550 --> 00:24:47,570
We cover our mouth when we belch.
357
00:24:47,910 --> 00:24:52,520
And in this house... Kiddo, we wear
pants at the table. I'm letting my boys
358
00:24:52,520 --> 00:24:53,520
breathe.
359
00:24:55,520 --> 00:24:58,760
Okay. Why don't you guys go out? You
guys are done, right?
360
00:24:59,140 --> 00:25:00,320
Let's go out and play.
361
00:25:00,740 --> 00:25:02,400
Yes, yes, yes, yes. Thank you, Mom!
362
00:25:02,700 --> 00:25:05,340
Great. And be careful on the steps,
please.
363
00:25:05,660 --> 00:25:07,240
Those steps are too steep.
364
00:25:08,280 --> 00:25:09,580
She's like a feral dog.
365
00:25:10,360 --> 00:25:14,700
Ben. What? You know what I found her
doing the other day? What? She was using
366
00:25:14,700 --> 00:25:17,600
Oreos to train the boys to fetch the
remote for her.
367
00:25:21,580 --> 00:25:22,580
You guys want to go swimming?
368
00:25:22,840 --> 00:25:23,980
We're not allowed to swim alone.
369
00:25:24,260 --> 00:25:25,920
Yeah, you're not alone. You're with me.
370
00:25:26,980 --> 00:25:28,240
Come on, I know you want to.
371
00:25:30,920 --> 00:25:32,600
Please just try to connect with her.
372
00:25:33,460 --> 00:25:34,460
I have.
373
00:25:35,040 --> 00:25:36,940
I really have. I even gave her my lucky
hat.
374
00:25:37,500 --> 00:25:41,940
Oh, you've had that hat since college.
That's so sweet, Ben. Incredibly sweet.
375
00:25:42,360 --> 00:25:45,400
Yeah, you know what she did? She threw
it in her bag and then flipped me off
376
00:25:45,400 --> 00:25:47,700
when I told her that she couldn't borrow
the car.
377
00:25:54,700 --> 00:25:55,359
I can't swim.
378
00:25:55,360 --> 00:25:56,460
I'm coming. I can't swim.
379
00:25:56,820 --> 00:25:57,820
Hold on.
380
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
Hey.
381
00:26:02,040 --> 00:26:03,840
Oh, my God. Sweetheart, are you okay?
382
00:26:04,100 --> 00:26:07,100
I got you. I got you. Are you okay? You
okay? Oh, my God. You okay? Come here.
383
00:26:07,540 --> 00:26:08,540
Oh, my God.
384
00:26:08,940 --> 00:26:12,240
Oh, my God. It was incredibly dangerous.
385
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Do you understand me? You could drown.
386
00:26:13,720 --> 00:26:15,060
Ben. What were you thinking? Ben.
387
00:26:15,900 --> 00:26:17,140
Huh? Ben.
388
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
What?
389
00:26:24,910 --> 00:26:27,510
After I almost drowned, my uncle did a
total 180.
390
00:26:28,010 --> 00:26:32,130
It, like, broke his brain that I had
never been taught how to swim or been to
391
00:26:32,130 --> 00:26:34,130
Disneyland or had a piece of broccoli.
392
00:26:34,690 --> 00:26:38,730
He was convinced that he and my aunt
could save me from my sad childhood like
393
00:26:38,730 --> 00:26:40,330
they had saved me from that pool.
394
00:26:40,650 --> 00:26:41,650
We got you.
395
00:26:43,190 --> 00:26:44,190
Okay.
396
00:26:44,830 --> 00:26:45,830
I'm going to call her.
397
00:26:50,330 --> 00:26:52,410
Becoming to live with us is the right
thing.
398
00:26:52,710 --> 00:26:53,710
Absolutely.
399
00:26:54,460 --> 00:26:55,460
Absolutely. Yeah.
400
00:26:55,660 --> 00:26:56,860
It's all about how you present it.
401
00:26:57,700 --> 00:26:59,380
I'm sure your sisters can understand it.
402
00:26:59,620 --> 00:27:00,620
Yeah.
403
00:27:08,300 --> 00:27:13,140
Turns out my mom didn't. She called 911
and told them someone was trying to
404
00:27:13,140 --> 00:27:13,919
steal me.
405
00:27:13,920 --> 00:27:17,920
I overheard my aunt tell the cops she
just wanted me to have a normal life.
406
00:27:19,280 --> 00:27:21,600
For my aunt and uncle, that meant
private school.
407
00:27:21,980 --> 00:27:27,040
Plank's constant is equal to 6 .63 times
10 to the negative 34th to a second.
408
00:27:27,460 --> 00:27:31,440
At first, my dad refused the tuition
money, but Grandma Loretta made him
409
00:27:32,260 --> 00:27:36,280
She figured if I got knocked up in high
school like she did, at least it would
410
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
be by a rich kid.
411
00:27:37,660 --> 00:27:40,340
Dee, I'm still waiting on those college
applications.
412
00:27:40,660 --> 00:27:43,600
Oh, I know. Never leave that till
tomorrow, which you can do today.
413
00:27:44,160 --> 00:27:45,220
I'm on it, Mr. D.
414
00:27:45,820 --> 00:27:49,880
While my family was busy worrying about
my future, I was just trying to balance
415
00:27:49,880 --> 00:27:52,120
work, school, and caring for my parents.
416
00:27:52,580 --> 00:27:53,680
There I was.
417
00:27:54,580 --> 00:28:00,760
And I was like in the middle of the
road, you know, like half dead.
418
00:28:01,820 --> 00:28:05,980
And I was looking up at the sun.
419
00:28:07,540 --> 00:28:11,780
But it wasn't the sun, no.
420
00:28:13,060 --> 00:28:14,340
It was the light.
421
00:28:15,310 --> 00:28:16,490
It was true. He saw the light.
422
00:28:16,690 --> 00:28:17,690
Yeah.
423
00:28:17,910 --> 00:28:24,870
Yeah. You know, when I woke up, part of
the car was on top of me,
424
00:28:24,890 --> 00:28:30,450
and I just felt it. I just, you know, I
muscled that thing, and I just threw it
425
00:28:30,450 --> 00:28:36,310
off. Because, you know, ever since I was
a kid, I've been built like a, you
426
00:28:36,310 --> 00:28:38,050
know, burnt crap house.
427
00:28:40,330 --> 00:28:43,550
I don't know what this has to do with my
question.
428
00:28:47,229 --> 00:28:53,650
Well, you asked me why am I not scared
or sad about B.
429
00:28:55,170 --> 00:29:01,250
And that's because, you know, that day
Jesus
430
00:29:01,250 --> 00:29:04,130
told me he had my back.
431
00:29:06,170 --> 00:29:12,930
And my B, she's a part of me. So, you
know, he's got her back too.
432
00:29:13,320 --> 00:29:16,260
Amen. That's me, a real child of God.
433
00:29:16,740 --> 00:29:18,980
Good evening, and God bless.
434
00:29:19,360 --> 00:29:23,900
I'm selling tickets for my school's
fundraiser. The winner gets two tickets,
435
00:29:23,900 --> 00:29:27,860
Celine Dion, and whoever sells the most
raffle tickets gets to go on our senior
436
00:29:27,860 --> 00:29:31,760
trip to Disneyland for free. So, it's a
win -win, really.
437
00:29:38,120 --> 00:29:40,840
Hi, I'm selling raffle tickets. Are you
interested?
438
00:29:41,470 --> 00:29:45,150
I'm interested in something. They're for
Celine Dion, and they are $5 for one
439
00:29:45,150 --> 00:29:46,430
raffle ticket. Maybe we could go
together?
440
00:29:46,650 --> 00:29:47,650
No. Hey,
441
00:29:48,510 --> 00:29:50,910
I was just up to it. There are like a
million pedophiles.
442
00:29:51,290 --> 00:29:52,310
I'm sorry.
443
00:29:58,090 --> 00:29:59,110
I'm so sorry.
444
00:30:01,150 --> 00:30:02,290
This is all my fault.
445
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
Are you B's doctor?
446
00:30:11,840 --> 00:30:14,500
No. I'm from Child and Family Services.
447
00:30:16,000 --> 00:30:18,020
I'm trying to figure out what happened
to B.
448
00:30:19,240 --> 00:30:20,760
Do you mind if we talk for a second?
449
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
So B didn't tell you where she was
going?
450
00:30:28,380 --> 00:30:29,380
Nope.
451
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
Feeling nervous?
452
00:30:33,580 --> 00:30:34,580
Nope.
453
00:30:35,320 --> 00:30:36,320
Guilty?
454
00:30:36,460 --> 00:30:38,780
No. Why would I feel guilty?
455
00:30:39,360 --> 00:30:43,360
Well, I heard you tell B that you
thought it was all your fault. No, I
456
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
Okay.
457
00:30:45,920 --> 00:30:46,920
Must have misheard.
458
00:30:48,580 --> 00:30:49,580
One more question.
459
00:30:50,720 --> 00:30:54,120
Does B drink a little bit too much
sometimes?
460
00:30:55,020 --> 00:31:00,080
I'm not here to get her in trouble,
but... She had quite a bit of alcohol in
461
00:31:00,080 --> 00:31:01,380
system when she was admitted.
462
00:31:01,660 --> 00:31:02,660
That's impossible.
463
00:31:02,900 --> 00:31:07,060
B doesn't drink. Her dad was hit by a
drunk driver, so she was, like, totally
464
00:31:07,060 --> 00:31:08,060
against it.
465
00:31:12,240 --> 00:31:13,500
So what do y 'all do for fun?
466
00:31:14,420 --> 00:31:15,900
Hang out.
467
00:31:18,100 --> 00:31:19,720
Any place in particular?
468
00:31:23,860 --> 00:31:25,580
Told you to wear something warm.
469
00:31:25,800 --> 00:31:28,460
Oh, this outfit helps me get all the
rich pedos.
470
00:31:28,820 --> 00:31:30,500
Can we please just go home?
471
00:31:30,700 --> 00:31:33,160
What? No, I barely sold any tickets.
472
00:31:33,480 --> 00:31:34,379
So what?
473
00:31:34,380 --> 00:31:35,680
Why do you care so much?
474
00:31:36,080 --> 00:31:39,640
Well, I heard Esther Lawrence tell
everyone at lunch that no one could sell
475
00:31:39,640 --> 00:31:42,620
tickets than her, and I want everyone to
know what a lying bitch she is, and
476
00:31:42,620 --> 00:31:43,620
then I want her to die.
477
00:31:43,880 --> 00:31:44,880
Okay,
478
00:31:45,380 --> 00:31:47,920
I don't want her to die. I just want her
to get chlamydia.
479
00:31:49,340 --> 00:31:50,660
What? It's totally curable.
480
00:31:51,060 --> 00:31:52,420
She's probably already had it before.
481
00:31:52,940 --> 00:31:54,580
Are you ever going to get over it?
482
00:31:54,900 --> 00:31:58,040
Mia, she called you Kim Jong -un. It's
where the whole football team is. Thank
483
00:31:58,040 --> 00:31:58,859
you. I remember.
484
00:31:58,860 --> 00:31:59,860
I was there.
485
00:32:04,720 --> 00:32:06,780
I'm gonna be late for work.
486
00:32:33,420 --> 00:32:34,640
But even though
487
00:34:05,679 --> 00:34:08,820
Dad, don't forget you have a
dermatologist appointment today at noon.
488
00:34:09,440 --> 00:34:12,100
Also runs due, so keep me positive on
the disability check.
489
00:34:13,260 --> 00:34:15,580
Okay, and make sure they tip you out
today. They're supposed to give the bus
490
00:34:15,580 --> 00:34:17,620
with 5%. Don't spend it on plot.
491
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
Mom?
492
00:34:21,400 --> 00:34:22,760
Mom? Hey!
493
00:34:24,460 --> 00:34:27,320
You are too old to like this music.
494
00:34:28,060 --> 00:34:29,159
You know what I heard?
495
00:34:29,960 --> 00:34:31,120
That singer's gay.
496
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
Oh, did you?
497
00:34:33,139 --> 00:34:34,139
Mm -hmm.
498
00:34:34,360 --> 00:34:40,460
What? It's true. I saw it on Bob's
Facebook. Uh -huh. Yeah, and why do you
499
00:34:40,460 --> 00:34:41,500
if they're gay?
500
00:34:43,760 --> 00:34:46,500
Because Jesus cares. Jesus cares. Amen.
501
00:34:47,280 --> 00:34:53,880
Yeah. God, exactly. I mean, the Bible
says that's wrong. It's wrong.
502
00:34:54,139 --> 00:34:55,560
Well, you know what I heard?
503
00:34:56,340 --> 00:35:01,300
I heard that your precious Judge Judy is
gay.
504
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
Oh, yeah.
505
00:35:03,480 --> 00:35:04,960
Mm. Mm -hmm.
506
00:35:07,210 --> 00:35:08,790
No, no, no, she ain't.
507
00:35:09,170 --> 00:35:11,110
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
508
00:35:11,790 --> 00:35:14,710
Huge, huge lesbian.
509
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
And you know what?
510
00:35:17,810 --> 00:35:20,130
So am I.
511
00:35:23,570 --> 00:35:26,970
You seriously told them that? Yeah, you
should have seen the look on their
512
00:35:26,970 --> 00:35:27,970
faces.
513
00:35:28,770 --> 00:35:30,770
Do you want to trade your apple for my
ho -hos?
514
00:35:36,970 --> 00:35:38,530
We're in the same astronomy class.
515
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
Okay.
516
00:35:40,850 --> 00:35:43,210
I, uh, I noticed you fell asleep.
517
00:35:43,810 --> 00:35:45,710
You were watching me sleep?
518
00:35:46,190 --> 00:35:51,730
No. I just, uh, thought if you wanted,
you could borrow my notes from today.
519
00:35:52,170 --> 00:35:53,170
Huh.
520
00:36:02,330 --> 00:36:04,110
You might as well be a lesbian.
521
00:36:04,370 --> 00:36:05,450
What's that supposed to mean?
522
00:36:05,880 --> 00:36:07,360
We just blew off Ethan Rivers.
523
00:36:07,640 --> 00:36:09,040
Who is Ethan Rivers?
524
00:36:09,300 --> 00:36:10,300
I moved here last week.
525
00:36:10,520 --> 00:36:13,840
Everyone's talking about it. His parents
own, like, all the porta -potties in
526
00:36:13,840 --> 00:36:18,040
Nevada. Oh, well, excuse me for not
dropping my panties right here in the
527
00:36:18,040 --> 00:36:20,720
cafeteria. They say he had cancer as a
kid.
528
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
In particular.
529
00:36:22,740 --> 00:36:23,940
Heard he only has one ball.
530
00:36:25,140 --> 00:36:26,820
Really? One ball?
531
00:36:27,220 --> 00:36:29,300
With a smile like that, who needs two?
532
00:36:30,540 --> 00:36:33,800
You think I'll be at Esther's party?
533
00:36:34,860 --> 00:36:36,480
You want to go to Esther's party?
534
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
So?
535
00:36:38,540 --> 00:36:40,060
I don't think we're invited.
536
00:36:41,040 --> 00:36:42,600
Well, you don't need an invitation.
537
00:36:43,880 --> 00:36:45,040
If you bring alcohol.
538
00:36:46,700 --> 00:36:48,380
How are we going to get alcohol?
539
00:36:50,400 --> 00:36:51,400
You're going to get caught.
540
00:36:51,620 --> 00:36:54,100
Well, if we do, it's because you're
drawing attention to yourself.
541
00:36:55,560 --> 00:36:57,780
I'm sorry I sweat when I'm about to get
arrested.
542
00:36:59,140 --> 00:37:00,740
We're not going to get arrested.
543
00:37:01,240 --> 00:37:02,880
My mom is way over 21.
544
00:37:28,270 --> 00:37:29,410
Hi. Hey.
545
00:37:29,910 --> 00:37:31,550
Do you want my ID?
546
00:37:32,230 --> 00:37:33,250
No, I'm okay.
547
00:37:34,010 --> 00:37:35,010
Okay.
548
00:37:36,850 --> 00:37:37,990
Alright, Gabby.
549
00:37:38,650 --> 00:37:39,650
Good.
550
00:37:40,330 --> 00:37:44,890
If this works, we will literally be the
most popular people at this party.
551
00:37:45,370 --> 00:37:46,590
That'll be $29 .70.
552
00:37:50,030 --> 00:37:51,130
Thank you.
553
00:37:51,550 --> 00:37:53,630
Oh, that's enough.
554
00:38:21,720 --> 00:38:26,760
What are you guys doing here?
555
00:38:27,260 --> 00:38:30,080
I just want you to know I totally forgot
all about the time you called me Kim
556
00:38:30,080 --> 00:38:31,038
Jong -il.
557
00:38:31,040 --> 00:38:32,280
It was Kim Jong -un.
558
00:38:32,640 --> 00:38:37,140
And this is kind of an intimate
gathering, so I'm going to have to ask
559
00:38:37,140 --> 00:38:38,140
to leave.
560
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
It's fine.
561
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
We'll leave.
562
00:38:41,500 --> 00:38:43,500
But we're taking our beer with us.
563
00:38:44,220 --> 00:38:46,320
Yeah. And our hard seltzers.
564
00:38:48,880 --> 00:38:49,880
Whatever.
565
00:38:55,120 --> 00:38:56,120
Tanaka's in the house!
566
00:38:57,280 --> 00:38:59,020
She pulled up with a drink.
567
00:39:00,180 --> 00:39:02,180
Babe, I told you she was cool.
568
00:39:02,740 --> 00:39:03,960
Here, let's get this one right.
569
00:39:10,740 --> 00:39:12,660
Oh, this is my nightmare.
570
00:39:13,500 --> 00:39:15,080
Hey, hey, what's your name?
571
00:39:15,860 --> 00:39:17,540
Um, not interested.
572
00:39:18,230 --> 00:39:21,810
Wow, that's a very beautiful name.
Mine's Tyler. Esther's older brother who
573
00:39:21,810 --> 00:39:24,270
creeps around her high school parties
because he can't get laid in college.
574
00:39:24,430 --> 00:39:27,610
Okay, I get laid plenty. Oh, wow. Good
for you.
575
00:39:28,070 --> 00:39:31,710
I'm going to go. Okay, yeah. Just let me
know when you get bored with all that
576
00:39:31,710 --> 00:39:32,710
high school bullshit.
577
00:39:39,330 --> 00:39:40,330
What's going on?
578
00:39:40,990 --> 00:39:44,190
Apparently, Eve told Andy that he's a
super strong streamer and can literally
579
00:39:44,190 --> 00:39:46,970
over the top of his land over. So Andy
bet him a hundred bucks he could have.
580
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
Funny.
581
00:39:53,770 --> 00:39:55,410
Let's fucking go, dude.
582
00:39:56,830 --> 00:39:57,830
It's okay.
583
00:39:58,930 --> 00:40:00,070
Ain't enough of that.
584
00:40:01,350 --> 00:40:02,350
Hey,
585
00:40:03,390 --> 00:40:04,390
B.
586
00:40:04,530 --> 00:40:05,530
Over here.
587
00:40:07,250 --> 00:40:08,250
Hey.
588
00:40:08,690 --> 00:40:09,690
What's up?
589
00:40:10,050 --> 00:40:11,990
Sorry I have this problem I thought you
could help me with.
590
00:40:12,350 --> 00:40:16,740
See, I sold a ton of raffle tickets for
the fundraiser. It's like... There's no
591
00:40:16,740 --> 00:40:18,080
way anyone can catch up.
592
00:40:18,800 --> 00:40:20,320
And what's the problem?
593
00:40:20,540 --> 00:40:25,920
Well, I'm just so blessed that I didn't
need the free trip to Disney, so I
594
00:40:25,920 --> 00:40:30,900
thought I could give it to someone less
fortunate, like you.
595
00:40:37,240 --> 00:40:39,040
I made her cry.
596
00:40:51,980 --> 00:40:52,980
Something wrong?
597
00:40:54,540 --> 00:40:57,920
Um... I think my cancer might have come
back.
598
00:40:58,720 --> 00:41:04,380
I just started bleeding everywhere and,
um... I don't really know what's
599
00:41:04,380 --> 00:41:07,780
happening. Hey, hey, hey, we gotta... We
gotta get you to a hospital.
600
00:41:08,420 --> 00:41:09,680
I'll drive you.
601
00:41:10,160 --> 00:41:11,480
Come on. Come here.
602
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
What are you doing?
603
00:41:14,400 --> 00:41:17,660
I want you to know what it feels like to
be a girl.
604
00:41:19,060 --> 00:41:20,060
There we go.
605
00:41:20,560 --> 00:41:21,560
Come on.
606
00:41:21,640 --> 00:41:22,640
Let's go.
607
00:41:28,280 --> 00:41:31,980
You know, it's totally, it's not a big
deal.
608
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
What's not?
609
00:41:36,540 --> 00:41:38,660
Only having one ball.
610
00:41:40,240 --> 00:41:41,720
It is when everyone else has two.
611
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
Normally,
612
00:41:43,880 --> 00:41:45,280
people have two, yes.
613
00:41:45,800 --> 00:41:47,500
That is true, normally.
614
00:41:47,960 --> 00:41:50,820
But who wants to be normal?
615
00:41:51,310 --> 00:41:53,790
Anyway, right? That's boring.
616
00:41:55,610 --> 00:41:58,070
You think it would be boring if I had
two testicles?
617
00:41:58,290 --> 00:41:59,530
No, no, no.
618
00:42:00,930 --> 00:42:07,090
Well, yeah. I mean, I don't know. Maybe,
kind of. It's just my point is that it
619
00:42:07,090 --> 00:42:09,490
is not a big deal to me.
620
00:42:10,330 --> 00:42:12,650
I don't care. That's all.
621
00:42:14,390 --> 00:42:15,830
Don't even worry about it. It's not a
big deal.
622
00:42:21,800 --> 00:42:22,800
Can we not talk?
623
00:42:31,800 --> 00:42:35,640
Mr. Rivers, I will give you two some
privacy.
624
00:42:35,980 --> 00:42:38,200
No, um, please don't.
625
00:42:40,520 --> 00:42:42,280
Wonderful. May I continue?
626
00:42:42,640 --> 00:42:43,519
Ah, yes.
627
00:42:43,520 --> 00:42:44,520
Double wonderful.
628
00:42:45,100 --> 00:42:47,220
All your tests came back normal.
629
00:42:47,580 --> 00:42:49,960
I suggest you follow up with your
oncologist.
630
00:42:50,560 --> 00:42:52,360
but I have no reason to believe your
cancer is back.
631
00:42:53,120 --> 00:42:54,180
What about all the blood?
632
00:42:54,440 --> 00:42:56,120
Looks like a case of prostatitis.
633
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
Is that bad?
634
00:42:58,180 --> 00:43:01,740
It's not ideal, but it just means you
irritated your prostate.
635
00:43:02,000 --> 00:43:05,540
It can be caused by anything from kidney
stones to urinating too hard.
636
00:43:07,260 --> 00:43:08,260
What?
637
00:43:09,200 --> 00:43:12,240
Um, nothing. Nothing is funny.
638
00:43:12,520 --> 00:43:16,580
A guy bet him that he couldn't pee over
his car, so he did.
639
00:43:18,380 --> 00:43:19,960
How do I stop the bleeding?
640
00:43:20,460 --> 00:43:23,460
I suggest you start peeing in toilets
like the rest of us.
641
00:43:27,200 --> 00:43:28,400
I'm an absolute idiot.
642
00:43:28,740 --> 00:43:29,920
No. No.
643
00:43:31,280 --> 00:43:34,560
You know, I gotta say, you don't seem
the bro type.
644
00:43:35,280 --> 00:43:38,600
Why would you get in a literal pissing
contest with Andy Reynolds?
645
00:43:41,180 --> 00:43:43,300
Making friends is hard when you're new.
646
00:43:43,900 --> 00:43:49,300
I guess I'd rather be the guy who could
pee over a car instead of the guy who is
647
00:43:49,300 --> 00:43:50,420
one ball. Yeah.
648
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
I get it.
649
00:43:52,620 --> 00:43:56,780
You can't tell anybody about this. You
know that, right? I won't. I promise.
650
00:43:58,060 --> 00:43:59,060
Pinky swear.
651
00:44:00,220 --> 00:44:01,220
Pinky swear.
652
00:44:14,080 --> 00:44:15,080
Jesus.
653
00:44:16,220 --> 00:44:17,740
No, just Loretta.
654
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
Are you the boyfriend?
655
00:44:20,470 --> 00:44:22,590
Um, yeah.
656
00:44:26,330 --> 00:44:27,570
You're hiding something.
657
00:44:30,310 --> 00:44:31,310
No, I'm not.
658
00:44:31,510 --> 00:44:32,510
Please.
659
00:44:32,810 --> 00:44:35,470
Loretta knows when a man is lying to
her.
660
00:44:35,990 --> 00:44:39,530
Except my second husband, but he was a
sociopath.
661
00:44:40,590 --> 00:44:43,350
Diagnosed and everything, a real Ted
Bundy type.
662
00:44:43,570 --> 00:44:45,390
But more handsome, know what I mean?
663
00:44:48,620 --> 00:44:50,080
Bea and I broke up.
664
00:44:51,160 --> 00:44:52,220
Hey, wait a minute.
665
00:44:53,040 --> 00:44:54,420
Are your parents rich?
666
00:44:56,820 --> 00:45:00,340
Um... Yeah, yeah.
667
00:45:01,420 --> 00:45:03,320
In that case, take my advice.
668
00:45:04,100 --> 00:45:05,100
Say sorry.
669
00:45:05,920 --> 00:45:07,040
Whatever you did.
670
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Okay.
671
00:45:12,280 --> 00:45:13,280
Thank you.
672
00:45:19,240 --> 00:45:21,640
Mrs. Johnson, can I talk to you?
673
00:45:22,140 --> 00:45:24,720
Am I going to be interrogated now? Oh,
no.
674
00:45:25,020 --> 00:45:26,720
No, it's not an interrogation.
675
00:45:27,180 --> 00:45:28,380
I've been there before.
676
00:45:29,260 --> 00:45:33,700
It wouldn't be my first. I was framed
once when I was singing at the Nugget.
677
00:45:34,120 --> 00:45:38,640
Oh, you sang at the Golden Nugget? The
Nevada Nugget in Reno.
678
00:45:40,640 --> 00:45:46,140
If it weren't for that Burt Baccarat
telling everyone I was passing bad
679
00:45:47,950 --> 00:45:49,090
I'd be famous by now.
680
00:45:49,750 --> 00:45:56,290
The way you wear a hat. The way you sip
your tea. The memory
681
00:45:56,290 --> 00:45:57,290
of...
682
00:46:17,710 --> 00:46:18,710
What do you want to know?
683
00:46:21,210 --> 00:46:22,210
Okay, next.
684
00:46:22,830 --> 00:46:24,130
Actually, I'm good.
685
00:46:24,730 --> 00:46:26,910
But I would like to talk to B's
boyfriend.
686
00:46:27,530 --> 00:46:29,450
Who? B has a boyfriend?
687
00:46:36,730 --> 00:46:37,730
What's going on?
688
00:46:40,850 --> 00:46:42,370
Come sit here. Come on.
689
00:46:49,230 --> 00:46:50,730
Why are you guys being so weird?
690
00:46:50,970 --> 00:46:52,330
What's going on?
691
00:46:53,890 --> 00:47:00,430
Your ma and I want you to know that
we're totally
692
00:47:00,430 --> 00:47:02,370
okay with you being a lesbian.
693
00:47:02,970 --> 00:47:08,490
I mean, you know, I mean, we're always
going to love you, and Jesus will, too.
694
00:47:08,610 --> 00:47:13,510
Jesus will, too. Amen. Oh, my God. Well,
I am not a lesbian.
695
00:47:15,310 --> 00:47:16,990
But thank you.
696
00:47:18,480 --> 00:47:25,160
Now my baby bees can have babies. Well,
um, lesbians can have babies, too.
697
00:47:25,260 --> 00:47:30,260
Well, but, um... Look, I appreciate the
support,
698
00:47:30,480 --> 00:47:37,060
but for your information, I may have a
boyfriend.
699
00:47:39,420 --> 00:47:40,520
Hold on.
700
00:47:50,859 --> 00:47:53,280
That is not happening!
701
00:48:46,740 --> 00:48:48,580
Guys? I'm gonna go work in the library.
702
00:48:53,260 --> 00:48:55,260
Bye, Nia. I gotta go, too.
703
00:48:55,480 --> 00:48:56,540
I'm gonna be late for practice.
704
00:48:57,300 --> 00:48:58,300
Can you hang out there?
705
00:48:59,380 --> 00:49:00,380
I have work.
706
00:49:01,040 --> 00:49:03,680
Can't you just call in and hang with me
instead?
707
00:49:04,400 --> 00:49:06,140
No, I can't.
708
00:49:06,460 --> 00:49:07,460
Come on.
709
00:49:07,870 --> 00:49:10,390
You don't think I want to screw off like
everyone else?
710
00:49:10,730 --> 00:49:12,870
Not everyone is port -a -potty royalty.
711
00:49:14,370 --> 00:49:16,050
You make it sound so cool.
712
00:49:16,270 --> 00:49:20,010
Well, it is when you don't have to pay
for the Disney trip you begged me to go
713
00:49:20,010 --> 00:49:21,410
on. I didn't pay for Disney.
714
00:49:22,350 --> 00:49:23,370
Not even a big deal.
715
00:49:23,730 --> 00:49:25,170
I'm not helpless, Ethan.
716
00:49:25,910 --> 00:49:27,430
Accepting help doesn't make you
helpless.
717
00:49:28,030 --> 00:49:29,590
Wow, that was deep.
718
00:49:32,170 --> 00:49:33,990
It's our first fight. It's not a fight.
719
00:49:34,290 --> 00:49:35,290
I'm leaving.
720
00:49:35,770 --> 00:49:37,030
Why are you getting so mad? I'm not.
721
00:49:38,230 --> 00:49:39,650
I told you. I gotta go.
722
00:49:47,210 --> 00:49:48,210
What's for dinner?
723
00:49:52,790 --> 00:49:54,770
Please tell me you didn't wear those in
public.
724
00:49:55,910 --> 00:49:57,310
Well, what's wrong with our outfits?
725
00:49:57,980 --> 00:50:02,180
Well, blowing past the fact that you're
both wearing sweatsuits, mom's is an
726
00:50:02,180 --> 00:50:05,580
appropriation and yours is completely
chauvinistic.
727
00:50:07,280 --> 00:50:08,980
I thought they were funny.
728
00:50:12,240 --> 00:50:14,940
Okay. Um, I'll get that.
729
00:50:19,680 --> 00:50:23,420
Hi. Um, what are you doing here?
730
00:50:23,780 --> 00:50:24,940
I came to apologize.
731
00:50:25,740 --> 00:50:27,760
And I... Figured you'd be hungry.
732
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Well,
733
00:50:29,200 --> 00:50:30,260
apology accepted.
734
00:50:30,680 --> 00:50:33,820
And I will see you at school tomorrow.
735
00:50:34,220 --> 00:50:35,920
I didn't mean to make you feel bad
earlier.
736
00:50:37,860 --> 00:50:38,860
I don't feel bad.
737
00:50:39,740 --> 00:50:41,700
I just, you know, feel different.
738
00:50:42,280 --> 00:50:44,760
My life is different than yours.
739
00:50:45,900 --> 00:50:47,940
Is that why you never want me to come
over?
740
00:50:48,340 --> 00:50:49,340
Yes. No.
741
00:50:50,420 --> 00:50:51,840
No. It's okay.
742
00:50:52,660 --> 00:50:54,160
Everyone's embarrassed by their parents.
743
00:50:58,030 --> 00:50:59,470
Hi. Hi.
744
00:50:59,810 --> 00:51:02,470
Hey. Come on in, man. I'm Ethan.
745
00:51:02,810 --> 00:51:05,510
I'm Karen. Good to meet you guys. Say
hi.
746
00:51:05,790 --> 00:51:11,830
Hi. The man
747
00:51:11,830 --> 00:51:14,250
brought pizza to me.
748
00:51:14,730 --> 00:51:16,230
And he's very good looking.
749
00:51:21,990 --> 00:51:23,570
You believe in Jesus, Ethan?
750
00:51:24,050 --> 00:51:26,170
Oh, yeah. This is why I didn't want you
to come over.
751
00:51:27,010 --> 00:51:28,010
What?
752
00:51:28,560 --> 00:51:30,200
What's the matter? We're talking about
Jesus.
753
00:51:30,480 --> 00:51:32,240
Even Jewish, Dad.
754
00:51:32,620 --> 00:51:36,480
It's cool. I mean, Jews can talk about
Jesus.
755
00:51:36,780 --> 00:51:39,440
You know, he was a Jew, so...
756
00:51:39,440 --> 00:51:45,500
Jesus was a Jew?
757
00:51:51,220 --> 00:51:52,220
Well,
758
00:51:54,880 --> 00:51:56,760
I guess there's one good thing, you
know.
759
00:51:57,960 --> 00:51:59,480
Grandma Peggy ain't going to hell.
760
00:52:03,620 --> 00:52:04,620
Or me.
761
00:52:05,000 --> 00:52:06,720
It would be a shame if you did, son.
762
00:52:10,300 --> 00:52:16,140
I guess
763
00:52:16,140 --> 00:52:22,480
they're done.
764
00:52:22,960 --> 00:52:24,440
I guess they're done. Okay.
765
00:52:31,180 --> 00:52:32,360
Sorry about all that.
766
00:52:33,560 --> 00:52:39,240
I think it's kind of cool that your dad
is so into Jesus.
767
00:52:41,340 --> 00:52:47,180
When I was sick,
768
00:52:47,320 --> 00:52:52,240
it might have been nice to have
something like that to believe in.
769
00:52:53,300 --> 00:52:55,120
Maybe it would have been less scary.
770
00:53:03,850 --> 00:53:05,870
I never hear my parents laugh like that.
771
00:53:06,350 --> 00:53:08,030
At least not when they're together.
772
00:53:08,250 --> 00:53:14,250
Oh, they always laugh, even at the most
inappropriate time, like my Uncle Fred's
773
00:53:14,250 --> 00:53:15,250
funeral.
774
00:53:18,090 --> 00:53:22,990
Have you thought at all about prom?
775
00:53:24,030 --> 00:53:30,070
Yeah, I don't know. It's a little
stereotypical teen for me, generally
776
00:53:31,710 --> 00:53:34,540
Well... This basic bitch can't wait to
go.
777
00:53:35,580 --> 00:53:38,060
But only if it's with you.
778
00:53:40,300 --> 00:53:45,200
Okay. There I was, with a boyfriend,
going to prom.
779
00:53:45,560 --> 00:53:49,160
Hey, come on over here, man. I want to
play one of my originals.
780
00:53:50,120 --> 00:53:51,280
Oh, boy.
781
00:53:51,680 --> 00:53:56,240
And for the first time, because I was
10, not embarrassed about my life.
782
00:53:56,800 --> 00:54:03,120
Hot car, heavy down in the track, taking
all my money, never coming
783
00:54:03,120 --> 00:54:10,020
back. Oh, here I go, racing in
784
00:54:10,020 --> 00:54:16,940
the wind in my Ferrio, riding super
fast, but I'm actually not
785
00:54:16,940 --> 00:54:21,140
in a car.
786
00:54:31,600 --> 00:54:32,600
work here?
787
00:54:34,760 --> 00:54:39,000
No, Esther, I'm picking up your trash
because I don't work here.
788
00:54:39,300 --> 00:54:42,080
I really think you should reconsider the
free trip to Disney.
789
00:54:42,580 --> 00:54:45,000
I wasn't really embarrassed about
anything anymore.
790
00:54:45,300 --> 00:54:46,300
You're right.
791
00:54:47,500 --> 00:54:49,100
Because I'm poor.
792
00:54:49,620 --> 00:54:56,020
So poor that sometimes I help pay rent
for the tiny house I live in with my
793
00:54:56,020 --> 00:54:57,040
disabled parents.
794
00:54:57,870 --> 00:55:01,230
But you knew that because you told
everyone in fifth grade that they were
795
00:55:01,230 --> 00:55:02,230
retarded.
796
00:55:03,350 --> 00:55:07,630
You may have more money than me, but I
have an IQ of 140 and the boyfriend you
797
00:55:07,630 --> 00:55:08,630
wish you had.
798
00:55:09,270 --> 00:55:13,390
And I know that because Gina said that
you told everyone you'd let him finger
799
00:55:13,390 --> 00:55:15,370
you in front of the whole football team
if he asked.
800
00:55:16,130 --> 00:55:19,570
She also let it slip that you and Andy
haven't had sex since the party.
801
00:55:20,510 --> 00:55:22,330
So... Hi.
802
00:55:22,530 --> 00:55:23,530
How you doing?
803
00:55:32,240 --> 00:55:33,240
Bye, Lane.
804
00:55:33,700 --> 00:55:34,700
Bye, Esther.
805
00:55:38,400 --> 00:55:39,820
Obviously not true. Really?
806
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
Life was good.
807
00:55:43,260 --> 00:55:46,500
I made enough money to go to Disney and
buy a dress for prom.
808
00:55:48,000 --> 00:55:49,900
I was kicking ass at school.
809
00:55:51,320 --> 00:55:52,740
Track had never been better.
810
00:55:55,180 --> 00:55:56,900
And Ethan and I were getting close.
811
00:55:57,440 --> 00:55:58,960
Wait. Wait.
812
00:56:01,200 --> 00:56:04,160
I'm not losing my virginity in the back
of a car like every other woman in my
813
00:56:04,160 --> 00:56:05,160
family.
814
00:56:05,420 --> 00:56:06,420
Got it?
815
00:56:07,080 --> 00:56:08,078
Got it.
816
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
Really close.
817
00:56:09,620 --> 00:56:10,060
Good
818
00:56:10,060 --> 00:56:20,640
morning,
819
00:56:20,980 --> 00:56:23,860
B. I wanted to chat with you about
something.
820
00:56:24,140 --> 00:56:28,840
I swear that was not me in the parking
lot last night. I've never even been in
821
00:56:28,840 --> 00:56:29,840
Land Rover before.
822
00:56:30,110 --> 00:56:31,110
What are you talking about?
823
00:56:32,150 --> 00:56:33,790
You know what? I don't want to know.
824
00:56:34,510 --> 00:56:37,210
Good. I wanted to talk about your
feelings toward college.
825
00:56:38,010 --> 00:56:39,730
Who said I had any feelings about it?
826
00:56:40,750 --> 00:56:42,290
I actually speak louder than words, B.
827
00:56:43,530 --> 00:56:44,530
What are you doing?
828
00:56:44,970 --> 00:56:47,570
Looking for the motivational poster
you're reading from.
829
00:56:47,830 --> 00:56:52,430
B, I'm serious. You have really good
grades, good SAT scores, and I have to
830
00:56:52,430 --> 00:56:54,190
hound you just to get you to finish your
application.
831
00:56:55,370 --> 00:56:58,230
And now I see you've only applied to...
832
00:56:58,620 --> 00:56:59,760
Local community colleges.
833
00:57:00,980 --> 00:57:02,020
Why limit yourself?
834
00:57:05,760 --> 00:57:10,520
Look, I know things at home look a bit
different for you than most kids here.
835
00:57:10,780 --> 00:57:14,160
Well, then you should know then why my
parents can't afford most schools.
836
00:57:14,600 --> 00:57:19,200
I don't mean to overstep, but perhaps
whoever's helping you with tuition now
837
00:57:19,200 --> 00:57:21,000
maybe could help you with college.
838
00:57:21,960 --> 00:57:24,840
The last thing I need is more charity
for my aunt and uncle.
839
00:57:25,340 --> 00:57:28,320
I mean, they already keep a photo of me
on their mantle next to the starving kid
840
00:57:28,320 --> 00:57:29,320
in Africa they sponsor.
841
00:57:30,320 --> 00:57:31,320
Really?
842
00:57:32,760 --> 00:57:35,860
Um, maybe financial aid is another
option.
843
00:57:36,160 --> 00:57:39,780
You know, with your grades and
extracurriculars, you have a shot at
844
00:57:39,780 --> 00:57:40,780
really good package.
845
00:57:40,920 --> 00:57:42,460
Yeah, it's not just about money.
846
00:57:43,300 --> 00:57:45,280
Look, I got to go.
847
00:57:45,680 --> 00:57:47,000
I'm going to be late.
848
00:57:47,340 --> 00:57:48,340
All right, wait, wait, wait. All right.
849
00:57:53,160 --> 00:57:55,520
Why don't we just take a step back from
reality for a second?
850
00:57:56,500 --> 00:57:59,780
If you could go to a school anywhere in
the world, where would you go?
851
00:58:02,320 --> 00:58:03,340
Honestly, I don't know.
852
00:58:04,180 --> 00:58:07,160
I've never really seriously thought
about it. Okay.
853
00:58:07,680 --> 00:58:08,680
What's your favorite subject?
854
00:58:09,980 --> 00:58:12,380
Science. I like astronomy a lot.
855
00:58:12,820 --> 00:58:13,820
That's a great start.
856
00:58:14,820 --> 00:58:21,540
I have... Here are some great schools
with excellent
857
00:58:21,540 --> 00:58:22,540
science programs.
858
00:58:24,560 --> 00:58:25,560
Tip some tricks.
859
00:58:25,720 --> 00:58:28,560
I'd be more than happy to write a letter
of recommendation for you.
860
00:58:30,300 --> 00:58:33,280
These are all really good schools.
861
00:58:33,740 --> 00:58:35,260
You think I could actually get in?
862
00:58:36,040 --> 00:58:37,960
Shoot for the stars, you'll hit the
roof.
863
00:58:39,600 --> 00:58:40,860
It's kind of a messed up thing.
864
00:58:41,200 --> 00:58:45,340
B, a little more energy and effort, and
I think you could get into any place.
865
00:58:46,900 --> 00:58:47,980
You're an exceptional student.
866
00:58:49,400 --> 00:58:50,400
Thanks, Mr. E.
867
00:58:51,120 --> 00:58:53,540
I'll think about it. All right. Hey.
868
00:58:54,940 --> 00:58:55,940
Exciting stuff.
869
00:58:56,840 --> 00:58:57,840
Whatever.
870
00:58:59,320 --> 00:59:00,320
I guess.
871
00:59:07,640 --> 00:59:14,440
Do you ever wonder what you're going to
872
00:59:14,440 --> 00:59:16,360
do with the rest of your life?
873
00:59:18,580 --> 00:59:19,580
No.
874
00:59:19,740 --> 00:59:22,900
I've always had too much to worry about
right now to worry about the future.
875
00:59:26,210 --> 00:59:33,210
Why? I was just thinking, I don't really
have, like, a goal
876
00:59:33,210 --> 00:59:34,210
in life.
877
00:59:35,050 --> 00:59:38,870
I mean, it was beating cancer, but I
already did that.
878
00:59:40,390 --> 00:59:42,550
And I thought you wanted to take over
for your dad.
879
00:59:43,770 --> 00:59:45,910
You think my dream was port -a -potty?
880
00:59:47,990 --> 00:59:51,930
Well, I, you know, I think you can do
anything you want.
881
00:59:52,970 --> 00:59:53,970
Why?
882
00:59:54,510 --> 00:59:58,430
Because my parents are rich and they'll
support me no matter what? No.
883
00:59:59,570 --> 01:00:00,950
Because you're amazing.
884
01:00:10,690 --> 01:00:14,990
What do you think?
885
01:00:17,690 --> 01:00:18,690
Yep.
886
01:00:21,330 --> 01:00:22,330
Getting in.
887
01:00:25,070 --> 01:00:26,790
We're gonna really regret this.
888
01:00:27,310 --> 01:00:28,310
It's alright.
889
01:00:30,410 --> 01:00:31,410
Doing it.
890
01:00:39,330 --> 01:00:40,590
It's so cold.
891
01:00:50,440 --> 01:00:51,900
I think you're amazing too.
892
01:01:03,680 --> 01:01:04,680
Hi!
893
01:01:05,420 --> 01:01:06,420
Yep,
894
01:01:07,960 --> 01:01:08,960
coming.
895
01:01:24,620 --> 01:01:25,620
This place is a mess.
896
01:01:25,860 --> 01:01:28,080
Dad, why don't you go grocery shopping?
897
01:01:29,300 --> 01:01:30,940
Because I'm taking a nap.
898
01:01:31,160 --> 01:01:33,480
Can you take me to the store? I gotta
go. I said.
899
01:01:44,320 --> 01:01:46,200
More about this one.
900
01:01:46,740 --> 01:01:49,400
Oh, that's hideous.
901
01:01:49,640 --> 01:01:51,020
And 200 bucks.
902
01:01:51,360 --> 01:01:52,380
How much do you have?
903
01:01:55,470 --> 01:01:57,410
You heard my debit card, Karen Kasich,
that it's dangerous.
904
01:01:57,750 --> 01:02:01,050
Well, I'm not 18 yet. My parents don't
have to co -sign for an account.
905
01:02:01,430 --> 01:02:07,530
So? Well, so, one summer I made 300
bucks selling lemonade and asked my mom
906
01:02:07,530 --> 01:02:10,570
put it into an account for me. She spent
it on slots instead.
907
01:02:12,930 --> 01:02:13,930
Hmm.
908
01:02:15,190 --> 01:02:17,510
What about this one?
909
01:02:18,170 --> 01:02:19,170
Too slutty.
910
01:02:19,970 --> 01:02:20,970
Okay.
911
01:02:22,490 --> 01:02:23,490
This one?
912
01:02:23,990 --> 01:02:26,310
Sluttier. But what is wrong with
sluttier?
913
01:02:27,030 --> 01:02:30,410
I like it.
914
01:02:34,630 --> 01:02:35,790
Guys, here she comes.
915
01:02:37,070 --> 01:02:40,110
Hi. Is there any way you could buy us a
six pack?
916
01:02:41,110 --> 01:02:42,110
We could get the change.
917
01:02:57,770 --> 01:02:58,770
I'm sorry.
918
01:02:59,550 --> 01:03:00,550
Are you bored?
919
01:03:00,690 --> 01:03:01,690
I didn't say anything.
920
01:03:03,230 --> 01:03:04,230
Why are you mad?
921
01:03:06,670 --> 01:03:09,510
I'm not mad, but it's like, I haven't
seen you in like a month, and you said
922
01:03:09,510 --> 01:03:11,670
that you don't want to go to prom, and
now you are, and I didn't get a date
923
01:03:11,670 --> 01:03:13,910
because you said that we weren't going
to go, and now I'm just like, stuck.
924
01:03:16,350 --> 01:03:17,910
Uh, I'm sorry.
925
01:03:19,270 --> 01:03:23,310
I wasn't planning on it. It just, it
just happened.
926
01:03:23,730 --> 01:03:26,070
What, what do you want me to do?
927
01:03:27,600 --> 01:03:28,600
Don't go.
928
01:03:29,080 --> 01:03:30,080
Are you serious?
929
01:03:30,540 --> 01:03:35,000
Haven't you heard of hoes before bros?
No, because that's not a thing. You're
930
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
being ridiculous.
931
01:03:36,440 --> 01:03:37,419
Fine then.
932
01:03:37,420 --> 01:03:38,860
I'll leave. Wait, you can't leave.
933
01:03:39,700 --> 01:03:42,480
Don't tell me what to do. You're always
telling me what to do. What is that
934
01:03:42,480 --> 01:03:43,480
supposed to mean?
935
01:03:43,700 --> 01:03:45,320
Why don't you figure it out while you
walk home?
936
01:03:45,620 --> 01:03:46,720
Fine, I will.
937
01:03:47,020 --> 01:03:48,200
Fine. And you know what?
938
01:03:48,780 --> 01:03:52,780
For the record, I don't think I'm the
reason you don't have a date to prom.
939
01:04:14,090 --> 01:04:16,490
I didn't think I could feel any worse in
that moment.
940
01:04:18,430 --> 01:04:20,250
But everything happens for a reason.
941
01:04:21,990 --> 01:04:22,990
Godzilla?
942
01:04:23,430 --> 01:04:25,130
Godzilla! Hi, baby!
943
01:04:25,990 --> 01:04:27,770
Hi! Hi!
944
01:04:30,730 --> 01:04:32,510
What are you doing here?
945
01:04:33,290 --> 01:04:34,290
Hi!
946
01:04:35,330 --> 01:04:36,930
I missed you!
947
01:04:37,830 --> 01:04:39,610
But at least I could make this right.
948
01:04:39,830 --> 01:04:40,970
You're coming with me.
949
01:04:58,180 --> 01:04:59,640
Where's my wife? Where's my sheriff?
950
01:04:59,960 --> 01:05:03,280
Calm down, sir. Look, she was selling
alcohol to minors. It wasn't the first
951
01:05:03,280 --> 01:05:04,440
time. You can't arrest her.
952
01:05:04,700 --> 01:05:07,640
She admitted to it. We're going to take
her in. You don't understand. Look, you
953
01:05:07,640 --> 01:05:08,640
got to let her out.
954
01:05:10,960 --> 01:05:14,060
Look, she's not going to be good back
there. Calm down. Okay, okay.
955
01:05:14,520 --> 01:05:17,200
Look, she can't be there alone, all
right? I got to go with her. You're
956
01:05:17,200 --> 01:05:18,200
with her. Calm down.
957
01:05:19,200 --> 01:05:21,040
Okay, we're home.
958
01:05:26,360 --> 01:05:28,260
I'm sorry they didn't take care of you.
959
01:05:30,940 --> 01:05:32,740
You smell like hot trash.
960
01:06:16,490 --> 01:06:18,750
You know, I mean, the sale ain't that
bad.
961
01:06:18,970 --> 01:06:23,370
The food was decent, right? And then you
don't got to work.
962
01:06:25,410 --> 01:06:27,110
Mom, can you turn the TV off?
963
01:06:27,630 --> 01:06:30,170
I don't normally do this, but I really
like you.
964
01:06:30,790 --> 01:06:32,410
We all need to have a serious talk.
965
01:06:42,570 --> 01:06:44,270
You are the best little boy.
966
01:06:44,510 --> 01:06:48,250
Don't you dare run away again. Yeah. He
didn't, Mom.
967
01:06:50,730 --> 01:06:51,730
I gave him away.
968
01:06:53,350 --> 01:06:54,710
Well, why would you do that?
969
01:06:56,370 --> 01:07:01,490
I, uh... I wanted him to have a real
family.
970
01:07:05,110 --> 01:07:08,030
I mean, we are a real family.
971
01:07:10,930 --> 01:07:11,930
Right.
972
01:07:14,320 --> 01:07:15,580
And you're real parents?
973
01:07:15,900 --> 01:07:17,720
Yeah, we are.
974
01:07:19,340 --> 01:07:24,160
Well, real dads don't miss their kids'
track meets to race toy cars.
975
01:07:25,260 --> 01:07:30,800
And real moms don't steal their kids'
money and blow it on slots. And real
976
01:07:30,800 --> 01:07:34,280
parents don't need their kids to bail
them out of jail.
977
01:07:35,040 --> 01:07:37,160
You owe me $500.
978
01:07:37,840 --> 01:07:39,780
That money was for me.
979
01:07:43,550 --> 01:07:45,630
Well, then when do you get paid?
980
01:07:49,570 --> 01:07:50,570
Dad?
981
01:07:52,730 --> 01:07:56,410
The racetrack's been kind of slow
lately, you know.
982
01:07:57,430 --> 01:07:58,430
Wait.
983
01:07:59,370 --> 01:08:01,810
Did they let you go?
984
01:08:04,130 --> 01:08:05,130
When?
985
01:08:06,510 --> 01:08:09,630
I don't know. A few months ago.
986
01:08:09,990 --> 01:08:13,480
Why didn't you tell me? Tell me. Because
I got a new job already. Where?
987
01:08:14,440 --> 01:08:18,899
At Lyft. I mean, as soon as I fix my
truck. Okay.
988
01:08:19,340 --> 01:08:26,080
Okay. Between mom's paycheck and
disability, we should be fine until you
989
01:08:26,080 --> 01:08:29,819
real job. Your mama ain't getting
disability.
990
01:08:30,240 --> 01:08:31,240
What? Why?
991
01:08:32,060 --> 01:08:33,520
Because I canceled it.
992
01:08:34,220 --> 01:08:38,720
Do you know how long it took me to get
mom signed up for that? Why would you do
993
01:08:38,720 --> 01:08:42,979
that? Because your mother is not
disabled. Oh, that's right. I'm sorry. I
994
01:08:42,979 --> 01:08:46,000
forgot. She's special. Yes, she is.
995
01:08:46,840 --> 01:08:47,899
We all are.
996
01:09:22,880 --> 01:09:24,439
I'm not proud of what I said.
997
01:09:25,620 --> 01:09:26,680
But isn't it true?
998
01:09:27,620 --> 01:09:29,240
Do I even want to wake up?
999
01:09:31,819 --> 01:09:32,819
What is that?
1000
01:09:33,340 --> 01:09:34,960
Is that the light?
1001
01:09:35,460 --> 01:09:36,459
Am I dead?
1002
01:09:36,460 --> 01:09:40,000
Because I was just posing a question. I
do. I want to wake up.
1003
01:09:41,040 --> 01:09:42,540
Wait, where'd it go?
1004
01:09:43,359 --> 01:09:44,580
Am I going to hell?
1005
01:09:46,979 --> 01:09:48,300
Jesus, that's bright.
1006
01:09:49,840 --> 01:09:51,479
Well... Her pupils are reacting.
1007
01:09:51,880 --> 01:09:52,880
Oh, thank you.
1008
01:09:52,960 --> 01:09:53,959
I'm alive.
1009
01:09:53,960 --> 01:09:55,180
Is that a good thing?
1010
01:09:56,540 --> 01:09:59,780
Do you want to take a step back? Yeah,
give the man some space.
1011
01:10:02,300 --> 01:10:06,220
As I was saying, her pupils are
constricting, which is good, but I'd
1012
01:10:06,220 --> 01:10:07,220
quicker reactivity.
1013
01:10:07,300 --> 01:10:08,099
Sorry, what does that mean?
1014
01:10:08,100 --> 01:10:09,720
It's common in traumatic brain injuries.
1015
01:10:10,200 --> 01:10:11,700
She has a traumatic brain injury?
1016
01:10:12,520 --> 01:10:14,460
Oh, God, she's going to end up just like
her father.
1017
01:10:14,760 --> 01:10:16,540
Hey! Ma, Ma, Ma, it's okay.
1018
01:10:16,840 --> 01:10:18,580
Oh, God, I'm going to end up like my
father.
1019
01:10:18,840 --> 01:10:19,739
Will she?
1020
01:10:19,740 --> 01:10:23,160
I don't know your medical history, but
if she does have a TBI, they range in
1021
01:10:23,160 --> 01:10:24,580
severity. Some people make a full
recovery.
1022
01:10:24,860 --> 01:10:25,860
And some don't?
1023
01:10:26,500 --> 01:10:27,620
It depends on the severity.
1024
01:10:29,680 --> 01:10:30,680
I'll check back soon.
1025
01:10:30,980 --> 01:10:31,980
Thank you, doctor.
1026
01:10:32,380 --> 01:10:36,200
My whole life, I've been torn between
wanting to get away from my parents and
1027
01:10:36,200 --> 01:10:37,540
wanting to care for them.
1028
01:10:38,340 --> 01:10:39,500
Now I can't do either.
1029
01:10:39,920 --> 01:10:43,960
In our follow -up meeting, you said you
wanted to apply to UCLA, but you never
1030
01:10:43,960 --> 01:10:44,960
finished your application.
1031
01:10:46,240 --> 01:10:48,140
Why? Because I'm not going.
1032
01:10:54,510 --> 01:10:55,690
What does the poster behind you say?
1033
01:10:57,750 --> 01:10:58,890
Hang in there, dude.
1034
01:10:59,570 --> 01:11:00,570
No, dude.
1035
01:11:00,750 --> 01:11:02,910
The one that says, don't be afraid to
fail.
1036
01:11:03,230 --> 01:11:04,570
Be afraid not to try.
1037
01:11:05,810 --> 01:11:06,870
I'm not afraid.
1038
01:11:07,550 --> 01:11:08,650
And I have tried.
1039
01:11:09,850 --> 01:11:11,070
But I can't.
1040
01:11:11,950 --> 01:11:12,950
You can.
1041
01:11:13,070 --> 01:11:15,350
No, I mean, I can't leave.
1042
01:11:18,890 --> 01:11:23,750
Nevada? I don't understand why. No, no,
my parents. They will literally die
1043
01:11:23,750 --> 01:11:25,110
without me.
1044
01:11:25,470 --> 01:11:30,570
Look, I know your parents are going
through some challenges, but from what I
1045
01:11:30,570 --> 01:11:33,650
understand... Okay, you don't understand
anything.
1046
01:11:45,650 --> 01:11:46,650
Hey.
1047
01:11:46,960 --> 01:11:49,060
Hey, you okay? Yeah, I'm fine. Why?
1048
01:11:49,800 --> 01:11:50,800
Because you're crying.
1049
01:11:51,860 --> 01:11:52,860
You want to ditch?
1050
01:11:53,300 --> 01:11:54,340
My parents are at home.
1051
01:11:54,800 --> 01:11:55,800
Okay.
1052
01:11:59,820 --> 01:12:02,780
Holy shit.
1053
01:12:04,200 --> 01:12:05,500
Oh, my God, I can't breathe.
1054
01:12:08,980 --> 01:12:10,800
I miss you, weirdo.
1055
01:12:15,630 --> 01:12:17,250
I'm still going to come visit you every
weekend.
1056
01:12:18,770 --> 01:12:20,510
Well, you won't have to.
1057
01:12:22,990 --> 01:12:26,910
Wait, are you breaking up with me? Is
this breakup sex? No, no.
1058
01:12:29,710 --> 01:12:34,250
You won't have to visit because I'm not
going.
1059
01:12:37,670 --> 01:12:39,510
You didn't get in?
1060
01:12:42,370 --> 01:12:43,370
I didn't apply.
1061
01:12:47,950 --> 01:12:48,950
I don't understand.
1062
01:12:50,530 --> 01:12:51,590
Yeah, you wouldn't.
1063
01:12:54,550 --> 01:12:55,550
I could try.
1064
01:12:57,010 --> 01:13:03,090
I mean, I know you don't like talking
about your feelings and shit, but
1065
01:13:03,090 --> 01:13:05,810
I won't understand.
1066
01:13:08,370 --> 01:13:12,530
Well, while I was off being happy,
everything here went to shit.
1067
01:13:13,510 --> 01:13:16,110
My parents are helpless without me.
1068
01:13:17,200 --> 01:13:20,000
Really? Did you change your own diapers?
1069
01:13:21,520 --> 01:13:22,520
No.
1070
01:13:23,260 --> 01:13:29,720
Your parents took care of baby B for a
long time without any help from you.
1071
01:13:31,600 --> 01:13:37,340
So maybe because you do everything for
them,
1072
01:13:37,440 --> 01:13:40,560
you've convinced yourself that they're
helpless.
1073
01:13:42,440 --> 01:13:44,940
So maybe...
1074
01:13:45,960 --> 01:13:48,100
Going to school is actually what's best
for everyone.
1075
01:13:50,700 --> 01:13:51,700
I can't.
1076
01:13:54,040 --> 01:13:55,480
I have to take care of them.
1077
01:13:59,540 --> 01:14:03,560
And I could take care of you, too, if
you ever needed me to.
1078
01:14:07,340 --> 01:14:08,340
What do you mean?
1079
01:14:08,620 --> 01:14:13,260
You know, like if you got sick again or
something.
1080
01:14:25,350 --> 01:14:27,250
Can't sleep again. No, no, I don't.
1081
01:14:27,530 --> 01:14:31,970
I don't think that you will. I'm just
saying that if you did, I would be here.
1082
01:14:39,210 --> 01:14:41,390
What kind of fucked up fantasy is that?
1083
01:14:42,050 --> 01:14:44,430
Why are you getting mad?
1084
01:14:45,110 --> 01:14:48,670
Because it sounds like you want my
cancer to come back.
1085
01:14:48,930 --> 01:14:50,310
I didn't say that.
1086
01:14:51,390 --> 01:14:54,370
I didn't say that. You know, I wake up
every morning.
1087
01:14:55,750 --> 01:15:01,850
Scared. So it's good that sometimes I
can't even get out of bed because my
1088
01:15:01,850 --> 01:15:03,790
thought is, what if I get sick again?
1089
01:15:04,210 --> 01:15:10,290
So you're here just secretly hoping I do
because what?
1090
01:15:11,830 --> 01:15:17,070
Then people will have another reason to
feel bad for you because poor B, she's
1091
01:15:17,070 --> 01:15:20,510
the only one with problems. I'm not the
only one with problems.
1092
01:15:22,350 --> 01:15:23,570
You act like it.
1093
01:15:24,750 --> 01:15:26,890
You think I like people pitying me?
1094
01:15:27,630 --> 01:15:31,070
I think you like that you're smarter
than your parents.
1095
01:15:31,510 --> 01:15:32,810
That way you get to be in charge.
1096
01:15:33,390 --> 01:15:37,090
And I think you're scared to go to
school because then you won't have
1097
01:15:37,090 --> 01:15:38,090
push around.
1098
01:15:38,150 --> 01:15:39,049
Fuck you.
1099
01:15:39,050 --> 01:15:42,790
You know, you can use your parents as an
excuse not to leave, but you're not
1100
01:15:42,790 --> 01:15:45,570
going to use me as one. Where are you
going?
1101
01:15:45,830 --> 01:15:47,750
I fought really hard to have a future.
1102
01:15:47,990 --> 01:15:54,030
So it's really messed up when I see
someone thrown theirs away and...
1103
01:15:54,720 --> 01:15:59,300
I just can't be part of that. What is
that supposed to... Are you breaking up
1104
01:15:59,300 --> 01:16:00,300
with me?
1105
01:16:37,100 --> 01:16:38,320
Not much of an appetite, huh?
1106
01:16:40,500 --> 01:16:41,500
I'm Mary.
1107
01:16:44,020 --> 01:16:45,020
I know.
1108
01:16:46,120 --> 01:16:47,260
Nia told me about you.
1109
01:16:48,040 --> 01:16:52,740
And... No, I don't know what happened to
Bea.
1110
01:16:54,180 --> 01:16:55,300
Oh, I'm not saying you do.
1111
01:16:55,960 --> 01:16:58,380
But it does seem strange that you
haven't been able to see her yet.
1112
01:16:59,420 --> 01:17:00,420
Why is that?
1113
01:17:02,540 --> 01:17:05,220
I just don't think she wanted me seeing
her like that.
1114
01:17:13,230 --> 01:17:14,250
How'd you get in my house?
1115
01:17:15,170 --> 01:17:18,130
I climbed the rain gutter and snuck in
through the window.
1116
01:17:18,610 --> 01:17:19,790
Really? No.
1117
01:17:20,110 --> 01:17:21,110
Your mom let me in.
1118
01:17:21,450 --> 01:17:22,590
What are you doing here?
1119
01:17:23,890 --> 01:17:27,010
You weren't answering my calls. It's
because I'm not talking to you.
1120
01:17:27,250 --> 01:17:28,350
Well, you're talking to me now.
1121
01:17:29,430 --> 01:17:32,210
I'm kind of busy right now, so... Right.
1122
01:17:33,590 --> 01:17:35,890
Right. Um... Sorry.
1123
01:17:37,790 --> 01:17:41,350
I came to apologize.
1124
01:17:43,530 --> 01:17:44,690
I was being an asshole.
1125
01:17:45,030 --> 01:17:47,870
Yes, you were. A stupid asshole.
1126
01:17:50,890 --> 01:17:52,270
I'm sorry that was so mean.
1127
01:17:52,770 --> 01:17:54,710
My God, I was being the asshole.
1128
01:17:55,450 --> 01:17:56,450
Me.
1129
01:17:56,910 --> 01:17:58,390
So let me apologize.
1130
01:18:00,230 --> 01:18:01,370
I'm sorry, Nia.
1131
01:18:02,810 --> 01:18:06,470
You're my best friend, and I shouldn't
push you around.
1132
01:18:07,590 --> 01:18:10,310
Especially when I'm telling you not to
let other people push you around.
1133
01:18:10,550 --> 01:18:13,230
I just... I was so worried.
1134
01:18:14,160 --> 01:18:16,820
I almost got an ulcer and I had to see a
specialist. Oh, my God.
1135
01:18:18,640 --> 01:18:22,200
So, tell me everything. How many times
did you and Ethan do it this week?
1136
01:18:22,880 --> 01:18:25,700
Like... 20.
1137
01:18:26,660 --> 01:18:28,220
What prom dress did you end up picking?
1138
01:18:28,840 --> 01:18:32,800
Oh, um... Yeah, I'm not going.
1139
01:18:33,020 --> 01:18:36,280
Was it because I said you look slutty?
Because I meant good slutty.
1140
01:18:38,280 --> 01:18:39,280
No.
1141
01:18:39,940 --> 01:18:43,140
I think Ethan and I broke up. What?
1142
01:18:43,750 --> 01:18:44,750
Why?
1143
01:18:45,050 --> 01:18:50,250
It's kind of a long story, and I was
hoping I could maybe just talk about it
1144
01:18:50,250 --> 01:18:53,810
over pancakes, if you want to, I don't
know, just, like, go to IHOP and hang.
1145
01:18:53,830 --> 01:18:54,850
I'm going to prom.
1146
01:18:56,770 --> 01:18:57,549
You are?
1147
01:18:57,550 --> 01:19:01,310
Andy and Esther broke up, and then he
asked me, but screw it.
1148
01:19:01,730 --> 01:19:02,730
Hoes before bros.
1149
01:19:03,130 --> 01:19:08,330
What? No, I mean, I know I said I'd stop
telling you what to do, but you're
1150
01:19:08,330 --> 01:19:09,810
going to that stupid prom.
1151
01:19:10,950 --> 01:19:12,930
What if Andy asked me as a joke?
1152
01:19:13,710 --> 01:19:16,770
What if Esther's in on it and they pour
pig's blood all over me and everyone
1153
01:19:16,770 --> 01:19:20,330
dies in a horrific fire? Well, then you
better look good burning down that gym.
1154
01:19:20,550 --> 01:19:21,550
Let's get you ready.
1155
01:19:25,450 --> 01:19:26,970
Just too much.
1156
01:19:29,210 --> 01:19:35,070
Grandma Loretta always says, dog is
man's best friend, red lipstick is
1157
01:19:35,410 --> 01:19:36,630
Bea, I'm serious.
1158
01:19:37,010 --> 01:19:38,350
You look beautiful.
1159
01:19:40,090 --> 01:19:41,730
I feel bad leaving you.
1160
01:19:42,390 --> 01:19:48,840
Don't. Don't. I've got tons of, tons of
stuff to do.
1161
01:19:50,920 --> 01:19:53,560
And I wasn't just sad.
1162
01:19:54,580 --> 01:19:55,780
I was mad.
1163
01:19:57,780 --> 01:19:59,860
At Ethan, my parents.
1164
01:20:02,540 --> 01:20:03,980
But mostly at myself.
1165
01:20:06,980 --> 01:20:09,780
I let myself buy into the fantasy.
1166
01:20:11,430 --> 01:20:12,610
And now it was gone.
1167
01:20:14,210 --> 01:20:21,150
I figured Disney was the only way I was
getting
1168
01:20:21,150 --> 01:20:22,610
to California anytime soon.
1169
01:20:58,030 --> 01:20:59,030
Mia going to prom.
1170
01:21:04,370 --> 01:21:06,430
And I'd like to say I was happy for her.
1171
01:21:09,430 --> 01:21:11,310
But it only made me feel worse.
1172
01:21:33,520 --> 01:21:34,520
I'll buy a ticket.
1173
01:21:38,640 --> 01:21:41,460
Rafflin? Nice to see a familiar face.
1174
01:21:41,800 --> 01:21:43,040
Indeed. What are you doing up there?
1175
01:21:43,260 --> 01:21:44,280
I'm selling raffle tickets.
1176
01:21:44,740 --> 01:21:46,340
Selling raffle tickets? Darlene Dion.
1177
01:21:47,340 --> 01:21:48,340
Darlene Dion?
1178
01:21:48,620 --> 01:21:49,620
Yeah, Darlene Dion.
1179
01:21:51,000 --> 01:21:52,480
What are you guys up to tonight?
1180
01:21:52,960 --> 01:21:53,960
Damien?
1181
01:21:54,160 --> 01:21:56,320
I guess I'm your chauffeur tonight, man.
1182
01:21:56,680 --> 01:21:57,680
You're welcome.
1183
01:21:57,880 --> 01:22:01,680
This is a nice...
1184
01:22:13,160 --> 01:22:14,160
It's a nice car.
1185
01:22:14,320 --> 01:22:20,520
It's a really nice car. My boyfriend, my
ex -boyfriend would like this car.
1186
01:22:22,360 --> 01:22:23,880
He was still my boyfriend.
1187
01:22:24,380 --> 01:22:25,380
His love.
1188
01:22:26,560 --> 01:22:28,960
This is a good song.
1189
01:22:29,260 --> 01:22:30,260
This is a good song.
1190
01:22:33,480 --> 01:22:35,000
Lighten up. Have a drink with me.
1191
01:22:36,100 --> 01:22:40,440
Hey, bro, could you not drink back
there? I just got my license back. Where
1192
01:22:40,440 --> 01:22:41,440
are we gonna drink?
1193
01:22:43,020 --> 01:22:44,020
Who's that?
1194
01:22:44,980 --> 01:22:46,660
I like the backseat. I'm going.
1195
01:22:47,140 --> 01:22:51,080
Something tells me that you know how to
have fun in the backseat.
1196
01:22:53,280 --> 01:22:57,380
No, we're... I gotta go. It's getting
harder to remember now.
1197
01:22:57,600 --> 01:23:01,480
No, we just started having fun. You know
what? I gotta get out. You gotta let me
1198
01:23:01,480 --> 01:23:02,329
out. Yo, hey.
1199
01:23:02,330 --> 01:23:03,970
Chill. Nah, you gotta let her go.
1200
01:23:04,310 --> 01:23:06,210
Hey, hey, slow down, slow down. Are you
crazy?
1201
01:23:06,530 --> 01:23:07,530
I gotta get out.
1202
01:23:07,830 --> 01:23:09,230
Whoa, whoa, whoa, hey, chill.
1203
01:23:11,070 --> 01:23:15,590
Should I be here? You should be at prom
right now. Okay, what is wrong with you,
1204
01:23:15,610 --> 01:23:18,610
huh? Yo, dude, I don't need my P .O. to
know that some underage girl is drinking
1205
01:23:18,610 --> 01:23:20,010
in my car. She can walk home.
1206
01:23:20,230 --> 01:23:21,410
Fine, I will.
1207
01:23:22,690 --> 01:23:25,310
Hey, come on, we can't just leave you
out here, okay? Hey, no, we're in the
1208
01:23:25,310 --> 01:23:27,590
middle of nowhere and you're drunk. Hey,
let me go. Yes, you can.
1209
01:23:27,890 --> 01:23:28,890
Stop it. Stop.
1210
01:23:36,270 --> 01:23:37,610
Okay, come on. Just get back in the car.
1211
01:23:38,110 --> 01:23:39,110
You're not fine.
1212
01:24:54,190 --> 01:24:55,190
Bambi?
1213
01:24:56,810 --> 01:24:57,810
Bambi?
1214
01:25:01,870 --> 01:25:02,870
Bambi?
1215
01:25:03,330 --> 01:25:09,110
Oh, she's awake. She's awake. She's
awake. Come on, baby girl. Are you going
1216
01:25:09,110 --> 01:25:10,110
be okay?
1217
01:25:10,270 --> 01:25:11,270
Oh, God.
1218
01:25:11,550 --> 01:25:12,550
Oh, B.
1219
01:25:13,230 --> 01:25:14,230
Oh, God.
1220
01:25:14,310 --> 01:25:17,650
B, we're all here, honey. We're all
here. We were so worried about you. Not
1221
01:25:17,730 --> 01:25:21,490
I knew she'd pull through. Our family's
harder to kill than cockroaches.
1222
01:25:22,870 --> 01:25:23,870
Honey.
1223
01:25:24,120 --> 01:25:27,720
I'm so sorry we haven't been in the way
that we should have been, but we're here
1224
01:25:27,720 --> 01:25:28,720
now. Okay.
1225
01:25:29,400 --> 01:25:32,700
Sweetie, we're going to get you the best
physical therapist or acupuncturist,
1226
01:25:32,740 --> 01:25:33,499
whatever you need.
1227
01:25:33,500 --> 01:25:36,920
Go get the nurse. Go get someone. Dr.
Patel. Yes, Dr. Patel.
1228
01:25:38,400 --> 01:25:42,040
I love you, Bambi.
1229
01:25:43,080 --> 01:25:44,200
I love you, Mom.
1230
01:25:44,880 --> 01:25:46,860
I'm sorry I scared you.
1231
01:25:47,480 --> 01:25:49,000
I'm sorry I scared you.
1232
01:25:50,280 --> 01:25:51,560
I was a little scared.
1233
01:25:52,780 --> 01:25:54,540
So I just pretended you were sleeping.
1234
01:25:55,680 --> 01:25:57,340
That way I knew you'd wake up.
1235
01:25:58,660 --> 01:25:59,840
But I didn't know when.
1236
01:26:00,680 --> 01:26:05,600
So I went and get this balloon for you
as fast as I could so you could have it
1237
01:26:05,600 --> 01:26:08,220
when you woke up. But it had a hole and
now it's flat.
1238
01:26:11,080 --> 01:26:12,080
It's perfect.
1239
01:26:13,040 --> 01:26:14,040
Thank you, Mom.
1240
01:26:27,370 --> 01:26:28,890
I'm editing Xander's English vinyl.
1241
01:26:30,210 --> 01:26:31,590
Not that it's going to help.
1242
01:26:32,390 --> 01:26:34,250
Eek. Where's Ben?
1243
01:26:38,730 --> 01:26:42,270
He had a pretty good anxiety attack this
morning.
1244
01:26:42,590 --> 01:26:46,670
I think just the stress of everything. I
gave him some of my Xanax and he passed
1245
01:26:46,670 --> 01:26:47,670
out in the car.
1246
01:26:49,990 --> 01:26:54,190
I always felt...
1247
01:26:54,990 --> 01:26:57,070
that I was the one born without the
disability.
1248
01:26:58,690 --> 01:27:00,810
Sharon's life hasn't been very easy.
1249
01:27:01,290 --> 01:27:05,370
But that hasn't stopped her from
enjoying it more than anyone I know.
1250
01:27:08,510 --> 01:27:09,510
Indeed.
1251
01:27:25,610 --> 01:27:26,910
That's a lot of flowers.
1252
01:27:29,210 --> 01:27:30,250
You can come in.
1253
01:27:32,190 --> 01:27:34,430
I wasn't sure if she wanted me to.
1254
01:27:43,230 --> 01:27:45,650
Where's the rest of the family? I sent
them home.
1255
01:27:46,410 --> 01:27:49,030
Grandma Peg hadn't showered in like
three days.
1256
01:27:49,390 --> 01:27:50,390
Oh.
1257
01:27:50,770 --> 01:27:52,430
It's not a record or anything.
1258
01:28:08,300 --> 01:28:11,160
I feel like this is all my fault.
1259
01:28:12,880 --> 01:28:17,840
Well, you're going to have to take that
up with Nia because she feels like it's
1260
01:28:17,840 --> 01:28:18,840
all her fault.
1261
01:28:20,020 --> 01:28:22,320
And Uncle Ben and Aunt Joy blame
themselves.
1262
01:28:23,740 --> 01:28:26,660
And Grandma Peg and Grandma Loretta
blame each other.
1263
01:28:27,500 --> 01:28:29,700
So... Okay.
1264
01:28:30,540 --> 01:28:31,540
Guess I'm on.
1265
01:28:33,360 --> 01:28:34,360
Yeah.
1266
01:28:34,780 --> 01:28:35,780
How are you feeling?
1267
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Okay.
1268
01:28:38,960 --> 01:28:43,340
The doctor said that there's no serious
brain injury, and I should make a full
1269
01:28:43,340 --> 01:28:45,960
recovery. I'm so glad you're okay.
1270
01:28:49,000 --> 01:28:52,900
I put a lot of my shit on you, and
that's not okay.
1271
01:28:55,040 --> 01:28:56,120
Well, you weren't wrong.
1272
01:28:57,500 --> 01:29:03,460
Yeah, but I got pissed at you for giving
up on your dream when I still don't
1273
01:29:03,460 --> 01:29:04,460
know what I want to do.
1274
01:29:07,060 --> 01:29:08,060
What?
1275
01:29:09,580 --> 01:29:12,580
I do know I don't want to break up.
1276
01:29:14,740 --> 01:29:15,740
Me either.
1277
01:29:27,120 --> 01:29:28,120
Sorry.
1278
01:29:28,540 --> 01:29:29,820
I didn't mean to interrupt.
1279
01:29:30,120 --> 01:29:35,820
I just... Well, I finished my report,
and I wanted to say goodbye, and good
1280
01:29:35,820 --> 01:29:36,579
with everything.
1281
01:29:36,580 --> 01:29:37,580
Thank you.
1282
01:29:37,720 --> 01:29:38,720
Bye.
1283
01:29:39,920 --> 01:29:40,920
Hey, Mary?
1284
01:29:40,940 --> 01:29:41,940
Yeah?
1285
01:29:42,120 --> 01:29:44,480
Were we the weirdest family you've ever
dealt with?
1286
01:29:47,480 --> 01:29:48,480
No.
1287
01:29:48,920 --> 01:29:50,000
Not by a long shot.
1288
01:30:09,290 --> 01:30:10,350
If you've ever...
1289
01:30:42,540 --> 01:30:43,640
Do you ever go back into a coma?
1290
01:30:44,360 --> 01:30:46,520
No. No more comas.
1291
01:30:47,400 --> 01:30:48,400
Good.
1292
01:30:49,360 --> 01:30:51,120
Got something on your face.
1293
01:30:51,340 --> 01:30:52,340
Thank you.
1294
01:30:54,380 --> 01:30:56,380
I can't study today.
1295
01:30:56,740 --> 01:30:58,500
My head hurts too much.
1296
01:30:58,820 --> 01:30:59,478
Too bad.
1297
01:30:59,480 --> 01:31:01,400
You are graduating with me.
1298
01:31:14,190 --> 01:31:18,570
Dad, do you ever think about, like, what
you would do if I was gone?
1299
01:31:19,050 --> 01:31:20,050
Where are you going?
1300
01:31:20,330 --> 01:31:21,330
Nowhere.
1301
01:31:21,790 --> 01:31:25,470
Hypothetically. Like, if I was abducted
by aliens.
1302
01:31:26,830 --> 01:31:27,830
Abducted by what?
1303
01:31:28,770 --> 01:31:31,530
But it ain't real.
1304
01:31:32,410 --> 01:31:33,410
Okay, okay.
1305
01:31:33,910 --> 01:31:36,110
What if it was Rapture?
1306
01:31:36,310 --> 01:31:41,370
Well, then I'd be gone, too. I mean, you
know, I'm safe, so.
1307
01:31:45,920 --> 01:31:48,180
Um, what if, what if I moved out?
1308
01:31:53,280 --> 01:31:55,060
Yeah, I think about that too. You do?
1309
01:31:55,440 --> 01:31:56,440
Yeah. Why?
1310
01:31:57,500 --> 01:32:00,260
Well, that's what kids are supposed to
do.
1311
01:32:01,180 --> 01:32:05,380
When I met your mom, I mean, one of
these days you're going to move out and
1312
01:32:05,380 --> 01:32:11,020
you're going to, you know, get married
and buy your own house and have your own
1313
01:32:11,020 --> 01:32:12,020
kids.
1314
01:32:13,160 --> 01:32:14,160
So...
1315
01:32:14,320 --> 01:32:15,660
So you want me to move out?
1316
01:32:17,240 --> 01:32:18,240
Oh, yeah.
1317
01:32:18,440 --> 01:32:19,440
Yeah.
1318
01:32:20,420 --> 01:32:25,120
No, I'm going to take over your bedroom.
I'm making my man cave.
1319
01:32:26,000 --> 01:32:31,400
I mean, I'll put my slot cars in there
and I'll build them there and I'll have
1320
01:32:31,400 --> 01:32:34,100
couch and I'll watch TV whenever I want.
1321
01:32:35,380 --> 01:32:40,300
You know, but I will keep the stars in
the ceiling.
1322
01:32:47,470 --> 01:32:53,790
Who's going to pay the bills, clean the
house, and remind you to take your
1323
01:32:53,790 --> 01:32:55,430
medicine and eat dinner?
1324
01:32:57,650 --> 01:32:59,010
We don't need your help, B.
1325
01:33:02,430 --> 01:33:05,110
Your mother and I can take care of each
other just fine.
1326
01:33:09,710 --> 01:33:10,710
Promise.
1327
01:33:12,950 --> 01:33:18,580
For the first time in my life, I started
asking myself, what would my parents
1328
01:33:18,580 --> 01:33:19,580
do?
1329
01:33:19,600 --> 01:33:21,700
Because my parents are fearless.
1330
01:33:22,640 --> 01:33:24,480
And I'd give anything to be like that.
1331
01:33:25,420 --> 01:33:31,140
But what I really want, more than
anything, is to feel like that.
1332
01:33:35,320 --> 01:33:36,580
How do you feel?
1333
01:33:38,080 --> 01:33:39,080
Tired.
1334
01:33:40,860 --> 01:33:42,840
Aren't I too young to feel this tired?
1335
01:33:43,380 --> 01:33:45,140
Yeah. You are.
1336
01:33:46,440 --> 01:33:49,340
But you spent a very long time worrying
about other people.
1337
01:33:51,080 --> 01:33:53,740
I think it's time to focus on you for a
while.
1338
01:33:58,060 --> 01:34:01,320
Not sure if I'm more nervous about not
getting in or getting in and actually
1339
01:34:01,320 --> 01:34:02,320
having to go.
1340
01:34:03,920 --> 01:34:06,620
A whole new world with an unknown
future.
1341
01:34:07,760 --> 01:34:09,060
And you're going for it anyway.
1342
01:34:10,660 --> 01:34:11,660
Yeah.
1343
01:34:12,770 --> 01:34:14,310
That sounds pretty fearless to me.
1344
01:34:15,330 --> 01:34:18,430
You'll do great. You just gotta
remember. Please don't say I am there.
1345
01:34:19,930 --> 01:34:21,450
I wasn't going to. Yeah, you were.
1346
01:34:23,370 --> 01:34:24,370
Okay, I was.
1347
01:34:36,310 --> 01:34:37,310
Loretta?
1348
01:34:37,790 --> 01:34:38,870
Oh, please.
1349
01:34:39,190 --> 01:34:40,350
Loretta, is that you smoking?
1350
01:34:41,070 --> 01:34:43,330
I know it's you. I can see your purse.
1351
01:34:45,990 --> 01:34:46,990
What's the matter?
1352
01:34:47,850 --> 01:34:48,850
Nothing.
1353
01:34:49,170 --> 01:34:50,170
You're crying.
1354
01:34:50,690 --> 01:34:51,690
What's wrong?
1355
01:34:52,070 --> 01:34:56,790
Nothing. I'm... I'm happy.
1356
01:35:08,940 --> 01:35:10,700
I gotta tell you something, Peg.
1357
01:35:10,960 --> 01:35:16,360
I know my Derek ain't the same he was
before his accident.
1358
01:35:17,100 --> 01:35:20,340
I'd say he is, but he ain't.
1359
01:35:21,900 --> 01:35:24,360
Oh, he was gonna be a doctor.
1360
01:35:25,000 --> 01:35:30,760
I know plenty of kids say that, but he
really was. He was gonna buy me a big
1361
01:35:30,760 --> 01:35:31,760
house, too.
1362
01:35:32,380 --> 01:35:37,960
I guess I didn't want to admit that was
never gonna happen.
1363
01:35:39,310 --> 01:35:44,310
Or that Sharon would be the right girl
for him.
1364
01:35:46,750 --> 01:35:48,010
But she is.
1365
01:35:51,230 --> 01:35:54,110
Well, that's sweet of you to say that.
1366
01:35:54,350 --> 01:35:59,830
And while we're apologizing... I'm not
apologizing. I'm sorry for that whole
1367
01:35:59,830 --> 01:36:02,870
sterilizing Sharon thing.
1368
01:36:03,210 --> 01:36:05,930
And for telling Bea she shouldn't have
been born.
1369
01:36:06,390 --> 01:36:07,850
You told her what?
1370
01:36:08,240 --> 01:36:12,400
Now you're getting off track, Peg.
Listen. The point is,
1371
01:36:12,700 --> 01:36:19,500
my Derek, it's perfect.
1372
01:36:21,360 --> 01:36:22,400
Absolutely perfect.
1373
01:36:26,260 --> 01:36:31,420
And sometimes I wonder what his life
might have been.
1374
01:36:33,180 --> 01:36:34,180
Of course.
1375
01:36:36,860 --> 01:36:41,220
And now I... have a chance to see
through me.
1376
01:36:44,640 --> 01:36:46,620
And she's here because of you.
1377
01:36:50,220 --> 01:36:51,580
Thank you, Loretta.
1378
01:36:53,800 --> 01:36:54,820
Oh, really?
1379
01:36:55,780 --> 01:36:57,340
Come on, come on. Let's go.
1380
01:36:58,800 --> 01:37:00,600
What about some bourbon?
1381
01:37:01,520 --> 01:37:03,460
Fine. You fancy that?
1382
01:37:03,700 --> 01:37:05,200
I'll take two. I've got a bottle.
1383
01:37:46,670 --> 01:37:49,910
I'd like to make a toast to my family.
1384
01:37:52,270 --> 01:37:59,190
I know we don't get to see each other
often or ever, and some of us feel
1385
01:37:59,190 --> 01:38:04,770
really guilty about that, but others
don't mind since we don't always get
1386
01:38:05,550 --> 01:38:12,170
But no matter what, you're my family,
and I love you. Amen!
1387
01:38:13,430 --> 01:38:14,590
I'm so sorry.
1388
01:38:14,830 --> 01:38:16,190
I'm so sorry.
1389
01:38:16,770 --> 01:38:17,870
I love you.
1390
01:38:18,490 --> 01:38:20,470
I never really saw myself in my parents.
1391
01:38:22,030 --> 01:38:24,430
Because all I saw was everything they
couldn't do.
1392
01:38:25,950 --> 01:38:29,350
But those things never stopped them from
living the life they wanted.
1393
01:38:30,730 --> 01:38:31,970
They just kept going.
1394
01:38:33,290 --> 01:38:36,250
They were determined to live the life
they wanted.
1395
01:38:36,770 --> 01:38:39,230
Even when everyone told them they
couldn't.
1396
01:38:40,010 --> 01:38:41,130
I see that now.
1397
01:38:41,990 --> 01:38:44,930
There's only one person who's ever told
me I couldn't.
1398
01:38:45,230 --> 01:38:48,670
So, I decided to tell myself a different
story.
1399
01:39:02,180 --> 01:39:03,420
Nia, stop crying.
1400
01:39:03,900 --> 01:39:08,720
You are going to USC. We will literally
live closer to each other than we do
1401
01:39:08,720 --> 01:39:11,880
now. Really? Yes, we will see each other
a lot.
1402
01:39:12,400 --> 01:39:14,180
Okay, I have to go.
1403
01:39:14,700 --> 01:39:19,360
Bye. You're going to be fine.
1404
01:39:23,640 --> 01:39:27,880
Grandpa felt so bad for not visiting me
in the hospital, he bought me a car.
1405
01:39:28,480 --> 01:39:31,980
But I don't need it, so I figured you
could use it for your new job, Dad.
1406
01:39:32,460 --> 01:39:35,280
Well, I can't take Grandpa's car, Bea.
Yes, you can.
1407
01:39:35,560 --> 01:39:36,700
The truck's about to die.
1408
01:40:03,530 --> 01:40:05,830
You've got to turn off the app, Dad. No,
no, no. We're called.
1409
01:40:06,150 --> 01:40:08,330
What? I've got to get this guy right
here. What?
1410
01:40:08,670 --> 01:40:09,670
Are you serious?
1411
01:40:09,690 --> 01:40:10,690
Yeah.
1412
01:40:10,930 --> 01:40:15,630
You're not... We don't have... Hey,
Matthew.
1413
01:40:15,870 --> 01:40:17,650
You can sit in my lap. Come on in.
1414
01:40:18,770 --> 01:40:19,770
Okay.
1415
01:40:20,730 --> 01:40:26,770
Hi. Hi. I did not order the pool. It's
not a pool. It's more like a family
1416
01:40:26,770 --> 01:40:30,150
pool, but... We're taking her to
college.
1417
01:40:30,790 --> 01:40:32,130
Ah, congrats.
1418
01:40:33,680 --> 01:40:35,840
Hey, Matthew, let me ask you a question.
1419
01:40:36,340 --> 01:40:37,420
Do you believe in Jesus?
1420
01:42:04,240 --> 01:42:05,640
I've been down for a long
100298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.