Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,627
Private eye?
2
00:00:01,701 --> 00:00:06,229
Well, that translates into a lot of things. Mostly bad.
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,967
You have a very irritating manner.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,201
So do you.
5
00:00:09,276 --> 00:00:11,938
So you're a professional gambler.
6
00:00:12,279 --> 00:00:13,906
That's fascinating.
7
00:00:13,980 --> 00:00:15,208
Yeah, it is, isn't it?
8
00:00:15,482 --> 00:00:17,677
You can't protect Susan from herself.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,616
'Cause that's not called protection.
10
00:00:19,686 --> 00:00:21,881
What's it called? Meddling.
11
00:00:33,600 --> 00:00:35,659
This is Jim Rockford.
12
00:00:35,735 --> 00:00:37,464
At the tone leave your name and message.
13
00:00:37,537 --> 00:00:38,595
I'll get back to you.
14
00:00:39,739 --> 00:00:40,865
I staked out that guy,
15
00:00:40,941 --> 00:00:42,602
only, it didn't work out like you said.
16
00:00:42,676 --> 00:00:44,701
Please call me. Room 234, County Hospital.
17
00:02:24,044 --> 00:02:26,535
What are you doing? Opera glasses.
18
00:02:34,487 --> 00:02:36,421
Susie, write this down.
19
00:02:36,823 --> 00:02:40,122
"A-Z-I 656."
20
00:02:49,002 --> 00:02:51,630
If you must smoke, use an ash tray, please.
21
00:02:54,441 --> 00:02:56,773
There aren't any. Now, to answer your question.
22
00:02:56,843 --> 00:02:58,208
Yes, the case is closed.
23
00:02:58,278 --> 00:02:59,745
The police aren't working on it.
24
00:03:00,947 --> 00:03:03,745
Don't use that. That's a Rostov plate.
25
00:03:09,956 --> 00:03:12,720
Miss Adams, would you come in here for a moment, please?
26
00:03:19,199 --> 00:03:20,723
Give it to her.
27
00:03:26,072 --> 00:03:27,403
Excuse me.
28
00:03:37,250 --> 00:03:39,514
Dirty, filthy habit, isn't it?
29
00:03:39,919 --> 00:03:43,719
Okay, Miss Susan Parsons disappeared two days ago...
30
00:03:43,790 --> 00:03:45,519
and the police aren't working on it.
31
00:03:45,592 --> 00:03:48,060
Maybe she just got tired of L.A. And left.
32
00:03:48,128 --> 00:03:51,063
Some of the things she left behind are valuable and dear to us.
33
00:03:51,131 --> 00:03:52,962
I think we can eliminate that possibility.
34
00:03:53,033 --> 00:03:56,059
You say Miss Parsons was a friend of yours?
35
00:03:56,403 --> 00:03:58,234
What kind of friend?
36
00:03:58,305 --> 00:04:00,239
Just what is that supposed to mean?
37
00:04:00,640 --> 00:04:02,540
Well, did you have a mutual hobby?
38
00:04:02,609 --> 00:04:05,009
Say, making model airplanes or what?
39
00:04:05,478 --> 00:04:07,275
Are you trying to be funny, Mr. Rockford?
40
00:04:07,347 --> 00:04:09,144
If I'm gonna be helpful in finding her...
41
00:04:09,215 --> 00:04:11,649
I'm gonna have to know the nature of your relationship.
42
00:04:11,718 --> 00:04:14,448
I think you can assume the nature of our relationship.
43
00:04:14,721 --> 00:04:19,249
Fine, then I can also assume that you're paying the rent on her apartment?
44
00:04:19,492 --> 00:04:21,323
You have a very irritating manner.
45
00:04:21,394 --> 00:04:22,588
So do you.
46
00:04:27,567 --> 00:04:29,330
Okay, Mr. Rockford.
47
00:04:29,736 --> 00:04:31,829
I'm told that you're trustworthy.
48
00:04:31,905 --> 00:04:34,373
And I'm going to rely on that trait.
49
00:04:34,974 --> 00:04:37,670
No, I do not pay the rent on her apartment.
50
00:04:37,744 --> 00:04:39,735
She has a roommate and they share that expense.
51
00:04:39,813 --> 00:04:40,837
However,
52
00:04:43,216 --> 00:04:45,707
I did rent a place at the beach...
53
00:04:46,386 --> 00:04:48,286
and we meet there twice a week.
54
00:04:48,355 --> 00:04:51,483
I hope you understand that I have a reputation and a family.
55
00:04:51,558 --> 00:04:53,719
And I don't need any complications.
56
00:04:53,793 --> 00:04:55,886
So I will count on your discretion.
57
00:04:55,962 --> 00:04:59,728
I met Susan at a Beverly Hills department store. She was a salesgirl.
58
00:05:00,133 --> 00:05:01,998
We started seeing one another...
59
00:05:02,068 --> 00:05:04,935
and after a time, I persuaded her to enrol in UCLA.
60
00:05:05,004 --> 00:05:06,164
Why?
61
00:05:06,239 --> 00:05:07,934
I was also interested in her mind.
62
00:05:08,575 --> 00:05:11,510
Well, you're full of unique characteristics.
63
00:05:12,212 --> 00:05:15,306
How much do you cost? $200 a day, plus expenses.
64
00:05:15,382 --> 00:05:18,681
That's absurd. I'll give you $50 and no expenses.
65
00:05:18,918 --> 00:05:21,751
Mr. Dexter, I don't know what you think is going on here...
66
00:05:21,821 --> 00:05:23,482
but I sell a service.
67
00:05:23,556 --> 00:05:26,252
If you want the service, you pay what I think it's worth...
68
00:05:26,326 --> 00:05:30,353
if you think it's too high, you can go to Main Street and deal with one of those guys.
69
00:05:30,430 --> 00:05:34,161
You're a little touchy there. Right. I'm a little touchy.
70
00:05:34,401 --> 00:05:37,700
Okay, I'll pay it. For a couple of days.
71
00:05:38,638 --> 00:05:41,732
Do you have a picture of Miss Parsons?
72
00:05:42,175 --> 00:05:43,574
Yes, I do.
73
00:05:48,415 --> 00:05:49,939
Miss Adams has an envelope for you.
74
00:05:50,016 --> 00:05:52,075
It contains the keys to the beach house.
75
00:05:52,152 --> 00:05:54,450
However, I don't think you'll find anything helpful there.
76
00:05:55,889 --> 00:05:57,254
Thank you.
77
00:06:03,229 --> 00:06:05,026
For your collection.
78
00:06:44,404 --> 00:06:45,803
Louise Anderson?
79
00:06:45,872 --> 00:06:48,932
Are you here about Susan? That's right. May I come in?
80
00:06:53,880 --> 00:06:55,347
Can I get you a drink?
81
00:06:55,415 --> 00:06:58,213
Soft, I mean. Of course, I know you cops don't drink on duty.
82
00:06:58,284 --> 00:07:01,811
I'm a private cop. We're practically required to drink on the job.
83
00:07:01,888 --> 00:07:05,221
You read that, or you just use it for posture exercises?
84
00:07:05,291 --> 00:07:07,452
I read it. Sometimes I swear at it.
85
00:07:07,527 --> 00:07:09,757
It's a law book. I'm a law student.
86
00:07:10,597 --> 00:07:12,030
Private eye?
87
00:07:12,332 --> 00:07:16,860
Well, that translates into a lot of things. Mostly bad.
88
00:07:16,936 --> 00:07:18,733
I'm not sure I want to talk to you.
89
00:07:18,805 --> 00:07:20,830
I'm trying to find out what happened to Susan.
90
00:07:20,907 --> 00:07:23,967
I talked to a police sergeant named Freeman.
91
00:07:25,011 --> 00:07:27,912
He has Susan's file, but his only interest in the case...
92
00:07:27,981 --> 00:07:31,473
seemed to be getting it into his out-basket as quickly as possible.
93
00:07:31,551 --> 00:07:33,018
He did say that you were throwing
94
00:07:33,086 --> 00:07:34,781
most of the heavy dust in the air...
95
00:07:34,854 --> 00:07:38,017
so I thought, maybe we could get together and compare notes.
96
00:07:39,325 --> 00:07:41,623
Who are you working for, Mister...
97
00:07:41,694 --> 00:07:43,025
Rockford.
98
00:07:43,396 --> 00:07:46,126
I don't wanna seem stuffy, but that is confidential.
99
00:07:47,233 --> 00:07:49,895
She would never tell me this, of course...
100
00:07:51,037 --> 00:07:54,871
but Susan had a boyfriend. Somebody important.
101
00:07:56,142 --> 00:07:59,600
Since she has no family, I guess you're working for her boyfriend. Right?
102
00:07:59,679 --> 00:08:03,171
Well, if that's the way you want it, I'm working for her boyfriend.
103
00:08:05,451 --> 00:08:07,976
Think I'll get you that drink, after all.
104
00:08:09,155 --> 00:08:11,919
Did Sgt. Freeman tell you about the license?
105
00:08:12,892 --> 00:08:14,792
Yeah, he mentioned it.
106
00:08:16,095 --> 00:08:17,722
What did he say?
107
00:08:18,598 --> 00:08:21,066
Well, I'd rather hear it from you.
108
00:08:24,304 --> 00:08:27,762
All right. He didn't tell me anything.
109
00:08:28,308 --> 00:08:31,402
As a matter of fact, we didn't get along at all.
110
00:08:32,111 --> 00:08:34,306
I go on my hunches about people.
111
00:08:34,380 --> 00:08:37,372
I got a hunch about you that says maybe you're okay.
112
00:08:37,550 --> 00:08:39,347
But I don't know who you're working for.
113
00:08:39,419 --> 00:08:41,580
And I don't know how good your judgement is.
114
00:08:41,654 --> 00:08:44,088
So, if I'm gonna give you what I have...
115
00:08:44,157 --> 00:08:47,024
we have to come to some sort of arrangement.
116
00:08:47,093 --> 00:08:49,027
Will $50 cover it?
117
00:08:49,095 --> 00:08:53,293
I'll give you what I have, and you let me help you look for Susan.
118
00:08:53,366 --> 00:08:55,163
In person help, I mean. Teamwork.
119
00:08:55,234 --> 00:08:56,360
No, I'm sorry.
120
00:08:56,436 --> 00:08:59,200
For three or four days, before Susan disappeared...
121
00:08:59,272 --> 00:09:01,263
a man was hanging around in a car.
122
00:09:01,341 --> 00:09:05,038
I saw him two times at school, three times right up the street.
123
00:09:05,111 --> 00:09:07,170
I have the license number.
124
00:09:07,280 --> 00:09:10,010
When Susie disappeared, he disappeared.
125
00:09:10,950 --> 00:09:12,383
Pretty good?
126
00:09:13,252 --> 00:09:16,278
Well, if the police aren't on it, it's probably a dead end.
127
00:09:16,356 --> 00:09:18,221
The police are convinced she just split...
128
00:09:18,291 --> 00:09:21,055
because she took her bags and there's no evidence of foul play.
129
00:09:21,127 --> 00:09:23,027
They probably haven't even checked it out.
130
00:09:23,096 --> 00:09:26,463
And if I'm gonna get the number, we got to be a team.
131
00:09:27,000 --> 00:09:30,265
That's the deal. Besides, I think I can be a lot of help.
132
00:09:30,336 --> 00:09:32,270
I know Susie, how she thinks.
133
00:09:32,338 --> 00:09:35,136
Are you getting a little bored with law school, or what?
134
00:09:35,208 --> 00:09:38,939
I happen to be Susie's best friend. And I think she's in trouble.
135
00:09:39,012 --> 00:09:41,708
You're the only way I can find out what happened to her.
136
00:09:41,781 --> 00:09:44,807
All right. Give me the license number and I'll see who owns it.
137
00:09:45,184 --> 00:09:47,982
Nothing doing. The information goes with me.
138
00:09:48,154 --> 00:09:49,781
It's in my purse.
139
00:09:50,923 --> 00:09:54,916
So, let's go do whatever it is you do.
140
00:09:55,228 --> 00:09:57,059
What kind of law are you studying?
141
00:09:57,130 --> 00:09:59,121
I'm gonna be a public defender.
142
00:09:59,198 --> 00:10:02,861
Or consumer advocate. Nothing but pro bono publico.
143
00:10:02,969 --> 00:10:05,597
Real bare-knuckle stuff. Sounds great.
144
00:10:20,319 --> 00:10:22,412
Did your friend in Motor Vehicles come through?
145
00:10:22,488 --> 00:10:24,479
Yeah. Well, who was it?
146
00:10:24,557 --> 00:10:26,821
Louise, you said you wanted to help, maybe you can.
147
00:10:26,893 --> 00:10:28,520
Jim, who was it?
148
00:10:28,928 --> 00:10:31,920
Another private eye. A guy named Kermit Higby.
149
00:10:32,198 --> 00:10:35,031
Do you know him? Well, we don't get along.
150
00:10:35,101 --> 00:10:38,901
As a matter of fact, we came to blows once. He broke my nose.
151
00:10:39,072 --> 00:10:41,063
And you put him in traction, I suppose?
152
00:10:41,140 --> 00:10:44,007
Somebody separated us before he killed me.
153
00:10:44,410 --> 00:10:47,538
I was recovering from the flu. I was a little off my game.
154
00:10:47,613 --> 00:10:50,844
If we're gonna get anything out of Higby, you're gonna have to get it.
155
00:10:50,917 --> 00:10:52,407
I think you should do that.
156
00:10:52,485 --> 00:10:55,181
If I was on fire, I wouldn't hire him to throw water.
157
00:10:55,254 --> 00:10:58,849
We don't get along. He wouldn't tell me anything anyway.
158
00:10:59,659 --> 00:11:02,423
You wanted team work, I'm offering you team work.
159
00:11:02,662 --> 00:11:04,323
He wouldn't hit a lady, would he?
160
00:11:04,397 --> 00:11:05,796
No, of course not.
161
00:11:06,499 --> 00:11:08,592
At least, I don't think so.
162
00:11:09,168 --> 00:11:12,399
You ought to keep your eye on his secretary, she'd hit anybody.
163
00:11:14,841 --> 00:11:15,967
I'm sorry, sir.
164
00:11:16,042 --> 00:11:20,001
But all of our hostesses require a deposit at the beginning of the date.
165
00:11:20,880 --> 00:11:24,873
And then, of course, each girl is on her own to do whatever she wants to do.
166
00:11:25,718 --> 00:11:27,777
If you don't feel you got your money's worth...
167
00:11:27,854 --> 00:11:30,482
there really is nothing I can do about it.
168
00:11:30,690 --> 00:11:34,182
Of course, sir. The same to you.
169
00:11:36,496 --> 00:11:39,465
I thought Mr. Higby was a private detective.
170
00:11:39,565 --> 00:11:40,998
That's right. We share the office.
171
00:11:41,067 --> 00:11:44,195
I run the Hollywood Escort Service and type his letters.
172
00:11:44,670 --> 00:11:45,967
I hate to sound indelicate...
173
00:11:46,038 --> 00:11:49,530
but it sounded like you were running something more than a dating service.
174
00:11:49,609 --> 00:11:51,736
Well, a dating service is a little seedy.
175
00:11:51,811 --> 00:11:54,507
So I decided to get into the hostess business.
176
00:11:54,580 --> 00:11:56,980
Well, I sort of expected something else.
177
00:11:57,116 --> 00:12:00,210
The trust officer at the bank said I should seek professional help.
178
00:12:00,286 --> 00:12:02,550
They authorized the expenditure, but...
179
00:12:02,622 --> 00:12:04,487
Trust officer?
180
00:12:04,791 --> 00:12:06,952
Which trust officer? Which bank is that?
181
00:12:07,026 --> 00:12:08,459
Well, I'm sorry.
182
00:12:08,528 --> 00:12:11,190
Wait a minute, honey. I think you've got a problem...
183
00:12:11,264 --> 00:12:13,494
and I'm sure that Kerm can help you.
184
00:12:13,566 --> 00:12:15,625
If he can't, well, I probably can.
185
00:12:15,968 --> 00:12:17,492
Kerm is out of town.
186
00:12:17,570 --> 00:12:20,505
But I promise you, I can get him back within 24 hours.
187
00:12:20,573 --> 00:12:22,700
Your deposit will guarantee his service.
188
00:12:22,775 --> 00:12:23,799
Where is he?
189
00:12:23,876 --> 00:12:27,972
He's in Vegas on business. But I'm sure I can get him back.
190
00:12:28,047 --> 00:12:31,983
I really don't like it here. I'm sorry I bothered you.
191
00:12:43,162 --> 00:12:45,323
I can see why you didn't want to go in.
192
00:12:45,398 --> 00:12:47,662
That's some service they got going in there.
193
00:12:47,733 --> 00:12:49,360
Did you find out?
194
00:12:50,136 --> 00:12:53,299
If I tell you, how do I know you're not going to kick me out...
195
00:12:53,372 --> 00:12:55,067
and work the lead yourself?
196
00:12:55,141 --> 00:12:57,735
You know I won't because I say I won't.
197
00:13:00,379 --> 00:13:02,643
I'd feel better if I had some leverage.
198
00:13:02,715 --> 00:13:05,878
Would you like to hold my driver's license till this is all over?
199
00:13:07,486 --> 00:13:09,716
I'm not gonna tell you what I found out.
200
00:13:09,789 --> 00:13:12,587
At least, not yet. I'll give you directions.
201
00:13:13,259 --> 00:13:14,624
Which way?
202
00:13:14,794 --> 00:13:18,594
I've got to pack a few things, then get on the San Bernardino Freeway.
203
00:13:19,498 --> 00:13:20,658
Las Vegas?
204
00:13:55,401 --> 00:13:58,996
Paging Mr. Johnson. Mr. Charles Johnson.
205
00:13:59,071 --> 00:14:00,766
Telephone please.
206
00:14:05,244 --> 00:14:09,374
Paging Miss Bisset. Miss Andrea Bisset, telephone please.
207
00:14:10,316 --> 00:14:12,375
Well, our luck's consistent, anyway.
208
00:14:12,451 --> 00:14:14,282
He's not registered here, either.
209
00:14:14,353 --> 00:14:15,877
Are there any hotels left?
210
00:14:15,955 --> 00:14:19,254
No. There's 8I motels. We could split them up between us.
211
00:14:24,063 --> 00:14:26,190
What's wrong? That's Susan.
212
00:14:26,933 --> 00:14:28,525
Where? At the roulette table.
213
00:14:28,601 --> 00:14:31,661
The one with the dark hair and the tinted glasses. That's Susan.
214
00:14:31,737 --> 00:14:34,831
Paging Mr. Angelo. Mr. Nick Angelo.
215
00:14:53,459 --> 00:14:55,950
This is where we cool the teamwork.
216
00:14:56,228 --> 00:14:57,991
If she sees you, we've blown it.
217
00:14:58,064 --> 00:15:00,532
"Cool the teamwork?" Are you telling me to go home?
218
00:15:00,599 --> 00:15:02,658
Just go to the motel, now.
219
00:15:09,108 --> 00:15:13,408
Paging Mr. Angelo. Mr. Nick Angelo. Cashier's window, please.
220
00:15:18,050 --> 00:15:20,484
Yeah, operator, I'd like to call Los Angeles, please.
221
00:15:20,553 --> 00:15:24,284
Mr. Charles Dexter at 555-8000.
222
00:15:24,690 --> 00:15:27,215
And operator, that's collect.
223
00:15:31,430 --> 00:15:33,227
Yeah, I can see her right now.
224
00:15:33,299 --> 00:15:34,994
Is she all right? Seems to be.
225
00:15:35,067 --> 00:15:36,159
You want to talk to her?
226
00:15:36,235 --> 00:15:38,169
No, I want you to make contact with her.
227
00:15:38,237 --> 00:15:40,831
That could take a lot of time. I could come up empty.
228
00:15:40,906 --> 00:15:42,237
Just keep in touch with me.
229
00:15:46,479 --> 00:15:51,212
Paging Mr. Beretti. Mr. Carlo Beretti, telephone please.
230
00:15:51,450 --> 00:15:53,645
Number five. Red and odd.
231
00:16:08,167 --> 00:16:10,829
Place your bets, ladies and gentlemen.
232
00:16:11,237 --> 00:16:14,001
Paging Mr. Angelo. Mr. Nick Angelo.
233
00:16:14,073 --> 00:16:15,802
Telephone please.
234
00:16:34,260 --> 00:16:37,661
Number 17. Black and odd.
235
00:16:43,869 --> 00:16:48,135
Paging Mr. Beretti. Mr. Carlo Beretti, telephone please.
236
00:16:54,880 --> 00:16:56,905
Place your bets, ladies and gentlemen.
237
00:16:59,685 --> 00:17:01,050
Excuse me.
238
00:17:01,320 --> 00:17:03,447
May I ask what kind of system you're using?
239
00:17:03,522 --> 00:17:06,514
Well, it's too complex to explain, I'm afraid.
240
00:17:06,592 --> 00:17:09,186
If it weren't, I'd be happy to.
241
00:17:09,328 --> 00:17:12,786
Well, it seems to be working. Yeah. It usually does.
242
00:17:19,772 --> 00:17:23,799
If you play black and red, and odd and even...
243
00:17:24,143 --> 00:17:26,941
you're bound to lose. Really? Why?
244
00:17:27,580 --> 00:17:31,880
The house percentages are gonna chip away at you till you lose it all.
245
00:17:31,951 --> 00:17:36,149
Paging Mr. Johnson. Mr. Charles Johnson. Telephone please.
246
00:17:39,758 --> 00:17:43,455
I was just gonna cash in my chips and go get something to eat.
247
00:17:43,863 --> 00:17:45,455
Care to join me?
248
00:17:53,339 --> 00:17:57,673
If zero or double-zero comes up, you lose...
249
00:17:57,743 --> 00:17:59,802
on red, black, odd, or even.
250
00:17:59,879 --> 00:18:02,541
That's a 6.2% advantage for the house.
251
00:18:03,215 --> 00:18:05,445
You can win in a short run if you get hot,
252
00:18:05,518 --> 00:18:07,918
but in a long run, they'll pick you clean.
253
00:18:08,554 --> 00:18:11,079
But I lose even worse at blackjack or dice
254
00:18:11,157 --> 00:18:13,091
because I don't understand how to play.
255
00:18:13,159 --> 00:18:17,357
At least roulette is simple. I suppose your system's complicated.
256
00:18:18,330 --> 00:18:22,061
Yeah. No, you see, no roulette wheel is ever in perfect balance.
257
00:18:22,134 --> 00:18:24,261
Just figure out the bias and keep playing...
258
00:18:24,336 --> 00:18:25,928
till they catch on what you're doing.
259
00:18:26,005 --> 00:18:28,565
That gives you a 6 or 7% advantage.
260
00:18:28,641 --> 00:18:32,372
If you can keep them from figuring your action, you can rip them good.
261
00:18:32,578 --> 00:18:36,070
I hit one of the strip hotels for $50,000 last August.
262
00:18:36,148 --> 00:18:37,809
Before they caught on.
263
00:18:39,385 --> 00:18:42,218
You sat right there in front of them, making all those notes?
264
00:18:42,288 --> 00:18:43,949
That's just stage craft.
265
00:18:44,723 --> 00:18:48,386
Makes them think I'm a system's bettor. They love system's bettors.
266
00:18:48,460 --> 00:18:50,121
They always lose.
267
00:18:50,262 --> 00:18:53,720
No. If they figure that I'm even casing the wheel...
268
00:18:53,999 --> 00:18:56,900
well, they'll close the table down and re-balance it.
269
00:18:56,969 --> 00:18:59,699
So you're a professional gambler.
270
00:19:00,072 --> 00:19:01,835
That's fascinating.
271
00:19:03,209 --> 00:19:04,369
Yeah.
272
00:19:04,810 --> 00:19:06,710
Yeah, it is, isn't it?
273
00:19:16,488 --> 00:19:18,353
Will I see you again, tomorrow maybe?
274
00:19:18,424 --> 00:19:19,914
Same time, same wheel.
275
00:19:19,992 --> 00:19:22,586
It's a date, I want to learn your system.
276
00:19:29,468 --> 00:19:31,732
I had a wonderful time tonight.
277
00:19:31,804 --> 00:19:34,830
I've been sort of lonely here, until tonight.
278
00:19:39,044 --> 00:19:40,944
Goodnight. Goodnight.
279
00:20:07,673 --> 00:20:10,301
I heard you come in, but I had to wait. Right?
280
00:20:10,376 --> 00:20:12,435
A cool private investigator like you,
281
00:20:12,511 --> 00:20:14,809
you might have had Susan on your arm.
282
00:20:15,214 --> 00:20:16,647
Is she okay?
283
00:20:16,982 --> 00:20:18,279
Did you get anything to eat?
284
00:20:18,350 --> 00:20:20,477
Yeah. I had a tuna fish sandwich.
285
00:20:20,552 --> 00:20:23,885
Did you find out what's wrong? Is she running from something, or what?
286
00:20:23,956 --> 00:20:25,583
I don't think so.
287
00:20:26,158 --> 00:20:30,026
But she doesn't enjoy gambling or she'd be playing the numbers.
288
00:20:30,095 --> 00:20:33,189
She's got a new name. Her name is Donna Weston.
289
00:20:33,699 --> 00:20:35,929
She's here waiting for her divorce to come through.
290
00:20:36,001 --> 00:20:37,866
Not a very original cover story, is it?
291
00:20:37,936 --> 00:20:40,200
Maybe she's hiding from somebody.
292
00:20:40,272 --> 00:20:41,830
I don't think so.
293
00:20:42,341 --> 00:20:45,902
She's been hanging around that casino for hours on end.
294
00:20:45,978 --> 00:20:50,244
Anybody with any brains is not gonna hide out in that popcorn machine.
295
00:20:51,483 --> 00:20:54,509
Well, what do we do now? You should go home.
296
00:20:55,621 --> 00:20:58,089
We found her. Nobody's holding her against her will.
297
00:20:58,157 --> 00:21:00,591
Whatever she's doing, she's doing for her own reasons.
298
00:21:00,659 --> 00:21:04,026
She's running from something. I want to know what it is and why.
299
00:21:04,096 --> 00:21:06,564
What business is it of yours what she does?
300
00:21:06,632 --> 00:21:09,294
'Cause I know she's in trouble. I can tell.
301
00:21:09,368 --> 00:21:10,494
How?
302
00:21:10,569 --> 00:21:13,504
When people are in trouble, you can see it in their eyes...
303
00:21:13,572 --> 00:21:16,336
and the way they move. Especially people you know.
304
00:21:16,408 --> 00:21:18,876
You some kind of expert on the human condition?
305
00:21:18,944 --> 00:21:21,936
I grew up in a tenement house in Philadelphia.
306
00:21:22,114 --> 00:21:26,346
My parents spent their lives getting fleeced by semi-legitimate salesmen.
307
00:21:26,418 --> 00:21:29,876
I'm gonna be an attorney and protect people against the scavengers.
308
00:21:29,955 --> 00:21:32,185
And I've got some commitments to myself.
309
00:21:32,257 --> 00:21:35,488
I don't care if they're important to you. But they're important to me.
310
00:21:35,561 --> 00:21:39,224
Susan is a starting point, and I'm not gonna turn my back on her.
311
00:21:39,298 --> 00:21:42,927
Or on myself. I'll see you in the morning.
312
00:21:44,169 --> 00:21:47,195
A speech like that deserves more of a comment.
313
00:21:47,539 --> 00:21:48,665
Okay.
314
00:21:48,841 --> 00:21:52,800
There's a big difference between protecting people from semi-legitimate salesmen...
315
00:21:52,878 --> 00:21:55,108
and protecting people from themselves.
316
00:21:55,180 --> 00:21:57,580
You can't protect Susan from herself.
317
00:21:57,649 --> 00:21:59,310
'Cause that's not called protection.
318
00:21:59,385 --> 00:22:01,546
What's it called? Meddling.
319
00:22:05,657 --> 00:22:07,056
Goodnight.
320
00:22:07,960 --> 00:22:09,188
Goodnight.
321
00:22:39,858 --> 00:22:41,086
Louise.
322
00:22:54,973 --> 00:22:57,737
Mr. Arthur Abelman, telephone please.
323
00:23:16,395 --> 00:23:21,059
Paging Mr. Stevens. Mr. Mike Stevens, telephone please.
324
00:23:33,111 --> 00:23:37,309
Mr. Angelo. Mr. Nick Angelo. Cashier's window, please.
325
00:24:46,618 --> 00:24:48,586
What are you doing here?
326
00:24:50,122 --> 00:24:52,920
I was looking for you. What are you doing here?
327
00:24:52,991 --> 00:24:54,288
Who hit us?
328
00:24:54,359 --> 00:24:55,917
I don't know.
329
00:24:56,595 --> 00:24:58,256
How'd you get in?
330
00:24:58,664 --> 00:25:02,430
I saw Susan at the roulette table, so I went to the desk...
331
00:25:02,701 --> 00:25:05,431
and I told them I was Donna Weston and I forgot my key.
332
00:25:05,537 --> 00:25:07,164
They made me a new one.
333
00:25:07,239 --> 00:25:10,970
This place looks like bargain day at the drug store.
334
00:25:11,710 --> 00:25:14,406
I wonder if they found what they were looking for?
335
00:25:14,513 --> 00:25:16,105
I don't think so.
336
00:25:16,715 --> 00:25:18,342
How can you tell?
337
00:25:18,917 --> 00:25:21,408
Well, this whole room is wiped out.
338
00:25:21,486 --> 00:25:25,217
Usually, when somebody's looking for something, they stop when they find it.
339
00:25:25,524 --> 00:25:28,357
We better get out of here before Susan gets back.
340
00:25:50,449 --> 00:25:53,907
Hey, you never answered my question. What were you doing in there?
341
00:25:53,986 --> 00:25:55,613
Trying to help you.
342
00:25:55,687 --> 00:25:57,416
We don't know what Susan is running from,
343
00:25:57,489 --> 00:25:59,457
I decided to have a look in her room.
344
00:25:59,524 --> 00:26:01,048
I'm not lying.
345
00:26:02,628 --> 00:26:04,994
When this elevator stops, I'm gonna get out.
346
00:26:05,063 --> 00:26:07,588
I'll expect you to stay in it, go down to the basement...
347
00:26:07,666 --> 00:26:12,399
get into your car and go home. In other words, get lost.
348
00:26:16,441 --> 00:26:17,931
Paging Mr. Angelo.
349
00:26:18,010 --> 00:26:20,911
Mr. Nick Angelo. Cashier's window, please.
350
00:26:24,316 --> 00:26:25,681
Mr. Nick Angelo.
351
00:26:25,751 --> 00:26:29,209
Excuse me. You see that red-headed girl back there?
352
00:26:29,287 --> 00:26:31,255
She's been following me around all night.
353
00:26:31,323 --> 00:26:34,724
I never saw her before tonight, and she keeps saying...
354
00:26:35,394 --> 00:26:38,522
that she's the divine spirit and I'm the Iris of her psyche.
355
00:26:38,597 --> 00:26:39,655
Whatever that is.
356
00:26:39,731 --> 00:26:42,256
Either you get rid of her or I'll move out of this hotel.
357
00:26:42,334 --> 00:26:44,996
I mean, come on, really. The rates you guys charge.
358
00:26:45,070 --> 00:26:48,506
I shouldn't have to play tag with some adolescent acid-head.
359
00:26:48,573 --> 00:26:49,801
We'll take care of it, sir.
360
00:26:49,875 --> 00:26:51,536
Thank you. Appreciate that.
361
00:26:51,610 --> 00:26:56,172
Paging Mr. Stevens. Mr. Michael Stevens, telephone please.
362
00:26:56,548 --> 00:27:00,575
Paging Mr. Johnson. Mr. Charles Johnson, telephone please.
363
00:27:04,022 --> 00:27:06,957
Donna. It was you. I saw you down in the lobby.
364
00:27:07,025 --> 00:27:08,083
I thought you went to bed.
365
00:27:08,160 --> 00:27:09,525
Jim, hi.
366
00:27:09,594 --> 00:27:12,722
I went out for some fresh air. I thought you went to bed.
367
00:27:12,798 --> 00:27:13,856
I got a call.
368
00:27:13,932 --> 00:27:16,298
There's a seat open at the Shamanda Pair, so I went down...
369
00:27:16,368 --> 00:27:18,461
but there weren't enough players, so I passed.
370
00:27:18,537 --> 00:27:20,528
I hate to play cards with shills.
371
00:27:21,073 --> 00:27:22,438
Well, goodnight again.
372
00:27:22,507 --> 00:27:23,906
Goodnight.
373
00:27:26,545 --> 00:27:28,035
What's wrong?
374
00:27:31,183 --> 00:27:33,048
I'll call down to the desk and report this.
375
00:27:33,118 --> 00:27:34,210
No, don't.
376
00:27:34,286 --> 00:27:35,344
Why not?
377
00:27:35,420 --> 00:27:36,887
I think it must've been my husband.
378
00:27:36,955 --> 00:27:38,684
I don't want to get into trouble.
379
00:27:38,757 --> 00:27:40,657
Whoever did this was looking for something.
380
00:27:40,726 --> 00:27:42,751
They tore the paper lining out of the drawers.
381
00:27:42,828 --> 00:27:43,920
Would your husband do that?
382
00:27:43,995 --> 00:27:47,260
I don't know, I just don't understand it at all.
383
00:27:47,332 --> 00:27:51,530
If you could use some help, I'm ready, willing and within reason, able.
384
00:27:51,703 --> 00:27:53,864
No, I just... Yes.
385
00:27:54,272 --> 00:27:56,263
I want to leave here right now.
386
00:27:56,341 --> 00:27:58,536
But I suppose that's asking too much, isn't it?
387
00:27:58,610 --> 00:28:01,101
Just tell me where you want to go.
388
00:28:01,179 --> 00:28:03,909
I have to stay in Nevada for my residence requirement...
389
00:28:03,982 --> 00:28:05,449
but could you drive me to Reno?
390
00:28:05,517 --> 00:28:06,882
When do we leave?
391
00:28:06,952 --> 00:28:08,283
Thank you.
392
00:28:10,722 --> 00:28:13,190
The airline misplaced my other suitcase when I flew out here,
393
00:28:13,258 --> 00:28:14,885
but they found it.
394
00:28:14,960 --> 00:28:17,224
Could we stop and pick it up on the way out of town?
395
00:28:17,295 --> 00:28:18,956
Yeah. Thank you.
396
00:28:28,774 --> 00:28:31,368
You keep looking into that mirror. Are we being followed?
397
00:28:31,443 --> 00:28:32,808
I think so.
398
00:28:36,214 --> 00:28:37,841
There's no one back there.
399
00:28:37,916 --> 00:28:39,440
He's back there.
400
00:28:40,519 --> 00:28:43,454
I don't understand why anybody would want to follow me.
401
00:28:43,922 --> 00:28:46,914
Well, if your husband had hired somebody to ransack your room...
402
00:28:46,992 --> 00:28:49,358
maybe he'd hire somebody to follow you.
403
00:28:50,128 --> 00:28:51,959
I guess you're right.
404
00:29:53,358 --> 00:29:54,655
Hi, Kerm.
405
00:29:54,993 --> 00:29:57,393
It's good to see you climbing out from underneath your rock
406
00:29:57,462 --> 00:29:58,986
from time to time.
407
00:29:59,064 --> 00:30:02,124
I thought I gave you a good lesson last time. What's wrong?
408
00:30:02,200 --> 00:30:04,327
Don't you remember how I spread your nose out?
409
00:30:04,402 --> 00:30:06,870
I remember. That lucky punch.
410
00:30:07,038 --> 00:30:10,474
I'm not worried. Generally, you can't hit the ground with both feet.
411
00:30:10,542 --> 00:30:12,373
Maybe you got to be taught another lesson.
412
00:30:12,444 --> 00:30:14,935
Looks that way. Let me help you.
413
00:30:16,114 --> 00:30:18,776
Open it. Clumsy, Kerm.
414
00:30:18,850 --> 00:30:20,818
Looks like you got a couple of choices.
415
00:30:20,886 --> 00:30:23,320
Either you can tell me, what you're doing following me...
416
00:30:23,388 --> 00:30:25,379
and why you knocked me out in Susan's room...
417
00:30:25,457 --> 00:30:27,584
or you can sit here with your hand in the door...
418
00:30:27,659 --> 00:30:30,685
while I sharpen up my right cross. Which is it?
419
00:30:31,229 --> 00:30:33,220
I didn't knock you out.
420
00:30:33,798 --> 00:30:35,288
Okay, Kerm.
421
00:30:36,534 --> 00:30:39,901
I'm gonna let your dentist rebuild your whole mouth.
422
00:30:39,971 --> 00:30:41,495
Suit yourself.
423
00:30:44,476 --> 00:30:45,602
Damn!
424
00:30:47,512 --> 00:30:49,639
If it had been me, I'd have beat you to death.
425
00:30:49,714 --> 00:30:51,306
Yeah, I know.
426
00:30:58,857 --> 00:30:59,881
Who is it?
427
00:30:59,958 --> 00:31:01,585
It's a man named Kermit Higby.
428
00:31:01,660 --> 00:31:03,389
You ever heard of him? Never.
429
00:31:16,441 --> 00:31:17,430
Hello?
430
00:31:17,509 --> 00:31:19,977
Hi. Hope you weren't worried about me.
431
00:31:20,045 --> 00:31:22,343
Well, no, of course not. Why would I worry?
432
00:31:22,414 --> 00:31:25,042
I only called your room ten times since we checked in.
433
00:31:25,116 --> 00:31:26,481
I'm sorry.
434
00:31:26,551 --> 00:31:28,781
There were a few personal things I couldn't find...
435
00:31:28,853 --> 00:31:30,320
in that mess back in Las Vegas.
436
00:31:30,388 --> 00:31:33,516
So, I went to the drug store. I'm back now, come on over.
437
00:31:33,591 --> 00:31:36,116
That knocking you hear on your door is me.
438
00:31:43,068 --> 00:31:44,126
Hi.
439
00:31:47,739 --> 00:31:50,037
I feel safe now, thanks to you.
440
00:31:50,976 --> 00:31:53,945
I registered under a false name. I hope that's not illegal.
441
00:31:54,012 --> 00:31:55,104
Only in Kentucky.
442
00:31:56,715 --> 00:31:59,115
Are you going to stay in Reno for a while, I hope?
443
00:31:59,184 --> 00:32:01,778
I have two more weeks until the divorce comes through.
444
00:32:01,853 --> 00:32:04,913
Well, there's not gonna be a divorce, 'cause you're not married.
445
00:32:05,390 --> 00:32:08,450
I've been thinking it over. We ought to get a few things straight.
446
00:32:08,526 --> 00:32:11,188
Higby's not the only private detective that's been following you.
447
00:32:11,262 --> 00:32:12,320
There's another one.
448
00:32:12,397 --> 00:32:13,591
Who? Where is he?
449
00:32:13,665 --> 00:32:15,496
Right here. It's me.
450
00:32:16,401 --> 00:32:18,460
Charles Dexter hired me to find you.
451
00:32:18,536 --> 00:32:20,970
I don't believe you. He wouldn't.
452
00:32:21,172 --> 00:32:22,833
You mean, he wouldn't because...
453
00:32:22,907 --> 00:32:25,432
he wouldn't admit that he had a reason to find you?
454
00:32:25,510 --> 00:32:26,807
He did.
455
00:32:26,878 --> 00:32:30,041
He also told me about the place down at the beach. The whole story.
456
00:32:30,115 --> 00:32:33,482
I talked to him on the phone. He's flying here and wants to talk to you.
457
00:32:33,551 --> 00:32:36,987
Did he tell you that I ran away from him because he is insane?
458
00:32:37,055 --> 00:32:40,582
That he started thinking I was cheating on him and he began to threaten me?
459
00:32:40,658 --> 00:32:43,786
It was horrible. I was afraid he might kill me.
460
00:32:46,931 --> 00:32:49,923
Now, why don't you just start telling the truth for a change?
461
00:32:50,935 --> 00:32:53,802
Look, Dexter isn't the only one who put a private cop on you.
462
00:32:53,872 --> 00:32:56,670
Somebody hired Higby. I don't have any idea who that is.
463
00:32:56,741 --> 00:32:58,971
Somebody went through your room in Vegas.
464
00:32:59,044 --> 00:33:02,104
What do you think they were looking for? A key?
465
00:33:02,547 --> 00:33:05,573
Maybe a key to a locker with a suitcase in it?
466
00:33:05,917 --> 00:33:09,512
When we went to the airport, I didn't stay in the car. I was watching you.
467
00:33:09,587 --> 00:33:12,078
And you took that suitcase out of a locker.
468
00:33:12,524 --> 00:33:14,992
You didn't take it out of the airline's luggage room.
469
00:33:15,060 --> 00:33:16,857
That's why you think I'm lying.
470
00:33:16,928 --> 00:33:19,920
You think that I'm running off with a bag of jewels or something.
471
00:33:19,998 --> 00:33:22,990
I'd like to check on it. Where's the suitcase now?
472
00:33:23,068 --> 00:33:24,399
In another locker?
473
00:33:24,469 --> 00:33:26,164
No, it's right in there.
474
00:34:12,217 --> 00:34:14,481
That's him, Officer. That's the one. Arrest him.
475
00:34:14,552 --> 00:34:15,541
Louise!
476
00:34:15,620 --> 00:34:17,588
Honey, are you all right? Was he hurting you?
477
00:34:17,655 --> 00:34:18,679
What?
478
00:34:18,756 --> 00:34:20,986
Shut up. You're going downtown for questioning.
479
00:34:21,059 --> 00:34:23,118
What's the charge? Kidnapping and attempted rape.
480
00:34:24,496 --> 00:34:27,363
As a matter of fact, he was holding me against my will.
481
00:34:27,432 --> 00:34:29,024
If you'd like to look at my ID...
482
00:34:29,100 --> 00:34:31,432
you'll see that I'm a licensed private investigator.
483
00:34:31,503 --> 00:34:34,097
You don't want to say nothing till I read you your rights.
484
00:34:34,172 --> 00:34:36,868
This woman is the subject of an official L.A. Wanted...
485
00:34:36,941 --> 00:34:40,342
and I'm authorized by City Statuette 12 to take her in. Now, Officer...
486
00:34:40,411 --> 00:34:43,608
if you don't take us all in together, you'll never see them again.
487
00:34:43,681 --> 00:34:45,478
We'll be right behind you, Officer.
488
00:34:45,550 --> 00:34:48,041
If you go for that, Officer, you'll be making a mistake.
489
00:34:48,119 --> 00:34:50,485
Why don't you let me worry about that, buster?
490
00:34:55,293 --> 00:34:57,022
I hope you appreciate the fact
491
00:34:57,095 --> 00:34:59,723
that I haven't once said, "I told you so."
492
00:34:59,797 --> 00:35:02,527
I did appreciate it. Till you just said it.
493
00:35:08,038 --> 00:35:10,836
They've gone, Lieutenant. I think they drove off out of town.
494
00:35:10,908 --> 00:35:13,900
Well, I already told you that. They're headed back to L.A.
495
00:35:13,977 --> 00:35:15,376
This fellow still could be guilty.
496
00:35:15,445 --> 00:35:18,312
The girls maybe didn't want to get stuck here as witnesses.
497
00:35:18,382 --> 00:35:20,282
I don't think so. There's a guy outside...
498
00:35:20,350 --> 00:35:21,749
says his name's Albert Frost...
499
00:35:21,818 --> 00:35:24,343
claims Rockford here, was working for him.
500
00:35:24,421 --> 00:35:27,447
And that Susan Parsons? She's an L.A. Missing person.
501
00:35:27,524 --> 00:35:29,014
Okay, you can go, Mr. Rockford.
502
00:35:29,092 --> 00:35:32,357
The watch commander has a receipt for your car. It's right out front.
503
00:35:35,032 --> 00:35:39,230
That's all? You guys don't want to say anything to me before I leave?
504
00:35:39,703 --> 00:35:41,034
Like what?
505
00:35:41,438 --> 00:35:43,736
Well, I think somebody ought to apologize.
506
00:35:43,807 --> 00:35:44,933
What for?
507
00:35:45,008 --> 00:35:48,273
For treating me like some kind of sex-creep for the last two hours.
508
00:35:48,345 --> 00:35:51,473
Move it, Rockford, before I decide to book you as a troublemaker.
509
00:35:51,548 --> 00:35:54,483
Thank you, Lieutenant. I accept your apology.
510
00:36:01,391 --> 00:36:05,122
Hey, that's mine. Here's a receipt signed by the Lieutenant.
511
00:36:05,862 --> 00:36:07,193
Thank you.
512
00:36:08,131 --> 00:36:10,622
You said they were headed for L.A.
513
00:36:11,535 --> 00:36:13,093
Albert Frost?
514
00:36:13,370 --> 00:36:16,862
It's a little risky using phoney names with the cops, isn't it?
515
00:36:16,940 --> 00:36:19,272
I could've blown your cover by mistake.
516
00:36:19,343 --> 00:36:21,402
When I employ people, Mr. Rockford,
517
00:36:21,478 --> 00:36:23,378
I expect a certain level of competence.
518
00:36:23,447 --> 00:36:25,472
If you still want to employ me, Mr. Dexter...
519
00:36:25,549 --> 00:36:28,609
you're gonna have to come up with some fresh material.
520
00:36:28,685 --> 00:36:30,152
What are you talking about?
521
00:36:30,220 --> 00:36:33,519
What's Susan got, that you and everybody else is chasing after?
522
00:36:33,590 --> 00:36:35,888
I don't know what you're talking about.
523
00:36:35,959 --> 00:36:38,655
Then we got a jump-ball, Mr. Dexter. Goodbye.
524
00:36:38,729 --> 00:36:40,253
Wait a minute.
525
00:36:41,865 --> 00:36:43,730
You know where she went, don't you?
526
00:36:43,800 --> 00:36:45,028
Maybe.
527
00:36:45,102 --> 00:36:47,627
There's a great deal involved here.
528
00:36:47,904 --> 00:36:49,872
You've got to tell me what you know.
529
00:36:49,940 --> 00:36:53,341
Well, I know that Susan bought another suitcase...
530
00:36:53,410 --> 00:36:55,435
and whatever you're all after is in it.
531
00:36:55,512 --> 00:36:58,037
I lost her for about a half-hour at the hotel...
532
00:36:58,115 --> 00:37:00,106
gave her enough time to buy another bag.
533
00:37:00,183 --> 00:37:03,346
And then her roommate stiffed me with the Reno bulls...
534
00:37:03,420 --> 00:37:06,878
and now you're still trying to hang on to this jealous boyfriend routine.
535
00:37:06,957 --> 00:37:08,891
Frankly, Mr. Dexter, I just don't have time
536
00:37:08,959 --> 00:37:11,894
to stand around and listen to it any longer.
537
00:37:12,696 --> 00:37:13,822
Okay.
538
00:37:14,865 --> 00:37:16,696
If I tell you, you've got to promise me...
539
00:37:16,767 --> 00:37:18,860
that whatever you recover, you bring back to me.
540
00:37:18,935 --> 00:37:21,768
I'll pay you your fee, plus a 10% finders fee.
541
00:37:21,872 --> 00:37:22,964
20.
542
00:37:23,040 --> 00:37:24,166
10.
543
00:37:25,709 --> 00:37:27,700
Okay. What's in the bag?
544
00:37:28,211 --> 00:37:32,170
My corporation ran into a very serious problem a week or so ago.
545
00:37:32,616 --> 00:37:35,949
So I negotiated with a man who could fix the trouble for us.
546
00:37:36,019 --> 00:37:39,853
I was to meet him one night with $250,000 in cash.
547
00:37:39,923 --> 00:37:42,858
I showed up with the money in a suitcase, he wasn't there.
548
00:37:42,926 --> 00:37:46,555
So I went to the beach house that I rent for Susan to stash the money there.
549
00:37:46,630 --> 00:37:50,760
When I went back to get it, Susan was gone and so was the suitcase.
550
00:37:50,834 --> 00:37:53,394
Well, if that's true, why was Susan in Las Vegas...
551
00:37:53,470 --> 00:37:55,597
playing the roulette wheels?
552
00:37:55,972 --> 00:37:57,405
I don't understand.
553
00:37:57,474 --> 00:37:58,941
Well, she wasn't gambling.
554
00:37:59,009 --> 00:38:01,500
She was buying several hundred dollars worth of chips...
555
00:38:01,578 --> 00:38:05,036
sitting at the roulette wheel for a few minutes, then cashing it in.
556
00:38:05,115 --> 00:38:08,642
If it's the money you were using for a bribe, she was trying to launder it.
557
00:38:08,719 --> 00:38:10,311
I didn't say it was a bribe.
558
00:38:10,387 --> 00:38:12,548
I didn't just parachute in, Mr. Dexter.
559
00:38:12,622 --> 00:38:15,022
Now, let's stop kidding ourselves.
560
00:38:15,092 --> 00:38:18,186
I swear to you that everything I've told you is true.
561
00:38:19,563 --> 00:38:21,121
Will you help?
562
00:38:22,332 --> 00:38:24,698
I'll let you know what I decide.
563
00:42:30,479 --> 00:42:31,571
Who is it?
564
00:42:31,647 --> 00:42:32,739
How should I know?
565
00:42:32,815 --> 00:42:34,806
Every time I speed up, he speeds up.
566
00:42:34,884 --> 00:42:37,045
Every time I slow down, he slows down.
567
00:43:43,853 --> 00:43:46,151
I think it's Jim. It can't be.
568
00:43:46,956 --> 00:43:48,082
Look out!
569
00:44:30,132 --> 00:44:31,156
You all right?
570
00:44:31,233 --> 00:44:33,724
I don't think anything's broken. Susie, are you all right?
571
00:44:33,803 --> 00:44:35,202
I'm okay.
572
00:44:37,673 --> 00:44:39,231
You sure? Yeah.
573
00:44:56,225 --> 00:44:57,624
All right, where is it?
574
00:44:57,693 --> 00:44:59,923
I don't know what you're talking about.
575
00:44:59,995 --> 00:45:03,055
Whatever happened to that nice girl I met less than a week ago?
576
00:45:03,132 --> 00:45:05,191
The one who was gonna be a consumer advocate...
577
00:45:05,267 --> 00:45:07,132
and never turn her back on herself.
578
00:45:07,203 --> 00:45:09,865
What I do with my life is my business.
579
00:45:09,939 --> 00:45:12,908
When did you get to be my spiritual advisor, anyway?
580
00:45:12,975 --> 00:45:15,273
And who are you to talk about public service?
581
00:45:15,344 --> 00:45:17,938
I bet you haven't thought about anybody but Jim Rockford
582
00:45:18,013 --> 00:45:19,207
since you were 14.
583
00:45:19,281 --> 00:45:22,512
Your share of $250,000 isn't gonna do one thing...
584
00:45:22,585 --> 00:45:24,951
but mess up your opinion of yourself.
585
00:45:25,020 --> 00:45:26,612
Tell me what you get out of it,
586
00:45:26,689 --> 00:45:28,657
if I hand over Susan's money to you.
587
00:45:28,724 --> 00:45:31,818
I get $25,000. I'll tell you what.
588
00:45:32,094 --> 00:45:35,393
I'll split it with you two. How about it, Susan?
589
00:45:35,664 --> 00:45:37,598
Louise told me to let her handle it.
590
00:45:37,666 --> 00:45:40,533
She's my lawyer. I'm letting her handle it.
591
00:45:42,304 --> 00:45:45,068
You both better get a lawyer. And quick.
592
00:45:46,575 --> 00:45:48,065
I don't think so.
593
00:45:48,143 --> 00:45:51,374
I may not be too bright, but I know Charles Dexter.
594
00:45:51,447 --> 00:45:54,746
He's not making any public charges against anybody.
595
00:46:23,546 --> 00:46:27,505
You're gonna need a ride. Pick them up.
596
00:46:52,207 --> 00:46:53,674
I've got an excuse, you know.
597
00:46:53,742 --> 00:46:55,369
Everybody does.
598
00:46:55,444 --> 00:46:59,744
It's really a rotten world. I mean, in general, it really is.
599
00:47:00,849 --> 00:47:05,616
It makes it kind of easy to have temporary setbacks in the ethics department.
600
00:47:07,523 --> 00:47:10,651
Were you serious about splitting the reward three ways?
601
00:47:11,293 --> 00:47:12,555
We're talking about your life.
602
00:47:12,628 --> 00:47:15,722
You want to stand out in the highway and quibble over money?
603
00:47:15,798 --> 00:47:18,198
I just wanted to make sure we understand each other.
604
00:47:18,267 --> 00:47:20,030
Yeah, I was serious.
605
00:47:21,904 --> 00:47:26,068
It's at a locker at the bus depot, next to the hotel in Reno.
606
00:47:29,478 --> 00:47:30,775
Let's go.
607
00:47:54,670 --> 00:47:58,606
Higby, I couldn't hit you before, but you just changed all that.
608
00:48:02,978 --> 00:48:04,502
What the hell.
609
00:48:11,687 --> 00:48:14,121
I knew there's a reason I didn't do that before...
610
00:48:14,189 --> 00:48:16,180
I think I broke my hand.
611
00:48:19,895 --> 00:48:21,795
There we are.
612
00:48:22,665 --> 00:48:26,692
$200 per day, plus lavish expenses.
613
00:48:28,437 --> 00:48:32,134
Do you plan to pay the bonus...
614
00:48:32,207 --> 00:48:33,697
with a separate check, Mr. Dexter?
615
00:48:33,776 --> 00:48:35,209
Bonus? Yeah, the bonus.
616
00:48:35,277 --> 00:48:39,213
The one we agreed on in Reno. Ten percent of whatever I got back for you.
617
00:48:39,281 --> 00:48:42,409
It comes to exactly $24,822.
618
00:48:42,718 --> 00:48:44,447
For one week's work?
619
00:48:44,520 --> 00:48:48,752
Well, that's the agreement, Mr. Dexter. It could've taken me a year.
620
00:48:49,158 --> 00:48:52,059
Mr. Rockford, I wouldn't agree to pay a private investigator...
621
00:48:52,127 --> 00:48:54,391
$24,000 for even a year's work.
622
00:48:54,697 --> 00:48:58,758
Mr. Dexter, we had a deal. If I have to give you trouble to get it, I will.
623
00:48:58,834 --> 00:49:01,200
Did you say trouble, Mr. Rockford?
624
00:49:01,270 --> 00:49:03,431
Let me tell you something.
625
00:49:03,505 --> 00:49:05,973
The reason that fellow didn't show up for his payoff...
626
00:49:06,041 --> 00:49:08,100
is because he decided not to go along.
627
00:49:08,177 --> 00:49:11,078
As a result, my corporation is going to lose a suit...
628
00:49:11,146 --> 00:49:13,637
that's going to cost me $10 million.
629
00:49:14,049 --> 00:49:18,509
And that private investigator? Kermit Higby? I found out who hired him.
630
00:49:18,921 --> 00:49:22,220
My wife hired him. She's suing me for divorce.
631
00:49:22,991 --> 00:49:25,619
And you think you can give me trouble?
50278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.