Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,200 --> 00:01:27,620
This lovely young woman is Daisy Van Van
Dorn.
2
00:01:28,280 --> 00:01:33,640
She is beautiful, charming, bewitching,
and disgustingly rich.
3
00:01:33,860 --> 00:01:37,800
A few years ago, she was a reigning
princess of the debutante's ball.
4
00:01:38,940 --> 00:01:44,440
Now, she's society's bad girl, world
-renowned homewrecker, and the darling
5
00:01:44,440 --> 00:01:46,680
the scandal magazine all over the world.
6
00:01:47,220 --> 00:01:52,260
At the moment, the center of the latest
sexual escapade is Reginald Rockingham.
7
00:01:52,860 --> 00:01:56,220
model husband and father, and
disgustingly wealthy.
8
00:01:56,980 --> 00:02:02,400
The Van Dorn family is understandably in
a panic, especially Stacey's maiden
9
00:02:02,400 --> 00:02:08,039
aunt, Agatha, who has parted with the
hefty retainer to gauge me to keep
10
00:02:08,039 --> 00:02:11,080
and her hot little pussy out of the
National Enquirer.
11
00:02:11,960 --> 00:02:17,720
And I'm Catherine Hillary Forbes,
freelance publicist and an authority on
12
00:02:17,720 --> 00:02:20,540
keeping the rich and famous out of the
scandal seat.
13
00:02:22,830 --> 00:02:23,789
Damn it.
14
00:02:23,790 --> 00:02:28,310
What am I going to do to keep that hot
-ass harebrained harlot occupied?
15
00:02:28,530 --> 00:02:30,450
How many shows can we go to anyway?
16
00:02:39,870 --> 00:02:45,190
And this is Howard Budd Clark, the love
of my life.
17
00:02:45,650 --> 00:02:50,770
He's the coach of the Long Island
Unicorns, a pro football team owned by
18
00:02:50,770 --> 00:02:51,990
late Griffith Van Dorn.
19
00:02:52,510 --> 00:02:56,190
Stacy's grandpa, and left to Stacy as
sole owner.
20
00:02:58,650 --> 00:03:02,910
I just called Reggie's office and his
stupid secretary connected me with his
21
00:03:02,910 --> 00:03:08,950
wife. That cunt called me a hot -ass,
hair -brained harlot and warned me to
22
00:03:08,950 --> 00:03:10,130
away from her, man.
23
00:03:11,850 --> 00:03:14,850
Call the limo. I'm going straight over
to Reggie's office.
24
00:03:15,510 --> 00:03:19,490
I've got to see him, if only just to
give him a quick blowjob.
25
00:03:23,760 --> 00:03:24,960
Hey, who's that?
26
00:03:26,460 --> 00:03:27,600
This is Bud Clark.
27
00:03:28,120 --> 00:03:30,340
He's your football coach.
28
00:03:32,680 --> 00:03:35,300
And he's my boyfriend.
29
00:03:36,980 --> 00:03:40,960
Just get that fucking limo here as thin
as you can. I'm going to get dressed.
30
00:03:48,220 --> 00:03:51,060
Bud, now this shit's really going to hit
the fan.
31
00:03:51,680 --> 00:03:54,680
I must stop or else we'll be front page
of National Enquirer.
32
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
But how?
33
00:03:59,180 --> 00:04:03,180
If a girl's got to sacrifice, she's got
to sacrifice.
34
00:04:03,580 --> 00:04:06,440
What's love and affection without the
money and power behind it?
35
00:04:08,480 --> 00:04:11,800
I mean, I need a lot of time to get out
of this tight spot.
36
00:04:12,300 --> 00:04:14,880
And darling, you've got to find me that
time.
37
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
But how?
38
00:04:17,260 --> 00:04:18,760
Coach, get in there.
39
00:04:19,300 --> 00:04:20,560
Charm that stupid slut.
40
00:04:21,180 --> 00:04:23,040
Pin her down and don't let her leave
here.
41
00:04:24,840 --> 00:04:27,620
I can't believe I just said that.
42
00:04:47,760 --> 00:04:49,260
Kate had to step out for a while.
43
00:04:50,510 --> 00:04:55,310
I can't believe Kate would do this to
me, leaving without ordering my limo.
44
00:04:56,350 --> 00:04:59,890
I'm so horny, I can't even sit without
sticking to the chair.
45
00:05:02,150 --> 00:05:05,270
Hey, Coach, are you busy?
46
00:05:05,630 --> 00:05:11,070
I mean, could you spare me 15 or 20
minutes of your time?
47
00:06:14,510 --> 00:06:15,510
Thank you.
48
00:07:08,110 --> 00:07:09,110
hmm
49
00:08:49,040 --> 00:08:52,660
Right at this moment, Stacey Van Dorn is
fucking my boyfriend.
50
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Poor bud.
51
00:08:54,420 --> 00:08:57,180
At least he's buying me time to think
this thing out.
52
00:08:57,620 --> 00:08:59,080
What's the worst thing can happen?
53
00:08:59,640 --> 00:09:03,960
Miss Hot Abs breaks out and destroys Mr.
Model Husband and Father.
54
00:09:04,560 --> 00:09:09,420
I'm out of my ass, and Miss Agatha will
see to it that no other publicity firm
55
00:09:09,420 --> 00:09:11,480
would touch me with a ten -foot pole.
56
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
The alternative?
57
00:09:13,720 --> 00:09:18,260
I keep Miss Torrid Tits out of the
scandal sheets for an extended period of
58
00:09:18,260 --> 00:09:23,220
time. I'd write my own ticket, a
penthouse, a beach house in the
59
00:09:23,300 --> 00:09:26,440
chauffeured limos, pearls, diamonds,
power.
60
00:09:26,700 --> 00:09:29,480
I'd be the biggest heroine since Joan of
Orleans.
61
00:09:29,760 --> 00:09:35,240
But keeping juicy jeans from letting her
gap gush for the world to see would
62
00:09:35,240 --> 00:09:38,120
take a regiment of marines or a...
63
00:10:31,690 --> 00:10:32,750
No. No.
64
00:11:33,100 --> 00:11:34,120
Thank you.
65
00:18:18,530 --> 00:18:19,930
Oh.
66
00:19:12,650 --> 00:19:13,750
Oh, my God.
67
00:19:56,040 --> 00:19:58,440
No. No.
68
00:23:43,370 --> 00:23:45,070
Especially as you're charging your
batteries.
69
00:23:48,570 --> 00:23:51,430
Coach, how many players do you have on
your team?
70
00:23:52,430 --> 00:23:56,070
46. My God, that should keep her off the
streets for months.
71
00:23:56,870 --> 00:23:58,050
What are you talking about?
72
00:23:58,410 --> 00:23:59,550
No questions yet.
73
00:23:59,850 --> 00:24:03,270
I want you to get a hold of three or
four of your best -looking prospects and
74
00:24:03,270 --> 00:24:04,510
send them here right now.
75
00:24:05,090 --> 00:24:07,290
They're all in practice and they're
story over right now.
76
00:24:07,510 --> 00:24:10,770
I don't care if they're in Atlanta,
Georgia. Just send them here right now.
77
00:24:25,480 --> 00:24:26,480
I was.
78
00:24:26,880 --> 00:24:30,720
Something made me wake up and call
Reggie. He's agreed to meet me alone.
79
00:24:33,060 --> 00:24:34,880
Don't try to stop me.
80
00:24:35,340 --> 00:24:37,480
I wouldn't think of it. Thank you.
81
00:25:04,419 --> 00:25:06,180
Well, we're calling to meet Donna here.
82
00:25:06,500 --> 00:25:08,140
Fiona, Fiona, what are we doing here?
83
00:25:08,440 --> 00:25:10,820
Are you the players' uni representative?
84
00:25:11,360 --> 00:25:12,700
No, I'm the tight end.
85
00:25:15,000 --> 00:25:18,940
Actually, I brought you all here for a
group photo of the unicorn's finest.
86
00:25:19,800 --> 00:25:22,560
I thought
87
00:25:22,560 --> 00:25:28,280
you were the tight end.
88
00:25:30,380 --> 00:25:32,540
Look, bitch, I give my kids my way.
89
00:25:32,780 --> 00:25:35,800
You get your kicks your way. All right,
guys, let's go. Back to practice.
90
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
Come on.
91
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
Look,
92
00:25:43,560 --> 00:25:44,980
this has been some day.
93
00:25:45,280 --> 00:25:49,180
My boss fucked my feller, I'll probably
lose my job, and I'll probably get
94
00:25:49,180 --> 00:25:53,100
arrested as an accessory to murder, if
I'm very lucky. So don't judge.
95
00:26:25,200 --> 00:26:26,480
That is so good.
96
00:26:29,320 --> 00:26:30,320
Mmm.
97
00:27:27,459 --> 00:27:28,780
Mm -hmm.
98
00:28:45,159 --> 00:28:46,560
Oh.
99
00:29:27,469 --> 00:29:30,270
Oh. Oh.
100
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
Feels good.
101
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
Oh, it's really good.
102
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
Oh.
103
00:36:08,910 --> 00:36:09,910
killed Reggie.
104
00:36:11,130 --> 00:36:12,130
No.
105
00:36:12,830 --> 00:36:13,910
Reggie met me.
106
00:36:14,970 --> 00:36:21,510
He told me that I was very nice, but
that he had no room in his life for me.
107
00:36:21,510 --> 00:36:23,450
loves his wife and kids very much.
108
00:36:24,230 --> 00:36:25,250
So we're through.
109
00:36:26,830 --> 00:36:29,910
Stacy, do you know you own the Long
Island Unicorns?
110
00:36:30,850 --> 00:36:36,830
The Long Island Unicorns? A professional
football team coached by Bud Clark, the
111
00:36:36,830 --> 00:36:37,830
man you ravished?
112
00:36:40,490 --> 00:36:42,410
He ravishes very well, you know.
113
00:36:42,790 --> 00:36:45,350
But do you know you own the team?
114
00:36:47,110 --> 00:36:52,470
46 quivering erect cocks, ready to go
into spasms with the slightest tremor of
115
00:36:52,470 --> 00:36:54,290
your breast or a glimpse of your thigh.
116
00:36:55,750 --> 00:36:57,710
And I own them?
117
00:36:58,050 --> 00:36:59,050
Yeah.
118
00:37:00,210 --> 00:37:02,410
Body, soul, genital organs.
119
00:37:02,690 --> 00:37:03,970
I've seen the contracts.
120
00:37:07,550 --> 00:37:09,690
Every one of them hung like a stallion.
121
00:37:13,070 --> 00:37:14,530
Yeah, yours to command.
122
00:37:14,990 --> 00:37:16,570
How much? How often?
123
00:37:16,850 --> 00:37:19,210
Maybe two cocks at a time? Maybe three?
124
00:37:20,270 --> 00:37:21,490
Oh, dear.
125
00:37:22,830 --> 00:37:24,510
Oh, I feel faint.
126
00:37:25,250 --> 00:37:29,050
I think that I'm going to go lay down
for a while.
127
00:37:37,510 --> 00:37:38,510
She'll be okay.
128
00:37:39,130 --> 00:37:40,570
Stacy's just drunk with power.
129
00:37:41,070 --> 00:37:43,250
All those stiff, ruddy cocks that are
back on call.
130
00:37:43,630 --> 00:37:46,690
A few hours in a bed with a vibrator,
and she'll recover.
131
00:38:26,250 --> 00:38:27,290
What can I do for you?
132
00:38:28,890 --> 00:38:33,710
I'm Bonnie Borden, and Coach Clark asked
me to stop by to see Miss Van Dore, the
133
00:38:33,710 --> 00:38:34,388
new owner.
134
00:38:34,390 --> 00:38:35,850
I'm Stacy Van Dore.
135
00:38:37,110 --> 00:38:38,410
I'm your tight end.
136
00:38:40,370 --> 00:38:41,690
But you're a girl.
137
00:38:42,770 --> 00:38:44,770
And very pretty.
138
00:38:46,550 --> 00:38:47,610
And I'm good.
139
00:38:48,390 --> 00:38:49,390
Very good.
140
00:38:51,850 --> 00:38:55,390
I'll give you a chance to show me.
141
00:38:56,040 --> 00:38:57,400
How good you are.
142
00:39:13,880 --> 00:39:14,880
Nice.
143
00:39:17,200 --> 00:39:20,880
Well, so just what can you do?
144
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
Anyways.
145
00:39:24,430 --> 00:39:25,570
Quite a few things, actually.
146
00:39:25,930 --> 00:39:26,930
Mm -hmm.
147
00:39:39,550 --> 00:39:40,550
Beautiful.
148
00:40:04,750 --> 00:40:05,750
Thank you.
149
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
to address.
150
00:42:26,510 --> 00:42:27,510
Thank you.
151
00:43:30,600 --> 00:43:32,000
Oh
152
00:44:20,110 --> 00:44:21,110
Hmm.
153
00:46:55,680 --> 00:46:57,080
Oh, my God.
154
00:47:23,820 --> 00:47:24,820
Thank you.
155
00:50:21,540 --> 00:50:22,940
Oh.
156
00:55:59,440 --> 00:56:00,840
oh
157
00:57:07,280 --> 00:57:13,060
You are good very very good
158
00:57:13,060 --> 00:57:16,640
And I catch passes too
159
00:59:06,220 --> 00:59:07,220
I'm sorry.
160
00:59:07,260 --> 00:59:10,240
I'm just horny all the time.
161
00:59:10,540 --> 00:59:11,960
Oh, so am I.
162
00:59:25,440 --> 00:59:26,440
I know.
163
00:59:26,460 --> 00:59:28,080
You want to see Miss Van Dorn.
164
00:59:28,820 --> 00:59:30,260
She's busy at the moment.
165
00:59:30,760 --> 00:59:31,760
Come on in.
166
00:59:32,040 --> 00:59:34,700
Perhaps I can do as well, if not better.
167
00:59:44,990 --> 00:59:50,870
Now. I guess you're gonna miss practice.
168
00:59:51,350 --> 00:59:52,350
I guess not.
169
01:00:15,440 --> 01:00:16,440
I like what I see.
170
01:00:16,860 --> 01:00:17,860
I'm glad.
171
01:00:25,140 --> 01:00:26,380
Oh, you're all muscles.
172
01:01:24,810 --> 01:01:25,810
Yeah.
173
01:02:27,720 --> 01:02:28,720
oh
174
01:03:12,049 --> 01:03:13,810
Oh, my God.
175
01:06:10,640 --> 01:06:11,640
Thank you very much.
176
01:07:34,220 --> 01:07:35,220
Oh.
177
01:08:06,190 --> 01:08:07,970
It was my tight end a couple days ago.
178
01:08:08,450 --> 01:08:10,210
Jim Morton, was he good?
179
01:08:11,490 --> 01:08:14,670
Bobby Borden, he was magnificent.
180
01:08:52,580 --> 01:08:54,140
Me too, but she's not here.
181
01:08:56,080 --> 01:09:00,000
Mom, you look different in clothes. I
mean, not in football gear.
182
01:09:00,479 --> 01:09:03,060
I mean, shoulder pads and hip pads
aren't exactly flattering.
183
01:09:03,979 --> 01:09:05,560
You look nice in girl things.
184
01:09:07,120 --> 01:09:08,740
You look girls are good too, Floyd.
185
01:09:09,720 --> 01:09:12,120
I tell you what, no one's here.
186
01:09:13,040 --> 01:09:15,700
What do you think we go in the bedroom
and get real close?
187
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
That was good to me.
188
01:09:18,600 --> 01:09:19,600
Come on.
189
01:09:19,920 --> 01:09:24,979
Come on in, Floyd.
190
01:09:27,020 --> 01:09:28,960
It's good to have you here.
191
01:09:29,220 --> 01:09:30,220
It's good to be here.
192
01:11:00,010 --> 01:11:01,010
Oh.
193
01:16:06,640 --> 01:16:08,000
spring from the moon
194
01:17:18,670 --> 01:17:19,670
Guess what?
195
01:17:19,730 --> 01:17:25,410
What? San Diego just traded me on the
unicorn's new wide receiver.
196
01:17:25,730 --> 01:17:26,750
No way!
197
01:17:27,810 --> 01:17:30,090
Yeah, I guess that means we're tuning to
the right.
198
01:17:30,550 --> 01:17:31,550
Right.
199
01:17:31,770 --> 01:17:32,870
Wait, I got an idea.
200
01:17:33,130 --> 01:17:35,090
What? Let's make it official.
201
01:17:38,250 --> 01:17:39,590
That's what I had in mind, too.
202
01:17:40,610 --> 01:17:42,430
I should have taken these off.
203
01:18:18,290 --> 01:18:19,290
Oh, God.
204
01:22:59,980 --> 01:23:01,520
I'm above it. I'm the baby.
205
01:23:01,880 --> 01:23:04,140
Oh, yeah.
206
01:23:04,700 --> 01:23:05,700
I mean,
207
01:23:06,360 --> 01:23:07,360
if I could use to.
208
01:23:08,560 --> 01:23:09,519
You know?
209
01:23:09,520 --> 01:23:10,520
I dare.
210
01:23:10,560 --> 01:23:11,560
I dare.
211
01:23:11,680 --> 01:23:12,680
I dare.
14172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.