All language subtitles for Wildflower.2023.480p.AMZN.WEBRip.x265.[9jaRocks.Com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,900 --> 00:01:38,100 I knew something like this was going to happen. He's tough. She's going to be 2 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 okay. Is it there? 3 00:01:39,580 --> 00:01:41,960 I knew something like this was going to happen. 4 00:01:42,280 --> 00:01:43,880 Loretta, you can't smoke at a hospital. 5 00:01:44,480 --> 00:01:47,020 There's sick people everywhere and newborns. 6 00:01:48,750 --> 00:01:49,750 Is she awake yet? 7 00:01:49,810 --> 00:01:50,810 Not yet, honey. 8 00:01:51,050 --> 00:01:51,988 Where's Sharon? 9 00:01:51,990 --> 00:01:53,110 Oh, she's getting candy. 10 00:01:53,470 --> 00:01:54,470 Oh, jeez. 11 00:01:54,970 --> 00:01:58,750 Hey, brother coming to the mother, man. She's going to be awake yet. It's going 12 00:01:58,750 --> 00:01:59,609 to be okay. 13 00:01:59,610 --> 00:02:00,790 Where's Sharon? Am I here? 14 00:02:01,230 --> 00:02:02,230 Hey, Chris. 15 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 Oh, my God. 16 00:02:03,910 --> 00:02:05,770 Where are my milk duds? 17 00:02:06,510 --> 00:02:07,510 I forgot. 18 00:02:07,870 --> 00:02:09,070 Did you get me a balloon? 19 00:02:09,690 --> 00:02:11,590 I think it has a hole in it. 20 00:02:11,850 --> 00:02:14,350 It's okay. Maybe we can exchange it later. What? 21 00:02:14,970 --> 00:02:18,940 What? What is wrong with you guys? Bea is in a coma and you guys are talking 22 00:02:18,940 --> 00:02:23,880 about balloons and candy. We never should have let her come back. 23 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 Yeah, 24 00:02:26,340 --> 00:02:29,520 breathe. You're not helping. She's not helping. You know what, Loretta? When 25 00:02:29,520 --> 00:02:30,780 have you ever helped? 26 00:02:31,420 --> 00:02:34,900 I've always felt trapped in this family, but there's been a whole other level. 27 00:02:35,740 --> 00:02:38,000 Usually when I need to get away, I go for a run. 28 00:02:38,520 --> 00:02:41,160 I'd give anything to be able to do that right now. 29 00:02:46,060 --> 00:02:47,060 Thank you. 30 00:02:47,140 --> 00:02:51,520 Now, remember, just because Bea can't hear us doesn't mean she can't feel us. 31 00:02:51,720 --> 00:02:52,519 Ben's right. 32 00:02:52,520 --> 00:02:55,300 We should all say a prayer. Well, that won't work. You're Jewish. 33 00:02:56,580 --> 00:02:58,180 Jewish people pray too, Loretta. 34 00:02:58,400 --> 00:02:59,840 Well, not like Catholics. 35 00:03:00,260 --> 00:03:01,320 And Bea's a Catholic. 36 00:03:01,740 --> 00:03:02,780 Nope, I'm not. 37 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 By blood. 38 00:03:04,420 --> 00:03:05,940 Loretta, would you like to say the prayer? 39 00:03:08,500 --> 00:03:09,540 Yes, I would. 40 00:03:09,760 --> 00:03:10,619 Thank you. 41 00:03:10,620 --> 00:03:13,940 What's the point? If there is a God, he's the one who put me here. 42 00:03:16,570 --> 00:03:23,050 Heavenly Father, we humbly beseech you to look down on our B and rain holy 43 00:03:23,050 --> 00:03:27,190 vengeance on the goddamn motherfucker who put her in here. 44 00:03:28,950 --> 00:03:32,830 God doesn't have to worry about that, because when I catch who it was, I'm 45 00:03:32,830 --> 00:03:33,910 beat the crap out of him. 46 00:03:34,130 --> 00:03:36,050 I mean, I got a second -degree black belt. 47 00:03:36,290 --> 00:03:39,910 No, he doesn't. We don't really know that someone did this to her yet, okay? 48 00:03:39,950 --> 00:03:41,130 This could have just been an accident. 49 00:03:41,610 --> 00:03:43,550 But I don't have any memory of that night. 50 00:03:43,870 --> 00:03:44,870 Was it night? 51 00:03:45,430 --> 00:03:49,090 Loretta, I swear to God. I told you that won't work. 52 00:03:49,410 --> 00:03:52,710 Maybe I can remember what happened if I just think real hard. 53 00:03:54,590 --> 00:03:56,010 Okay, new plan. 54 00:03:56,410 --> 00:03:58,370 Maybe I should try retracing my steps. 55 00:03:58,770 --> 00:04:02,110 But where do you start when the thing you lost is your last memory? 56 00:04:06,170 --> 00:04:08,030 Oh, guess we're starting way back. 57 00:04:08,930 --> 00:04:11,430 My parents couldn't wait to have a baby. 58 00:04:12,190 --> 00:04:13,490 I said my parents. 59 00:04:14,210 --> 00:04:15,210 Hello? 60 00:04:17,769 --> 00:04:21,350 That's obviously not them. My parents. Mis padres. 61 00:04:21,750 --> 00:04:23,090 The ones who gave me life. 62 00:04:24,510 --> 00:04:26,970 Growing up, I was told my parents were special. 63 00:04:27,490 --> 00:04:31,830 When I got old enough, I realized that's the word adults use when someone has a 64 00:04:31,830 --> 00:04:32,830 disability. 65 00:04:33,770 --> 00:04:37,650 My dad was born without a disability, but he got hit by a drunk driver when he 66 00:04:37,650 --> 00:04:38,650 was 12. 67 00:04:40,490 --> 00:04:44,310 After that, his body kept growing, but his mind just kind of stayed the same. 68 00:04:45,670 --> 00:04:48,070 Part of my mom's brain never fully developed. 69 00:04:48,310 --> 00:04:51,570 The doctor said she'd never be able to live on her own. Who's that? 70 00:04:52,930 --> 00:04:54,890 Oh, the neighbors recommended him. 71 00:04:55,170 --> 00:04:56,170 You look thirsty. 72 00:04:56,590 --> 00:04:58,170 Can I bring him some lemonade? 73 00:04:59,710 --> 00:05:01,470 Oh, sure, sweetie. That's nice. 74 00:05:02,250 --> 00:05:03,950 Don't let her go out there. 75 00:05:04,390 --> 00:05:05,390 Why not? 76 00:05:06,050 --> 00:05:09,790 Look at her. The part of her brain that makes her horny is still working. 77 00:05:12,390 --> 00:05:14,050 She just wants to give him something to drink. 78 00:05:15,410 --> 00:05:18,150 The guy's in a tank top for crying out loud. 79 00:05:24,610 --> 00:05:26,470 You want to go on a date? 80 00:05:28,450 --> 00:05:30,290 Sure. I'm Sharon. 81 00:05:31,270 --> 00:05:32,270 I'm Derek. 82 00:05:35,510 --> 00:05:39,210 Where are you going? 83 00:05:39,910 --> 00:05:41,770 To ask my mom if I can go on a date. 84 00:05:46,640 --> 00:05:47,640 I can't sleep. 85 00:05:48,420 --> 00:05:49,420 Yeah, me neither. 86 00:05:50,720 --> 00:05:54,060 She should be home by now. I can't believe you didn't let her go out with 87 00:05:55,900 --> 00:05:58,100 Everyone says he's a very nice young man. 88 00:05:58,980 --> 00:06:01,100 She needs to be around people her own age. 89 00:06:02,920 --> 00:06:04,900 She's not 21 on the inside, Peg. 90 00:06:06,100 --> 00:06:07,720 Well, I hear neither is Derek. 91 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 How do you know? 92 00:06:10,660 --> 00:06:14,620 Doris McAllister told me he had a really bad head injury when he was a boy. 93 00:06:15,610 --> 00:06:19,310 Doris McAllister also told you that she saw Elvis in a Piggly Wiggly. 94 00:06:20,630 --> 00:06:23,370 Well, Sharon deserves this. She deserves to be happy. 95 00:06:24,630 --> 00:06:25,630 I know. 96 00:06:28,090 --> 00:06:29,090 Don't worry. 97 00:06:29,590 --> 00:06:30,970 They just went out for pizza. 98 00:06:31,270 --> 00:06:32,630 What's the worst that could happen? 99 00:06:42,730 --> 00:06:43,730 you, Mrs. Johnson. 100 00:06:43,810 --> 00:06:45,290 I love you, Mr. Johnson. 101 00:06:48,690 --> 00:06:55,310 He gave 102 00:06:55,310 --> 00:06:56,950 her my mother's ring. 103 00:06:57,790 --> 00:06:58,790 That's nice. 104 00:07:02,850 --> 00:07:06,310 So, um, how long was your drive up from Vegas? 105 00:07:06,550 --> 00:07:07,550 Oh, too long. 106 00:07:07,790 --> 00:07:08,790 It was long. 107 00:07:08,810 --> 00:07:09,810 I can imagine. 108 00:07:14,350 --> 00:07:19,970 Well, you know, I think it's pretty clear what we need to do. I agree. 109 00:07:20,570 --> 00:07:22,850 Shaverin needs to be sterilized. 110 00:07:23,130 --> 00:07:28,270 Excuse me? I said Shaverin needs to be sterilized. We can't let him procreate. 111 00:07:28,350 --> 00:07:31,290 Why on earth would we do that when we can just get them a divorce? Absolutely 112 00:07:31,290 --> 00:07:32,290 not. 113 00:07:32,690 --> 00:07:33,690 Divorce is a sin. 114 00:07:33,870 --> 00:07:38,450 My son's not going to go to hell because of your trollop of a talk. Whoa, whoa, 115 00:07:38,450 --> 00:07:42,010 whoa. Excuse me? I said my son's not going to... I heard you. I heard you. 116 00:07:43,480 --> 00:07:45,840 Look, everyone, just calm down. 117 00:07:46,040 --> 00:07:46,479 Calm down. 118 00:07:46,480 --> 00:07:50,560 Did you hear what she said? I did, and she has a point. 119 00:07:51,480 --> 00:07:54,560 It's just I don't think they can take care of a child. 120 00:07:54,880 --> 00:07:58,160 Earl, we are not getting shown spades. You're not a goddamn poodle. What choice 121 00:07:58,160 --> 00:08:02,440 do we have? Oh, maybe you could get your son neutered. Mom, that is awful. 122 00:08:02,700 --> 00:08:03,700 Well, that's my point. 123 00:08:03,800 --> 00:08:07,080 Your father's the one who wants to get your son sterilized. I just said we 124 00:08:07,080 --> 00:08:10,740 should consider it. Well, sure, if you want to get sued. Oh, shut up, Al. No, 125 00:08:10,760 --> 00:08:11,760 I'm just saying. 126 00:08:12,430 --> 00:08:13,530 My cousin's a lawyer. 127 00:08:14,270 --> 00:08:19,150 Two years ago, he worked with a woman who sued her parents for this very 128 00:08:19,290 --> 00:08:21,250 They took the poor folks for all they had. 129 00:08:21,930 --> 00:08:26,170 Well, then that's definitely out of the question. I can't afford that. Oh, my 130 00:08:26,170 --> 00:08:30,410 God, Dad. If that's all you care about, why don't you move to North Korea and 131 00:08:30,410 --> 00:08:33,210 let the government do it for you? I'm not a goddamn communist! 132 00:08:33,630 --> 00:08:36,990 Okay, sweetie, sweetie. Maybe we're all, you know, getting worked up over 133 00:08:36,990 --> 00:08:40,289 nothing. You know, maybe Derek and Sharon aren't even interested in sex. 134 00:08:47,600 --> 00:08:50,200 Grandma Peg wasn't great at predicting things. 135 00:08:51,760 --> 00:08:52,880 What should we name her? 136 00:08:54,300 --> 00:08:57,160 Bambi. Now you know what B is short for. 137 00:08:58,140 --> 00:09:00,180 Yeah, that's a sweet name. 138 00:09:01,340 --> 00:09:02,460 Isn't Bambi? 139 00:09:02,720 --> 00:09:03,780 Hi, Bambi. 140 00:09:04,080 --> 00:09:08,040 My mother named me after her favorite cartoon character, and my father had no 141 00:09:08,040 --> 00:09:11,820 idea they were increasing my chances of becoming a stripper tenfold. 142 00:09:12,540 --> 00:09:15,000 That's kind of like a metaphor for my whole childhood. 143 00:09:15,460 --> 00:09:16,460 But hey. 144 00:09:16,790 --> 00:09:17,830 At least we were happy. 145 00:10:04,840 --> 00:10:07,440 You see, I knew something like this was going to happen. Oh, please. 146 00:10:07,780 --> 00:10:08,780 It could happen to anybody. 147 00:10:09,600 --> 00:10:11,580 Don't you remember that time I almost sat on Joy? 148 00:10:11,860 --> 00:10:15,100 I'd have squashed her if you hadn't been there. I'm done saving babies from 149 00:10:15,100 --> 00:10:18,280 getting squashed. I'm not raising another kid. No, you're right. You're 150 00:10:18,780 --> 00:10:21,100 Derek and Sharon are. Oh, stop it. Stop what? 151 00:10:22,180 --> 00:10:23,840 Pretending. This is all pretend. 152 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 They're playing house. 153 00:10:25,240 --> 00:10:27,560 They're not playing house. Honey, I'm home. 154 00:10:29,980 --> 00:10:30,980 Where have you been? 155 00:10:31,200 --> 00:10:33,000 Hi, honey. Well, out looking for a job. 156 00:10:33,770 --> 00:10:35,770 I mean, we need to get our own place now. 157 00:10:36,030 --> 00:10:38,170 Is that my briefcase? 158 00:10:39,970 --> 00:10:43,770 What? It's snakeskin. Derek, Derek, no one needs to move out. 159 00:10:44,130 --> 00:10:50,050 Oh, yes, we do. I mean, a man has to provide a home for his family. Right, 160 00:10:50,910 --> 00:10:52,230 Is that your idea? No. 161 00:10:53,270 --> 00:10:54,270 Look, um... 162 00:10:54,689 --> 00:10:57,990 Tell you what, Derek, if this is what you really want, you know, when the time 163 00:10:57,990 --> 00:11:01,590 comes, we'll help you find an apartment nearby, you know, when Bea's a little 164 00:11:01,590 --> 00:11:06,230 older. No, you know, look, there ain't any jobs around here, and, uh, I mean, I 165 00:11:06,230 --> 00:11:10,030 want to be closer to Ma, so we're going to Vegas. 166 00:11:10,350 --> 00:11:12,490 No, no one is going anywhere. 167 00:11:12,830 --> 00:11:16,930 You are not taking Sharon to Vegas. Why not? Because you do not know what's best 168 00:11:16,930 --> 00:11:21,810 for her. Yes, I do. I can get a job at Hooters. Good idea. No, you can't. You 169 00:11:21,810 --> 00:11:22,810 can't, and you cannot. 170 00:11:23,070 --> 00:11:25,110 Take care of Bea by yourself. Yes, I can. 171 00:11:25,390 --> 00:11:26,490 Bambi is my baby. 172 00:11:26,710 --> 00:11:30,410 She's not yours. I know that, sweetheart. I know, I know. You see, we 173 00:11:30,410 --> 00:11:35,070 your help anymore or anyone else's. I can take care of my own family. 174 00:11:37,230 --> 00:11:38,230 I'm sorry, sweetheart. 175 00:11:41,650 --> 00:11:45,760 Why didn't you say something? I told you I'm... Not raising another kid. We've 176 00:11:45,760 --> 00:11:48,180 been raising Sharon for 21 years. 177 00:11:48,400 --> 00:11:51,600 How can you be so selfish? Oh, get off your high horse. You knew it was going 178 00:11:51,600 --> 00:11:52,599 end up like this. 179 00:11:52,600 --> 00:11:53,579 What? 180 00:11:53,580 --> 00:11:57,280 You're the one that said Sharon can date. You're the one who said she can 181 00:11:57,280 --> 00:11:59,520 babies. I'm the one who tried to stop it. 182 00:11:59,820 --> 00:12:02,760 You wanted her out. Oh, my God. 183 00:12:03,160 --> 00:12:07,560 How can you say that to me? How can you say that to me? Don't make me the bad 184 00:12:07,560 --> 00:12:10,780 guy because I know you feel relieved too. 185 00:12:29,870 --> 00:12:30,870 Hello. 186 00:12:32,450 --> 00:12:33,550 Are you Loretta Johnson? 187 00:12:33,990 --> 00:12:35,110 Oh, Lord, no. 188 00:12:36,570 --> 00:12:38,550 Okay. Peg Edelman? 189 00:12:39,190 --> 00:12:41,710 McDonald. I went back to my maiden name. 190 00:12:42,510 --> 00:12:44,090 Noted. And you are? 191 00:12:44,430 --> 00:12:46,210 I'm Mary, Bea's social worker. 192 00:12:46,430 --> 00:12:47,690 What is she doing here? 193 00:12:48,090 --> 00:12:49,090 Oh. 194 00:12:49,330 --> 00:12:51,230 Why does Bea have a social worker? 195 00:12:51,510 --> 00:12:54,110 It's routine when minors come in with injuries. 196 00:12:54,530 --> 00:12:58,070 Oh. I do my report and provide it to the proper authorities. 197 00:12:58,370 --> 00:12:59,370 What do they think happened? 198 00:12:59,900 --> 00:13:01,280 What do you think it's like in an accident? 199 00:13:02,660 --> 00:13:03,660 What do you think? 200 00:13:03,800 --> 00:13:05,960 I just want to make sure there's nothing else to it. 201 00:13:09,040 --> 00:13:10,940 I actually met Bea before. 202 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 Seven years ago. 203 00:13:13,320 --> 00:13:14,360 After the car incident. 204 00:13:14,700 --> 00:13:16,600 They made such a big deal out of that. 205 00:13:17,040 --> 00:13:19,040 That was a big misunderstanding. 206 00:13:19,920 --> 00:13:20,920 It's okay. 207 00:13:20,940 --> 00:13:22,820 I'm actually more interested in what happened yesterday. 208 00:13:24,180 --> 00:13:25,300 Please, have a seat. 209 00:13:25,680 --> 00:13:27,880 It's okay that we do it here. I don't want to leave. 210 00:13:28,800 --> 00:13:32,000 Everybody else went home to rest and change. 211 00:13:33,320 --> 00:13:34,320 But you stayed. 212 00:13:35,700 --> 00:13:38,960 Somebody had to, and I wanted to. 213 00:13:40,980 --> 00:13:45,440 My ex -husband was supposed to grow up, and he could have stayed, but surprise, 214 00:13:45,620 --> 00:13:46,620 surprise. 215 00:13:50,300 --> 00:13:55,860 I don't know how much help I'll be. I was in California yesterday. That's 216 00:13:55,860 --> 00:13:56,829 I live. 217 00:13:56,830 --> 00:13:57,830 That's okay. 218 00:13:57,930 --> 00:14:01,070 Actually, I'd like to get a bigger picture of Bea's life. 219 00:14:01,930 --> 00:14:06,030 For example, has she been getting along with her parents lately? 220 00:14:06,810 --> 00:14:09,090 Oh, Derek and Sharon had nothing to do with this. 221 00:14:09,670 --> 00:14:15,350 I'm not saying that they do. I just, um, I know Bea's childhood was somewhat 222 00:14:15,350 --> 00:14:19,270 nontraditional. Oh, my God. You live in a van with your parents one time, and 223 00:14:19,270 --> 00:14:20,270 they never let it go. 224 00:14:21,990 --> 00:14:24,150 I mean, it was a nice van. 225 00:14:25,230 --> 00:14:28,530 Dad said the only time he took money from Grandpa was to buy it. 226 00:14:33,830 --> 00:14:34,310 We 227 00:14:34,310 --> 00:14:41,070 moved 228 00:14:41,070 --> 00:14:44,390 into this really neat community where my parents could just be themselves. 229 00:14:45,270 --> 00:14:46,270 Look at this place. 230 00:14:46,790 --> 00:14:47,790 Wow. 231 00:14:47,990 --> 00:14:48,990 Yeah. 232 00:14:49,270 --> 00:14:51,970 I think it was the first time my mom had real friends. 233 00:14:52,620 --> 00:14:56,040 So there was always someone to watch me while my parents went to look for jobs. 234 00:15:13,600 --> 00:15:17,800 When no one wanted to hire my dad, he made his own opportunities. 235 00:15:19,820 --> 00:15:23,100 Say what you want about my parents, but when they actually commit to doing 236 00:15:23,100 --> 00:15:25,000 something, they do it. 237 00:15:30,520 --> 00:15:31,000 Dad 238 00:15:31,000 --> 00:15:39,560 said 239 00:15:39,560 --> 00:15:42,160 living in that van was the happiest we ever were. 240 00:15:42,620 --> 00:15:44,720 But he wanted us to have a real home. 241 00:15:45,340 --> 00:15:47,520 And eventually, we moved into one. 242 00:15:54,700 --> 00:15:59,760 Dad told me we were happy in the van, but I remember being really happy in the 243 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 house. 244 00:17:07,849 --> 00:17:10,589 I liked that my parents trusted me to take care of myself. 245 00:17:11,470 --> 00:17:13,450 Until they started trusting me to do everything. 246 00:17:13,750 --> 00:17:19,290 I don't see why this is so hard. I mean, okay, look, next time when you press 247 00:17:19,290 --> 00:17:19,909 the gas. 248 00:17:19,910 --> 00:17:20,910 What are you doing? 249 00:17:21,069 --> 00:17:22,069 You said press the gas. 250 00:17:22,190 --> 00:17:24,810 I wasn't doing it. Don't yell at me. I'm not yelling. Yes, you are. 251 00:17:28,329 --> 00:17:29,570 I don't want to do this anymore. 252 00:17:29,990 --> 00:17:31,810 You said it would be fun, and it's not fun. 253 00:17:32,370 --> 00:17:33,670 You got to learn how to drive. 254 00:17:34,430 --> 00:17:35,430 I'm 10. 255 00:17:38,190 --> 00:17:40,390 What if there's an emergency and I can't drive? 256 00:17:42,070 --> 00:17:43,290 What kind of emergency? 257 00:17:46,270 --> 00:17:47,310 I don't know. 258 00:17:47,730 --> 00:17:50,250 What if my leg fell off? 259 00:17:50,910 --> 00:17:52,970 Or I drank too many beers? 260 00:17:53,350 --> 00:17:54,350 Why can't mom drive? 261 00:17:56,710 --> 00:17:59,250 Because your mama can't get a license, that's why. 262 00:18:05,050 --> 00:18:06,710 Is that because she's retarded? 263 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 Who told you that? 264 00:18:10,770 --> 00:18:11,770 Esther did. 265 00:18:13,570 --> 00:18:15,430 She told everyone at school. 266 00:18:17,010 --> 00:18:19,490 Your moment has not retarded you. 267 00:18:26,390 --> 00:18:27,750 Are you retarded? 268 00:18:28,150 --> 00:18:30,830 No! Ain't nobody retarded! 269 00:18:43,850 --> 00:18:46,790 If you learn to drive, 270 00:18:47,090 --> 00:18:52,190 I'll get you anything you want. 271 00:19:01,950 --> 00:19:02,950 Godzilla? 272 00:19:24,300 --> 00:19:25,300 Come on. 273 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 Okay. 274 00:19:27,700 --> 00:19:28,700 Thanks. 275 00:19:29,460 --> 00:19:31,160 Let's go get Mommy ready for work. 276 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 Where are you going? 277 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 The track. 278 00:19:39,040 --> 00:19:40,060 Mom's picking me up. 279 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 But it's Saturday. 280 00:19:42,280 --> 00:19:43,960 No, I'm not working. 281 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 I'm racing. 282 00:19:45,820 --> 00:19:47,220 What about my soccer game? 283 00:19:48,540 --> 00:19:49,640 I'll come next weekend. 284 00:19:53,320 --> 00:19:54,320 Bye, baby. 285 00:19:58,600 --> 00:19:59,600 Well, what are you doing? 286 00:20:01,000 --> 00:20:02,100 Have you brushed your teeth? 287 00:20:02,320 --> 00:20:03,320 Yeah. 288 00:20:03,580 --> 00:20:04,580 Then why aren't you dressed? 289 00:20:04,960 --> 00:20:06,240 I'm getting a snack first. 290 00:20:06,740 --> 00:20:09,940 No, you're going to be late and you can't get fired again because Dad's 291 00:20:09,940 --> 00:20:10,980 isn't enough. 292 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 Godzilla, leave it. 293 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Let's go get dressed. 294 00:20:52,560 --> 00:20:54,880 Come on, Mom. I'll walk you to the bus on the way to my game. 295 00:20:56,500 --> 00:20:57,500 Godzilla! 296 00:20:59,260 --> 00:21:00,260 Godzilla! 297 00:21:03,980 --> 00:21:04,980 Mom, did you go outside? 298 00:21:05,660 --> 00:21:07,960 Yeah. I wanted to see if it was sunny out. 299 00:21:08,400 --> 00:21:09,820 Why didn't you just look out a window? 300 00:21:19,340 --> 00:21:20,580 This is definitely an emergency. 301 00:21:39,060 --> 00:21:41,000 So you have no idea how this happened? 302 00:21:43,200 --> 00:21:44,200 Nope. 303 00:21:44,660 --> 00:21:45,660 You weren't driving? 304 00:21:47,420 --> 00:21:48,420 Lady, I'm ten. 305 00:21:51,790 --> 00:21:53,250 Did your dad tell you to lie? 306 00:21:53,470 --> 00:21:54,810 He definitely did. 307 00:21:55,490 --> 00:21:56,490 No. 308 00:22:04,570 --> 00:22:05,890 Can I see my dog now? 309 00:22:07,450 --> 00:22:09,910 You can get Godzilla back when we're done. 310 00:22:14,030 --> 00:22:15,190 I don't want him back. 311 00:22:17,010 --> 00:22:20,570 Really? After you crashed a car trying to find him? 312 00:22:20,920 --> 00:22:22,000 I told you that wasn't me. 313 00:22:27,460 --> 00:22:28,640 I want to say goodbye. 314 00:22:31,660 --> 00:22:33,840 I can't take care of him and my mom. 315 00:22:36,600 --> 00:22:40,880 It's natural for a big sister to feel protective of her little sister and for 316 00:22:40,880 --> 00:22:44,440 aunt to feel protective of her niece. I think I just feel that a little more 317 00:22:44,440 --> 00:22:45,640 intensely. 318 00:22:49,010 --> 00:22:55,530 When Bea was born, we wondered if it wouldn't be better for everyone if we 319 00:22:55,530 --> 00:22:56,189 her in. 320 00:22:56,190 --> 00:22:59,790 Right. But then we got pregnant with the twins, and as you can imagine, our 321 00:22:59,790 --> 00:23:00,729 hands were just full. 322 00:23:00,730 --> 00:23:07,410 And Sharon was so good with Bea when she was a baby. She was. But after the 323 00:23:07,410 --> 00:23:14,230 car incident, we revisited the idea, and Bea came to stay 324 00:23:14,230 --> 00:23:15,270 with us for the summer. 325 00:23:20,330 --> 00:23:23,650 up for you, buddy. Hey, good work on the avocado toast, too, by the way. Thanks. 326 00:23:23,830 --> 00:23:26,630 It's good, right? The fruit's fresh today. I love this farmer's market. 327 00:23:27,110 --> 00:23:29,310 Here you go. It's so good. 328 00:23:30,650 --> 00:23:34,730 I know it's further, but I'm going to go to this one next time. 329 00:23:35,390 --> 00:23:36,590 Oh, those blueberries are fantastic. 330 00:23:37,250 --> 00:23:39,550 These are organic, and they're beautiful. 331 00:23:40,710 --> 00:23:43,870 They're like super concentrated, super blueberry. What's wrong with you guys? 332 00:23:46,590 --> 00:23:47,610 Why would you ask that? 333 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 All the medicine. 334 00:23:48,970 --> 00:23:51,230 Oh. Uh, honey, those are vitamins. 335 00:23:51,450 --> 00:23:54,210 Would you like some? We don't want you to get sick, and there's been some 336 00:23:54,210 --> 00:23:55,390 yucky stuff going around. 337 00:23:56,710 --> 00:23:57,609 I'm good. 338 00:23:57,610 --> 00:24:00,250 Mom? Mm -hmm? Do I have tennis practice today? 339 00:24:00,930 --> 00:24:04,590 No. You have tutoring and then therapy. 340 00:24:05,150 --> 00:24:06,150 Ow! 341 00:24:06,230 --> 00:24:07,390 Ow, I cut myself, Bob. 342 00:24:07,650 --> 00:24:08,750 Oh, all right. Is it bad? 343 00:24:08,950 --> 00:24:09,950 Let me see. 344 00:24:09,990 --> 00:24:11,890 That's why we do it for you, buddy. 345 00:24:13,450 --> 00:24:14,450 Let's see the damage. 346 00:24:14,630 --> 00:24:17,890 Mama's on it. How is it? Oh, it's a good one. Yeah, is it a real one, though? 347 00:24:17,890 --> 00:24:18,890 It's going to be okay. Look. 348 00:24:19,630 --> 00:24:21,130 You're a boo -boo buddy? Does that feel better? 349 00:24:21,710 --> 00:24:22,730 You'll be just fine. 350 00:24:25,010 --> 00:24:26,010 What's for dessert? 351 00:24:26,750 --> 00:24:27,990 We don't do dessert for breakfast. 352 00:24:28,610 --> 00:24:29,850 Well, that fucking blows. 353 00:24:36,390 --> 00:24:37,390 Okay. 354 00:24:39,370 --> 00:24:42,390 You know what, B? I think we're going to talk about some ground rules, okay? 355 00:24:43,150 --> 00:24:44,910 So we don't use foul language. 356 00:24:45,550 --> 00:24:47,570 We cover our mouth when we belch. 357 00:24:47,910 --> 00:24:52,520 And in this house... Kiddo, we wear pants at the table. I'm letting my boys 358 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 breathe. 359 00:24:55,520 --> 00:24:58,760 Okay. Why don't you guys go out? You guys are done, right? 360 00:24:59,140 --> 00:25:00,320 Let's go out and play. 361 00:25:00,740 --> 00:25:02,400 Yes, yes, yes, yes. Thank you, Mom! 362 00:25:02,700 --> 00:25:05,340 Great. And be careful on the steps, please. 363 00:25:05,660 --> 00:25:07,240 Those steps are too steep. 364 00:25:08,280 --> 00:25:09,580 She's like a feral dog. 365 00:25:10,360 --> 00:25:14,700 Ben. What? You know what I found her doing the other day? What? She was using 366 00:25:14,700 --> 00:25:17,600 Oreos to train the boys to fetch the remote for her. 367 00:25:21,580 --> 00:25:22,580 You guys want to go swimming? 368 00:25:22,840 --> 00:25:23,980 We're not allowed to swim alone. 369 00:25:24,260 --> 00:25:25,920 Yeah, you're not alone. You're with me. 370 00:25:26,980 --> 00:25:28,240 Come on, I know you want to. 371 00:25:30,920 --> 00:25:32,600 Please just try to connect with her. 372 00:25:33,460 --> 00:25:34,460 I have. 373 00:25:35,040 --> 00:25:36,940 I really have. I even gave her my lucky hat. 374 00:25:37,500 --> 00:25:41,940 Oh, you've had that hat since college. That's so sweet, Ben. Incredibly sweet. 375 00:25:42,360 --> 00:25:45,400 Yeah, you know what she did? She threw it in her bag and then flipped me off 376 00:25:45,400 --> 00:25:47,700 when I told her that she couldn't borrow the car. 377 00:25:54,700 --> 00:25:55,359 I can't swim. 378 00:25:55,360 --> 00:25:56,460 I'm coming. I can't swim. 379 00:25:56,820 --> 00:25:57,820 Hold on. 380 00:25:58,600 --> 00:25:59,600 Hey. 381 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 Oh, my God. Sweetheart, are you okay? 382 00:26:04,100 --> 00:26:07,100 I got you. I got you. Are you okay? You okay? Oh, my God. You okay? Come here. 383 00:26:07,540 --> 00:26:08,540 Oh, my God. 384 00:26:08,940 --> 00:26:12,240 Oh, my God. It was incredibly dangerous. 385 00:26:12,480 --> 00:26:13,480 Do you understand me? You could drown. 386 00:26:13,720 --> 00:26:15,060 Ben. What were you thinking? Ben. 387 00:26:15,900 --> 00:26:17,140 Huh? Ben. 388 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 What? 389 00:26:24,910 --> 00:26:27,510 After I almost drowned, my uncle did a total 180. 390 00:26:28,010 --> 00:26:32,130 It, like, broke his brain that I had never been taught how to swim or been to 391 00:26:32,130 --> 00:26:34,130 Disneyland or had a piece of broccoli. 392 00:26:34,690 --> 00:26:38,730 He was convinced that he and my aunt could save me from my sad childhood like 393 00:26:38,730 --> 00:26:40,330 they had saved me from that pool. 394 00:26:40,650 --> 00:26:41,650 We got you. 395 00:26:43,190 --> 00:26:44,190 Okay. 396 00:26:44,830 --> 00:26:45,830 I'm going to call her. 397 00:26:50,330 --> 00:26:52,410 Becoming to live with us is the right thing. 398 00:26:52,710 --> 00:26:53,710 Absolutely. 399 00:26:54,460 --> 00:26:55,460 Absolutely. Yeah. 400 00:26:55,660 --> 00:26:56,860 It's all about how you present it. 401 00:26:57,700 --> 00:26:59,380 I'm sure your sisters can understand it. 402 00:26:59,620 --> 00:27:00,620 Yeah. 403 00:27:08,300 --> 00:27:13,140 Turns out my mom didn't. She called 911 and told them someone was trying to 404 00:27:13,140 --> 00:27:13,919 steal me. 405 00:27:13,920 --> 00:27:17,920 I overheard my aunt tell the cops she just wanted me to have a normal life. 406 00:27:19,280 --> 00:27:21,600 For my aunt and uncle, that meant private school. 407 00:27:21,980 --> 00:27:27,040 Plank's constant is equal to 6 .63 times 10 to the negative 34th to a second. 408 00:27:27,460 --> 00:27:31,440 At first, my dad refused the tuition money, but Grandma Loretta made him 409 00:27:32,260 --> 00:27:36,280 She figured if I got knocked up in high school like she did, at least it would 410 00:27:36,280 --> 00:27:37,280 be by a rich kid. 411 00:27:37,660 --> 00:27:40,340 Dee, I'm still waiting on those college applications. 412 00:27:40,660 --> 00:27:43,600 Oh, I know. Never leave that till tomorrow, which you can do today. 413 00:27:44,160 --> 00:27:45,220 I'm on it, Mr. D. 414 00:27:45,820 --> 00:27:49,880 While my family was busy worrying about my future, I was just trying to balance 415 00:27:49,880 --> 00:27:52,120 work, school, and caring for my parents. 416 00:27:52,580 --> 00:27:53,680 There I was. 417 00:27:54,580 --> 00:28:00,760 And I was like in the middle of the road, you know, like half dead. 418 00:28:01,820 --> 00:28:05,980 And I was looking up at the sun. 419 00:28:07,540 --> 00:28:11,780 But it wasn't the sun, no. 420 00:28:13,060 --> 00:28:14,340 It was the light. 421 00:28:15,310 --> 00:28:16,490 It was true. He saw the light. 422 00:28:16,690 --> 00:28:17,690 Yeah. 423 00:28:17,910 --> 00:28:24,870 Yeah. You know, when I woke up, part of the car was on top of me, 424 00:28:24,890 --> 00:28:30,450 and I just felt it. I just, you know, I muscled that thing, and I just threw it 425 00:28:30,450 --> 00:28:36,310 off. Because, you know, ever since I was a kid, I've been built like a, you 426 00:28:36,310 --> 00:28:38,050 know, burnt crap house. 427 00:28:40,330 --> 00:28:43,550 I don't know what this has to do with my question. 428 00:28:47,229 --> 00:28:53,650 Well, you asked me why am I not scared or sad about B. 429 00:28:55,170 --> 00:29:01,250 And that's because, you know, that day Jesus 430 00:29:01,250 --> 00:29:04,130 told me he had my back. 431 00:29:06,170 --> 00:29:12,930 And my B, she's a part of me. So, you know, he's got her back too. 432 00:29:13,320 --> 00:29:16,260 Amen. That's me, a real child of God. 433 00:29:16,740 --> 00:29:18,980 Good evening, and God bless. 434 00:29:19,360 --> 00:29:23,900 I'm selling tickets for my school's fundraiser. The winner gets two tickets, 435 00:29:23,900 --> 00:29:27,860 Celine Dion, and whoever sells the most raffle tickets gets to go on our senior 436 00:29:27,860 --> 00:29:31,760 trip to Disneyland for free. So, it's a win -win, really. 437 00:29:38,120 --> 00:29:40,840 Hi, I'm selling raffle tickets. Are you interested? 438 00:29:41,470 --> 00:29:45,150 I'm interested in something. They're for Celine Dion, and they are $5 for one 439 00:29:45,150 --> 00:29:46,430 raffle ticket. Maybe we could go together? 440 00:29:46,650 --> 00:29:47,650 No. Hey, 441 00:29:48,510 --> 00:29:50,910 I was just up to it. There are like a million pedophiles. 442 00:29:51,290 --> 00:29:52,310 I'm sorry. 443 00:29:58,090 --> 00:29:59,110 I'm so sorry. 444 00:30:01,150 --> 00:30:02,290 This is all my fault. 445 00:30:10,440 --> 00:30:11,440 Are you B's doctor? 446 00:30:11,840 --> 00:30:14,500 No. I'm from Child and Family Services. 447 00:30:16,000 --> 00:30:18,020 I'm trying to figure out what happened to B. 448 00:30:19,240 --> 00:30:20,760 Do you mind if we talk for a second? 449 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 So B didn't tell you where she was going? 450 00:30:28,380 --> 00:30:29,380 Nope. 451 00:30:31,880 --> 00:30:32,880 Feeling nervous? 452 00:30:33,580 --> 00:30:34,580 Nope. 453 00:30:35,320 --> 00:30:36,320 Guilty? 454 00:30:36,460 --> 00:30:38,780 No. Why would I feel guilty? 455 00:30:39,360 --> 00:30:43,360 Well, I heard you tell B that you thought it was all your fault. No, I 456 00:30:44,740 --> 00:30:45,740 Okay. 457 00:30:45,920 --> 00:30:46,920 Must have misheard. 458 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 One more question. 459 00:30:50,720 --> 00:30:54,120 Does B drink a little bit too much sometimes? 460 00:30:55,020 --> 00:31:00,080 I'm not here to get her in trouble, but... She had quite a bit of alcohol in 461 00:31:00,080 --> 00:31:01,380 system when she was admitted. 462 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 That's impossible. 463 00:31:02,900 --> 00:31:07,060 B doesn't drink. Her dad was hit by a drunk driver, so she was, like, totally 464 00:31:07,060 --> 00:31:08,060 against it. 465 00:31:12,240 --> 00:31:13,500 So what do y 'all do for fun? 466 00:31:14,420 --> 00:31:15,900 Hang out. 467 00:31:18,100 --> 00:31:19,720 Any place in particular? 468 00:31:23,860 --> 00:31:25,580 Told you to wear something warm. 469 00:31:25,800 --> 00:31:28,460 Oh, this outfit helps me get all the rich pedos. 470 00:31:28,820 --> 00:31:30,500 Can we please just go home? 471 00:31:30,700 --> 00:31:33,160 What? No, I barely sold any tickets. 472 00:31:33,480 --> 00:31:34,379 So what? 473 00:31:34,380 --> 00:31:35,680 Why do you care so much? 474 00:31:36,080 --> 00:31:39,640 Well, I heard Esther Lawrence tell everyone at lunch that no one could sell 475 00:31:39,640 --> 00:31:42,620 tickets than her, and I want everyone to know what a lying bitch she is, and 476 00:31:42,620 --> 00:31:43,620 then I want her to die. 477 00:31:43,880 --> 00:31:44,880 Okay, 478 00:31:45,380 --> 00:31:47,920 I don't want her to die. I just want her to get chlamydia. 479 00:31:49,340 --> 00:31:50,660 What? It's totally curable. 480 00:31:51,060 --> 00:31:52,420 She's probably already had it before. 481 00:31:52,940 --> 00:31:54,580 Are you ever going to get over it? 482 00:31:54,900 --> 00:31:58,040 Mia, she called you Kim Jong -un. It's where the whole football team is. Thank 483 00:31:58,040 --> 00:31:58,859 you. I remember. 484 00:31:58,860 --> 00:31:59,860 I was there. 485 00:32:04,720 --> 00:32:06,780 I'm gonna be late for work. 486 00:32:33,420 --> 00:32:34,640 But even though 487 00:34:05,679 --> 00:34:08,820 Dad, don't forget you have a dermatologist appointment today at noon. 488 00:34:09,440 --> 00:34:12,100 Also runs due, so keep me positive on the disability check. 489 00:34:13,260 --> 00:34:15,580 Okay, and make sure they tip you out today. They're supposed to give the bus 490 00:34:15,580 --> 00:34:17,620 with 5%. Don't spend it on plot. 491 00:34:20,239 --> 00:34:21,239 Mom? 492 00:34:21,400 --> 00:34:22,760 Mom? Hey! 493 00:34:24,460 --> 00:34:27,320 You are too old to like this music. 494 00:34:28,060 --> 00:34:29,159 You know what I heard? 495 00:34:29,960 --> 00:34:31,120 That singer's gay. 496 00:34:31,880 --> 00:34:32,880 Oh, did you? 497 00:34:33,139 --> 00:34:34,139 Mm -hmm. 498 00:34:34,360 --> 00:34:40,460 What? It's true. I saw it on Bob's Facebook. Uh -huh. Yeah, and why do you 499 00:34:40,460 --> 00:34:41,500 if they're gay? 500 00:34:43,760 --> 00:34:46,500 Because Jesus cares. Jesus cares. Amen. 501 00:34:47,280 --> 00:34:53,880 Yeah. God, exactly. I mean, the Bible says that's wrong. It's wrong. 502 00:34:54,139 --> 00:34:55,560 Well, you know what I heard? 503 00:34:56,340 --> 00:35:01,300 I heard that your precious Judge Judy is gay. 504 00:35:02,080 --> 00:35:03,080 Oh, yeah. 505 00:35:03,480 --> 00:35:04,960 Mm. Mm -hmm. 506 00:35:07,210 --> 00:35:08,790 No, no, no, she ain't. 507 00:35:09,170 --> 00:35:11,110 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 508 00:35:11,790 --> 00:35:14,710 Huge, huge lesbian. 509 00:35:16,110 --> 00:35:17,110 And you know what? 510 00:35:17,810 --> 00:35:20,130 So am I. 511 00:35:23,570 --> 00:35:26,970 You seriously told them that? Yeah, you should have seen the look on their 512 00:35:26,970 --> 00:35:27,970 faces. 513 00:35:28,770 --> 00:35:30,770 Do you want to trade your apple for my ho -hos? 514 00:35:36,970 --> 00:35:38,530 We're in the same astronomy class. 515 00:35:39,310 --> 00:35:40,310 Okay. 516 00:35:40,850 --> 00:35:43,210 I, uh, I noticed you fell asleep. 517 00:35:43,810 --> 00:35:45,710 You were watching me sleep? 518 00:35:46,190 --> 00:35:51,730 No. I just, uh, thought if you wanted, you could borrow my notes from today. 519 00:35:52,170 --> 00:35:53,170 Huh. 520 00:36:02,330 --> 00:36:04,110 You might as well be a lesbian. 521 00:36:04,370 --> 00:36:05,450 What's that supposed to mean? 522 00:36:05,880 --> 00:36:07,360 We just blew off Ethan Rivers. 523 00:36:07,640 --> 00:36:09,040 Who is Ethan Rivers? 524 00:36:09,300 --> 00:36:10,300 I moved here last week. 525 00:36:10,520 --> 00:36:13,840 Everyone's talking about it. His parents own, like, all the porta -potties in 526 00:36:13,840 --> 00:36:18,040 Nevada. Oh, well, excuse me for not dropping my panties right here in the 527 00:36:18,040 --> 00:36:20,720 cafeteria. They say he had cancer as a kid. 528 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 In particular. 529 00:36:22,740 --> 00:36:23,940 Heard he only has one ball. 530 00:36:25,140 --> 00:36:26,820 Really? One ball? 531 00:36:27,220 --> 00:36:29,300 With a smile like that, who needs two? 532 00:36:30,540 --> 00:36:33,800 You think I'll be at Esther's party? 533 00:36:34,860 --> 00:36:36,480 You want to go to Esther's party? 534 00:36:37,020 --> 00:36:38,020 So? 535 00:36:38,540 --> 00:36:40,060 I don't think we're invited. 536 00:36:41,040 --> 00:36:42,600 Well, you don't need an invitation. 537 00:36:43,880 --> 00:36:45,040 If you bring alcohol. 538 00:36:46,700 --> 00:36:48,380 How are we going to get alcohol? 539 00:36:50,400 --> 00:36:51,400 You're going to get caught. 540 00:36:51,620 --> 00:36:54,100 Well, if we do, it's because you're drawing attention to yourself. 541 00:36:55,560 --> 00:36:57,780 I'm sorry I sweat when I'm about to get arrested. 542 00:36:59,140 --> 00:37:00,740 We're not going to get arrested. 543 00:37:01,240 --> 00:37:02,880 My mom is way over 21. 544 00:37:28,270 --> 00:37:29,410 Hi. Hey. 545 00:37:29,910 --> 00:37:31,550 Do you want my ID? 546 00:37:32,230 --> 00:37:33,250 No, I'm okay. 547 00:37:34,010 --> 00:37:35,010 Okay. 548 00:37:36,850 --> 00:37:37,990 Alright, Gabby. 549 00:37:38,650 --> 00:37:39,650 Good. 550 00:37:40,330 --> 00:37:44,890 If this works, we will literally be the most popular people at this party. 551 00:37:45,370 --> 00:37:46,590 That'll be $29 .70. 552 00:37:50,030 --> 00:37:51,130 Thank you. 553 00:37:51,550 --> 00:37:53,630 Oh, that's enough. 554 00:38:21,720 --> 00:38:26,760 What are you guys doing here? 555 00:38:27,260 --> 00:38:30,080 I just want you to know I totally forgot all about the time you called me Kim 556 00:38:30,080 --> 00:38:31,038 Jong -il. 557 00:38:31,040 --> 00:38:32,280 It was Kim Jong -un. 558 00:38:32,640 --> 00:38:37,140 And this is kind of an intimate gathering, so I'm going to have to ask 559 00:38:37,140 --> 00:38:38,140 to leave. 560 00:38:38,720 --> 00:38:39,720 It's fine. 561 00:38:39,860 --> 00:38:40,860 We'll leave. 562 00:38:41,500 --> 00:38:43,500 But we're taking our beer with us. 563 00:38:44,220 --> 00:38:46,320 Yeah. And our hard seltzers. 564 00:38:48,880 --> 00:38:49,880 Whatever. 565 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 Tanaka's in the house! 566 00:38:57,280 --> 00:38:59,020 She pulled up with a drink. 567 00:39:00,180 --> 00:39:02,180 Babe, I told you she was cool. 568 00:39:02,740 --> 00:39:03,960 Here, let's get this one right. 569 00:39:10,740 --> 00:39:12,660 Oh, this is my nightmare. 570 00:39:13,500 --> 00:39:15,080 Hey, hey, what's your name? 571 00:39:15,860 --> 00:39:17,540 Um, not interested. 572 00:39:18,230 --> 00:39:21,810 Wow, that's a very beautiful name. Mine's Tyler. Esther's older brother who 573 00:39:21,810 --> 00:39:24,270 creeps around her high school parties because he can't get laid in college. 574 00:39:24,430 --> 00:39:27,610 Okay, I get laid plenty. Oh, wow. Good for you. 575 00:39:28,070 --> 00:39:31,710 I'm going to go. Okay, yeah. Just let me know when you get bored with all that 576 00:39:31,710 --> 00:39:32,710 high school bullshit. 577 00:39:39,330 --> 00:39:40,330 What's going on? 578 00:39:40,990 --> 00:39:44,190 Apparently, Eve told Andy that he's a super strong streamer and can literally 579 00:39:44,190 --> 00:39:46,970 over the top of his land over. So Andy bet him a hundred bucks he could have. 580 00:39:47,290 --> 00:39:48,290 Funny. 581 00:39:53,770 --> 00:39:55,410 Let's fucking go, dude. 582 00:39:56,830 --> 00:39:57,830 It's okay. 583 00:39:58,930 --> 00:40:00,070 Ain't enough of that. 584 00:40:01,350 --> 00:40:02,350 Hey, 585 00:40:03,390 --> 00:40:04,390 B. 586 00:40:04,530 --> 00:40:05,530 Over here. 587 00:40:07,250 --> 00:40:08,250 Hey. 588 00:40:08,690 --> 00:40:09,690 What's up? 589 00:40:10,050 --> 00:40:11,990 Sorry I have this problem I thought you could help me with. 590 00:40:12,350 --> 00:40:16,740 See, I sold a ton of raffle tickets for the fundraiser. It's like... There's no 591 00:40:16,740 --> 00:40:18,080 way anyone can catch up. 592 00:40:18,800 --> 00:40:20,320 And what's the problem? 593 00:40:20,540 --> 00:40:25,920 Well, I'm just so blessed that I didn't need the free trip to Disney, so I 594 00:40:25,920 --> 00:40:30,900 thought I could give it to someone less fortunate, like you. 595 00:40:37,240 --> 00:40:39,040 I made her cry. 596 00:40:51,980 --> 00:40:52,980 Something wrong? 597 00:40:54,540 --> 00:40:57,920 Um... I think my cancer might have come back. 598 00:40:58,720 --> 00:41:04,380 I just started bleeding everywhere and, um... I don't really know what's 599 00:41:04,380 --> 00:41:07,780 happening. Hey, hey, hey, we gotta... We gotta get you to a hospital. 600 00:41:08,420 --> 00:41:09,680 I'll drive you. 601 00:41:10,160 --> 00:41:11,480 Come on. Come here. 602 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 What are you doing? 603 00:41:14,400 --> 00:41:17,660 I want you to know what it feels like to be a girl. 604 00:41:19,060 --> 00:41:20,060 There we go. 605 00:41:20,560 --> 00:41:21,560 Come on. 606 00:41:21,640 --> 00:41:22,640 Let's go. 607 00:41:28,280 --> 00:41:31,980 You know, it's totally, it's not a big deal. 608 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 What's not? 609 00:41:36,540 --> 00:41:38,660 Only having one ball. 610 00:41:40,240 --> 00:41:41,720 It is when everyone else has two. 611 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 Normally, 612 00:41:43,880 --> 00:41:45,280 people have two, yes. 613 00:41:45,800 --> 00:41:47,500 That is true, normally. 614 00:41:47,960 --> 00:41:50,820 But who wants to be normal? 615 00:41:51,310 --> 00:41:53,790 Anyway, right? That's boring. 616 00:41:55,610 --> 00:41:58,070 You think it would be boring if I had two testicles? 617 00:41:58,290 --> 00:41:59,530 No, no, no. 618 00:42:00,930 --> 00:42:07,090 Well, yeah. I mean, I don't know. Maybe, kind of. It's just my point is that it 619 00:42:07,090 --> 00:42:09,490 is not a big deal to me. 620 00:42:10,330 --> 00:42:12,650 I don't care. That's all. 621 00:42:14,390 --> 00:42:15,830 Don't even worry about it. It's not a big deal. 622 00:42:21,800 --> 00:42:22,800 Can we not talk? 623 00:42:31,800 --> 00:42:35,640 Mr. Rivers, I will give you two some privacy. 624 00:42:35,980 --> 00:42:38,200 No, um, please don't. 625 00:42:40,520 --> 00:42:42,280 Wonderful. May I continue? 626 00:42:42,640 --> 00:42:43,519 Ah, yes. 627 00:42:43,520 --> 00:42:44,520 Double wonderful. 628 00:42:45,100 --> 00:42:47,220 All your tests came back normal. 629 00:42:47,580 --> 00:42:49,960 I suggest you follow up with your oncologist. 630 00:42:50,560 --> 00:42:52,360 but I have no reason to believe your cancer is back. 631 00:42:53,120 --> 00:42:54,180 What about all the blood? 632 00:42:54,440 --> 00:42:56,120 Looks like a case of prostatitis. 633 00:42:56,840 --> 00:42:57,840 Is that bad? 634 00:42:58,180 --> 00:43:01,740 It's not ideal, but it just means you irritated your prostate. 635 00:43:02,000 --> 00:43:05,540 It can be caused by anything from kidney stones to urinating too hard. 636 00:43:07,260 --> 00:43:08,260 What? 637 00:43:09,200 --> 00:43:12,240 Um, nothing. Nothing is funny. 638 00:43:12,520 --> 00:43:16,580 A guy bet him that he couldn't pee over his car, so he did. 639 00:43:18,380 --> 00:43:19,960 How do I stop the bleeding? 640 00:43:20,460 --> 00:43:23,460 I suggest you start peeing in toilets like the rest of us. 641 00:43:27,200 --> 00:43:28,400 I'm an absolute idiot. 642 00:43:28,740 --> 00:43:29,920 No. No. 643 00:43:31,280 --> 00:43:34,560 You know, I gotta say, you don't seem the bro type. 644 00:43:35,280 --> 00:43:38,600 Why would you get in a literal pissing contest with Andy Reynolds? 645 00:43:41,180 --> 00:43:43,300 Making friends is hard when you're new. 646 00:43:43,900 --> 00:43:49,300 I guess I'd rather be the guy who could pee over a car instead of the guy who is 647 00:43:49,300 --> 00:43:50,420 one ball. Yeah. 648 00:43:50,960 --> 00:43:51,960 I get it. 649 00:43:52,620 --> 00:43:56,780 You can't tell anybody about this. You know that, right? I won't. I promise. 650 00:43:58,060 --> 00:43:59,060 Pinky swear. 651 00:44:00,220 --> 00:44:01,220 Pinky swear. 652 00:44:14,080 --> 00:44:15,080 Jesus. 653 00:44:16,220 --> 00:44:17,740 No, just Loretta. 654 00:44:18,670 --> 00:44:19,670 Are you the boyfriend? 655 00:44:20,470 --> 00:44:22,590 Um, yeah. 656 00:44:26,330 --> 00:44:27,570 You're hiding something. 657 00:44:30,310 --> 00:44:31,310 No, I'm not. 658 00:44:31,510 --> 00:44:32,510 Please. 659 00:44:32,810 --> 00:44:35,470 Loretta knows when a man is lying to her. 660 00:44:35,990 --> 00:44:39,530 Except my second husband, but he was a sociopath. 661 00:44:40,590 --> 00:44:43,350 Diagnosed and everything, a real Ted Bundy type. 662 00:44:43,570 --> 00:44:45,390 But more handsome, know what I mean? 663 00:44:48,620 --> 00:44:50,080 Bea and I broke up. 664 00:44:51,160 --> 00:44:52,220 Hey, wait a minute. 665 00:44:53,040 --> 00:44:54,420 Are your parents rich? 666 00:44:56,820 --> 00:45:00,340 Um... Yeah, yeah. 667 00:45:01,420 --> 00:45:03,320 In that case, take my advice. 668 00:45:04,100 --> 00:45:05,100 Say sorry. 669 00:45:05,920 --> 00:45:07,040 Whatever you did. 670 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Okay. 671 00:45:12,280 --> 00:45:13,280 Thank you. 672 00:45:19,240 --> 00:45:21,640 Mrs. Johnson, can I talk to you? 673 00:45:22,140 --> 00:45:24,720 Am I going to be interrogated now? Oh, no. 674 00:45:25,020 --> 00:45:26,720 No, it's not an interrogation. 675 00:45:27,180 --> 00:45:28,380 I've been there before. 676 00:45:29,260 --> 00:45:33,700 It wouldn't be my first. I was framed once when I was singing at the Nugget. 677 00:45:34,120 --> 00:45:38,640 Oh, you sang at the Golden Nugget? The Nevada Nugget in Reno. 678 00:45:40,640 --> 00:45:46,140 If it weren't for that Burt Baccarat telling everyone I was passing bad 679 00:45:47,950 --> 00:45:49,090 I'd be famous by now. 680 00:45:49,750 --> 00:45:56,290 The way you wear a hat. The way you sip your tea. The memory 681 00:45:56,290 --> 00:45:57,290 of... 682 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 What do you want to know? 683 00:46:21,210 --> 00:46:22,210 Okay, next. 684 00:46:22,830 --> 00:46:24,130 Actually, I'm good. 685 00:46:24,730 --> 00:46:26,910 But I would like to talk to B's boyfriend. 686 00:46:27,530 --> 00:46:29,450 Who? B has a boyfriend? 687 00:46:36,730 --> 00:46:37,730 What's going on? 688 00:46:40,850 --> 00:46:42,370 Come sit here. Come on. 689 00:46:49,230 --> 00:46:50,730 Why are you guys being so weird? 690 00:46:50,970 --> 00:46:52,330 What's going on? 691 00:46:53,890 --> 00:47:00,430 Your ma and I want you to know that we're totally 692 00:47:00,430 --> 00:47:02,370 okay with you being a lesbian. 693 00:47:02,970 --> 00:47:08,490 I mean, you know, I mean, we're always going to love you, and Jesus will, too. 694 00:47:08,610 --> 00:47:13,510 Jesus will, too. Amen. Oh, my God. Well, I am not a lesbian. 695 00:47:15,310 --> 00:47:16,990 But thank you. 696 00:47:18,480 --> 00:47:25,160 Now my baby bees can have babies. Well, um, lesbians can have babies, too. 697 00:47:25,260 --> 00:47:30,260 Well, but, um... Look, I appreciate the support, 698 00:47:30,480 --> 00:47:37,060 but for your information, I may have a boyfriend. 699 00:47:39,420 --> 00:47:40,520 Hold on. 700 00:47:50,859 --> 00:47:53,280 That is not happening! 701 00:48:46,740 --> 00:48:48,580 Guys? I'm gonna go work in the library. 702 00:48:53,260 --> 00:48:55,260 Bye, Nia. I gotta go, too. 703 00:48:55,480 --> 00:48:56,540 I'm gonna be late for practice. 704 00:48:57,300 --> 00:48:58,300 Can you hang out there? 705 00:48:59,380 --> 00:49:00,380 I have work. 706 00:49:01,040 --> 00:49:03,680 Can't you just call in and hang with me instead? 707 00:49:04,400 --> 00:49:06,140 No, I can't. 708 00:49:06,460 --> 00:49:07,460 Come on. 709 00:49:07,870 --> 00:49:10,390 You don't think I want to screw off like everyone else? 710 00:49:10,730 --> 00:49:12,870 Not everyone is port -a -potty royalty. 711 00:49:14,370 --> 00:49:16,050 You make it sound so cool. 712 00:49:16,270 --> 00:49:20,010 Well, it is when you don't have to pay for the Disney trip you begged me to go 713 00:49:20,010 --> 00:49:21,410 on. I didn't pay for Disney. 714 00:49:22,350 --> 00:49:23,370 Not even a big deal. 715 00:49:23,730 --> 00:49:25,170 I'm not helpless, Ethan. 716 00:49:25,910 --> 00:49:27,430 Accepting help doesn't make you helpless. 717 00:49:28,030 --> 00:49:29,590 Wow, that was deep. 718 00:49:32,170 --> 00:49:33,990 It's our first fight. It's not a fight. 719 00:49:34,290 --> 00:49:35,290 I'm leaving. 720 00:49:35,770 --> 00:49:37,030 Why are you getting so mad? I'm not. 721 00:49:38,230 --> 00:49:39,650 I told you. I gotta go. 722 00:49:47,210 --> 00:49:48,210 What's for dinner? 723 00:49:52,790 --> 00:49:54,770 Please tell me you didn't wear those in public. 724 00:49:55,910 --> 00:49:57,310 Well, what's wrong with our outfits? 725 00:49:57,980 --> 00:50:02,180 Well, blowing past the fact that you're both wearing sweatsuits, mom's is an 726 00:50:02,180 --> 00:50:05,580 appropriation and yours is completely chauvinistic. 727 00:50:07,280 --> 00:50:08,980 I thought they were funny. 728 00:50:12,240 --> 00:50:14,940 Okay. Um, I'll get that. 729 00:50:19,680 --> 00:50:23,420 Hi. Um, what are you doing here? 730 00:50:23,780 --> 00:50:24,940 I came to apologize. 731 00:50:25,740 --> 00:50:27,760 And I... Figured you'd be hungry. 732 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 Well, 733 00:50:29,200 --> 00:50:30,260 apology accepted. 734 00:50:30,680 --> 00:50:33,820 And I will see you at school tomorrow. 735 00:50:34,220 --> 00:50:35,920 I didn't mean to make you feel bad earlier. 736 00:50:37,860 --> 00:50:38,860 I don't feel bad. 737 00:50:39,740 --> 00:50:41,700 I just, you know, feel different. 738 00:50:42,280 --> 00:50:44,760 My life is different than yours. 739 00:50:45,900 --> 00:50:47,940 Is that why you never want me to come over? 740 00:50:48,340 --> 00:50:49,340 Yes. No. 741 00:50:50,420 --> 00:50:51,840 No. It's okay. 742 00:50:52,660 --> 00:50:54,160 Everyone's embarrassed by their parents. 743 00:50:58,030 --> 00:50:59,470 Hi. Hi. 744 00:50:59,810 --> 00:51:02,470 Hey. Come on in, man. I'm Ethan. 745 00:51:02,810 --> 00:51:05,510 I'm Karen. Good to meet you guys. Say hi. 746 00:51:05,790 --> 00:51:11,830 Hi. The man 747 00:51:11,830 --> 00:51:14,250 brought pizza to me. 748 00:51:14,730 --> 00:51:16,230 And he's very good looking. 749 00:51:21,990 --> 00:51:23,570 You believe in Jesus, Ethan? 750 00:51:24,050 --> 00:51:26,170 Oh, yeah. This is why I didn't want you to come over. 751 00:51:27,010 --> 00:51:28,010 What? 752 00:51:28,560 --> 00:51:30,200 What's the matter? We're talking about Jesus. 753 00:51:30,480 --> 00:51:32,240 Even Jewish, Dad. 754 00:51:32,620 --> 00:51:36,480 It's cool. I mean, Jews can talk about Jesus. 755 00:51:36,780 --> 00:51:39,440 You know, he was a Jew, so... 756 00:51:39,440 --> 00:51:45,500 Jesus was a Jew? 757 00:51:51,220 --> 00:51:52,220 Well, 758 00:51:54,880 --> 00:51:56,760 I guess there's one good thing, you know. 759 00:51:57,960 --> 00:51:59,480 Grandma Peggy ain't going to hell. 760 00:52:03,620 --> 00:52:04,620 Or me. 761 00:52:05,000 --> 00:52:06,720 It would be a shame if you did, son. 762 00:52:10,300 --> 00:52:16,140 I guess 763 00:52:16,140 --> 00:52:22,480 they're done. 764 00:52:22,960 --> 00:52:24,440 I guess they're done. Okay. 765 00:52:31,180 --> 00:52:32,360 Sorry about all that. 766 00:52:33,560 --> 00:52:39,240 I think it's kind of cool that your dad is so into Jesus. 767 00:52:41,340 --> 00:52:47,180 When I was sick, 768 00:52:47,320 --> 00:52:52,240 it might have been nice to have something like that to believe in. 769 00:52:53,300 --> 00:52:55,120 Maybe it would have been less scary. 770 00:53:03,850 --> 00:53:05,870 I never hear my parents laugh like that. 771 00:53:06,350 --> 00:53:08,030 At least not when they're together. 772 00:53:08,250 --> 00:53:14,250 Oh, they always laugh, even at the most inappropriate time, like my Uncle Fred's 773 00:53:14,250 --> 00:53:15,250 funeral. 774 00:53:18,090 --> 00:53:22,990 Have you thought at all about prom? 775 00:53:24,030 --> 00:53:30,070 Yeah, I don't know. It's a little stereotypical teen for me, generally 776 00:53:31,710 --> 00:53:34,540 Well... This basic bitch can't wait to go. 777 00:53:35,580 --> 00:53:38,060 But only if it's with you. 778 00:53:40,300 --> 00:53:45,200 Okay. There I was, with a boyfriend, going to prom. 779 00:53:45,560 --> 00:53:49,160 Hey, come on over here, man. I want to play one of my originals. 780 00:53:50,120 --> 00:53:51,280 Oh, boy. 781 00:53:51,680 --> 00:53:56,240 And for the first time, because I was 10, not embarrassed about my life. 782 00:53:56,800 --> 00:54:03,120 Hot car, heavy down in the track, taking all my money, never coming 783 00:54:03,120 --> 00:54:10,020 back. Oh, here I go, racing in 784 00:54:10,020 --> 00:54:16,940 the wind in my Ferrio, riding super fast, but I'm actually not 785 00:54:16,940 --> 00:54:21,140 in a car. 786 00:54:31,600 --> 00:54:32,600 work here? 787 00:54:34,760 --> 00:54:39,000 No, Esther, I'm picking up your trash because I don't work here. 788 00:54:39,300 --> 00:54:42,080 I really think you should reconsider the free trip to Disney. 789 00:54:42,580 --> 00:54:45,000 I wasn't really embarrassed about anything anymore. 790 00:54:45,300 --> 00:54:46,300 You're right. 791 00:54:47,500 --> 00:54:49,100 Because I'm poor. 792 00:54:49,620 --> 00:54:56,020 So poor that sometimes I help pay rent for the tiny house I live in with my 793 00:54:56,020 --> 00:54:57,040 disabled parents. 794 00:54:57,870 --> 00:55:01,230 But you knew that because you told everyone in fifth grade that they were 795 00:55:01,230 --> 00:55:02,230 retarded. 796 00:55:03,350 --> 00:55:07,630 You may have more money than me, but I have an IQ of 140 and the boyfriend you 797 00:55:07,630 --> 00:55:08,630 wish you had. 798 00:55:09,270 --> 00:55:13,390 And I know that because Gina said that you told everyone you'd let him finger 799 00:55:13,390 --> 00:55:15,370 you in front of the whole football team if he asked. 800 00:55:16,130 --> 00:55:19,570 She also let it slip that you and Andy haven't had sex since the party. 801 00:55:20,510 --> 00:55:22,330 So... Hi. 802 00:55:22,530 --> 00:55:23,530 How you doing? 803 00:55:32,240 --> 00:55:33,240 Bye, Lane. 804 00:55:33,700 --> 00:55:34,700 Bye, Esther. 805 00:55:38,400 --> 00:55:39,820 Obviously not true. Really? 806 00:55:41,720 --> 00:55:42,720 Life was good. 807 00:55:43,260 --> 00:55:46,500 I made enough money to go to Disney and buy a dress for prom. 808 00:55:48,000 --> 00:55:49,900 I was kicking ass at school. 809 00:55:51,320 --> 00:55:52,740 Track had never been better. 810 00:55:55,180 --> 00:55:56,900 And Ethan and I were getting close. 811 00:55:57,440 --> 00:55:58,960 Wait. Wait. 812 00:56:01,200 --> 00:56:04,160 I'm not losing my virginity in the back of a car like every other woman in my 813 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 family. 814 00:56:05,420 --> 00:56:06,420 Got it? 815 00:56:07,080 --> 00:56:08,078 Got it. 816 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 Really close. 817 00:56:09,620 --> 00:56:10,060 Good 818 00:56:10,060 --> 00:56:20,640 morning, 819 00:56:20,980 --> 00:56:23,860 B. I wanted to chat with you about something. 820 00:56:24,140 --> 00:56:28,840 I swear that was not me in the parking lot last night. I've never even been in 821 00:56:28,840 --> 00:56:29,840 Land Rover before. 822 00:56:30,110 --> 00:56:31,110 What are you talking about? 823 00:56:32,150 --> 00:56:33,790 You know what? I don't want to know. 824 00:56:34,510 --> 00:56:37,210 Good. I wanted to talk about your feelings toward college. 825 00:56:38,010 --> 00:56:39,730 Who said I had any feelings about it? 826 00:56:40,750 --> 00:56:42,290 I actually speak louder than words, B. 827 00:56:43,530 --> 00:56:44,530 What are you doing? 828 00:56:44,970 --> 00:56:47,570 Looking for the motivational poster you're reading from. 829 00:56:47,830 --> 00:56:52,430 B, I'm serious. You have really good grades, good SAT scores, and I have to 830 00:56:52,430 --> 00:56:54,190 hound you just to get you to finish your application. 831 00:56:55,370 --> 00:56:58,230 And now I see you've only applied to... 832 00:56:58,620 --> 00:56:59,760 Local community colleges. 833 00:57:00,980 --> 00:57:02,020 Why limit yourself? 834 00:57:05,760 --> 00:57:10,520 Look, I know things at home look a bit different for you than most kids here. 835 00:57:10,780 --> 00:57:14,160 Well, then you should know then why my parents can't afford most schools. 836 00:57:14,600 --> 00:57:19,200 I don't mean to overstep, but perhaps whoever's helping you with tuition now 837 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 maybe could help you with college. 838 00:57:21,960 --> 00:57:24,840 The last thing I need is more charity for my aunt and uncle. 839 00:57:25,340 --> 00:57:28,320 I mean, they already keep a photo of me on their mantle next to the starving kid 840 00:57:28,320 --> 00:57:29,320 in Africa they sponsor. 841 00:57:30,320 --> 00:57:31,320 Really? 842 00:57:32,760 --> 00:57:35,860 Um, maybe financial aid is another option. 843 00:57:36,160 --> 00:57:39,780 You know, with your grades and extracurriculars, you have a shot at 844 00:57:39,780 --> 00:57:40,780 really good package. 845 00:57:40,920 --> 00:57:42,460 Yeah, it's not just about money. 846 00:57:43,300 --> 00:57:45,280 Look, I got to go. 847 00:57:45,680 --> 00:57:47,000 I'm going to be late. 848 00:57:47,340 --> 00:57:48,340 All right, wait, wait, wait. All right. 849 00:57:53,160 --> 00:57:55,520 Why don't we just take a step back from reality for a second? 850 00:57:56,500 --> 00:57:59,780 If you could go to a school anywhere in the world, where would you go? 851 00:58:02,320 --> 00:58:03,340 Honestly, I don't know. 852 00:58:04,180 --> 00:58:07,160 I've never really seriously thought about it. Okay. 853 00:58:07,680 --> 00:58:08,680 What's your favorite subject? 854 00:58:09,980 --> 00:58:12,380 Science. I like astronomy a lot. 855 00:58:12,820 --> 00:58:13,820 That's a great start. 856 00:58:14,820 --> 00:58:21,540 I have... Here are some great schools with excellent 857 00:58:21,540 --> 00:58:22,540 science programs. 858 00:58:24,560 --> 00:58:25,560 Tip some tricks. 859 00:58:25,720 --> 00:58:28,560 I'd be more than happy to write a letter of recommendation for you. 860 00:58:30,300 --> 00:58:33,280 These are all really good schools. 861 00:58:33,740 --> 00:58:35,260 You think I could actually get in? 862 00:58:36,040 --> 00:58:37,960 Shoot for the stars, you'll hit the roof. 863 00:58:39,600 --> 00:58:40,860 It's kind of a messed up thing. 864 00:58:41,200 --> 00:58:45,340 B, a little more energy and effort, and I think you could get into any place. 865 00:58:46,900 --> 00:58:47,980 You're an exceptional student. 866 00:58:49,400 --> 00:58:50,400 Thanks, Mr. E. 867 00:58:51,120 --> 00:58:53,540 I'll think about it. All right. Hey. 868 00:58:54,940 --> 00:58:55,940 Exciting stuff. 869 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Whatever. 870 00:58:59,320 --> 00:59:00,320 I guess. 871 00:59:07,640 --> 00:59:14,440 Do you ever wonder what you're going to 872 00:59:14,440 --> 00:59:16,360 do with the rest of your life? 873 00:59:18,580 --> 00:59:19,580 No. 874 00:59:19,740 --> 00:59:22,900 I've always had too much to worry about right now to worry about the future. 875 00:59:26,210 --> 00:59:33,210 Why? I was just thinking, I don't really have, like, a goal 876 00:59:33,210 --> 00:59:34,210 in life. 877 00:59:35,050 --> 00:59:38,870 I mean, it was beating cancer, but I already did that. 878 00:59:40,390 --> 00:59:42,550 And I thought you wanted to take over for your dad. 879 00:59:43,770 --> 00:59:45,910 You think my dream was port -a -potty? 880 00:59:47,990 --> 00:59:51,930 Well, I, you know, I think you can do anything you want. 881 00:59:52,970 --> 00:59:53,970 Why? 882 00:59:54,510 --> 00:59:58,430 Because my parents are rich and they'll support me no matter what? No. 883 00:59:59,570 --> 01:00:00,950 Because you're amazing. 884 01:00:10,690 --> 01:00:14,990 What do you think? 885 01:00:17,690 --> 01:00:18,690 Yep. 886 01:00:21,330 --> 01:00:22,330 Getting in. 887 01:00:25,070 --> 01:00:26,790 We're gonna really regret this. 888 01:00:27,310 --> 01:00:28,310 It's alright. 889 01:00:30,410 --> 01:00:31,410 Doing it. 890 01:00:39,330 --> 01:00:40,590 It's so cold. 891 01:00:50,440 --> 01:00:51,900 I think you're amazing too. 892 01:01:03,680 --> 01:01:04,680 Hi! 893 01:01:05,420 --> 01:01:06,420 Yep, 894 01:01:07,960 --> 01:01:08,960 coming. 895 01:01:24,620 --> 01:01:25,620 This place is a mess. 896 01:01:25,860 --> 01:01:28,080 Dad, why don't you go grocery shopping? 897 01:01:29,300 --> 01:01:30,940 Because I'm taking a nap. 898 01:01:31,160 --> 01:01:33,480 Can you take me to the store? I gotta go. I said. 899 01:01:44,320 --> 01:01:46,200 More about this one. 900 01:01:46,740 --> 01:01:49,400 Oh, that's hideous. 901 01:01:49,640 --> 01:01:51,020 And 200 bucks. 902 01:01:51,360 --> 01:01:52,380 How much do you have? 903 01:01:55,470 --> 01:01:57,410 You heard my debit card, Karen Kasich, that it's dangerous. 904 01:01:57,750 --> 01:02:01,050 Well, I'm not 18 yet. My parents don't have to co -sign for an account. 905 01:02:01,430 --> 01:02:07,530 So? Well, so, one summer I made 300 bucks selling lemonade and asked my mom 906 01:02:07,530 --> 01:02:10,570 put it into an account for me. She spent it on slots instead. 907 01:02:12,930 --> 01:02:13,930 Hmm. 908 01:02:15,190 --> 01:02:17,510 What about this one? 909 01:02:18,170 --> 01:02:19,170 Too slutty. 910 01:02:19,970 --> 01:02:20,970 Okay. 911 01:02:22,490 --> 01:02:23,490 This one? 912 01:02:23,990 --> 01:02:26,310 Sluttier. But what is wrong with sluttier? 913 01:02:27,030 --> 01:02:30,410 I like it. 914 01:02:34,630 --> 01:02:35,790 Guys, here she comes. 915 01:02:37,070 --> 01:02:40,110 Hi. Is there any way you could buy us a six pack? 916 01:02:41,110 --> 01:02:42,110 We could get the change. 917 01:02:57,770 --> 01:02:58,770 I'm sorry. 918 01:02:59,550 --> 01:03:00,550 Are you bored? 919 01:03:00,690 --> 01:03:01,690 I didn't say anything. 920 01:03:03,230 --> 01:03:04,230 Why are you mad? 921 01:03:06,670 --> 01:03:09,510 I'm not mad, but it's like, I haven't seen you in like a month, and you said 922 01:03:09,510 --> 01:03:11,670 that you don't want to go to prom, and now you are, and I didn't get a date 923 01:03:11,670 --> 01:03:13,910 because you said that we weren't going to go, and now I'm just like, stuck. 924 01:03:16,350 --> 01:03:17,910 Uh, I'm sorry. 925 01:03:19,270 --> 01:03:23,310 I wasn't planning on it. It just, it just happened. 926 01:03:23,730 --> 01:03:26,070 What, what do you want me to do? 927 01:03:27,600 --> 01:03:28,600 Don't go. 928 01:03:29,080 --> 01:03:30,080 Are you serious? 929 01:03:30,540 --> 01:03:35,000 Haven't you heard of hoes before bros? No, because that's not a thing. You're 930 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 being ridiculous. 931 01:03:36,440 --> 01:03:37,419 Fine then. 932 01:03:37,420 --> 01:03:38,860 I'll leave. Wait, you can't leave. 933 01:03:39,700 --> 01:03:42,480 Don't tell me what to do. You're always telling me what to do. What is that 934 01:03:42,480 --> 01:03:43,480 supposed to mean? 935 01:03:43,700 --> 01:03:45,320 Why don't you figure it out while you walk home? 936 01:03:45,620 --> 01:03:46,720 Fine, I will. 937 01:03:47,020 --> 01:03:48,200 Fine. And you know what? 938 01:03:48,780 --> 01:03:52,780 For the record, I don't think I'm the reason you don't have a date to prom. 939 01:04:14,090 --> 01:04:16,490 I didn't think I could feel any worse in that moment. 940 01:04:18,430 --> 01:04:20,250 But everything happens for a reason. 941 01:04:21,990 --> 01:04:22,990 Godzilla? 942 01:04:23,430 --> 01:04:25,130 Godzilla! Hi, baby! 943 01:04:25,990 --> 01:04:27,770 Hi! Hi! 944 01:04:30,730 --> 01:04:32,510 What are you doing here? 945 01:04:33,290 --> 01:04:34,290 Hi! 946 01:04:35,330 --> 01:04:36,930 I missed you! 947 01:04:37,830 --> 01:04:39,610 But at least I could make this right. 948 01:04:39,830 --> 01:04:40,970 You're coming with me. 949 01:04:58,180 --> 01:04:59,640 Where's my wife? Where's my sheriff? 950 01:04:59,960 --> 01:05:03,280 Calm down, sir. Look, she was selling alcohol to minors. It wasn't the first 951 01:05:03,280 --> 01:05:04,440 time. You can't arrest her. 952 01:05:04,700 --> 01:05:07,640 She admitted to it. We're going to take her in. You don't understand. Look, you 953 01:05:07,640 --> 01:05:08,640 got to let her out. 954 01:05:10,960 --> 01:05:14,060 Look, she's not going to be good back there. Calm down. Okay, okay. 955 01:05:14,520 --> 01:05:17,200 Look, she can't be there alone, all right? I got to go with her. You're 956 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 with her. Calm down. 957 01:05:19,200 --> 01:05:21,040 Okay, we're home. 958 01:05:26,360 --> 01:05:28,260 I'm sorry they didn't take care of you. 959 01:05:30,940 --> 01:05:32,740 You smell like hot trash. 960 01:06:16,490 --> 01:06:18,750 You know, I mean, the sale ain't that bad. 961 01:06:18,970 --> 01:06:23,370 The food was decent, right? And then you don't got to work. 962 01:06:25,410 --> 01:06:27,110 Mom, can you turn the TV off? 963 01:06:27,630 --> 01:06:30,170 I don't normally do this, but I really like you. 964 01:06:30,790 --> 01:06:32,410 We all need to have a serious talk. 965 01:06:42,570 --> 01:06:44,270 You are the best little boy. 966 01:06:44,510 --> 01:06:48,250 Don't you dare run away again. Yeah. He didn't, Mom. 967 01:06:50,730 --> 01:06:51,730 I gave him away. 968 01:06:53,350 --> 01:06:54,710 Well, why would you do that? 969 01:06:56,370 --> 01:07:01,490 I, uh... I wanted him to have a real family. 970 01:07:05,110 --> 01:07:08,030 I mean, we are a real family. 971 01:07:10,930 --> 01:07:11,930 Right. 972 01:07:14,320 --> 01:07:15,580 And you're real parents? 973 01:07:15,900 --> 01:07:17,720 Yeah, we are. 974 01:07:19,340 --> 01:07:24,160 Well, real dads don't miss their kids' track meets to race toy cars. 975 01:07:25,260 --> 01:07:30,800 And real moms don't steal their kids' money and blow it on slots. And real 976 01:07:30,800 --> 01:07:34,280 parents don't need their kids to bail them out of jail. 977 01:07:35,040 --> 01:07:37,160 You owe me $500. 978 01:07:37,840 --> 01:07:39,780 That money was for me. 979 01:07:43,550 --> 01:07:45,630 Well, then when do you get paid? 980 01:07:49,570 --> 01:07:50,570 Dad? 981 01:07:52,730 --> 01:07:56,410 The racetrack's been kind of slow lately, you know. 982 01:07:57,430 --> 01:07:58,430 Wait. 983 01:07:59,370 --> 01:08:01,810 Did they let you go? 984 01:08:04,130 --> 01:08:05,130 When? 985 01:08:06,510 --> 01:08:09,630 I don't know. A few months ago. 986 01:08:09,990 --> 01:08:13,480 Why didn't you tell me? Tell me. Because I got a new job already. Where? 987 01:08:14,440 --> 01:08:18,899 At Lyft. I mean, as soon as I fix my truck. Okay. 988 01:08:19,340 --> 01:08:26,080 Okay. Between mom's paycheck and disability, we should be fine until you 989 01:08:26,080 --> 01:08:29,819 real job. Your mama ain't getting disability. 990 01:08:30,240 --> 01:08:31,240 What? Why? 991 01:08:32,060 --> 01:08:33,520 Because I canceled it. 992 01:08:34,220 --> 01:08:38,720 Do you know how long it took me to get mom signed up for that? Why would you do 993 01:08:38,720 --> 01:08:42,979 that? Because your mother is not disabled. Oh, that's right. I'm sorry. I 994 01:08:42,979 --> 01:08:46,000 forgot. She's special. Yes, she is. 995 01:08:46,840 --> 01:08:47,899 We all are. 996 01:09:22,880 --> 01:09:24,439 I'm not proud of what I said. 997 01:09:25,620 --> 01:09:26,680 But isn't it true? 998 01:09:27,620 --> 01:09:29,240 Do I even want to wake up? 999 01:09:31,819 --> 01:09:32,819 What is that? 1000 01:09:33,340 --> 01:09:34,960 Is that the light? 1001 01:09:35,460 --> 01:09:36,459 Am I dead? 1002 01:09:36,460 --> 01:09:40,000 Because I was just posing a question. I do. I want to wake up. 1003 01:09:41,040 --> 01:09:42,540 Wait, where'd it go? 1004 01:09:43,359 --> 01:09:44,580 Am I going to hell? 1005 01:09:46,979 --> 01:09:48,300 Jesus, that's bright. 1006 01:09:49,840 --> 01:09:51,479 Well... Her pupils are reacting. 1007 01:09:51,880 --> 01:09:52,880 Oh, thank you. 1008 01:09:52,960 --> 01:09:53,959 I'm alive. 1009 01:09:53,960 --> 01:09:55,180 Is that a good thing? 1010 01:09:56,540 --> 01:09:59,780 Do you want to take a step back? Yeah, give the man some space. 1011 01:10:02,300 --> 01:10:06,220 As I was saying, her pupils are constricting, which is good, but I'd 1012 01:10:06,220 --> 01:10:07,220 quicker reactivity. 1013 01:10:07,300 --> 01:10:08,099 Sorry, what does that mean? 1014 01:10:08,100 --> 01:10:09,720 It's common in traumatic brain injuries. 1015 01:10:10,200 --> 01:10:11,700 She has a traumatic brain injury? 1016 01:10:12,520 --> 01:10:14,460 Oh, God, she's going to end up just like her father. 1017 01:10:14,760 --> 01:10:16,540 Hey! Ma, Ma, Ma, it's okay. 1018 01:10:16,840 --> 01:10:18,580 Oh, God, I'm going to end up like my father. 1019 01:10:18,840 --> 01:10:19,739 Will she? 1020 01:10:19,740 --> 01:10:23,160 I don't know your medical history, but if she does have a TBI, they range in 1021 01:10:23,160 --> 01:10:24,580 severity. Some people make a full recovery. 1022 01:10:24,860 --> 01:10:25,860 And some don't? 1023 01:10:26,500 --> 01:10:27,620 It depends on the severity. 1024 01:10:29,680 --> 01:10:30,680 I'll check back soon. 1025 01:10:30,980 --> 01:10:31,980 Thank you, doctor. 1026 01:10:32,380 --> 01:10:36,200 My whole life, I've been torn between wanting to get away from my parents and 1027 01:10:36,200 --> 01:10:37,540 wanting to care for them. 1028 01:10:38,340 --> 01:10:39,500 Now I can't do either. 1029 01:10:39,920 --> 01:10:43,960 In our follow -up meeting, you said you wanted to apply to UCLA, but you never 1030 01:10:43,960 --> 01:10:44,960 finished your application. 1031 01:10:46,240 --> 01:10:48,140 Why? Because I'm not going. 1032 01:10:54,510 --> 01:10:55,690 What does the poster behind you say? 1033 01:10:57,750 --> 01:10:58,890 Hang in there, dude. 1034 01:10:59,570 --> 01:11:00,570 No, dude. 1035 01:11:00,750 --> 01:11:02,910 The one that says, don't be afraid to fail. 1036 01:11:03,230 --> 01:11:04,570 Be afraid not to try. 1037 01:11:05,810 --> 01:11:06,870 I'm not afraid. 1038 01:11:07,550 --> 01:11:08,650 And I have tried. 1039 01:11:09,850 --> 01:11:11,070 But I can't. 1040 01:11:11,950 --> 01:11:12,950 You can. 1041 01:11:13,070 --> 01:11:15,350 No, I mean, I can't leave. 1042 01:11:18,890 --> 01:11:23,750 Nevada? I don't understand why. No, no, my parents. They will literally die 1043 01:11:23,750 --> 01:11:25,110 without me. 1044 01:11:25,470 --> 01:11:30,570 Look, I know your parents are going through some challenges, but from what I 1045 01:11:30,570 --> 01:11:33,650 understand... Okay, you don't understand anything. 1046 01:11:45,650 --> 01:11:46,650 Hey. 1047 01:11:46,960 --> 01:11:49,060 Hey, you okay? Yeah, I'm fine. Why? 1048 01:11:49,800 --> 01:11:50,800 Because you're crying. 1049 01:11:51,860 --> 01:11:52,860 You want to ditch? 1050 01:11:53,300 --> 01:11:54,340 My parents are at home. 1051 01:11:54,800 --> 01:11:55,800 Okay. 1052 01:11:59,820 --> 01:12:02,780 Holy shit. 1053 01:12:04,200 --> 01:12:05,500 Oh, my God, I can't breathe. 1054 01:12:08,980 --> 01:12:10,800 I miss you, weirdo. 1055 01:12:15,630 --> 01:12:17,250 I'm still going to come visit you every weekend. 1056 01:12:18,770 --> 01:12:20,510 Well, you won't have to. 1057 01:12:22,990 --> 01:12:26,910 Wait, are you breaking up with me? Is this breakup sex? No, no. 1058 01:12:29,710 --> 01:12:34,250 You won't have to visit because I'm not going. 1059 01:12:37,670 --> 01:12:39,510 You didn't get in? 1060 01:12:42,370 --> 01:12:43,370 I didn't apply. 1061 01:12:47,950 --> 01:12:48,950 I don't understand. 1062 01:12:50,530 --> 01:12:51,590 Yeah, you wouldn't. 1063 01:12:54,550 --> 01:12:55,550 I could try. 1064 01:12:57,010 --> 01:13:03,090 I mean, I know you don't like talking about your feelings and shit, but 1065 01:13:03,090 --> 01:13:05,810 I won't understand. 1066 01:13:08,370 --> 01:13:12,530 Well, while I was off being happy, everything here went to shit. 1067 01:13:13,510 --> 01:13:16,110 My parents are helpless without me. 1068 01:13:17,200 --> 01:13:20,000 Really? Did you change your own diapers? 1069 01:13:21,520 --> 01:13:22,520 No. 1070 01:13:23,260 --> 01:13:29,720 Your parents took care of baby B for a long time without any help from you. 1071 01:13:31,600 --> 01:13:37,340 So maybe because you do everything for them, 1072 01:13:37,440 --> 01:13:40,560 you've convinced yourself that they're helpless. 1073 01:13:42,440 --> 01:13:44,940 So maybe... 1074 01:13:45,960 --> 01:13:48,100 Going to school is actually what's best for everyone. 1075 01:13:50,700 --> 01:13:51,700 I can't. 1076 01:13:54,040 --> 01:13:55,480 I have to take care of them. 1077 01:13:59,540 --> 01:14:03,560 And I could take care of you, too, if you ever needed me to. 1078 01:14:07,340 --> 01:14:08,340 What do you mean? 1079 01:14:08,620 --> 01:14:13,260 You know, like if you got sick again or something. 1080 01:14:25,350 --> 01:14:27,250 Can't sleep again. No, no, I don't. 1081 01:14:27,530 --> 01:14:31,970 I don't think that you will. I'm just saying that if you did, I would be here. 1082 01:14:39,210 --> 01:14:41,390 What kind of fucked up fantasy is that? 1083 01:14:42,050 --> 01:14:44,430 Why are you getting mad? 1084 01:14:45,110 --> 01:14:48,670 Because it sounds like you want my cancer to come back. 1085 01:14:48,930 --> 01:14:50,310 I didn't say that. 1086 01:14:51,390 --> 01:14:54,370 I didn't say that. You know, I wake up every morning. 1087 01:14:55,750 --> 01:15:01,850 Scared. So it's good that sometimes I can't even get out of bed because my 1088 01:15:01,850 --> 01:15:03,790 thought is, what if I get sick again? 1089 01:15:04,210 --> 01:15:10,290 So you're here just secretly hoping I do because what? 1090 01:15:11,830 --> 01:15:17,070 Then people will have another reason to feel bad for you because poor B, she's 1091 01:15:17,070 --> 01:15:20,510 the only one with problems. I'm not the only one with problems. 1092 01:15:22,350 --> 01:15:23,570 You act like it. 1093 01:15:24,750 --> 01:15:26,890 You think I like people pitying me? 1094 01:15:27,630 --> 01:15:31,070 I think you like that you're smarter than your parents. 1095 01:15:31,510 --> 01:15:32,810 That way you get to be in charge. 1096 01:15:33,390 --> 01:15:37,090 And I think you're scared to go to school because then you won't have 1097 01:15:37,090 --> 01:15:38,090 push around. 1098 01:15:38,150 --> 01:15:39,049 Fuck you. 1099 01:15:39,050 --> 01:15:42,790 You know, you can use your parents as an excuse not to leave, but you're not 1100 01:15:42,790 --> 01:15:45,570 going to use me as one. Where are you going? 1101 01:15:45,830 --> 01:15:47,750 I fought really hard to have a future. 1102 01:15:47,990 --> 01:15:54,030 So it's really messed up when I see someone thrown theirs away and... 1103 01:15:54,720 --> 01:15:59,300 I just can't be part of that. What is that supposed to... Are you breaking up 1104 01:15:59,300 --> 01:16:00,300 with me? 1105 01:16:37,100 --> 01:16:38,320 Not much of an appetite, huh? 1106 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 I'm Mary. 1107 01:16:44,020 --> 01:16:45,020 I know. 1108 01:16:46,120 --> 01:16:47,260 Nia told me about you. 1109 01:16:48,040 --> 01:16:52,740 And... No, I don't know what happened to Bea. 1110 01:16:54,180 --> 01:16:55,300 Oh, I'm not saying you do. 1111 01:16:55,960 --> 01:16:58,380 But it does seem strange that you haven't been able to see her yet. 1112 01:16:59,420 --> 01:17:00,420 Why is that? 1113 01:17:02,540 --> 01:17:05,220 I just don't think she wanted me seeing her like that. 1114 01:17:13,230 --> 01:17:14,250 How'd you get in my house? 1115 01:17:15,170 --> 01:17:18,130 I climbed the rain gutter and snuck in through the window. 1116 01:17:18,610 --> 01:17:19,790 Really? No. 1117 01:17:20,110 --> 01:17:21,110 Your mom let me in. 1118 01:17:21,450 --> 01:17:22,590 What are you doing here? 1119 01:17:23,890 --> 01:17:27,010 You weren't answering my calls. It's because I'm not talking to you. 1120 01:17:27,250 --> 01:17:28,350 Well, you're talking to me now. 1121 01:17:29,430 --> 01:17:32,210 I'm kind of busy right now, so... Right. 1122 01:17:33,590 --> 01:17:35,890 Right. Um... Sorry. 1123 01:17:37,790 --> 01:17:41,350 I came to apologize. 1124 01:17:43,530 --> 01:17:44,690 I was being an asshole. 1125 01:17:45,030 --> 01:17:47,870 Yes, you were. A stupid asshole. 1126 01:17:50,890 --> 01:17:52,270 I'm sorry that was so mean. 1127 01:17:52,770 --> 01:17:54,710 My God, I was being the asshole. 1128 01:17:55,450 --> 01:17:56,450 Me. 1129 01:17:56,910 --> 01:17:58,390 So let me apologize. 1130 01:18:00,230 --> 01:18:01,370 I'm sorry, Nia. 1131 01:18:02,810 --> 01:18:06,470 You're my best friend, and I shouldn't push you around. 1132 01:18:07,590 --> 01:18:10,310 Especially when I'm telling you not to let other people push you around. 1133 01:18:10,550 --> 01:18:13,230 I just... I was so worried. 1134 01:18:14,160 --> 01:18:16,820 I almost got an ulcer and I had to see a specialist. Oh, my God. 1135 01:18:18,640 --> 01:18:22,200 So, tell me everything. How many times did you and Ethan do it this week? 1136 01:18:22,880 --> 01:18:25,700 Like... 20. 1137 01:18:26,660 --> 01:18:28,220 What prom dress did you end up picking? 1138 01:18:28,840 --> 01:18:32,800 Oh, um... Yeah, I'm not going. 1139 01:18:33,020 --> 01:18:36,280 Was it because I said you look slutty? Because I meant good slutty. 1140 01:18:38,280 --> 01:18:39,280 No. 1141 01:18:39,940 --> 01:18:43,140 I think Ethan and I broke up. What? 1142 01:18:43,750 --> 01:18:44,750 Why? 1143 01:18:45,050 --> 01:18:50,250 It's kind of a long story, and I was hoping I could maybe just talk about it 1144 01:18:50,250 --> 01:18:53,810 over pancakes, if you want to, I don't know, just, like, go to IHOP and hang. 1145 01:18:53,830 --> 01:18:54,850 I'm going to prom. 1146 01:18:56,770 --> 01:18:57,549 You are? 1147 01:18:57,550 --> 01:19:01,310 Andy and Esther broke up, and then he asked me, but screw it. 1148 01:19:01,730 --> 01:19:02,730 Hoes before bros. 1149 01:19:03,130 --> 01:19:08,330 What? No, I mean, I know I said I'd stop telling you what to do, but you're 1150 01:19:08,330 --> 01:19:09,810 going to that stupid prom. 1151 01:19:10,950 --> 01:19:12,930 What if Andy asked me as a joke? 1152 01:19:13,710 --> 01:19:16,770 What if Esther's in on it and they pour pig's blood all over me and everyone 1153 01:19:16,770 --> 01:19:20,330 dies in a horrific fire? Well, then you better look good burning down that gym. 1154 01:19:20,550 --> 01:19:21,550 Let's get you ready. 1155 01:19:25,450 --> 01:19:26,970 Just too much. 1156 01:19:29,210 --> 01:19:35,070 Grandma Loretta always says, dog is man's best friend, red lipstick is 1157 01:19:35,410 --> 01:19:36,630 Bea, I'm serious. 1158 01:19:37,010 --> 01:19:38,350 You look beautiful. 1159 01:19:40,090 --> 01:19:41,730 I feel bad leaving you. 1160 01:19:42,390 --> 01:19:48,840 Don't. Don't. I've got tons of, tons of stuff to do. 1161 01:19:50,920 --> 01:19:53,560 And I wasn't just sad. 1162 01:19:54,580 --> 01:19:55,780 I was mad. 1163 01:19:57,780 --> 01:19:59,860 At Ethan, my parents. 1164 01:20:02,540 --> 01:20:03,980 But mostly at myself. 1165 01:20:06,980 --> 01:20:09,780 I let myself buy into the fantasy. 1166 01:20:11,430 --> 01:20:12,610 And now it was gone. 1167 01:20:14,210 --> 01:20:21,150 I figured Disney was the only way I was getting 1168 01:20:21,150 --> 01:20:22,610 to California anytime soon. 1169 01:20:58,030 --> 01:20:59,030 Mia going to prom. 1170 01:21:04,370 --> 01:21:06,430 And I'd like to say I was happy for her. 1171 01:21:09,430 --> 01:21:11,310 But it only made me feel worse. 1172 01:21:33,520 --> 01:21:34,520 I'll buy a ticket. 1173 01:21:38,640 --> 01:21:41,460 Rafflin? Nice to see a familiar face. 1174 01:21:41,800 --> 01:21:43,040 Indeed. What are you doing up there? 1175 01:21:43,260 --> 01:21:44,280 I'm selling raffle tickets. 1176 01:21:44,740 --> 01:21:46,340 Selling raffle tickets? Darlene Dion. 1177 01:21:47,340 --> 01:21:48,340 Darlene Dion? 1178 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 Yeah, Darlene Dion. 1179 01:21:51,000 --> 01:21:52,480 What are you guys up to tonight? 1180 01:21:52,960 --> 01:21:53,960 Damien? 1181 01:21:54,160 --> 01:21:56,320 I guess I'm your chauffeur tonight, man. 1182 01:21:56,680 --> 01:21:57,680 You're welcome. 1183 01:21:57,880 --> 01:22:01,680 This is a nice... 1184 01:22:13,160 --> 01:22:14,160 It's a nice car. 1185 01:22:14,320 --> 01:22:20,520 It's a really nice car. My boyfriend, my ex -boyfriend would like this car. 1186 01:22:22,360 --> 01:22:23,880 He was still my boyfriend. 1187 01:22:24,380 --> 01:22:25,380 His love. 1188 01:22:26,560 --> 01:22:28,960 This is a good song. 1189 01:22:29,260 --> 01:22:30,260 This is a good song. 1190 01:22:33,480 --> 01:22:35,000 Lighten up. Have a drink with me. 1191 01:22:36,100 --> 01:22:40,440 Hey, bro, could you not drink back there? I just got my license back. Where 1192 01:22:40,440 --> 01:22:41,440 are we gonna drink? 1193 01:22:43,020 --> 01:22:44,020 Who's that? 1194 01:22:44,980 --> 01:22:46,660 I like the backseat. I'm going. 1195 01:22:47,140 --> 01:22:51,080 Something tells me that you know how to have fun in the backseat. 1196 01:22:53,280 --> 01:22:57,380 No, we're... I gotta go. It's getting harder to remember now. 1197 01:22:57,600 --> 01:23:01,480 No, we just started having fun. You know what? I gotta get out. You gotta let me 1198 01:23:01,480 --> 01:23:02,329 out. Yo, hey. 1199 01:23:02,330 --> 01:23:03,970 Chill. Nah, you gotta let her go. 1200 01:23:04,310 --> 01:23:06,210 Hey, hey, slow down, slow down. Are you crazy? 1201 01:23:06,530 --> 01:23:07,530 I gotta get out. 1202 01:23:07,830 --> 01:23:09,230 Whoa, whoa, whoa, hey, chill. 1203 01:23:11,070 --> 01:23:15,590 Should I be here? You should be at prom right now. Okay, what is wrong with you, 1204 01:23:15,610 --> 01:23:18,610 huh? Yo, dude, I don't need my P .O. to know that some underage girl is drinking 1205 01:23:18,610 --> 01:23:20,010 in my car. She can walk home. 1206 01:23:20,230 --> 01:23:21,410 Fine, I will. 1207 01:23:22,690 --> 01:23:25,310 Hey, come on, we can't just leave you out here, okay? Hey, no, we're in the 1208 01:23:25,310 --> 01:23:27,590 middle of nowhere and you're drunk. Hey, let me go. Yes, you can. 1209 01:23:27,890 --> 01:23:28,890 Stop it. Stop. 1210 01:23:36,270 --> 01:23:37,610 Okay, come on. Just get back in the car. 1211 01:23:38,110 --> 01:23:39,110 You're not fine. 1212 01:24:54,190 --> 01:24:55,190 Bambi? 1213 01:24:56,810 --> 01:24:57,810 Bambi? 1214 01:25:01,870 --> 01:25:02,870 Bambi? 1215 01:25:03,330 --> 01:25:09,110 Oh, she's awake. She's awake. She's awake. Come on, baby girl. Are you going 1216 01:25:09,110 --> 01:25:10,110 be okay? 1217 01:25:10,270 --> 01:25:11,270 Oh, God. 1218 01:25:11,550 --> 01:25:12,550 Oh, B. 1219 01:25:13,230 --> 01:25:14,230 Oh, God. 1220 01:25:14,310 --> 01:25:17,650 B, we're all here, honey. We're all here. We were so worried about you. Not 1221 01:25:17,730 --> 01:25:21,490 I knew she'd pull through. Our family's harder to kill than cockroaches. 1222 01:25:22,870 --> 01:25:23,870 Honey. 1223 01:25:24,120 --> 01:25:27,720 I'm so sorry we haven't been in the way that we should have been, but we're here 1224 01:25:27,720 --> 01:25:28,720 now. Okay. 1225 01:25:29,400 --> 01:25:32,700 Sweetie, we're going to get you the best physical therapist or acupuncturist, 1226 01:25:32,740 --> 01:25:33,499 whatever you need. 1227 01:25:33,500 --> 01:25:36,920 Go get the nurse. Go get someone. Dr. Patel. Yes, Dr. Patel. 1228 01:25:38,400 --> 01:25:42,040 I love you, Bambi. 1229 01:25:43,080 --> 01:25:44,200 I love you, Mom. 1230 01:25:44,880 --> 01:25:46,860 I'm sorry I scared you. 1231 01:25:47,480 --> 01:25:49,000 I'm sorry I scared you. 1232 01:25:50,280 --> 01:25:51,560 I was a little scared. 1233 01:25:52,780 --> 01:25:54,540 So I just pretended you were sleeping. 1234 01:25:55,680 --> 01:25:57,340 That way I knew you'd wake up. 1235 01:25:58,660 --> 01:25:59,840 But I didn't know when. 1236 01:26:00,680 --> 01:26:05,600 So I went and get this balloon for you as fast as I could so you could have it 1237 01:26:05,600 --> 01:26:08,220 when you woke up. But it had a hole and now it's flat. 1238 01:26:11,080 --> 01:26:12,080 It's perfect. 1239 01:26:13,040 --> 01:26:14,040 Thank you, Mom. 1240 01:26:27,370 --> 01:26:28,890 I'm editing Xander's English vinyl. 1241 01:26:30,210 --> 01:26:31,590 Not that it's going to help. 1242 01:26:32,390 --> 01:26:34,250 Eek. Where's Ben? 1243 01:26:38,730 --> 01:26:42,270 He had a pretty good anxiety attack this morning. 1244 01:26:42,590 --> 01:26:46,670 I think just the stress of everything. I gave him some of my Xanax and he passed 1245 01:26:46,670 --> 01:26:47,670 out in the car. 1246 01:26:49,990 --> 01:26:54,190 I always felt... 1247 01:26:54,990 --> 01:26:57,070 that I was the one born without the disability. 1248 01:26:58,690 --> 01:27:00,810 Sharon's life hasn't been very easy. 1249 01:27:01,290 --> 01:27:05,370 But that hasn't stopped her from enjoying it more than anyone I know. 1250 01:27:08,510 --> 01:27:09,510 Indeed. 1251 01:27:25,610 --> 01:27:26,910 That's a lot of flowers. 1252 01:27:29,210 --> 01:27:30,250 You can come in. 1253 01:27:32,190 --> 01:27:34,430 I wasn't sure if she wanted me to. 1254 01:27:43,230 --> 01:27:45,650 Where's the rest of the family? I sent them home. 1255 01:27:46,410 --> 01:27:49,030 Grandma Peg hadn't showered in like three days. 1256 01:27:49,390 --> 01:27:50,390 Oh. 1257 01:27:50,770 --> 01:27:52,430 It's not a record or anything. 1258 01:28:08,300 --> 01:28:11,160 I feel like this is all my fault. 1259 01:28:12,880 --> 01:28:17,840 Well, you're going to have to take that up with Nia because she feels like it's 1260 01:28:17,840 --> 01:28:18,840 all her fault. 1261 01:28:20,020 --> 01:28:22,320 And Uncle Ben and Aunt Joy blame themselves. 1262 01:28:23,740 --> 01:28:26,660 And Grandma Peg and Grandma Loretta blame each other. 1263 01:28:27,500 --> 01:28:29,700 So... Okay. 1264 01:28:30,540 --> 01:28:31,540 Guess I'm on. 1265 01:28:33,360 --> 01:28:34,360 Yeah. 1266 01:28:34,780 --> 01:28:35,780 How are you feeling? 1267 01:28:37,000 --> 01:28:38,000 Okay. 1268 01:28:38,960 --> 01:28:43,340 The doctor said that there's no serious brain injury, and I should make a full 1269 01:28:43,340 --> 01:28:45,960 recovery. I'm so glad you're okay. 1270 01:28:49,000 --> 01:28:52,900 I put a lot of my shit on you, and that's not okay. 1271 01:28:55,040 --> 01:28:56,120 Well, you weren't wrong. 1272 01:28:57,500 --> 01:29:03,460 Yeah, but I got pissed at you for giving up on your dream when I still don't 1273 01:29:03,460 --> 01:29:04,460 know what I want to do. 1274 01:29:07,060 --> 01:29:08,060 What? 1275 01:29:09,580 --> 01:29:12,580 I do know I don't want to break up. 1276 01:29:14,740 --> 01:29:15,740 Me either. 1277 01:29:27,120 --> 01:29:28,120 Sorry. 1278 01:29:28,540 --> 01:29:29,820 I didn't mean to interrupt. 1279 01:29:30,120 --> 01:29:35,820 I just... Well, I finished my report, and I wanted to say goodbye, and good 1280 01:29:35,820 --> 01:29:36,579 with everything. 1281 01:29:36,580 --> 01:29:37,580 Thank you. 1282 01:29:37,720 --> 01:29:38,720 Bye. 1283 01:29:39,920 --> 01:29:40,920 Hey, Mary? 1284 01:29:40,940 --> 01:29:41,940 Yeah? 1285 01:29:42,120 --> 01:29:44,480 Were we the weirdest family you've ever dealt with? 1286 01:29:47,480 --> 01:29:48,480 No. 1287 01:29:48,920 --> 01:29:50,000 Not by a long shot. 1288 01:30:09,290 --> 01:30:10,350 If you've ever... 1289 01:30:42,540 --> 01:30:43,640 Do you ever go back into a coma? 1290 01:30:44,360 --> 01:30:46,520 No. No more comas. 1291 01:30:47,400 --> 01:30:48,400 Good. 1292 01:30:49,360 --> 01:30:51,120 Got something on your face. 1293 01:30:51,340 --> 01:30:52,340 Thank you. 1294 01:30:54,380 --> 01:30:56,380 I can't study today. 1295 01:30:56,740 --> 01:30:58,500 My head hurts too much. 1296 01:30:58,820 --> 01:30:59,478 Too bad. 1297 01:30:59,480 --> 01:31:01,400 You are graduating with me. 1298 01:31:14,190 --> 01:31:18,570 Dad, do you ever think about, like, what you would do if I was gone? 1299 01:31:19,050 --> 01:31:20,050 Where are you going? 1300 01:31:20,330 --> 01:31:21,330 Nowhere. 1301 01:31:21,790 --> 01:31:25,470 Hypothetically. Like, if I was abducted by aliens. 1302 01:31:26,830 --> 01:31:27,830 Abducted by what? 1303 01:31:28,770 --> 01:31:31,530 But it ain't real. 1304 01:31:32,410 --> 01:31:33,410 Okay, okay. 1305 01:31:33,910 --> 01:31:36,110 What if it was Rapture? 1306 01:31:36,310 --> 01:31:41,370 Well, then I'd be gone, too. I mean, you know, I'm safe, so. 1307 01:31:45,920 --> 01:31:48,180 Um, what if, what if I moved out? 1308 01:31:53,280 --> 01:31:55,060 Yeah, I think about that too. You do? 1309 01:31:55,440 --> 01:31:56,440 Yeah. Why? 1310 01:31:57,500 --> 01:32:00,260 Well, that's what kids are supposed to do. 1311 01:32:01,180 --> 01:32:05,380 When I met your mom, I mean, one of these days you're going to move out and 1312 01:32:05,380 --> 01:32:11,020 you're going to, you know, get married and buy your own house and have your own 1313 01:32:11,020 --> 01:32:12,020 kids. 1314 01:32:13,160 --> 01:32:14,160 So... 1315 01:32:14,320 --> 01:32:15,660 So you want me to move out? 1316 01:32:17,240 --> 01:32:18,240 Oh, yeah. 1317 01:32:18,440 --> 01:32:19,440 Yeah. 1318 01:32:20,420 --> 01:32:25,120 No, I'm going to take over your bedroom. I'm making my man cave. 1319 01:32:26,000 --> 01:32:31,400 I mean, I'll put my slot cars in there and I'll build them there and I'll have 1320 01:32:31,400 --> 01:32:34,100 couch and I'll watch TV whenever I want. 1321 01:32:35,380 --> 01:32:40,300 You know, but I will keep the stars in the ceiling. 1322 01:32:47,470 --> 01:32:53,790 Who's going to pay the bills, clean the house, and remind you to take your 1323 01:32:53,790 --> 01:32:55,430 medicine and eat dinner? 1324 01:32:57,650 --> 01:32:59,010 We don't need your help, B. 1325 01:33:02,430 --> 01:33:05,110 Your mother and I can take care of each other just fine. 1326 01:33:09,710 --> 01:33:10,710 Promise. 1327 01:33:12,950 --> 01:33:18,580 For the first time in my life, I started asking myself, what would my parents 1328 01:33:18,580 --> 01:33:19,580 do? 1329 01:33:19,600 --> 01:33:21,700 Because my parents are fearless. 1330 01:33:22,640 --> 01:33:24,480 And I'd give anything to be like that. 1331 01:33:25,420 --> 01:33:31,140 But what I really want, more than anything, is to feel like that. 1332 01:33:35,320 --> 01:33:36,580 How do you feel? 1333 01:33:38,080 --> 01:33:39,080 Tired. 1334 01:33:40,860 --> 01:33:42,840 Aren't I too young to feel this tired? 1335 01:33:43,380 --> 01:33:45,140 Yeah. You are. 1336 01:33:46,440 --> 01:33:49,340 But you spent a very long time worrying about other people. 1337 01:33:51,080 --> 01:33:53,740 I think it's time to focus on you for a while. 1338 01:33:58,060 --> 01:34:01,320 Not sure if I'm more nervous about not getting in or getting in and actually 1339 01:34:01,320 --> 01:34:02,320 having to go. 1340 01:34:03,920 --> 01:34:06,620 A whole new world with an unknown future. 1341 01:34:07,760 --> 01:34:09,060 And you're going for it anyway. 1342 01:34:10,660 --> 01:34:11,660 Yeah. 1343 01:34:12,770 --> 01:34:14,310 That sounds pretty fearless to me. 1344 01:34:15,330 --> 01:34:18,430 You'll do great. You just gotta remember. Please don't say I am there. 1345 01:34:19,930 --> 01:34:21,450 I wasn't going to. Yeah, you were. 1346 01:34:23,370 --> 01:34:24,370 Okay, I was. 1347 01:34:36,310 --> 01:34:37,310 Loretta? 1348 01:34:37,790 --> 01:34:38,870 Oh, please. 1349 01:34:39,190 --> 01:34:40,350 Loretta, is that you smoking? 1350 01:34:41,070 --> 01:34:43,330 I know it's you. I can see your purse. 1351 01:34:45,990 --> 01:34:46,990 What's the matter? 1352 01:34:47,850 --> 01:34:48,850 Nothing. 1353 01:34:49,170 --> 01:34:50,170 You're crying. 1354 01:34:50,690 --> 01:34:51,690 What's wrong? 1355 01:34:52,070 --> 01:34:56,790 Nothing. I'm... I'm happy. 1356 01:35:08,940 --> 01:35:10,700 I gotta tell you something, Peg. 1357 01:35:10,960 --> 01:35:16,360 I know my Derek ain't the same he was before his accident. 1358 01:35:17,100 --> 01:35:20,340 I'd say he is, but he ain't. 1359 01:35:21,900 --> 01:35:24,360 Oh, he was gonna be a doctor. 1360 01:35:25,000 --> 01:35:30,760 I know plenty of kids say that, but he really was. He was gonna buy me a big 1361 01:35:30,760 --> 01:35:31,760 house, too. 1362 01:35:32,380 --> 01:35:37,960 I guess I didn't want to admit that was never gonna happen. 1363 01:35:39,310 --> 01:35:44,310 Or that Sharon would be the right girl for him. 1364 01:35:46,750 --> 01:35:48,010 But she is. 1365 01:35:51,230 --> 01:35:54,110 Well, that's sweet of you to say that. 1366 01:35:54,350 --> 01:35:59,830 And while we're apologizing... I'm not apologizing. I'm sorry for that whole 1367 01:35:59,830 --> 01:36:02,870 sterilizing Sharon thing. 1368 01:36:03,210 --> 01:36:05,930 And for telling Bea she shouldn't have been born. 1369 01:36:06,390 --> 01:36:07,850 You told her what? 1370 01:36:08,240 --> 01:36:12,400 Now you're getting off track, Peg. Listen. The point is, 1371 01:36:12,700 --> 01:36:19,500 my Derek, it's perfect. 1372 01:36:21,360 --> 01:36:22,400 Absolutely perfect. 1373 01:36:26,260 --> 01:36:31,420 And sometimes I wonder what his life might have been. 1374 01:36:33,180 --> 01:36:34,180 Of course. 1375 01:36:36,860 --> 01:36:41,220 And now I... have a chance to see through me. 1376 01:36:44,640 --> 01:36:46,620 And she's here because of you. 1377 01:36:50,220 --> 01:36:51,580 Thank you, Loretta. 1378 01:36:53,800 --> 01:36:54,820 Oh, really? 1379 01:36:55,780 --> 01:36:57,340 Come on, come on. Let's go. 1380 01:36:58,800 --> 01:37:00,600 What about some bourbon? 1381 01:37:01,520 --> 01:37:03,460 Fine. You fancy that? 1382 01:37:03,700 --> 01:37:05,200 I'll take two. I've got a bottle. 1383 01:37:46,670 --> 01:37:49,910 I'd like to make a toast to my family. 1384 01:37:52,270 --> 01:37:59,190 I know we don't get to see each other often or ever, and some of us feel 1385 01:37:59,190 --> 01:38:04,770 really guilty about that, but others don't mind since we don't always get 1386 01:38:05,550 --> 01:38:12,170 But no matter what, you're my family, and I love you. Amen! 1387 01:38:13,430 --> 01:38:14,590 I'm so sorry. 1388 01:38:14,830 --> 01:38:16,190 I'm so sorry. 1389 01:38:16,770 --> 01:38:17,870 I love you. 1390 01:38:18,490 --> 01:38:20,470 I never really saw myself in my parents. 1391 01:38:22,030 --> 01:38:24,430 Because all I saw was everything they couldn't do. 1392 01:38:25,950 --> 01:38:29,350 But those things never stopped them from living the life they wanted. 1393 01:38:30,730 --> 01:38:31,970 They just kept going. 1394 01:38:33,290 --> 01:38:36,250 They were determined to live the life they wanted. 1395 01:38:36,770 --> 01:38:39,230 Even when everyone told them they couldn't. 1396 01:38:40,010 --> 01:38:41,130 I see that now. 1397 01:38:41,990 --> 01:38:44,930 There's only one person who's ever told me I couldn't. 1398 01:38:45,230 --> 01:38:48,670 So, I decided to tell myself a different story. 1399 01:39:02,180 --> 01:39:03,420 Nia, stop crying. 1400 01:39:03,900 --> 01:39:08,720 You are going to USC. We will literally live closer to each other than we do 1401 01:39:08,720 --> 01:39:11,880 now. Really? Yes, we will see each other a lot. 1402 01:39:12,400 --> 01:39:14,180 Okay, I have to go. 1403 01:39:14,700 --> 01:39:19,360 Bye. You're going to be fine. 1404 01:39:23,640 --> 01:39:27,880 Grandpa felt so bad for not visiting me in the hospital, he bought me a car. 1405 01:39:28,480 --> 01:39:31,980 But I don't need it, so I figured you could use it for your new job, Dad. 1406 01:39:32,460 --> 01:39:35,280 Well, I can't take Grandpa's car, Bea. Yes, you can. 1407 01:39:35,560 --> 01:39:36,700 The truck's about to die. 1408 01:40:03,530 --> 01:40:05,830 You've got to turn off the app, Dad. No, no, no. We're called. 1409 01:40:06,150 --> 01:40:08,330 What? I've got to get this guy right here. What? 1410 01:40:08,670 --> 01:40:09,670 Are you serious? 1411 01:40:09,690 --> 01:40:10,690 Yeah. 1412 01:40:10,930 --> 01:40:15,630 You're not... We don't have... Hey, Matthew. 1413 01:40:15,870 --> 01:40:17,650 You can sit in my lap. Come on in. 1414 01:40:18,770 --> 01:40:19,770 Okay. 1415 01:40:20,730 --> 01:40:26,770 Hi. Hi. I did not order the pool. It's not a pool. It's more like a family 1416 01:40:26,770 --> 01:40:30,150 pool, but... We're taking her to college. 1417 01:40:30,790 --> 01:40:32,130 Ah, congrats. 1418 01:40:33,680 --> 01:40:35,840 Hey, Matthew, let me ask you a question. 1419 01:40:36,340 --> 01:40:37,420 Do you believe in Jesus? 1420 01:42:04,240 --> 01:42:05,640 I've been down for a long 100298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.